Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/ / TR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Telif hakkı bildirimi Emniyet uyarıları Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Geçerli olan diğer dokümanlar Taşıma, depolama Yerleştirme Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma Çalışma Cihazın yapısı Genel bakış EBOX (aktif elektronik birimi) ABOX (pasif ağlantı birimi) Tip tanımı MOVIFIT -MC Mekanik kurulum Montaj talimatları İzin verilen montaj konumu Montaj uyarıları Merkezi açma/kapatma mekanizması Sıkma momentleri Elektriksel montaj EMC açısından tesisat planlaması Montaj talimatları (bütün tipler için) Standart ABOX "MTA...-S " Hibrid-ABOX "MTA...-S " Hibrid-ABOX "MTA...-S " Hibrid-ABOX "MTA...-S " Han-Modular -ABOX "MTA...-H ", "MTA...-H " Enerji bus bağlantı örnekleri Fieldbus sistemleri için bağlantı örnekleri Enkoder bağlantısı Bilgisayar bağlantısı Hibrid kablo İşletme Kılavuzu MOVIFIT -SC 3

4 İçindekiler 6 Devreye alma Devreye alma uyarıları Devreye alma işlemi MOVIFIT -MC Devreye alma: MOVIMOT MOVIFIT -MC'nin devreye alınması Çalışma MOVIFIT -MC durum LED'leri Servis Cihaz diyagnozu SEW elektronik servisi Atık toplama Teknik bilgiler CE işareti, UL uygunluğu ve C-tick Genel teknik bilgiler Genel elektronik verileri Dijital girişler Dijital çıkışlar Arabirimler "B/1,5" ve "B/2,5" tipi hibrid kablolar Opsiyonlar Boyut resimleri Adres listesi Alfabetik endeks İşletme Kılavuzu MOVIFIT -SC

5 Genel uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı 1 1 Genel uyarılar 1.1 İşletme kılavuzunun kullanımı Bu işletme kılavuzu ürünün içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır. İşletme kılavuzu okunabilir bir durumda olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. Sistem ve işletme sorumlularının ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW- EURODRIVE'a danışılmalıdır. 1.2 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Çok ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 5

6 1 Genel uyarılar Garanti koşulları 1.3 Garanti koşulları Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve garanti haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. 1.4 Sorumsuzluk MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviricilerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 1.5 Telif hakkı bildirimi 2008 SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır. Her türlü özet olarak dahi çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme yasaklanmıştır. 6 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

7 Emniyet uyarıları Genel bilgiler 2 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya başka bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviriciler, korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.2 Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC60364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC 664 veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 7

8 2 Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım 2.3 Amacına uygun kullanım MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviriciler ve aksesuarlar makinelere ve elektrik sistemlerine komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviricilerin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/97/EC ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifine (2004/108/EC) uyulması durumunda izin verilir. MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviriciler ve aksesuarlar Düşük Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EC tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviriciler ile aksesuarlar için uygunluk beyanında belirtilen normlar uygulanır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır Güvenlik işlevleri MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviriciler kesinlikle tanımlanmayan ve açıkça izin verilmeyen güvenlik işlevleri için kullanılmamalıdır. Güvenlik uygulamalarında kullanıldığında aşağıdaki dokümanlar dikkate alınmalıdır: MOVIFIT İçin Güvenli Ayırma Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır! Kaldırma düzeni uygulamaları MOVIMOT tahrik üniteleri kaldırma düzeni uygulamaları için sadece kısıtlı olarak kullanılabilir, bkz. MOVIMOT işletme kılavuzu. MOVIMOT tahrik üniteleri kaldırma düzenleri için güvenlik tertibatı olarak kullanılamazlar. 2.4 Geçerli olan diğer dokümanlar Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar da dikkate alınmalıdır: "MOVIMOT MM..C" işletme kılavuzu veya "DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D" işletme kılavuzu 8 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

9 Emniyet uyarıları Taşıma, depolama Taşıma, depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. "Teknik veriler" bölümlerinde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır. Kaldırma halkalarının vidalarını sıkın. Bu halkalar sadece MOVIMOT tahrik ünitesinin ağırlığını taşıyabilecek şekilde boyutlandırılmıştır. Ayrıca yük bağlanmamalıdır. Gerektiğinde uygun, yeterli şekilde boyutlandırılmış taşıyıcılar (örn. halat kılavuzları) kullanılmalıdır. 2.6 Yerleştirme Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. MOVIFIT -MC ve MOVIMOT tahrik üniteleri ve aksesuarlar izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. Kuvvetli mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda, "Teknik bilgiler" bölümüne bakınız. 2.7 Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki MOVIFIT -MC ve MOVIMOT cihazların üzerinde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV 3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMC uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) MOVIFIT -MC ve MOVIMOT frekans çeviricilerin dokümanlarında verilmektedir. EMC yasası tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). 2.8 Güvenli ayırma MOVIFIT -MC ve MOVIMOT tahrik üniteleri EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 9

10 2 Emniyet uyarıları Çalışma 2.9 Çalışma MOVIFIT -MC ve MOVIMOT tahrik ünitelerinin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Tehlike potansiyeli yüksek olan uygulamalarda ayrıca koruyucu önlemler alınması gerekebilir. MOVIFIT - MC ve MOVIMOT tahrik ünitelerinin kullanıcı yazılımı ile değiştirilmesine izin verilmez. MOVIFIT -MC ve MOVIMOT cihazlar besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondansatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir. Besleme gerilimini kapattıktan sonra en az 1 dakika bekleyin. MOVIFIT veya MOVIMOT cihaz besleme gerilimine bağlanır bağlanmaz, bağlantı kutuları kapanmalıdır, yani MOVIFIT -EBOX, tüm frekans çeviriciler ve gerektiğinde hibrid kablo fişleri takılı ve vidalanmış olmalıdır. Güç fiş konnektörleri cihaz çalışırken kesinlikle çekilmemelidir! Tehlikeli bir ark oluşabilir ve cihazlar tahrip olabilir (yangın tehlikesi, hasar gören kontaklar)! Dikkat: MOVIFIT bakım şalteri sadece bağlı olan MOVIMOT tahrik ünitelerini şebekeden ayırır. MOVIFIT klemensleri bakım şalterine basıldıktan sonra da şebeke gerilimi ile beslenir. İşletme LED leri veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIFIT -MC ve MOVIMOT cihazların ve soğutucu gövde ve fren direnci gibi harici opsiyonların yüzey sıcaklığı işletme esnasında 60 C den çok fazla olabilir! 10 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

11 Cihazın yapısı Genel bakış 3 3 Cihazın yapısı 3.1 Genel bakış Standart ABOX ve Hibrid-ABOX ile bağlantılı olan kombinasyonlar Aşağıdaki resimde bu işletme kılavuzunda tanımlanan Standart-ABOX ve Hibrid- ABOX'lu MOVIFIT -tipleri gösterilmektedir: EBOX ABOX Tip MTA...-S Klemensli ve kablo geçişli standart ABOX 1) MTA...-S MTM I/O'lar için M12'li Hibrid-ABOX MTA...-S MOVIMOT tahrik ünitelerini kontrol etmek için MOVIFIT -MC kontrol üniteleri ABOX Hibrid-ABOX, I/O'lar için M12 ve Bus 1) MTA...-S ) DeviceNet ile bağlantılı olarak: DeviceNet bağlantısı için Micro-Style-Connector Hibrid-ABOX, I/O'lar için M12 ve Push-Pull RJ45 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 11

12 3 Cihazın yapısı Genel bakış Han-Modular -ABOX ile bağlantılı kombinasyonlar Aşağıdaki resimde bu işletme kılavuzunda tanımlanan Han-Modular -ABOX'lu MOVIFIT -tipleri gösterilmektedir: EBOX ABOX MTA...-H MTM Han-Modular -ABOX, I/O'lar için M12 ve Bus ile endistriyel fiş konnektörler 1) MTA...-H MOVIMOT tahrik ünitelerini kontrol etmek için MOVIFIT -MC kontrol üniteleri Han-Modular -ABOX, I/O'lar için M12, Push-Pull RJ45 ve endistriyel fiş konnektörler 1) DeviceNet ile bağlantılı olarak: DeviceNet bağlantısı için Micro-Style-Connector 12 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

13 DI03 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 DI08 DI09 SYS-F BUS-F RUN 24V-S 24V-C DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 Cihazın yapısı EBOX (aktif elektronik birimi) EBOX (aktif elektronik birimi) MOVIFIT -MC-EBOX bir iletişim arabirimli ve I/O'lu, MOVIMOT frekans çeviricileri kontrol etmekte kullanılan kapalı bir elektronik modüldür: EBOX "MTM " [1] MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI00 [2] X X [3] MOVIFIT [1] [2] [3] Merkezi açma/kapatma mekanizması İletişim, I/O'lar (etiketlenebilir) ve cihaz durumu için çalışma LED'leri Bağlantı kutusuna bağlantı İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 13

14 3 Cihazın yapısı ABOX (pasif ağlantı birimi) 3.3 ABOX (pasif ağlantı birimi) Standart-ABOX ve Hibrid-ABOX Aşağıdaki resimde örnek olarak MOVIFIT -Standart-ABOX / MOVIFIT -Hibrid-ABOX gösterilmektedir: ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [3] ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [1] [2] X [4] S1 S3 S ON X [5] [6] [7] [9] [8] [10] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Montaj rayı EBOX'a bağlantı Koruma kapağı Bakım şalteri Bus sonlandırması için DIP anahtar S1 (sadece PROFIBUS tipi) SBus bus sonlandırması için DIP anahtar S3 Bus adresi için DIP anahtar S2 (sadece PROFIBUS ve DeviceNet tipi) Diyagnoz arabirimi (rakorun altında) Topraklama vidaları Micro-Style-Connector (sadece DeviceNet tipi) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

15 Cihazın yapısı ABOX (pasif ağlantı birimi) Han-Modular -ABOX Aşağıdaki resimde Han-Modular -ve M12 fiş konnektörlü Han-Modular kutusu görülmektedir: UYARI bağlantı Aşağıdaki resimde örnek olarak PROFIBUS tipinin bağlantı tekniği gösterilmektedir. Diğer varyasyonları ile ilgili ayrıntılı bilgiler için "Elektrik Tesisatı" bölümüne bakınız. [2] ABOX "MTA...-H " ABOX "MTA...-H " [3] [1] [6] ON [4] X [5] X [7] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Montaj rayı EBOX'a bağlantı Koruma kapağı Bakım şalteri Topraklama vidaları Bus adresi için DIP anahtar S2 (sadece PROFIBUS ve DeviceNet tipi) Diyagnoz arabirimi (rakorun altında) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 15

16 3 Cihazın yapısı Tip Tanımı MOVIFIT -MC 3.4 Tip Tanımı MOVIFIT -MC EBOX için etiket örneği [A] [1] [B] [1] [A] [B] [1] Dış etiket İç etiket EBOX durum alanı MT M 11 A P 1 0 A - 00 / S11 EBOX opsiyonu S11 = PROFIsafe opsiyonu S11 EBOX Tipi 00 = Seri A = Versiyon İşlev seviyesi 0 = Classic 1 = Technology 2 = System Fieldbus P1 = PROFIBUS D1 = DeviceNet E2 = PROFINET E3 = EtherNet/IP, Modbus/TCP Güç MC 000 = MTM (MOVIFIT -MC) versiyonu A versiyonu Seri 11 = Standart Cihaz tipi M = MOVIFIT -MC (MOVIMOT -kontrol ünitesi) MT = MOVIFIT cihaz ailesi 16 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

17 Cihazın yapısı Tip Tanımı MOVIFIT -MC ABOX için etiket örneği [1] [1] ABOX Durum alanı MT A 11 A S M / M11 ABOX opsiyonu M11 = Paslanmaz çelik montaj rayı ABOX Tipi 00 = Seri Bakım şalteri tipi 01 = ayar düğmesi ile (ABB) Bakım şalteri tipi M = Kablo korumalı motor koruma şalteri Fieldbus 1 = PROFIBUS 2 = DeviceNet 3 = EtherNet/IP, PROFINET, Modbus/TCP Bağlantı konfigürasyonu S01 = S41 = S51 = S61 = H11 = H21 = Klemensli standart ABOX ve kablo geçişleri I/O'lar için M12'li Hibrid-ABOX I/O'lar için M12'li + Bus'lı Hibrid-ABOX I/O'lar için M12'li Hibrid-ABOX ve Bus için Push-Pull RJ45 Han-Modular -ABOX, I/O'lar için M12 ve Bus ve endüstri fiş-soketleri Han-Modular -ABOX, I/O için M12, ve Push-Pull RJ45 ve endüstri fiş-soketleri Besleme fazları 3 = 3 faz (AC) Besleme gerilimi 50 = 380 V 500 V A = Sürüm Seri 11 = Standart Cihaz tipi A = Bağlantı kutusu MT = MOVIFIT cihaz ailesi İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 17

18 4 Mekanik kurulum Montaj talimatları 4 Mekanik kurulum 4.1 Montaj talimatları MOVIFIT sadece "İzin verilen montaj konumları" bölümünde gösterilen konumda düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine monte edilmelidir. Kablo için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanın). Fiş-soket tiplerinde uygun karşı fişler kullanılmalıdır. Kullanılmayan kablo geçişleri vidalı kapaklarla kapatılmalıdır Kullanılmayan fiş-soket yerleri tapalarla kapatılmalıdır. DİKKAT! Dışarıya sarkan parçalarda yaralanma tehlikesi, özellikle montaj rayında. Kesik yaraları veya ezilme. Dışarıya sarkan ve keskin parçalarda, özellikle montaj rayında, yaralanma tehlikesi, kapaklarla emniyete alın. Montaj sadece ustalar tarafından yapılmalıdır. 4.2 İzin verilen montaj konumu MOVIFIT için izin verilen montaj konumu aşağıdaki şekilde gösterilmektedir MOVIFIT bir montaj levhası yardımıyla montaj yerinde hazır olan 4 vida ile bağlanır. Ayrıntılı bilgiler için, "Montaj Uyarıları" bölümüne bakınız (Æ sayfa 19). UYARI Bu bölümde örnek olarak klemensli ve kablo geçişli tipi gösterilmektedir. Montaj uyarıları tüm tipler için geçerlidir. 18 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

19 Mekanik kurulum Montaj uyarıları Montaj uyarıları 1. Montaj yüzeyine aşağıdaki şekle göre en az 4 delik açın. W-EURODRIVE M6 cıvatalar ve alt tabana bağlı olarak gerektiğinde uygun dübeller kullanılmasını önermektedir. Boyut 1 Standart montaj rayı ile bağlantılı olarak: [1] min min ,9 [2] UYARILAR [1] EBOX un ABOX tan çıkartılabilmesi için gerekli minimum mesafeleri göz önünde bulundurun. [2] Bakım şalterine basılabilmesi ve cihazın ısısının dağılabilmesi için gerekli minimum montaj mesafesine dikkat edin. Ayrıntılı boyut çizimleri "Boyut çizimleri" bölümünde verilmiştir (Æ sayfa 122). İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 19

20 4 Mekanik kurulum Montaj uyarıları Boyut 1 Opsiyonel paslanmaz çelik montaj rayı M11 ile bağlantılı olarak: [1] 15 min [2] min UYARILAR [1] EBOX un ABOX tan çıkartılabilmesi için gerekli minimum mesafeleri göz önünde bulundurun. [2] Bakım şalterine basılabilmesi ve cihazın ısısının dağılabilmesi için gerekli minimum montaj mesafesine dikkat edin. Ayrıntılı boyut çizimleri "Boyut çizimleri" bölümünde verilmiştir (Æ sayfa 122). 20 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

21 Mekanik kurulum Montaj uyarıları 4 Boyut 2: [1] min min [2] UYARILAR [1] EBOX un ABOX tan çıkartılabilmesi için minimum mesafeleri göz önünde bulundurunuz. [2] Bakım şalterine basılabilmesi ve cihazın ısısının dağılabilmesi için gerekli minimum montaj mesafesine dikkat edin. Ayrıntılı boyut çizimleri "Boyut çizimleri" bölümünde verilmiştir (Æ sayfa 122). İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 21

22 4 Mekanik kurulum Montaj uyarıları 2. Montaj plakasına en az 4 vida takın. SEW-EURODRIVE M6 boyunda vida ve gerektiğinde altlığa uygun dübeller kullanılmasını önerir. Hygienic plus tipindeki kaplama montaj plakalarında uygun rondelalar veya kombi vidalar kullanılmalıdır. min. 4 x M6 3. ABOX u montaj levhası ile vidalara asın İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

23 Mekanik kurulum Montaj uyarıları 4 4. Vidaları sıkın. DİKKAT! Aşağıya düşen yükler tehlike oluşturur. Hafif yaralanmalar. Emniyetli bir şekilde tespit edebilmek için astıktan sonra duvar vidalarının en azından 4'ü sıkılmalıdır İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 23

24 4 Mekanik kurulum Merkezi açma/kapatma mekanizması 4.4 Merkezi açma/kapatma mekanizması UYARI! MOVIFIT -MC yüzeyi işletme sırasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. MOVIFIT -MC'ye tamamen soğuduktan sonra dokunulmalıdır. DİKKAT! Tork çok yüksek ise, merkezi açma/kapatma mekanizması tahrip olabilir. Tespit vidasını sıkma momenti 7 Nm (60 lb.in) ile sonuna kadar sıkın. Teknik verilerde belirtilen korunma türü sadece cihaz doğru olarak monte edildiğinde geçerlidir. EBOX ABOX'tan çıkartıldıktan sonra, MOVIFIT nem, toz veya yabancı maddelerden zarar görebilir. Açık cihazda ABOX ve EBOX'u koruyun Açma Merkezi tespit vidası için SW8 lokma anahtarı gerekir. 1. Orta tespit vidasını gevşetin ve EBOX artık yukarıya hareket etmeyene kadar saatin aksi yönde döndürün. EBOX ABOX EBOX'u yukarıdan ABOX'tan çıkartın. Çıkartırken EBOX bükülmemelidir. EBOX 90 ABOX İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

25 Mekanik kurulum Merkezi açma/kapatma mekanizması Kapatılması Merkezi tespit vidası için SW8 lokma anahtarı gerekir. 1. EBOX'u ABOX üzerine yerleştirin. EBOX'u bükmeyin. EBOX'u yerleştirirken sadece kenarlarından tutun (aşağıdaki resme bakın) Tespit vidasını sıkma momenti 7 Nm (60 lb.in) ile sonuna kadar sıkın. EBOX ABOX MOVIFIT 'in doğru kapanması için kapatma mekanizması yön değiştirmesinin [2] montaj sacına [1] temas etmesi gerekir. [2] [2] Z 0 Z [1] [1] İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 25

26 4 Mekanik kurulum Sıkma momentleri 4.5 Sıkma momentleri Kör tapa vidalar SEW-EURODRIVE tarafından teslim edilen kör tapa vidalarını 2,5 Nm (22 lb.in) ile sıkın: İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

27 Mekanik kurulum Sıkma momentleri EMC kablo rakorları SEW-EURODRIVE tarafından teslim edilen opsiyonel EMC kablo rakorlarının sıkma momentleri: Rakor EMC kablo rakorları (pirinç nikel kaplama) EMC kablo rakorları (paslanmaz çelik) Parça numarası Boyut Sıkma momenti M16 x 1,5 3,5 Nm - 4,5 Nm (31..0,18 kg.in) M20 x 1,5 5,0 Nm - 6,5 Nm (44..0,26 kg.in) M25 x 1,5 6,0 Nm - 7,5 Nm ( lb.in) M16 x 1,5 3,5 Nm - 4,5 Nm (31..0,18 kg.in) M20 x 1,5 5,0 Nm - 6,5 Nm (44..0,26 kg.in) M25 x 1,5 6,0 Nm - 7,5 Nm ( lb.in) Kablo rakorundaki kablo bağlantısının kablodan çekiş gücü değerleri: Kablo dış çapı >10mm: Ã 160 N Kablo dış çapı < 10 mm: = 100 N İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 27

28 5 Elektriksel montaj EMC açısından tesisat planlaması 5 Elektriksel montaj 5.1 EMC açısından tesisat planlaması Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarılı bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Esas itibarı ile geçerli normlar uygulanmalıdır. Bunun dışında, aşağıdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalıdır: Potansiyel gerilim denkleme Koruyucu topraklama bağlantısından bağımsız olarak, aşağıda belirtildiği gibi, düşük empedanslı, HF uyumlu bir potansiyel gerilim denkleme bağlantı (bkz. ayrıca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazırlanmalıdır; örn, MOVIFIT montaj rayının sisteme bağlanması (montaj yüzeyi işlenmemiş, boyanmamış ve kaplanmamış olmalıdır) Sistemin topraklama noktası ile MOVIFIT arasında yassı bant topraklayıcılar (HF litz teli) kullanarak Bağlı olan MOVIMOT ile sistemin topraklama noktası arasında düşük empedanslı HF uyumlu bağlantı Veri kablolarının ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantı için kullanılamaz Veri kabloları ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kabloları, motor kabloları vb.) ayrı olarak döşenmelidir. MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki bağlantı SEW-EURODRIVE tarafından MOVIMOT ile motor arasındaki bağlantı için, özellikle bu amaç için tasarlanmış hazır SEW hibrid kablolar kullanılması önerilmektedir. Kablo ekranları EMC uyumlu olmalıdır (yüksek ekran sönümlenmesi). kablonun sadece mekanik olarak korunması için tasarlanmamış olmalıdır. kablo uçlarında geniş alanlı olarak cihazın metal gövdesine bağlanmalıdır (bkz. "MOVIFIT PROFIBUS kablosu bağlantısı" bölümü (Æ sayfa 41) ve "MOVIMOT hibrid kablo bağlantısı" bölümü (Æ sayfa 42)) UYARI Ayrıntılı bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayınından alınabilir. 28 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

29 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) Montaj talimatları (bütün tipler için) Şebeke besleme kablolarının bağlanması MOVIMOT frekans çeviricinin nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti: En azından nominal kapasitedeki I Şebeke giriş akımına göre ("Teknik Bilgiler" bölümüne bakınız). Kablo sigortalarını şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın. D, D0, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanılmalıdır. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. SEW-EURODRIVE, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT sistemleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans dönüştürücünün toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz Topraklama kaçağı devre kesicisi Koruyucu donanım olarak normal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılması yasaktır. Üniversal topraklama kaçağı devre kesiciler (anahtarlama akımı 300 ma) kullanılabilir. Normal işletmede, MOVIMOT frekans çeviricide kaçak akım > 3,5 ma oluşabilir. SEW-EURODRIVE topraklama kaçağı devre kesicileri kullanılmasını tavsiye etmez. Doğrudan ya da dolaylı olarak dokunma koruması için topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılması şart ise, EN uyarınca aşağıdaki uyarı dikkate alınmalıdır: UYARI! Yanlış topraklama kaçağı devre kesicisi kullanıldı. Ölüm veya ağır yaralanmalar. MOVIMOT koruyucu iletkende (PE) doğru akıma sebep olabilir. Doğrudan veya dolaylı dokunma koruması için bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanıldığında, MOVIMOT cihazın akım beslemesi tarafında sadece B tipi bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılmasına izin verilir Şebeke kontaktörü Şebeke kontaktörü olarak sadece kullanım kategorisi AC-3 kontaktörler (EN ) kullanılmalıdır. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 29

30 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) PE bağlantısı ve eş / veya potansiyel bağlantı uyarıları TEHLİKE! PE'nin hatalı olarak bağlanması. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı, ağır yaralanmalar veya maddi zarar. Rakorlar için izin verilen sıkma momenti: 2,0-2,4 Nm (18-21 lb.in). PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir M5 Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu [1] Normal işletmede à 3,5 ma kaçak akım oluşabilir. EN tarafından istenen koşulları yerine getirmek için: Şebeke besleme kablosu kesitinde ikinci bir PE kablosunu koruma iletkenine paralel olarak ayrı bir klemens üzerinden döşeyin veya 10 mm 2 kesitli başka bir bakır koruma iletkeni kullanın. 30 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

31 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) PE, FE tanımı PE ile şebeke tarafı koruyucu topraklama bağlantısı tanımlanır. Şebeke bağlantı kablosundaki PE iletkeni sadece üzerinde "PE" yazan klemens yerine bağlanmalıdır (bu klemensler şebeke bağlantısının izin verilen maksimum kesitine göre tasarlanmıştır). FE ile "İşlev Toprağı" bağlantıları tanımlanır. Burada 24 V bağlantı kablosunda mevcut olan topraklama hattı kullanılabilir. TEHLİKE! Dikkat: Şebeke tarafındaki PE kesinlikle FE (İşlev Toprağı) ile işaretlenmiş klemenslere bağlanmamalıdır. Bu bağlantılar buna göre boyutlandırılmamıştır (elektriksel güvenlik garanti edilemez)! Elektrik şoku nedeniyle can kaybı, ağır yaralanmalar veya maddi zarar. Şebeke bağlantı kablosundaki PE iletkeni sadece üzerinde "PE" yazan klemens yerine bağlanmalıdır (bu klemensler şebeke bağlantısının izin verilen maksimum kesitine göre tasarlanmıştır). İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 31

32 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) V gerilim seviyelerinin anlamı MOVIFIT -MC toplam 4 farklı 24 V potansiyel seviyesine sahiptir, bunların her biri birbirlerinden yalıtılarak ayrılmıştır: 1) 24V_C: C = Continuous 2) 24V_S: S = Switched 3) 24V_P: P = Power Section (= güç parçası) 4) 24V_O: O = Option Bunlar uygulamanın gereğine bağlı olarak dışarıdan ayrı ayrı beslenebilir veya X29 çoğaltıcı klemensi üzerinden birbirlerine bağlanabilir. 1) 24V_C = Elektronik modül ve sensör beslemesi MOVIFIT kontrol elektroniği modülü ile VO24_I, VO24_II ve VO24_III sensör besleme çıkışlarına bağlı olan sensörler 24V_C ile beslenir. MOVIFIT artık fieldbus veya ağ üzerinden adreslenemeyeceği ve sensör sinyallerini işleyemeyeceği için, normalde besleme gerilimi kapatılmamalıdır. Ayrıca tekrar çalıştırıldığında, cihazın kalkışı da belirli bir süre alır. 2) 24V_S = Aktör beslemesi Dijital DO.. çıkışları ile bu çıkışlara bağlı olan aktörler 24V_S ile beslenir. Ayrıca VO24_IV sensör beslemesi çıkışı da 24V_S ile beslenir ve DI12.. DI15 girişleri 0V24_S referans potansiyeline bağlıdır (bunlar çıkışlara alternatif olarak aynı bağlantılara bağlanabilir). Besleme gerilimi, sistemdeki aktörleri merkezi olarak devre dışı bırakmak için uygulamaya bağlı olarak kapatılabilir. 3) 24V_P = Frekans çeviricinin beslenmesi 24V_P geriliminden bağlanabilen 3 adet MOVIMOT cihaz 24 V ile beslenir. Gerilim EBOX üzerinden verilir ve buradaki MOVIMOT cihaza giden RS485 arabirimlerini besler. 24V_P uygulamaya bağlı olarak 24V_C ya da 24V_S (X29 üzerindeki köprüler üzerinden) üzerinden veya harici olarak beslenebilir. Burada, gerilim kapatıldığında bağlı olan MOVIMOT cihazın artık 24 V ile beslenmemesi gerekir. Bu durumda normalde bir hata mesajı verilir. TEHLİKE! Emniyetli ayırmada 24V_P uygun bir acil stop rölesi veya emniyetli kontrol ünitesi üzerinden bağlanmalıdır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. İzin verilen bağlantı şemaları ve güvenlik talimatları için "MOVIFIT için Emniyetli Ayırma" SEW yayımına bakınız! 32 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

33 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) 5 4) 24V_O = Opsiyon beslemesi Entegre edilmiş olan opsiyon kartı ve üzerinde bulunan sensör/aktör arabirimleri 24V_O üzerinden beslenir. PROFIsafe'in S11 opsiyonlarında komple güvenlik elektroniği ve güvenli giriş çıkışlar 24V_O'dan beslenirler. TEHLİKE! PROFIsafe'in S11 opsiyonunu kullanabilmek için "MOVIFIT için Güvenli Ayırma" SEW yayımı dikkate alınmalıdır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. PROFIsafe-Option S11 kullanıldığında, izin verilen bağlantı şemaları ve güvenlik talimatları için "MOVIFIT için Emniyetli Ayırma" SEW yayımına bakınız! 24V_O uygulamaya bağlı olarak 24V_C ya da 24V_S (X29 üzerindeki köprüler üzerinden) üzerinden veya harici olarak beslenebilir. Burada gerilim ayrıldığında, opsiyon kartının bağlı olan sensör ve aktörlerle birlikte artık elektrikle beslenmeyeceğinden emin olunmalıdır. Bu durumda normalde bir hata mesajı verilir. Gerilimlerin bağlanması 24V_C ve 24V_S gerilimleri X20 klemensi üzerinden geniş bir kablo kesiti ile bağlanabilir ve bir sonraki cihaza "24 V Enerji bus" olarak aktarılabilir. 24V_P ve 24V_O gerilimleri X29 klemensine bağlanmalıdır. UYARI Bağlantı örnekleri için "Enerji bus bağlantı örnekleri" bölümüne bakınız (Æ sayfa 72). İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 33

34 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) Fiş-soket Bu işletme kılavuzunda bütün MOVIFIT gösterilmektedir. fişli konnektörleri temas tarafından Koruyucu donanımlar MOVIMOT tahrik üniteleri aşırı yüklenmeye karşı dahili koruyucularla donatılmışlardır, harici donanımlara gerek yoktur Enerji dağılımı ve kablo koruması MOVIFIT -MC ye MOVIMOT tahrik ünitelerine şebeke besleme kablosu için bir kablo koruması entegre edilmiştir. Kablo koruması ABOX a entegre edilmiş olan ABB MS tipi bir motor koruma şalteri ile gerçekleştirilir. Bu şalter maksimum 3 MOVIMOT şebeke besleme kablosunu birlikte korur ve kablo kesiti 1,5 mm 2 (SEW-hibrid kablo) olarak projelendirilmiştir. Bu sebepten projelendirmede bağlı olan MOVIMOT tahrik ünitelerine sürekli olarak en fazla toplam 12 A akım verilmesine dikkat edilmelidir. UL'ye uygun bir montaj için ek kısıtlamalar göz önünde bulundurulmalıdır, bkz. "UL'ye uygun montaj" (Æ sayfa 35). 400 V-Enerji bus (maks. 6 mm²) MOVIFIT -MC Şebeke bağlantı klemensi (X1) İletken korumalı motor koruma anahtarı, 1,5 mm² kesit için (ABB MS116-12, 12A olarak ayarlanmıştır) MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 3 x MOVIMOT şebeke beslemesi için hibrid kablo (1,5 mm²) Enerji bus projelendirmesinde şebeke empedansına, kablo uzunluklarına ve geçiş dirençlerine bağlı olark MOVIMOT şebeke besleme kablolarına kısa devre ve aşırı yüklenme korunması (DIN VDE a göre) olup olmadığı kontrol edilmelidir. Ayrıca teknik veriler ve motor koruma şalteri tanım eğrileri de dikkate alınmalıdır. MS ile ilgili veriler ABB den alınabilir. 34 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

35 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) UL'ye uygun montaj Bağlantı kablosu olarak sadece 75 C sıcaklık aralığına uygun bakır kablolar kullanılmalıdır. MOVIFIT -MC, maks. şebeke akımı AC 500 A ve maksimum anma akımı AC 500 A ve maks. anma gerilimi AC 500 V olan gerilim şebekelerinde kullanmak için tasarlanmıştır. MOVIFIT -MC için cihaz ön sigortası olarak UL uyumlu eriyen ön sigortalar kullanılmalıdır. Bu sigortaların verileri maks. 9 A / 600 V olmalıdır. Toplam akımı 12 A olan UL'ye uygun montajda MOVIFIT -MC ile MOVIMOT bağlantısı için B/2,5 tipi hibrid kablolar hazırlanmaktadır (Æ sayfa 86). UL uyumlu montaj için ABOX üzerine sadece etiketi üzerinde belirtilen EBOX monte edilmelidir. UL sertifikası sadece burada belirtilen ABOX-EBOX kombinasyonu içindir. UYARI UL sertifikası sadece toprağa karşı gerilimleri maks. 300 V'ye kadar olan gerilim şebekeleri için geçerlidir. UL sertifikası topraklanmamış yıldız noktalı (IT şebekeleri) için geçerli değildir Deniz seviyesinden 1000 m'nin üzerine montaj Şebeke gerilimleri 380 ile 500 V arasında olan MOVIFIT ve MOVIMOT tahrik üniteleri, aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 1000 m maks m yüksekliğe monte edilebilirler m üzerinde soğutma etkisi azaldığından, nominal güç de azalır (bkz. "MOVIMOT " İşletme Talimatı) m üzerindeki hava ve kaçak akım mesafeleri sadece aşırı gerilim sınıfı 2 için yeterlidir. Montaj için aşırı gerilim sınıfı 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim koruması kullanılmalı ve 2,5 kv üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akımları sınırlandırılmalıdır. Emniyetli bir elektriksel ayırma gerekiyorsa, bu ayırma 2000 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dışında yapılmalıdır (EN ve EN e göre Emniyetli Elektriksel Ayırma) Denizden 2000 m yüksekliğe kadar izin verilen 3 x 500 V şebeke gerilimi, her 100 metre daha yükseğe çıktıkça 6 V düşer, 4000 metrede maksimum 3 x 380 V olur. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 35

36 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları (bütün tipler için) Kablolamanın kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatası nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir. Tüm elektronik birimlerini (EBOX) bağlantı birimlerinden (ABOX) ayırın Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayı kontrol edin Şebeke hattı ile DC 24 V kablo arasındaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattı ile iletişim kabloları arasındaki izolasyonu kontrol edin DC 24 V kablonun kutuplarını kontrol edin İletişim kablolarının kutuplarını kontrol edin Şebeke faz sırasını kontrol edin MOVIFIT cihazları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Kablolama kontrolünden sonra Tüm elektronik birimlerini (EBOX) takın ve vidalayın. Kullanılmayan kablo geçişlerini ve fiş bağlantılarını kapatın. 36 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

37 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " Standart ABOX "MTA...-S " Açıklama Aşağıdaki resimde standart ABOX klemensleri ve kablo geçişleri "MTA...-S " görülmektedir: [1] [2] [3] [1] [2] [3] Bakım şalteri (opsiyonel) PE bağlantısı Diyagnoz soketi (RJ10) (rakorun altında) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 37

38 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " Bağlantı tipleri MOVIFIT -MC (MTM) için aşağıdaki standart ABOX tipleri mevcuttur: MTA11A-503-S : İletken koruması için standart olarak entegre edilmiş motor koruma şalteri Aşağıdaki resimde standart ABOX için, fieldbus arabirimine bağlı olarak rakor ve fişsoketler gösterilmektedir: PROFIBUS MTA11A-503-S PROFINET MTA11A-503-S EtherNet/IP MTA11A-503-S Modbus/TCP MTA11A-503-S M25 M16 M20 M16 M20 DeviceNet MTA11A-503-S M25 Micro-Style- Connector X11 M16 M20 M16 M İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

39 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " "MTA...-S " için ek montaj talimatları Klemensler için izin verilen bağlantı kesiti ve yüklenebilirlik Klemens verileri X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / X71 / X81 / X91 Bağlantı kesiti (mm 2 ) 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 X29 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 0,2 mm 2 1,5 1) mm 2 Bağlantı kesiti (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) AWG 24 AWG 16 1) Akım yüklenebilirliği (maks. sürekli akım) Kablo izolasyonunu ayırma uzunluğu X1: 32 A X20: 16 A 20 A 10 A 10 A 13 mm 15 mm 8 mm 9 mm 5 mm 6 mm 5 mm 6 mm 1) Damar sonlandırma kovanları kullanıldığında, kullanılabilen maksimum kesit bir kademe düşer (örn. 2,5 mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) Damar sonlandırma kovanları X1, X20, X7, X8 ve X9 klemenslerinde izolasyon yakası olmayan damar kovanları kullanılmalıdır (DIN Bölüm 1, E-CU Malzemeler). İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 39

40 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " Klemenslerin bastırılması Klemens X1, X20 Kablonun tornavidasız bağlanması 1) Kablonun tornavida ile bağlanması 2) ) Nominal kesitin en az 2 kesit kademesi altında olan tek telli kablolarla damar sonlandırma kovanlı esnek kablolar doğrudan takılabilir (alet kullanmadan). 2) Doğrudan takılması mümkün olmayan işlenmemiş esnek kabloları veya küçük kesitleri bağlarken, klemens yayını açmak için tornavida sıkıca çalıştırma deliğine sokulur. X7 / X71 / X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 klemensler 1) ) Bu klemenslerde bağlantı kablo tipine göre daima bir tornavida ile yapılır İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

41 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " 5 PROFIBUS kablosunun MOVIFIT içine bağlanması PROFIBUS montajında aşağıdaki PROFIBUS Nutzerorganisation e.v. örgütü yönetmelikleri dikkate alınmalıdır (İnternet: "PROFIBUS-DP/FMS Montaj Talimatları", Sipariş numarası (Almanca) veya (İngilizce) "PROFIBUS Montaj Önerileri", Sipariş numarası (Almanca) veya (İngilizce) PROFIBUS kablosunun ekranlanması için: UYARILAR MOVIFIT cihazın iç kısmındaki PROFIBUS bağlantı damarlarının mümkün olduğu kadar kısa tutulmasına ve geliş gidiş bus ları için aynı uzunlukta olmalarına dikkat edin. EBOX (elektronik birimi) ABOX tan (bağlantı birimi) çıkartılırken PROFIBUS bağlantısı kesilmez. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 41

42 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " MOVIMOT hibrid kablosunun bağlantısı SEW-EURODRIVE tarafından MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki bağlantı için, özellikle bu amaç için tasarlanmış, dış kılıfı uygun biçimde hazırlanmış hazır SEW hibrid kablolar kullanılmalıdır, bkz. "Hibrid kablo" bölümü (Æ sayfa 119). Hibrid kablosnun ekranı MOVIFIT -ABOX taki ekran sacına aşağıdaki gibi yerleştirilmelidir. ABOX İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

43 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " Fieldbus'dan / opsiyondan bağımsız klemens tahsisi TEHLİKE! Bakım şalteri sadece bağlı olan MOVIMOT tahrik ünitelerini şebekeden ayırır. MOVIFIT 'in X1 kelmenslerinde halen gerilim mevcuttur. X7/X8/X9 klemenslerinde, bakım şalterine basıldıktan 1 dakika sonra da halen gerilim mevcuttur. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. MOVIFIT 'in gerilimini uygun bir harici kapatma cihazı ile kapatın ve bağlantı kutusunu açmadan önce en az 1 dakika bekleyin. X X X X X X X X X X X S X35 X Bu bölümde gösterilen klemens resimleri kullanılan fieldbus sistemine göre değişebilir. Bu sebepten fieldbus'a bağlı olan bölümleri şekilde taranmış olarak gösterilmektedir ve bunlar ilerideki bölümlerde açıklanacaktır Şebeke klemensi (enerji bus) No. İsim İşlev X1 1 PE PE şebeke bağlantısı (IN) 2 L1 Şebeke bağlantısı faz L1 (IN) 3 L2 Şebeke bağlantısı faz L2 (IN) 4 L3 Şebeke bağlantısı faz L3 (IN) 11 PE PE şebeke bağlantısı (OUT) 12 L1 Şebeke bağlantısı faz L1 (OUT) 13 L2 Şebeke bağlantısı faz L2 (OUT) 14 L3 Şebeke bağlantısı faz L3 (OUT) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 43

44 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " X X X X X71 X X X X X X S X35 X V besleme klemensi (24 V enerji bus) No. İsim İşlev X20 1 FE Fonksiyon toprağı (IN) 2 +24V_C +24 V daimi besleme gerilimi (IN) 3 0V24_C 0V24-referans potansiyel daimi gerilim (IN) 4 FE Fonksiyon toprağı (IN) 5 +24V_S +24 V-besleme anahtarlanmış (IN) 6 0V24_S 0V24 referans gerilimi anahtarlanmış (IN) 11 FE Fonksiyon toprağı (OUT) V_C +24 V daimi besleme gerilimi (OUT) 13 0V24_C 0V24-referans potansiyel daimi gerilim (OUT) 14 FE Fonksiyon toprağı (OUT) V_S +24 V-besleme anahtarlanmış (OUT) 16 0V24_S 0V24 referans gerilimi anahtarlanmış (OUT) 44 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

45 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " 5 X X X X X71 X X X X X X S X35 X MOVIMOT bağlantı klemensi (MOVIMOT bağlantısı hibrid kablo üzerinden) No. İsim İşlev MOVIMOT X7 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 1 2 L1_MM1 Faz L1 MOVIMOT 1 3 L2_MM1 Faz L2 MOVIMOT 1 4 L3_MM1 Faz L3 MOVIMOT 1 X71 1 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT RS-_MM1 RS-485-bağlantı MOVIMOT 1, klemens RS - 3 RS+_MM1 RS-485-bağlantı MOVIMOT 1, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT V_MM MOVIMOT için + 24V besleme X8 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 2 2 L1_MM2 Faz L1 MOVIMOT 2 3 L2_MM2 Faz L2 MOVIMOT 2 4 L3_MM2 Faz L3 MOVIMOT 2 X81 1 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT RS-_MM2 RS-485-bağlantı MOVIMOT 2, klemens RS - 3 RS+_MM2 RS-485-bağlantı MOVIMOT 2, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT V_MM MOVIMOT için + 24V besleme X9 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 3 2 L1_MM3 Faz L1 MOVIMOT 3 3 L2_MM3 Faz L2 MOVIMOT 3 4 L3_MM3 Faz L3 MOVIMOT 3 X91 1 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT RS-_MM3 RS-485-bağlantı MOVIMOT 3, klemens RS - 3 RS+_MM3 RS-485-bağlantı MOVIMOT 3, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT V_MM MOVIMOT için + 24V besleme İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 45

46 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " X X7 X X8 X X9 X X X X X S X35 X V dağıtma klemensi (besleme gerilimini/gerilimlerini entegre edilmiş MOVIMOT ve opsiyon kartına dağıtmak için) No. İsim İşlev X V_C +24 V besleme - daimi gerilim (X20/2 ile köprülenmiştir) 2 0V24_C 0V24-referans gerilim - daimi gerilim (X20/3 ile köprülenmiştir) 3 +24V_S +24 V besleme - anahtarlanmış (X20/5 ile köprülenmiştir) 4 0V24_S 0V24 V referans potansiyeli - anahtarlanmış (klemens X20/6 ile köprülenmiş) 5 +24V_P MOVIMOT için + 24V besleme (IN) 6 0V24_P MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli (IN) 7 +24V_O Opsiyon kartı için +24 V besleme, giriş 8 0V24_O Opsiyon kartı için 0V24 referans potansiyeli, besleme V_C +24 V besleme - daimi gerilim (X20/2 ile köprülenmiştir) 12 0V24_C 0V24-referans gerilim - daimi gerilim (X20/3 ile köprülenmiştir) V_S +24 V besleme - anahtarlanmış (X20/5 ile köprülenmiştir) 14 0V24_S 0V24 V referans potansiyeli - anahtarlanmış (klemens X20/6 ile köprülenmiş) V_P MOVIMOT için + 24V besleme (OUT) 16 0V24_P MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli (OUT) V_O Opsiyon kartı için +24-V besleme, giriş 18 0V24_O Opsiyon kartı için 0V24 referans potansiyeli, besleme UYARILAR Burada gösterilen klemens ataması "X29" kablolama devre kartının 11 durumundan itibaren geçerlidir. Durumu 11'den başka olan bir kablolama devre kartı kullanıldığında SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. Kablolama devre kartlarının durumları ABOX etiketinin ilk durum alanında belirtilir: Durum: Etiket örneği için "ABOX tip anahtarı örneği" bölümüne bakınız. TEHLİKE! Kablolama devre kartının durumları Güvenli ayırma için X29/5 ve X29/6 klemensleri kullanıldığında, SEW dokümanı "MOVIFIT için güvenli ayırma" dikkate alınmalıdır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. İzin verilen bağlantı şemaları ve güvenlik talimatları için "MOVIFIT için Emniyetli Ayırma" SEW yayımına bakınız! 46 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

47 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " 5 X X X X X71 X X X X X X S X35 X I/O klemensi (Sensörler + aktörler bağlantısı) No. İsim İşlev X25 1 DI00 Dijital giriş DI00 (anahtarlama sinyali) 2 DI02 Dijital giriş DI02 (anahtarlama sinyali) 3 DI04 Dijital giriş DI04 (anahtarlama sinyali) Enkoder 1 bağlantısı, A izi 4 D06 Dijital giriş DI06 (anahtarlama sinyali) Enkoder 2 bağlantısı, A izi 5 DI08 Dijital giriş DI08 (anahtarlama sinyali) Enkoder 3 bağlantısı, A izi 6 DI10 Dijital giriş DI10 (anahtarlama sinyali) 7 DI12 / DO00 Dijital çıkış DO00 veya dijital giriş DI12 (anahtarlama sinyali) 8 DI14 / DO02 Dijital çıkış DO02 veya dijital giriş DI14 (anahtarlama sinyali) 11 DI01 Dijital giriş DI01 (anahtarlama sinyali) 12 DI03 Dijital giriş DI03 (anahtarlama sinyali) 13 DI05 Dijital giriş DI05 (anahtarlama sinyali) Enkoder 1 bağlantısı, B izi 14 DI07 Dijital giriş DI07 (anahtarlama sinyali) Enkoder 2 bağlantısı, B izi 15 DI09 Dijital giriş DI09 (anahtarlama sinyali) Enkoder 3 bağlantısı, B izi 16 DI11 Dijital giriş DI11 (anahtarlama sinyali) 17 DI13 / DO01 Dijital çıkış DO01 veya dijital giriş DI13 (anahtarlama sinyali) 18 DI15 / DO03 Dijital çıkış DO03 veya dijital giriş DI15 (anahtarlama sinyali) 21 VO24_I +24 V sensör beslemesi Grup I (DI00 - DI03), kapalı +24V_C 22 VO24_I +24 V sensör beslemesi Grup I (DI00 - DI03), kapalı +24V_C 23 VO24_II +24 V sensör beslemesi Grup II (DI04 - DI07), kapalı +24V_C 24 VO24_II +24 V sensör beslemesi Grup II (DI04 - DI07), kapalı +24V_C 25 VO24_III +24 V sensör beslemesi Grup III (DI08 - DI11), kapalı +24V_C 26 VO24_III +24 V sensör beslemesi Grup III (DI08 - DI11), kapalı +24V_C 27 VO24_IV +24 V sensör beslemesi Grup IV (DI12 - DI15), kapalı +24V_S 28 VO24_IV +24 V sensör beslemesi Grup IV (DI12 - DI15), kapalı +24V_S 31 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 32 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 33 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 34 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 35 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 36 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 37 0V24_S Aktörler veya Grup IV sensörleri için 0V24 referans potansiyeli 38 0V24_S Aktörler veya Grup IV sensörleri için 0V24 referans potansiyeli İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 47

48 5 Elektriksel montaj Standart ABOX "MTA...-S " X X X X X71 X X X X X X S X35 X SBus klemensi (CAN) X35 1) 1 CAN_GND SBus (CAN) için 0 V referans potansiyeli 2 CAN_H SBus CAN_H - gelen 3 CAN_L SBus CAN_L - gelen 4 +24V_C_PS +24 V beslemesi periferi cihazları için daimi gerilim 5 0V24_C 0V24 referans potansiyeli - periferi cihazları için daimi gerilim (X20/3 ile köprülenmiştir) 11 CAN_GND SBus (CAN) için 0 V referans potansiyeli 12 CAN_H SBus CAN_H - giden 13 CAN_L SBus CAN_L - giden V_C_PS +24 V beslemesi periferi cihazları için daimi gerilim 15 0V24_C 0V24 referans potansiyeli - periferi cihazları için daimi gerilim (X20/3 ile köprülenmiştir) 1) X35 klemensleri sadece "Technology" ya da "System" işlev seviyeleri ile kullanılabilir. Dijagnoz (RJ10 soket) No. İsim İşlev X V 5 V beslemesi 2 RS+ RS485 Diyagnoz Arabirimi 3 RS- RS485 Diyagnoz Arabirimi 4 0V5 RS485 için 0 V referans potansiyeli İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC Baskı 10/2008 11662786 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC Baskı 07/2012 17060575 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

*19484984_0115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -MC

*19484984_0115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -MC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *19484984_0115* İşletme Kılavuzu Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -MC Baskı 01/2015 19484984/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 12/27 11675187 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları Baskı 05/2007 11381582 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50131900 CML720i-R05-480.A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250 Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...

Detaylı

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6 Sayfa -2 Sayfa -6 63A KADAR OTOMATİK SİGORTALAR 11P, 1P+N, 2P, 3P ve 4P modeller IEC anma akımı In: 1-63A IEC kısa-devre kapasitesi Icn: 10kA (1P+N için 6kA) Trip özellikli eğri: B, C, D modeller. 80-125A

Detaylı

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI Online teknik sayfa VISIC50SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip VISIC50SF Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119252 CML730i-R10-960.R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121917 SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377 Ek kılavuz Konnektör M2 x devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30377 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel güvenlik

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 07/2006 11400382 / TR El Kitabı

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ 28.02.2017 1 ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ İçerik 1-TS EN 62446 Genel Bakış 2-TS EN 62446 Kapsamı ve Yardımcı

Detaylı

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜLERİ (SPD) PARAFUDR Aşırı Gerilim Koruma Ürünleri Tip 1+2 (Sınıf I+II, T1+T2, B+C) Tip 2 (Sınıf II, T2, C) E 61643-11 ye göre test edilmiştir Maksimum sürekli çalışma gerilimi U

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 03/2008 11696788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci Motor, sürücü ve enkoder aynı gövdede, kapalı çevrim çalıșma (Servo-Lite) Entegre redüktör ve fren seçeneği Kompakttasarım I/O arayüzü veya çeșitli fieldbus lar üzerinden kontrol ÜcretsizFCTyazılımıyla

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Baskı 11/2008 16727371 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50119385 CML720i-T05-1440.A- Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Baskı 11/2012

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Vidalı ve geçmeli Edison duylar. Işığa Bağlantınız

Vidalı ve geçmeli Edison duylar. Işığa Bağlantınız Işığa Bağlantınız İçindekiler E14 22.223 [10] 14, 15 22.225 [10] 16 22.230 [10] 16, 17 22.234 [10] 18 22.240 [10] 19 E12 22.228 [10] 20 22.231 [10] 20 E17 22.233 [10] 21 22.243 [10] 21 E12, E14, E17 için

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KĠTABI

KULLANMA VE BAKIM KĠTABI KULLANMA VE BAKIM KĠTABI PATATES DĠNLENDĠRME (ELEKTRĠKLĠ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68012103 MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Şebeke geriliminde çalışan halojen lambalar için duylar. Işığa Bağlantınız

Şebeke geriliminde çalışan halojen lambalar için duylar. Işığa Bağlantınız Şebeke geriliminde çalışan halojen lambalar için duylar Işığa Bağlantınız İçindekiler G9 25.830 [08] 10 25.834 [08] 8 25.834 G9 duyları için aksesuarlar 25.904 [08] 11-13 25.934 [08] 8, 9 25.830 duyları

Detaylı

GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ

GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ Mustafa Kemal AVŞAROĞLU Radsan A.Ş. mavsaroglu@radsan.com.tr ÖZET Güneşler elektrik elde edilen sistemlerin en temel yapıtaşı güneş hücreleri

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Online teknik sayfa. C45E-0403AG220 C4000 Micro IP69K Gövde tasarımı GÜVENLI IŞIK BARIYERLERI

Online teknik sayfa. C45E-0403AG220 C4000 Micro IP69K Gövde tasarımı GÜVENLI IŞIK BARIYERLERI Online teknik sayfa C45E-0403AG220 C4000 Micro IP69K Gövde tasarımı A B C D E F Sipariş bilgileri Tip Stok no. C45E-0403AG220 1025730 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/c4000_micro_ip69k_gövde_tasarımı

Detaylı

Güç dağıtımı. RiLine sigorta elemanları. NH sigortalı yük ayırıcı boyut 000. Montaj plakası montajı için

Güç dağıtımı. RiLine sigorta elemanları. NH sigortalı yük ayırıcı boyut 000. Montaj plakası montajı için NH sigortalı yük ayırıcı boyut 000 Model kutuplu, kablo çıkışı yukarıda/aşağıda DIN EN 60 - uyarınca güvenlik elemanlarının kullanımı için IEC/DIN EN 60 947- uyarınca teknik veriler, bkz. bölüm -5, sayfa

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2C, 26 ve 35 kw Gaz yakıtlı duvar tipi yoğuşmalı kazan Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 5/2010 Emniyet uyarıları

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30376 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Kullanımına izin verilmiyor...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS

İşletme Kılavuzu Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Baskı 08/2011 19305389 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE)

BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE) BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE) Emniyet ve Kullanım Uyarıları 1. Emniyet ve Kullanım uyarı 1.1 Dikkat - Bu belge kullanıcı el kitabının yerine geçmez.

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı