Ïäçãßåò ñþóçò LD A++ 12H14 ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Ïäçãßåò ñþóçò LD A++ 12H14 ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç"

Transkript

1 Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ EL ÅëëçíéêÜ, 1 Türkçe, 13 Ðåñßëçøç ÅãêáôÜóôáóç, 2-3 ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêýò óõíäýóåéò ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï Ôå íéêü óôïé åßá ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò, 4 ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ðßíáêáò åéñéóôçñßùí Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí, 5 ÊÜôù êáëüèé ÊáëÜèé ôùí ìá áéñïðþñïõíùí ÊáëÜèé åðüíù LD A++ 12H14 Åêêßíçóç êáé ñþóç, 6-7 Åêêßíçóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò ÐñïãñÜììáôá, 8 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììüôùí Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëüôé, 9 Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãýííçóçò ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 10 Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí ÁðïöõãÞ äõóüñåóôùí ïóìþí Êáèáñéóìüò ôùí øåêáóôþñùí Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ åéóüäïõ íåñïý Êáèáñéóìüò ôùí ößëôñùí Áí áðïõóéüóåôå ãéá ìåãüëç ñïíéêþ ðåñßïäï ÐñïöõëÜîåéò, óõìâïõëýò êáé Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç, 11 ÃåíéêÞ áóöüëåéá ÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç åíýñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâüëëïíôïò Ôå íéêþ õðïóôþñéîç Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 12

2 ÅãêáôÜóôáóç EL Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñþóåôå ôï åã åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäþðïôå óôéãìþ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìýíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõþ. ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêü ôéò ïäçãßåò: õðüñ ïõí óçìáíôéêýò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôüóôáóç, ôç ñþóç êáé ôçí áóöüëåéá. Óå ðåñßðôùóç ìåôáêüìéóçò äéáôçñåßôå ôç óõóêåõþ óå êáôáêüñõöç èýóç. Áí ñåéáóôåß, äþóôå ôçò êëßóç óôï ðßóù ìýñïò. Ç óõóêåõþ áõôþ ó åäéüóôçêå ãéá ïéêéáêþ ñþóç Þ ãéá ðáñüìïéåò åöáñìïãýò, ãéá ðáñüäåéãìá: - þñïé ñçóéìïðïéïýìåíïé ùò êïõæßíá ðñïóùðéêïý êáôáóôçìüôùí, ãñáöåßùí êáé Üëëùí åñãáóéáêþí þñùí - áãñïôéêýò êáôïéêßåò - ñþóç áðü ðåëüôåò îåíïäï åßùí, ìïôýë êáé Üëëùí þñùí öéëïîåíßáò - bed and breakfast. ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç 1. ÁðïóõóêåõÜóôå ôç óõóêåõþ êáé åëýãîôå áí Ý åé õðïóôåß æçìéýò êáôü ôç ìåôáöïñü. Áí Ý åé õðïóôåß æçìéýò ìç ôç óõíäýåôå êáé åðéêïéíùíþóôå ìå ôïí ìåôáðùëçôþ. 2. ÔáêôïðïéÞóôå ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí êüíïíôüò ôï íá êïëëþóåé ìå ôá ðëáúíü Þ ìå ôçí ðëüôç óôá ãåéôïíéêü Ýðéðëá Þ óôïí ôïß ï. Ç óõóêåõþ åðßóçò ìðïñåß íá åíôïé éóôåß êüôù áðü Ýíáí óõíå Þ ðüãêï åñãáóßáò * (âëýðå öýëëï Óõíáñìïëüãçóçò). 3. ÔïðïèåôÞóôå ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí óå äüðåäï åðßðåäï êáé áíèåêôéêü. Áíôéóôáèìßóôå ôéò áíùìáëßåò îåâéäþíïíôáò Þ âéäþíïíôáò ôá ðïäáñüêéá ìý ñé ç óõóêåõþ íá ïñéæïíôéùèåß. Ìéá åðéìåëþò ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá êáé áðïóïâåß äïíþóåéò, èïñýâïõò êáé ìåôáôïðßóåéò. 4*. Ãéá íá ñõèìßóåôå ôï ýøïò ôïõ ðßóù ðïäáñéïý, åíåñãþóôå óôçí åîáãùíéêþ ñïäýëá êüêêéíïõ ñþìáôïò ðïõ õðüñ åé óôï ðßóù ìýñïò, óôï ðñüóèéï, óôï êýíôñï ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí, ìå Ýíá åîáãùíéêü êëåéäß áíïßãìáôïò 8 mm, óôñýöïíôáò äåîéüóôñïöá ãéá ôçí áýîçóç ôïõ ýøïõò êáé áñéóôåñüóôñïöá ãéá ôç ìåßùóç. (âëýðå óõíçììýíï öýëëï ïäçãéþí åíôïé éóìïý) ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêýò óõíäýóåéò Ç ðñïóáñìïãþ ôùí çëåêôñéêþí êáé õäñáõëéêþí óõíäýóåùí ãéá ôçí åãêáôüóôáóç ðñýðåé íá äéåíåñãçèåß ìüíï áðü åîåéäéêåõìýíï ðñïóùðéêü. Ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí äåí ðñýðåé íá áêïõìðüåé óå óùëþíåò Þ óôï çëåêôñéêü êáëþäéï. Ç óõóêåõþ ðñýðåé íá óõíäåèåß óôï äßêôõï äéáíïìþò ôïõ íåñïý ñçóéìïðïéþíôáò íýïõò óùëþíåò. Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôïõò ðáëéïýò óùëþíåò. Ïé óùëþíåò åéóüäïõ êáé áäåéüóìáôïò ôïõ íåñïý êáé ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ìðïñïýí íá åßíáé óôñáììýíá ðñïò ôá äåîéü Þ ðñïò ôá áñéóôåñü ãéá íá åðéôñýðïõí ôçí êáëýôåñç åãêáôüóôáóç. Óýíäåóç ôïõ óùëþíá åêêýíùóçò ôïõ íåñïý ÓõíäÝóôå ôï óùëþíá åêêýíùóçò, ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå, óå Ýíáí áãùãü áðï Ýôåõóçò åëü éóôçò äéáìýôñïõ 4 cm. Ï óùëþíáò åêêýíùóçò èá ðñýðåé íá åßíáé óå Ýíá ýøïò ìåôáîý 40 êáé 80 cm áðü ôï äüðåäï áðüèåóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí (A). Ðñéí óõíäýóåôå ôï óùëþíá åêêýíùóçò ôïõ íåñïý óôï óéöþíéï ôïõ íåñï ýôç, áöáéñýóôå ôï ðëáóôéêü ðþìá (B). Óýíäåóç ôïõ óùëþíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý Óå õðïäï Þ êñýïõ íåñïý: âéäþóôå êáëü ôï óùëþíá åéóüäïõ óå ìéá âñýóç ìå óôüìéï óðåéñþìáôïò 3/4 gas. Ðñéí âéäþóåôå, áöþóôå íá ôñýîåé íåñü ìý ñé íá âãáßíåé áõôü äéáõãýò þóôå ïé åíäå üìåíåò áêáèáñóßåò íá ìçí âïõëþíïõí ôç óõóêåõþ. Óå õðïäï Þ æåóôïý íåñïý: óôçí ðåñßðôùóç êåíôñéêþò åãêáôüóôáóçò êáëïñéöýñ, ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí ìðïñåß íá ôñïöïäïôåßôáé ìå æåóôü íåñü äéêôýïõ ðïõ äåí îåðåñíüåé ôç èåñìïêñáóßá ôùí 60 C. Âéäþóôå ôï óùëþíá óôç âñýóç üðùò ðåñéãñüöåôáé ãéá ôçí õðïäï Þ êñýïõ íåñïý. Áí ôï ìþêïò ôïõ óùëþíá åéóüäïõ äåí åßíáé åðáñêýò, áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åéäéêü êáôüóôçìá Þ óå åîïõóéïäïôçìýíï ôå íéêü (âëýðå Ôå íéêþ õðïóôþñéîç). Ç ðßåóç ôïõ íåñïý ðñýðåé íá êõìáßíåôáé óôéò ôéìýò ôïõ ðßíáêá Ôå íéêþí Óôïé åßùí (âëýðå äßðëá). ÐñïóÝîôå íá ìçí ðáñïõóéüæåé ï óùëþíáò ôóáêßóìáôá êáé óôåíþóåéò. ÁóöÜëåéá êáôü ôïõ ðëçììõñßóìáôïò Ãéá íá äéáóöáëßóåôå ôçí áðïôñïðþ ðëçììõñßóìáôïò, ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí: - äéáèýôåé Ýíá óýóôçìá ðïõ äéáêüðôåé ôçí åßóïäï ôïõ íåñïý óôçí ðåñßðôùóç áíùìáëéþí Þ áðùëåéþí óôï åóùôåñéêü ôïõ. ÏñéóìÝíá ìïíôýëá äéáèýôïõí ìéá åöåäñéêþ äéüôáîç áóöáëåßáò New Acqua Stop*, ðïõ åããõüôáé ôçí áðïôñïðþ ðëçììõñßóìáôïò áêüìç êáé óå ðåñßðôùóç èñáýóçò ôïõ óùëþíá ôñïöïäïóßáò. ÐÑÏÓÏ Ç: ÔEÓÇ ÅÐÉÊÉÍÄÕÍÇ! Ï óùëþíáò ôñïöïäïóßáò íåñïý äåí ðñýðåé, óå êáìßá ðåñßðôùóç, íá êüâåôáé áöïý ðåñéý åé ìýñç õðü ôüóç. 2 * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá

3 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðñéí âüëåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêþ ðñßæá, âåâáéùèåßôå üôé: ç ðñßæá äéáèýôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ íüìïõ ðñïäéáãñáöýò Ç ðñßæá íá åßíáé óå èýóç íá õößóôáôáé ôï ìýãéóôï öïñôßï éó ýïò ôçò ìç áíþò, üðùò áíáöýñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí ðßóù áðü ôçí ðüñôá (âëýðå êåöüëáéï ÐåñéãñáöÞò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí). ç ôüóç ôñïöïäïóßáò íá êõìáßíåôáé ìåôáîý ôùí ôéìþí ðïõ áíáöýñïíôáé óôçí ðéíáêßäá áñáêôçñéóôéêþí ðßóù áðü ôçí ðüñôá. ç ðñßæá åßíáé óõìâáôþ ìå ôï âýóìá ôçò óõóêåõþò. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, æçôþóôå ôçí áíôéêáôüóôáóç ôïõ âýóìáôïò áðü åîïõóéïäïôçìýíï ôå íéêü (âëýðå Ôå íéêþ õðïóôþñéîç). Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôüóåéò Þ ðïëýðñéæá. Ìå ôçí åãêáôüóôáóç ôçò óõóêåõþò, ôï çëåêôñéêü êáëþäéï êáé ç çëåêôñéêþ ðñßæá ðñýðåé íá åßíáé åýêïëá ðñïóâüóéìá. Ôáéíßá êáôü ôïõ óõìðõêíþìáôïò* Áöïý åíôïé ßóåôå ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí áíïßîôå ôçí ðüñôá êáé êïëëþóôå ôç äéáöáíþ ëùñßäá êüôù áðü ôï îýëéíï ñüöé ãéá íá ôï ðñïóôáôåýåé áðü åíäå üìåíï óõìðýêíùìá. ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï ÌåôÜ ôçí åãêáôüóôáóç, áìýóùò ðñéí ôï ðñþôï ðëýóéìï, ãåìßóôå ôåëåßùò ìå íåñü ôï ñåæåñâïõüñ áëáôéïý êáé ðñïóèýóôå ðåñßðïõ 1 Kg áëáôéïý (âëýðå êåöüëáéï Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëüôé): åßíáé öõóéêü ôï íåñü íá îå åéëßóåé. ÅðéëÝîôå ôï âáèìü óêëçñüôçôáò ôïõ íåñïý (âëýðå êåöüëáéï Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëüôé). ÌåôÜ ôç öüñôùóç ôïõ áëáôéïý ôï åíäåéêôéêü öùôüêé ÁÐÏÕÓÉÁ ÁËÁÔÉÏÕ* óâþíåé. Ç ìç ðëþñùóç ôïõ äï åßïõ áëáôéïý ìðïñåß íá ðñïêáëýóåé ôç âëüâç ôçò äéüôáîçò áðïóêëþñõíóçò ôïõ íåñïý êáé ôïõ èåñìáíôéêïý óôïé åßïõ. EL Ôï êáëþäéï äåí ðñýðåé íá äéðëþíåé Þ íá óõìðéýæåôáé. Áí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Ý åé áëüóåé, ðñýðåé íá áíôéêáèßóôáôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôþ Þ áðü ôçí Õðçñåóßá Ôå íéêþò ÕðïóôÞñéîçò, þóôå íá ðñïëáìâüíåôáé êüèå êßíäõíïò. (ÂëÝðå Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç) Ç Åðé åßñçóç áðïðïéåßôáé êüèå åõèýíçò áí ïé êáíüíåò áõôïß äåí ôçñïýíôáé. Τεχνικ Στοιχε α ιαστ σει Χωρητικ τητα Π εση νερο τροφοδοσ α Τ ση τροφοδοσ α Ολικ απορροφο ενη ισχ Ασφ λεια ΠλÜτοò cm. 60 Ύ ψοò cm. 85 ΒÜθοò cm στüνταρ σερβßτσια 0,05 χ 1MPa (0.5 χ 10 bar) 7, psi βλýπε πινακßδα χαρακτηριστικþν βλýπε πινακßδα χαρακτηριστικþν βλýπε πινακßδα χαρακτηριστικþν ΑυτÞ η συσκευþ εßναι σýìφωνη ìε τιò ακüλουθεò ΚοινοτικÝò Οδηγßεò: -2006/95/EEC (ΧαìηλÞ ΤÜση) και ìεταγενýστερεò τροποποιþσειò -2004/108/EEC (ΗλεκτροìαγνητικÞ Συìβατüτητα) και ìεταγενýστερεò τροποποιþσειò -97/17/EC (ΕτικÝτεò) -2002/96/CE * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá 3

4 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò EL ÓõíïëéêÞ åéêüíá 1. ÊáëÜèé åðüíù 2. ØåêáóôÞñáò åðüíù 3. ÊÜëõììá 4. ÑõèìéóôÞò ýøïõò êáëáèéïý 5. ÊÜôù êáëüèé 6. ØåêáóôÞñáò êüôù 7. ÊáëÜèé ìá áéñïðþñïõíùí 8. Ößëôñï ðëõóßìáôïò 9. ÑåæåñâïõÜñ áëáôéïý 10. Ëåêáíßôóåò áðïññõðáíôéêïý êáé ñåæåñâïõüñ ãõáëéóôéêïý 11. Ðéíáêßäá áñáêôçñéóôéêþí 12. Ðßíáêáò åéñéóôçñßùí*** 13. Äáêôýëéïò Ðßíáêáò åéñéóôçñßùí Åíäåéêôéêü öùôüêé ON-O Öùôåéíüò äåßêôçò ïíüìáôïò ðñïãñüììáôïò Åíäåéêôéêü öùôüêé Áðïõóßá Áëáôéïý Åíäåéêôéêü öùôüêé äõíáôüôçôáò Good Night Åíäåéêôéêü öùôüêé äõíáôüôçôáò Short Time Åíäåéêôéêü öùôüêé Ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò Åíäåéêôéêü öùôüêé îôñá óôåãíþìáôïò ÅíäåéêôéêÜ öùôüêéá Ìéóü öïñôßï ÅðÜíù êáé ÊÜôù Öùôåéíüò äåßêôçò õðïëåéðüìåíïõ ñüíïõ Åíäåéêôéêü öùôüêé Åêêßíçóçò ìå õóôýñçóç. Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü öùôüêé Åêêßíçóçò/ Ðáýóçò ÐëÞêôñï On-Off/Reset Åíäåéêôéêü öùôüêé Áðïõóßá Ãõáëéóôéêïý ÐëÞêôñï ÅðéëïãÞ ÐñïãñÜììáôïò ÐëÞêôñï Ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò ÐëÞêôñï Ìéóü öïñôßï ÐëÞêôñï Extra Dry ÐëÞêôñï Good Night ÐëÞêôñï ShortTime ÐëÞêôñï Åêêßíçóç ìå õóôýñçóç. ***Ìüíï óôá ìïíôýëá ìå ðëþñç åíôïß éóç * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá. Ï áñéèìüò êáé ï ôýðïò ðñïãñáììüôùí êáé äõíáôïôþôùí ðïéêßëïõí áíüëïãá ìå ôï ìïíôýëï ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí. 4

5 Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí Ðñéí öïñôþóåôå ôá êáëüèéá, áðïìáêñýíåôå áðü ôá óêåýç ôá õðïëåßììáôá ôñïöþí êáé åêêåíþóôå ðïôþñéá êáé êïýðåò áðü õðïëåßììáôá õãñþí. Áöïý öïñôþóåôå, åëýãîôå áí ïé øåêáóôþñåò óôñýöïíôáé åëåýèåñá. ÊÜôù êáëüèé êáé êáëáèüêé ìá áéñïðßñïõíùí Ôï êüôù êáëüèé ìðïñåß íá ðåñéý åé êáôóáñüëåò, êáðüêéá, ðéüôá, óáëáôéýñåò, óêåýç, êëð.ðéüôá êáé óêåýç ìåãüëá ôáêôïðïéïýíôáé êáôü ðñïôßìçóç óôá ðëáúíü ôïõ êáëáèéïý. ÅðÜíù êáëüèé Öïñôþóôå ôá íôåëéêüôá êáé åëáöñü óêåýç: ðïôþñéá, êïýðåò, ðéáôüêéá, áìçëýò óáëáôéýñåò. EL ÏñéóìÝíá ìïíôýëá ðëõíôçñßùí ðéüôùí, äéáèýôïõí ôïìåßò áíáêëéíüìåíïõò*, áõôïß ìðïñïýí íá ñçóéìïðïéçèïýí óå êáôáêüñõöç èýóç ãéá ôçí ôáêôïðïßçóç ôùí ðéüôùí Þ óå èýóç ïñéæüíôéá ãéá ôçí ôáêôïðïßçóç êáôóáñïëþí, óáëáôéýñùí êáé ôçãáíéþí. Ôï êáëüèé ôùí ìá áéñïðþñïõíùí ìðïñåß íá åßíáé äéáöïñåôéêïý ôýðïõ, áðïóõíáñìïëïãïýìåíï Þ áíüëïãá ìå ôá ìïíôýëá ôùí ðëõíôçñßùí ðéüôùí: Ôï ìç áðïóõíáñìïëïãþóéìï êáëüèé ðñýðåé íá ôïðïèåôåßôáé ìüíï óôï ðñüóèéï ìýñïò ôïõ êüôù êáëáèéïý. Áìöüôåñá äéáèýôïõí ðëáßóéá åðüíù ãéá êáëýôåñç ôáêôïðïßçóç ôùí óêåõþí. Ôá ìá áßñéá êáé ôá óêåýç ìå áé ìçñü Üêñá ðñýðåé íá ôïðïèåôïýíôáé óôï êáëüèé ôùí ìá áéñïðþñïõíùí ìå ôéò ìýôåò óôñáììýíåò ðñïò ôá êüôù Þ íá ôïðïèåôïýíôáé óôï åðüíù êáëüèé óå ïñéæüíôéá èýóç. ÓõíéóôÜôáé ç ñþóç óêåõþí êáôüëëçëùí ãéá ðëýóéìï óå ðëõíôþñéï ðéüôùí. * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá. Ðïéêßëïõí óå áñéèìü êáé èýóç. ÊéíçôÜ ðëáßóéá óå ìåôáâëçôþ èýóç Ôá êéíçôü ðëáßóéá ìðïñïýí íá ôïðïèåôïýíôáé óå äýï äéáöïñåôéêü ýøç ãéá ôç âåëôéóôïðïßçóç ôçò äéåõèýôçóçò ôùí óêåõþí óôï þñï ôïõ êáëáèéïý. Ôá ðïôþñéá ìå ðüäéá ìðïñïýí íá ôïðïèåôïýíôáé óôá êéíçôü ðëáßóéá, åéóüãïíôáò ôï óôýëå ïò ôïõ ðïôçñéïý óôéò ó åôéêýò åóï Ýò. ÏñéóìÝíá ìïíôýëá ðëõíôçñßùí ðéüôùí äéáèýôïõí Ýíá óõñüìåíï* äßóêï ðïõ ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß ãéá íá óêåýç Þ êïýðåò ìéêñþí äéáóôüóåùí. Ãéá êáëýôåñåò åðéäüóåéò ðëõóßìáôïò, áðïöýãåôå íá öïñôþóåôå êüôù áðü ôï äßóêï ìåãüëïõ üãêïõ óêåýç. Ñýèìéóç ôïõ ýøïõò ôïõ åðüíù êáëáèéïý Ãéá ôç äéåõêüëõíóç ôçò ôáêôïðïßçóçò ôùí óêåõþí, ìðïñåßôå íá ôáêôïðïéþóåôå ôï åðüíù êáëüèé óå èýóç øçëþ Þ áìçëþ. Åßíáé èåìéôü íá ñõèìßóåôå ôï ýøïò ôïõ åðüíù êáëáèéïý ìå ÊÁËÁÈÉ ÁÄÅÉÏ. ÐïôÝ ìç óçêþíåôå Þ êáôåâüæåôå ôï êáëüèé ðñïò ôç ìéá ìüíï ðëåõñü. Áíïßîôå ôá óôïð ôùí ïäçãþí ôïõ êáëáèéïý äåîéü êáé áñéóôåñü êáé âãüëôå ôï êáëüèé. ÔáêôïðïéÞóôå ôï øçëü Þ áìçëü, êõëþóôå ôï êáôü ìþêïò ôùí ïäçãþí ìý ñé åéóýëèïõí êáé ïé ðñüóèéåò ñïäýëåò êáé êëåßóôå ôá óôïð (âëýðå åéêüíá). Áí ôï êáëüèé äéáèýôåé ëáâýò Dual Space* (âëýðå åéêüíá), âãüëôå ôï åðüíù êáëüèé óôï ôýëïò äéáäñïìþò, ðéüóôå ôéò ëáâýò óôá ðëáúíü ôïõ êáëáèéïý êáé êéíþóôå ðñïò ôá ðüíù Þ ðñïò ôá êüôù. ÁöÞóôå íá ðýóåé ôï êáëüèé óõíïäåýïíôüò ôï. Óêåýç áêáôüëëçëá ãéá ðëýóéìï óôï ðëõíôþñéï ðéüôùí Îýëéíá áíôéêåßìåíá, ìå îýëéíç Þ êåñüôéíç ëáâþ Þ ìå êïëëçìýíá ìýñç. Áíôéêåßìåíá áëïõìéíßïõ, áëêïý, ìðñïýíôæïõ, êáóóßôåñïõ Þ áðü êáëüé. Óêåýç áðü ìç èåñìïáíèåêôéêü ðëáóôéêü. ÐïñóåëÜíåò áíôéêý Þ ìå åéñïðïßçôç äéáêüóìçóç. ÁóçìÝíéá áíôéêý. Ôá áóçìýíéá ìç áíôéêý, áíôßèåôá, ìðïñïýí íá ðëõèïýí ìå Ýíá áðáëü ðñüãñáììá êáé áöïý âåâáéùèåßôå üôé äåí åßíáé óå åðáöþ ìå Üëëá ìýôáëëá. 5

6 Åêêßíçóç êáé ñþóç EL Ðñþôç åíåñãïðïßçóç ÅðéëÝîôå ôç ãëþóóá ÐéÝóôå ôï êïõìðß ON/O, áêïýãåôáé Ýíá óýíôïìï ìðéð êáé ç ïèüíç áðåéêïíßæåé ôçí ôåèåßóá ãëþóóá. ÊõëÞóôå ìå ôï ðëþêôñï ôçò ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ ãéá íá ðñï ùñþóåôå, Þ ìå åêåßíï ôïõ ÌÉÓÏÕ ÖÏÑÔÉÏÕ ãéá íá ãõñßóåôå ðßóù, ôéò ãëþóóåò ìý ñé ôçí åðéèõìçôþ, ðéýóôå ôï ðëþêôñï P ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãþ êáé áõôüìáôá ìðáßíåôå óôç ëßóôá ôùí ðñïãñáììüôùí ðëõóßìáôïò. Óå êüèå åðüìåíï Üíáììá ìåôü ôï ðñþôï, ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí èá áðåéêïíßæåé ôç ëßóôá ôùí ðñïãñáììüôùí. Ìðïñåßôå íá áëëüîåôå ôç ãëþóóá êáé ìåôü ôï ðñþôï Üíáììá ðéýæïíôáò ôáõôü ñïíá ôï ðëþêôñï Ñ êáé ôï ðëþêôñï ôçò ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ ãéá ìåñéêü äåõôåñüëåðôá. Åêêßíçóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí 1. Áíïßîôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý. 2. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ÁÍÏÉÊÔÏ-ÊËÅÉÓÔÏ: áêïýãåôáé Ýíá óýíôïìï ìðéð, ôï åíäåéêôéêü öùôüêé ON/O êáé ç ïèüíç öùôßæåôáé Þ. 3. Áíïßîôå ôçí ðüñôá êáé äïóïëïãþóôå ôï áðïññõðáíôéêü (âëýðå ðáñáêüôù). 4. Öïñôþóôå ôá êáëüèéá (âëýðå Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí) êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá. 5. ÅðéëÝîôå ôï ðñüãñáììá, ìå âüóç ôá óêåýç êáé ôï âáèìü âñùìéüò ôïõò (âëýðå ðßíáêá ôùí ðñïãñáììüôùí) ðéýæïíôáò ôï êïõìðß P. 6. ÅðéëÝîôå ôéò äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò (âëýðå äßðëá). 7. ÅêêéíÞóôå ðéýæïíôáò ôï êïõìðß Åêêßíçóç: Ýíá ðáñáôåôáìýíï ìðéð åéäïðïéåß ãéá ôçí Ýíáñîç ôïõ ðñïãñüììáôïò êáé áðåéêïíßæåôáé ôï üíïìá ôïõ åðéëåãìýíïõ ðñïãñüììáôïò êáé ï õðïëåéðüìåíïò ñüíïò ãéá ôï ôýëïò ôïõ êýêëïõ. 8. Óôï ôýëïò äýï óýíôïìá ìðéð êáé Ýíá ðáñáôåôáìýíï åðéóçìáßíïõí ôï ôýëïò ôïõ ðñïãñüììáôïò êáé óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé ç öñüóç ÔÅËÏÓ ÊÕÊËÏÕ. ÓâÞóôå ôç óõóêåõþ ðéýæïíôáò ôï êïõìðß ÁÍÏÉÊÔÏ-ÊËÅÉÓÔÏ, êëåßóôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý êáé âãüëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá. 9. ÐåñéìÝíåôå ìåñéêü ëåðôü ðñéí âãüëåôå ôá óêåýç, ãéá íá ìçí êáåßôå. ÁäåéÜóôå ôá êáëüèéá áñ ßæïíôáò áðü ôï êüôù. ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÁ AUTO*:áõôü ôï ìïíôýëï ðëõíôçñßïõ ðéüôùí äéáèýôåé Ýíáí åéäéêü áéóèçôþñá ðïõ ìðïñåß íá åêôéìü ôï âáèìü âñùìéüò êáé íá èýôåé ôï ðëýïí áðïôåëåóìáôéêü êáé ïéêïíïìéêü ðëýóéìï. Ç äéüñêåéá ôùí ðñïãñáììüôùí auto ìðïñåß íá ðïéêßëåé ëüãù ôçò åðýìâáóçò ôïõ áéóèçôþñá. Áí ôá óêåýç åßíáé ëßãï ëåñùìýíá Þ îåâãüëèçêáí ðñïçãïõìýíùò êüôù áðü íåñü, ìåéþóôå áéóèçôü ôç äüóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý. Ôñïðïðïßçóç åíüò ðñïãñüììáôïò óå åîýëéîç Áí Ý åé åðéëåãåß Ýíá åóöáëìýíï ðñüãñáììá ìðïñåßôå íá ôï ôñïðïðïéþóåôå, áñêåß íá Ý åé ìüëéò îåêéíþóåé: ìå ôçí åêêßíçóç ôïõ ðëõóßìáôïò, ãéá íá áëëüîåôå êýêëï óâþóôå ôç ìç áíþ ðéýæïíôáò ðáôáñåôáìýíá ôï êïõìðß ON/O /Reset, áíüøôå ôç ðüëé ìå ôï ßäéï êïõìðß êáé åðéëýîôå åê íýïõ ðñüãñáììá êáé åðéèõìçôýò äõíáôüôçôåò. ÐñïóèÞêç Üëëùí óêåõþí ÐáôÞóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç, (ôï öùò ôïõ êïõìðéïý ðüëëåôáé). Áíïßîôå ôçí ðüñôá ðñïóý ïíôáò óôçí Ýîïäï áôìïý êáé âüëôå ôá óêåýç. ÐéÝóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç (öùò óôáèåñü): ï êýêëïò óõíå ßæåé ìåôü áðü Ýíá ðáñáôåôáìýíï ìðéð. ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç ãéá íá èýóåôå ôç ìç áíþ óå ðáýóç, äéáêüðôåôáé ôüóï ôï ðñüãñáììá üóï êáé ç Åêêßíçóç ìå ÕóôÝñçóç áí ôåèåß. Óôç öüóç áõôþ äåí ìðïñåß íá áëëüîåé ôï ðñüãñáììá. Ôõ áßåò äéáêïðýò Áí êáôü ôï ðëýóéìï áíïßîåé ç ðüñôá Þ äéáðéóôùèåß äéáêïðþ ñåýìáôïò, ôï ðñüãñáììá äéáêüðôåôáé. Óõíå ßæåé áðü ôï óçìåßï ôçò äéáêïðþò üôáí êëåßóåôå ôçí ðüñôá Þ åðéóôñýøåé ôï öùò. Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Ôï êáëü áðïôýëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôüôáé êáé áðü ôç óùóôþ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý, õðåñâüëëïíôáò äåí Ý åôå êáëýôåñï ðëýóéìï êáé åðéâáñýíåôå ôï ðåñéâüëëïí. ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áðïññõðáíôéêü ãéá ðëõíôþñéï ðéüôùí. ÌÇ ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï óôï Ýñé. ÕðåñâïëéêÞ ñþóç áðïññõðáíôéêïý ìðïñåß íá áöþóåé õðïëåßììáôá áöñïý óôï ôýëïò ôïõ êýêëïõ. Ç ñþóç ðáóôßëéáò óõíéóôüôáé ìüíï óôá ìïíôýëá üðïõ õðüñ åé ç äõíáôüôçôá ÐÁÓÔÉËÉÅÓ ÐÏËËÁÐËÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ. Ïé êáëýôåñåò åðéäüóåéò ðëõóßìáôïò êáé óôåãíþìáôïò, åðéôõã Üíïíôáé ìüíï ìå ôç ñþóç áðïññõðáíôéêïý óå óêüíç, õãñïý ãõáëéóôéêïý êáé áëáôéïý. ëåêáíßôóá A: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï ëåêáíßôóá Â: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç D 1. Áíïßîôå ôï êáðüêé C ðéýæïíôáò ôï A B êïõìðß D. 2. ÄïóïëïãÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü óõìâïõëåõüìåíïé ôïí Ðßíáêá ôùí ðñïãñáììüôùí: óå óêüíç: ëåêáíßôóåò A êáé B. ðáóôßëéåò: üôáí ôï ðñüãñáììá áðáéôåß 1, âüëôå ôçí óôç ëåêáíßôóá Á C êáé êëåßóôå ôï êáðüêé. ¼ôáí áðáéôïýíôáé 2, âüëôå ôç äåýôåñç óôï âüèïò ôïõ êüäïõ. 3. Áðïìáêñýíåôå ôá õðïëåßììáôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý áðü ôá Üêñá ôçò ëåêáíßôóáò êáé êëåßóôå ôï êáðüêé ìý ñé íá áêïõóôåß ôï êëéê. Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò* Ïé ÄÕÍÁÔÏÔÇÔÅÓ ìðïñïýí íá ôåèïýí, íá ôñïðïðïéçèïýí Þ íá áêõñùèïýí ìüíï ìåôü ôçí åðéëïãþ ôïõ ðñïãñüììáôïò ðëõóßìáôïò êáé ðñéí ðéýóåôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç. Ìðïñïýí íá åðéëåãïýí ìüíï ïé äõíáôüôçôåò óõìâáôýò ìå ôïí ôýðï ôïõ åðéëåãýíôïò ðñïãñüììáôïò. Áí ìéá äõíáôüôçôá äåí åßíáé óõìâáôþ ìå ôï åðéëåãìýíï ðñüãñáììá, (âëýðå ðßíáêá ðñïãñáììüôùí) ôï ó åôéêü led áíáâïóâþíåé ãñþãïñá 3 öïñýò êáé áêïýãïíôáé 2 óýíôïìá ìðéð. Áí åðéëåãåß ìéá äõíáôüôçôá áóýìâáôç ìå ìéá ðñïçãïõìýíùò ôåèåßóá äõíáôüôçôá, áõôþ áíáâïóâþíåé 3 öïñýò, åêðýìðåé 3 ìðéð êáé óâþíåé, åíþ ðáñáìýíåé áíáììýíç ç ôåëåõôáßá åðéëåãìýíç ñýèìéóç. Ãéá íá áðïåðéëýîåôå ìéá äõíáôüôçôá ðïõ èýóáôå êáôü ëüèïò, ðéýóôå åê íýïõ ôï áíôßóôïé ï êïõìðß. Ìéóü öïñôßï óôï åðüíù Þ êüôù êáëüèé Áí ôá óêåýç åßíáé ëßãá, ìðïñåßôå íá äéåíåñãþóåôå ôï ìéóü öïñôßï åîïéêïíïìþíôáò íåñü, åíýñãåéá êáé áðïññõðáíôéêü. ÅðéëÝîôå ôï ðñüãñáììá ðéýæïíôáò ôï êïõìðß ÌÉÓÏ ÖÏÑÔÉÏ äéáäï éêü: ôï ó åôéêü ôñßãùíï ãéá ôï åðéëåãìýíï öïñôßï öùôßæåôáé êáé åíåñãïðïéåßôáé ôï ðëýóéìï ìüíï óôï åðüíù êáëüèé Þ ìüíï óôï 6 * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá.

7 êüôù. ÐéÝæïíôáò ðåñáéôýñù ôï ðëþêôñï áðïåðéëýãåôáé ç äõíáôüôçôá. Ôï Ìéóü Öïñôßï äåí åßíáé óõìâáôü ìå ôç Äõíáôüôçôáò Good Night êáé ShorTime. Èõìçèåßôå íá öïñôþíåôå ôá óêåýç ìüíï óôï åðüíù Þ êüôù êáëüèé êáé íá õðïäéðëáóéüæåôå ôçí ðïóüôçôá áðïññõðáíôéêïý. Åßíáé ðñïôéìüôåñï íá ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêü óå óêüíç. Ç äõíáôüôçôá áõôþ äåí åßíáé äéáèýóéìç ìå ôï ðñüãñáììá: ÃñÞãïñï. Åêêßíçóç ìå õóôýñçóç. Ìðïñåßôå íá áíáâüëëåôå áðü 1 Ýùò 24 þñåò ôçí åêêßíçóç ôïõ ðñïãñüììáôïò: 1. Áöïý åðéëýîåôå ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò êáé Üëëåò åíäå üìåíåò äõíáôüôçôåò, ðéýóôå ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ: ôï óýìâïëï ôçò Åêêßíçóçò ìå õóôýñçóç èá áñ ßóåé íá áíáâïóâþíåé. Ìå ôï ßäéï êïõìðß åðéëýîôå üôáí åðéèõìåßôå íá áñ ßóåôå ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò (áðü 1 Ýùò 24 þñåò). 2. Åðéâåâáéþóôå ôçí åðéëïãþ ìå ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÐÁÕÓÇ, ôï óýìâïëï óôáìáôüåé íá áíáâïóâþíåé, áñ ßæåé ç áíôßóôñïöç ìýôñçóç, óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé ç öñüóç ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÓE..., ç åðéëåãìýíç êáèõóôýñçóç áíáâïóâþíåé êáé ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÐÁÕÓÇ óôáìáôüåé íá ðüëëåôáé (óôáèåñü öùò). 3. Ìå ôç ëþîç ôïõ ñüíïõ áêïýãåôáé Ýíá ðáñáôåôáìýíï ìðéð, ôï åíäåéêôéêü öùôüêé ôçò ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ óâþíåé êáé ôï ðñüãñáììá îåêéíüåé. Ãéá íá áðïåðéëýîåôå ôçí ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ, ðéýóôå ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ ìý ñé íá áðåéêïíéóôåß O. çëåêôñéêïý. Áöïý åðéëýîåôå ôï ðñüãñáììá, ðéýóôå ôï êïõìðß Äõíáôüôçôá Good Night, ôï Üíáììá ôçò åíäåéêôéêþò ëõ íßáò êáé Ýíá óýíôïìï ìðéð åðéóçìáßíïõí ôçí åðéëïãþ. Ãéá íá áðïåðéëýîåôå ôç äõíáôüôçôá, îáíáðáôþóôå ôï ßäéï êïõìðß. Ïé Äõíáôüôçôåò Short Time êáé Good Night, äåí åßíáé óõìâáôýò ìåôáîý ôïõò. Ïé Äõíáôüôçôåò Short Time êáé Good Night, äåí åßíáé óõìâáôýò ìå ôç äõíáôüôçôá ÌÉÓÏÕ ÖÏÑÔÉÏÕ. îôñá ÓôÝãíùìá Ãéá íá âåëôéþóåôå ôï óôýãíùìá ôùí óêåõþí, ðéýóôå ôï êïõìðß ÅÎÔÑÁ ÓÔÅÃÍÙÌÁ, ôï åíäåéêôéêü öùôüêé öùôßæåôáé, ìéá ðåñáéôýñù ðßåóç áðïåðéëýãåé ôç äõíáôüôçôá. Ç äõíáôüôçôá ÅÎÔÑÁ ÓÔÅÃÍÙÌÁ, óõíåðüãåôáé ôçí åðéìþêõíóç ôïõ ðñïãñüììáôïò. ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ ÖÑÏÍÔÉÄÁ Áõôü ôï ðñüãñáììá õãéåéíþò, åðéôñýðåé ôïí óå âüèïò êáèáñéóìü ôïõ åóùôåñéêïý ôùí óêåõþí ìåéþíïíôáò ôï ó çìáôéóìü äõóïóìéþí. ÐÑÏÓÏ Ç Ôï ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò ÖÑÏÍÔÉÄÁ, ñçóéìïðïéåßôáé ìå åéäéêü ðñïúüíôá ìéáò äüóçò ãéá ôç öñïíôßäá ôùí ðëõíôçñßùí ðéüôùí (áêïëïõèþóôå ôéò õðïäåßîåéò åðß ôçò óõóêåõáóßáò) êáé ìå ðëõíôþñéï ðéüôùí ÊÅÍÏ. EL Äåí ìðïñåßôå íá èýóåôå ôçí Åêêßíçóç ìå ÕóôÝñçóç áí Ý åé îåêéíþóåé êýêëïò. Ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò(tabs) Ìå ôç äõíáôüôçôá áõôþ âåëôéóôïðïéåßôáé ôï áðïôýëåóìá ðëõóßìáôïò êáé óôåãíþìáôïò. ¼ôáí ñçóéìïðïéïýíôáé ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò ðéýóôå ôï êïõìðß ÐÏËÕÄÕÍÁÌÅÓ ÐÁÓÔÉËÉÅÓ, ôï ó åôéêü öùôüêé öùôßæåôáé. ÐéÝæïíôáò ðåñáéôýñù ç äõíáôüôçôá áðïåðéëýãåôáé. Ç äõíáôüôçôá «Ðïëõäýíáìåò Ðáóôßëéåò» óõíåðüãåôáé ôçí åðéìþêõíóç ôïõ ðñïãñüììáôïò. H äõíáôüôçôá ÐÏËÕËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇÓ ÔÁÌÐËÅÔÁÓ ðáñáìýíåé ùò ñýèìéóç óôéò åðüìåíåò åêêéíþóåéò ôçò ìç áíþò áí äåí áðïåðéëåãåß. Ç ñþóç ðáóôßëéáò óõíéóôüôáé ìüíï óôá ìïíôýëá üðïõ õðüñ åé ç äõíáôüôçôá ÐÁÓÔÉËÉÅÓ ÐÏËËÁÐËÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ. Ç äõíáôüôçôá áõôþ äåí óõíéóôüôáé ãéá ôá ðñïãñüììáôá ðïõ äåí ðñïâëýðïõí ôç ñþóç ôùí ðïëõäýíáìùí ðáóôßëéùí (âëýðå ðßíáêá ôùí äõíáôïôþôùí ). Äõíáôüôçôá Short Time Ç äõíáôüôçôá áõôþ åðéôñýðåé ôç ìåßùóç ôçò äéüñêåéáò ôùí êýñéùí ðñïãñáììüôùí äéáôçñþíôáò ôéò ßäéåò åðéäüóåéò ðëõóßìáôïò êáé óôåãíþìáôïò. Áöïý åðéëýîåôå ôï ðñüãñáììá, ðéýóôå ôï êïõìðß Äõíáôüôçôá Short Time, ôï Üíáììá ôçò åíäåéêôéêþò ëõ íßáò êáé Ýíá óýíôïìï ìðéð åðéóçìáßíïõí ôçí åðéëïãþ. Ãéá íá áðïåðéëýîåôå ôç äõíáôüôçôá, îáíáðáôþóôå ôï ßäéï êïõìðß. Äõíáôüôçôá Good Night Ç äõíáôüôçôá áõôþ áõîüíåé ôç ìç èïñõâüôçôá ðáñáôåßíïíôáò ôç äéüñêåéá ôùí ðñïãñáììüôùí êáé åßíáé éäáíéêþ ãéáôß åðéôñýðåé ôçí åêìåôüëëåõóçò ôçò íõ ôåñéíþò ôáñßöáò Π νακα υνατοτ των A B C D E F Εκκ νηση ε υστ ρηση Μισ φορτ ο - Ãéá íá ìåéùèåß ç êáôáíüëùóç çëåêôñéêþò åíýñãåéáò, óå ïñéóìýíåò ðåñéóôüóåéò ÌÇ ñþóçò, ç ìç áíþ óâþíåé áõôüìáôá. Óçìåßùóç: Ãéá ôç äéåõêüëõíóç ôçò äïóïëïãßáò áðïññõðáíôéêïý åßíáé êáëü íá ãíùñßæåôå üôé: 1 êïõôüëé óïýðáò = 15 ãñáììüñéá óêüíçò = 15 ml õãñïý ðåñßðïõ 1 êïõôáëüêé êïõæßíáò = 5 ãñáììüñéá óêüíçò = 5 ml õãñïý ðåñßðïõ * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá Πολυδ να ε ς παστ λιε Eξτρα στ γνω α Short Time Good Night Auto Super wash Ναι Ναι Ναι Ναι Ναι Oχι Auto Κανονικ Ναι Ναι Ναι Ναι Ναι Ναι Daily A 60 Ναι Ναι Ναι Oχι Oχι Oχι Μο λιασ α Ναι Ναι Oχι Oχι Oχι Oχι Eco 50 C Ναι Ναι Ναι Ναι Oχι Ναι Speed 25 Ναι Oχι Ναι Oχι Oχι Oχι Κρ σταλλα Ναι Ναι Ναι Ναι Oχι Oχι Auto Duo Wash Ναι Oχι Ναι Ναι Ναι Oχι Ο λτρα ντονο Ναι Ναι Ναι Ναι Oχι Oχι Special Guest Ναι Ναι Oχι Ναι Oχι Oχι Baby Cycle Ναι Oχι Oχι Oχι Oχι Oχι SelfCare Ναι Oχι Oχι Oχι Oχι Oχι 7

8 ÐñïãñÜììáôá EL Ãéá ôéò ÄÕÍÁÔÏÔÇÔÅÓ óõìâïõëåõôåßôå ôï ðßíáêá ÄõíáôïôÞôùí ôçò óåëßäáò Åêêßíçóç êáé ñþóç. Ï áñéèìüò êáé ï ôýðïò ðñïãñáììüôùí êáé äõíáôïôþôùí ðïéêßëïõí áíüëïãá ìå ôï ìïíôýëï ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí. Υποδε ξει για την επιλογ των προγρα των Σκεýη και κατσαρüλεò πολý λερωìýνεò (δεν χρησιìοποιεßται για ευαßσθητα αντικεßìενα). Σκεýη και κατσαρüλεò κανονικü λερωìýνα. ΣτÜνταρ ηìερþσιο πρüγραììα. ΣυνηθισìÝνη βρωìιü σε περιορισìýνη ποσüτητα. (4 σερβßτσια + 1 κατσαρüλα + 1 τηγüνι). Προκαταρκτικü πλýσιìο εν αναìονþ την συìπλþρωσηò του φορτßου στο επüìενο γεýìα. Πρ γρα α Auto Super wash Auto Κσνονικü Απορρυπαντικ (A) = λεκαν τσα A (B) = λεκαν τσα B Σκ νη Υγρ Παστ λιε Προγρ ατ α που προβλ πουν το στ γνω α υνατ τητε ι ρκεια του προγρ ατο (ανοχ ±10%) Ηrs. Min. 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ναι A-B-C-D-E 2:25 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ναι A-B-C-D-E-F 1:50 Daily A g (A) 25 ml (A) 1 (A) Oχι A-B-C 1:00 Μοýλιασìα Oχι Oχι Oχι Oχι A-B 0:08 Οικολογικü πλýσιìο ìε χαìηλþ κατανüλωση ενýργειαò, κατüλληλο για σκεýη και κατσαρüλεò.. Eco* 50 C 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ναι A-B-C-D-F 3:00 Οικονοìικüò και ταχýò κýκλοò για σκεýη λßγο λερωìýνα, αìýσωò ìετü τη χρþση. (2 πιüτα +2 ποτþρια +4 σερβßτσια +1 κατσαρüλα + 1 τηγανüκι) Οικονοìικüò και ταχýò κýκλοò για σκεýη ευαßσθητα στιò υψηλýò θερìοκρασßεò αìýσωò ìετü τη χρþση. (κολονüτα ΕπÜνω καλüθι + ευαßσθητα πιüτα ΚÜτω καλüθι ) ÄιαφοροποιηìÝνο πλýσιìο σε δýο καλüθια: απαλü στο επüνω για κρýσταλλα και ποτþρια, ενεργητικü για κατσαρüλες στο κüτω καλüθι. Κατσαρüλεò ιδιαßτερα λερωìýνεò Þ ìε ξερü υπολεßììατα τροφþò. Κýκλοò ξεβγüλìατοò και στεγνþìατοò για σκεýη που χρησιìοποιοýνται σπüνια. Μüνο για ξεσκüνισìα. Κýκλοò εξυγßανσηò για το πλýσιìο biberon, δακτυλßων, πιπßλων ìαζß ìε πιüτα, κοýπεò, ποτþρια και ìαχαιροπþρουνα. Φορτþστε τα σκεýη ìüνο στο κüτω καλüθι. Κýκλοò υγιεινþò καθαρισìοý του εσωτερικοý του πλυντηρßου πιüτων που χρησιìοποιεßται ìüνο σε ΚΕΝΟ πλυντþριο πιüτων και ìε ειδικü απορρυπαντικü. Speed g (A) 25 ml (A) 1 (A) Oχι A-C 0:25 Κρýσταλλα 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ναι A-B-C-D 1:30 Auto Duo Wash Οýλτρα έντονο 35 g (A) 35 ml A) 1 (A) Ναι A-C-D-E 1:45 35 g (A) 5 g (B) 35 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1 (βüση λεκüνηò) Ναι A-B-C-D 2:35' Special Guest Oχι Oχι Oχι Ναι A-B-D 0:32 Baby Cycle 20 g (A) 20 ml (A) Oχι Ναι A 1:20' SelfCare Oχι Oχι Oχι Oχι A 0:40' Óçìåßùóç: Ïé êáëýôåñåò åðéäüóåéò ôùí ðñïãñáììüôùí HMEPHÓIO ÓE 60 êáé ÃÑÇÃÏÑÏ 25, åðéôõã Üíïíôáé óõíþèùò ôçñþíôáò ôïí áñéèìü ôùí êáèïñéæüìåíùí óêåõþí. * Ôï ðñüãñáììá Eco, ôçñåß ôçí ðñïäéáãñáöþ EN-50242, äéáñêåß ðåñéóóüôåñï óå ó Ýóç ìå Üëëá ðñïãñüììáôá, áëëü ðáñïõóéüæåé ìéêñüôåñç êáôáíüëùóç åíýñãåéáò êáé óýâåôáé ðåñéóóüôåñï ôï ðåñéâüëëïí. Óçìåßùóç ãéá ôá ÅñãáóôÞñéá Äïêéìþí: ãéá ðëçñïöïñßåò ãéá ôéò óõíèþêåò ôçò óõãêñéôéêþò äïêéìþò EN, áðåõèõíèåßôå óôç äéåýèõíóç: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com 8

9 Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëüôé ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åéäéêü ðñïúüíôá ãéá ðëõíôþñéá ðéüôùí. Ìç ñçóéìïðïéåßôå ìáãåéñéêü Þ âéïìç áíéêü áëüôé êé ïýôå áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï óôï Ýñé. ÁêïëïõèÞóôå ôéò õðïäåßîåéò ðïõ áíáãñüöïíôáé åðß ôçò óõóêåõáóßáò. Áí ñçóéìïðïéåßôå ðïëõäýíáìï ðñïúüí, äåí ñåéüæåôáé íá ðñïóèýóåôå ãõáëéóôéêü, ðñïôåßíåôáé, áíôßèåôá, íá ðñïóèýóåôå áëüôé, åéäéêü áí ôï íåñü åßíáé óêëçñü Þ ðïëý óêëçñü. ÁêïëïõèÞóôå ôéò õðïäåßîåéò ðïõ áíáãñüöïíôáé åðß ôçò óõóêåõáóßáò. Ìçí ðñïóèýôïíôáò ïýôå áëüôé ïýôå ãõáëéóôéêü åßíáé öõóéêü ôá åíäåéêôéêü öùôüêéá ÁÐÏÕÓÉÁÓ ÁËÁÔÉÏÕ*êáé ÁÐÏÕÓÉÁÓ ÃÕÁËÉÓÔÉÊÏÕ* íá ðáñáìýíïõí áíáììýíá. Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Ôï ãõáëéóôéêü äéåõêïëýíåé ôï óôýãíùìá ôùí óêåõþí êüíïíôáò ôï íåñü íá êõëþóåé áðü ôçí åðéöüíåéá, þóôå íá ìçí ðáñáìýíïõí ãñáììþóåéò Þ ëåêýäåò. Ôï ñåæåñâïõüñ ôïõ ãõáëéóôéêïý ãåìßæåé: üôáí óôï ôáìðëü áíáâïóâþíåé ôï åíäåéêôéêü öùôüêé ÁÐÏÕÓÉÁ ÃÕÁËÉÓÔÉÊÏÕ*. 1. Áíïßîôå ôï ñåæåñâïõüñ óôñýöïíôáò ôï ðþìá (G) áñéóôåñüóôñïöá. 2. ýóôå ôï ãõáëéóôéêü áðïôñýðïíôáò ôç äéáöõãþ ôïõ. Áí óõìâåß, êáèáñßóôå áìýóùò ìå F Ýíá óôåãíü ðáíß. 3. Îáíáâéäþóôå ôï ðþìá. G Ìç ýíåôå ÐÏÔÅ ôï ãõáëéóôéêü áð åõèåßáò óôï åóùôåñéêü ôçò ëåêüíçò. Ñýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïý Áí äåí åßóôå éêáíïðïéçìýíïé áðü ôï áðïôýëåóìá ôïõ óôåãíþìáôïò, ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôç äüóç ôïõ ãõáëéóôéêïý. Ìå Ýíá êáôóáâßäé óôñýøôå ôï ñõèìéóôþ ( ) åðéëýãïíôáò ìåôáîý 6 èýóåùí (ç åñãïóôáóéáêþ ñýèìéóç åßíáé óôï 4): áí óôá óêåýç ðáñáôçñïýíôáé ãñáììþóåéò, óôñýøôå ðñïò ôá ìéêñüôåñá íïýìåñá (1-3). áí ðáñáôçñïýíôáé óôáãüíåò íåñïý Þ ëåêýäåò áðü Üëáôá óôñýøôå ðñïò ôá ìåãáëýôåñá íïýìåñá (4-6). Ñýèìéóç óêëçñüôçôáò ôïõ íåñïý ÊÜèå ðëõíôþñéï ðéüôùí äéáèýôåé Ýíáí áðïóêëçñõíôþ íåñïý ðïõ, ñçóéìïðïéþíôáò áíáãåííçôéêü áëüôé åéäéêü ãéá ðëõíôþñéá ðéüôùí, ðáñý åé íåñü ùñßò Üëáôá ãéá ôï ðëýóéìï ôùí óêåõþí. Áõôü ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí åðéôñýðåé ìéá ñýèìéóç ðïõ ìåéþíåé ôç ìüëõíóç êáé âåëôéóôïðïéåß ôéò åðéäüóåéò ðëõóßìáôïò óå óõíüñôçóç ìå ôç óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý. Ôï äåäïìýíï åßíáé äéáèýóéìï áðü ôï Ïñãáíéóìü ðïõ ðáñý åé ôï ðüóéìï íåñü. - ÁíÜøôå ôç ìç áíþ ðéýæïíôáò ôï êïõìðß ON/O. - ÐéÝóôå ôï êïõìðß P ãéá ìåñéêü äåõôåñüëåðôá, áêïýãïíôáé äýï óýíôïìá ìðéð, ç ïèüíç áðåéêïíßæåé ÓÊËÇÑÏÔÇÔÁ ÍÅÑÏÕ êáé áíáâïóâþíåé áñãü óôçí ïèüíç ï áñéèìüò ôåèåßóáò óêëçñüôçôáò (ç äéüôáîç áöáëüôùóçò Ý åé ôåèåß åñãïóôáóéáêü óôï 3). - ÐéÝóôå ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÌÅ ÕÓÔÅÑÇÓÇ (åðßðåäá áðü 1 Ýùò 5) Þ ôï êïõìðß ÌÉÓÏ ÖÏÑÔÉÏ (åðßðåäá áðü 5 Ýùò 1) äéáäï éêü ìý ñé ôçí åðßôåõîç ôçò åðéèõìçôþò óêëçñüôçôáò ( * âëýðå ðßíáêá óêëçñüôçôáò), ìý ñé Ýíá ìýãéóôï 5 åðéðýäùí. ÐéÝóôå ôï êïõìðß P ãéá åðéâåâáßùóç. - Ãéá íá âãåßôå áðü ôç ëåéôïõñãßá ðåñéìýíåôå ìåñéêü äåõôåñüëåðôá Þ ðáôþóôå Ýíá êïõìðß ôùí äõíáôïôþôùí* Þ óâþóôå ôç ìç áíþ ìå ôï êïõìðß ON/O. Áí ñçóéìïðïéïýíôáé ïé ðïëõäýíáìåò ðáóôßëéåò, ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõüñ ôïõ áëáôéïý. Π νακα Σκληρ τητα Νερο ( dh = óêëçñüôçôá óå ãåñìáíéêïýò âáèìïýò - fh = óêëçñüôçôá óå ãáëëéêïýò âáèìïýò - mmol/l = ìéëémol/ëßôñï) Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãýííçóçò Ãéá íá Ý åôå êáëü áðïôåëýóìáôá ðëýóçò åßíáé áðáñáßôçôï íá äéáðéóôþíåôå üôé ôï ñåæåñâïõüñ ôïõ áëáôéïý äåí åßíáé ðïôý Üäåéï. Ôï áíáãåííçôéêü áëüôé áðïìáêñýíåé ôá Üëáôá áðü ôï íåñü, áðïôñýðïíôáò ôçí åðéêüèéóþ ôïõ óôá óêåýç. Ôï ñåæåñâïõüñ ôïõ áëáôéïý âñßóêåôáé óôï êüôù ìýñïò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí (âëýðå ÐåñéãñáöÞ) êáé ðñýðåé íá ðëçñþíåôáé: üôáí ï ðñüóéíïò ðëùôþñáò* äåí åßíáé ïñáôüò ðáñáôçñþíôáò ôï ðþìá ôïõ áëáôéïý üôáí óôï ôáìðëü áíüâåé ôï åíäåéêôéêü öùôüêé ÁÐÏÕÓÉÁ ÁËÁÔÉÏÕ*. 1. ÂãÜëôå ôï êüôù êáëüèé êáé îåâéäþóôå ôï ðþìá ôïõ ñåæåñâïõüñ áñéóôåñüóôñïöá. 2. Ìüíï ãéá ôçí ðñþôç ñþóç: ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõüñ íåñïý ìý ñé ôï åßëïò. 3. ÔïðïèåôÞóôå ôï ùíß* (âëýðå åéêüíá) êáé ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõüñ áëáôéïý ìý ñé ôï åßëïò (ðåñßðïõ 1kg). Åßíáé öõóéïëïãéêü íá îå åéëßóåé ëßãï íåñü. 4. ÁöáéñÝóôå ôï ùíß*, áðïìáêñýíåôå ôá õðïëåßììáôá áëáôéïý áðü ôï Üíïéãìá, îåðëýíåôå ôï ðþìá êüôù áðü ôñå ïýìåíï íåñü ðñéí ôï âéäþóåôå, äéåõèåôþíôáò ôï ìå ôçí êåöáëþ ðñïò ôá êüôù êáé êüíïíôáò ôï íåñü íá åêñåýóåé áðü ôá ôýóóåñá áíïßãìáôá ðïõ åßíáé äéåõèåôçìýíá áóôåñïåéäþò óôï êüôù ìýñïò ôïõ ðþìáôïò. (Ðþìá ìå ðñüóéíï ðëùôþñá*) ÓõóôÞíåôáé íá êüíåôå ôçí åñãáóßá áõôþ óå êüèå åöïäéáóìü ìå áëüôé. Êëåßóôå êáëü ôï ðþìá, þóôå íá ìçí åéó ùñåß áðïññõðáíôéêü óôï ñåæåñâïõüñ êáôü ôï ðëýóéìï (èá ìðïñïýóå íá áëüóåé áíåðáíüñèùôá ç äéüôáîç áöáëüôùóçò). ¼ôáí ñåéáóôåß, öïñôþóôå ôï áëüôé ðñéí áðü ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò þóôå íá áðïìáêñõíèåß ôï áëáôïý ï äéüëõìá ðïõ îå åßëéóå áðü ôï äï åßï ôïõ áëáôéïý. * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá Μ ση αυτονο α** δοχε ου αλατιο στ θ η dh fh mmol/l νε ìþνεò ,1-2 5 ìþνεò ,1-3 3 ìþνεò ,1-6 2 ìþνεò 5* ,1-9 2/3 εβδοìüδεò Απü 0 f Ýωò 10 f συστþνεται να ìη χρησιìοποιεßτε αλüτι. * ìε ρýθìιση 5 η διüρκεια ìπορεß να επιìηκýνεται. ** ìε 1 πλýσιìο ηìερησßωò EL 9

10 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá EL Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Íá êëåßíåôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý ìåôü áðü êüèå ðëýóéìï ãéá ôçí áðïôñïðþ êéíäýíïõ áðùëåéþí. ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá üôáí êáèáñßæåôå ôç ìç áíþ êáé êáôü ôéò åñãáóßåò óõíôþñçóçò. Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí Ç åîùôåñéêþ åðéöüíåéá êáé ï ðßíáêáò åéñéóìïý ìðïñïýí íá êáèáñßæïíôáé ìå ìáëáêü ðáíß âñåãìýíï ìå íåñü. Ìç ñçóéìïðïéåßôå äéáëýôåò Þ ëåéáíôéêü. Ç åóùôåñéêþ ëåêüíç ìðïñåß íá êáèáñéóôåß áðü åíäå üìåíïõò ëåêýäåò ìå ðáíß âñåãìýíï ìå íåñü êáé ëßãï îýäé. ÁðïöõãÞ äõóüñåóôùí ïóìþí Íá áöþíåôå ðüíôá ìéóüíïé ôç ôçí ðüñôá ãéá íá ìçí êáôáêüèåôáé õãñáóßá. Íá êáèáñßæåôå ôáêôéêü ôéò ðåñéìåôñéêýò ôóéìïý åò ôçò ðüñôáò êáé ôùí ëåêáíþí áðïññõðáíôéêïý ìå âñåãìýíï óöïõããáñüêé. ôóé, èá áðïöåõ èåß ç êáôáêüèéóç ôñïöþò, ðïõ åõèýíåôáé êáôü êýñéï ëüãï ãéá ôç äõóïóìßá. Êáèáñéóìüò ôùí øåêáóôþñùí Ìðïñåß íá óõìâåß õðïëåßììáôá ôñïöþò íá êïëëþóïõí óôïõò øåêáóôþñåò êáé íá âïõëþóïõí ôéò ïðýò åîáãùãþò íåñïý: åßíáé êáëü, êüèå ôüóï, íá ôéò åëýã åôå êáé íá ôéò êáèáñßæåôå ìå âïõñôóüêé ìç ìåôáëëéêü. Ïé äýï øåêáóôþñåò åßíáé áðïóõíáñìïëïãþóéìïé. Íá êáèáñßæåôå ðåñéïäéêü ôï ößëôñï åéóüäïõ íåñïý ðïõ âñßóêåôáé óôçí Ýîïäï ôçò âñýóçò. - Êëåßóôå ôïí êñïõíü íåñïý. - Îåâéäþóôå ôï Üêñï ôïõ óùëþíá ðáñï Þò íåñïý, âãüëå ôï ößëôñï êáé êáèáñßóôå ôï áðáëü êüôù áðü ðßäáêá ôñå ïýìåíïõ íåñïý. - ÂÜëôå åê íýïõ ôï ößëôñï êáé âéäþóôå ôï óùëþíá. Êáèáñéóìüò ôùí ößëôñùí Ç ìïíüäá öéëôñáñßóìáôïò áðïôåëåßôáé áðü ôñßá ößëôñá ðïõ êáèáñßæïõí ôï íåñü ðëõóßìáôïò áðü ôá õðïëåßììáôá ôñïöþò êáé ôï åðáíáöýñïõí óôçí êõêëïöïñßá: ãéá íá Ý åôå êáëü áðïôåëýóìáôá ðëõóßìáôïò, åßíáé áðáñáßôçôï íá ôá êáèáñßæåôå. Íá êáèáñßæåôå ôá ößëôñá ôáêôéêü. Ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí äåí ðñýðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé ùñßò ößëôñá Þ ìå ößëôñï áðïóõíäåäåìýíï. ÌåôÜ áðü ìåñéêü ðëõóßìáôá åëýãîôå ôç ìïíüäá öéëôñáñßóìáôïò êáé áí ñåéáóôåß êáèáñßóôå ôçí åðéìåëþò ìå ôñå ïýìåíï íåñü êáé ìå ôç âïþèåéá ìéáò âïýñôóáò ìç ìåôáëëéêþò, áêïëïõèþíôáò ôéò ðáñáêüôù ïäçãßåò: 1. óôñýøôå äåîéüóôñïöá ôï êõëéíäñéêü ößëôñï C êáé âãüëôå ôï (åéê. 1). 2. ÂãÜëôå ôï ðïôþñé ößëôñïõ  áóêþíôáò ìéá åëáöñü ðßåóç óôá ðëåõñéêü ðôåñýãéá (Åéê. 2). 3. ÔñáâÞîôå ôï äßóêï ößëôñïõ inox A. (åéê. 3). 4. ÅðéèåùñÞóôå ôç ëåêüíç áðïóôñüããéóçò êáé áðïìáêñýíåôå åíäå üìåíá õðïëåßììáôá ôñïöþò. ÌÇÍ ÁÖÁÉÑÅÉÔÅ ÐÏÔÅ ôçí ðñïóôáóßá ôçò áíôëßáò ðëõóßìáôïò (ëåðôïìýñåéá ìáýñïõ ñþìáôïò) (åéê. 4). Ãéá íá îåìïíôüñåôå ôïí åðüíù øåêáóôþñá, ðñýðåé íá îåâéäþóåôå áñéóôåñüóôñïöá ôïí ðëáóôéêü äáêôýëéï. Ï åðüíù øåêáóôþñáò îáíáìïíôüñåôáé ìå ôï ôìþìá ôïõ ìåãáëýôåñïõ áñéèìïý ïðþí ðñïò ôá ðüíù. 1 2 C B Ï êüôù øåêáóôþñáò îåìïíôüñåôáé áóêþíôáò ðßåóç óôéò ãëùóóßôóåò ðïõ âñßóêïíôáé óôá ðëáúíü êáé ôñáâþíôáò ôïí ðñïò ôá ðüíù. 3 4 Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ åéóüäïõ íåñïý * Áí ïé óùëþíåò ôïõ íåñïý åßíáé íýïé Þ ðáñýìåéíáí åðß ìáêñüí áíåíåñãïß, ðñéí êüíåôå ôç óýíäåóç, êüíôå íá ôñýîåé íåñü ìý ñé íá ãßíåé äéáõãýò êáé ùñßò áêáèáñóßåò. ùñßò áõôü ôï ðñïëçðôéêü ìýôñï, õðüñ åé êßíäõíïò ôï óçìåßï üðïõ ìðáßíåé ôï íåñü íá âïõëþóåé, ðñïêáëþíôáò æçìéü óôï ðëõíôþñéï ðéüôùí. ÌåôÜ ôïí êáèáñéóìü ôùí ößëôñùí, îáíáìïíôüñåôå ôç ìïíüäá öéëôñáñßóìáôïò êáé åðáíáôïðïèåôþóôå ôï óùóôü óôçí Ýäñá ôïõ. Åßíáé âáóéêü ãéá êáëþ ëåéôïõñãßá ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéüôùí. Áí áðïõóéüóåôå ãéá ìåãüëç ñïíéêþ ðåñßïäï ÁðïóõíäÝóôå ôéò çëåêôñéêýò óõíäýóåéò êáé êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý. Íá áöþíåôå ìéóüêëåéóôç ôçí ðüñôá. Óôçí åðéóôñïöþ, êüíåôå Ýíá ðëýóéìï ùñßò öïñôßï. * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá 10

11 ÐñïöõëÜîåéò, óõìâïõëýò êáé Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç Ç óõóêåõþ ó åäéüóôçêå êáé êáôáóêåõüóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöüëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéþóåéò áõôýò ðáñý ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñýðåé íá äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêü. ÃåíéêÞ áóöüëåéá ÁõôÞ ç ïéêéáêþ çëåêôñéêþ óõóêåõþ äåí ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß áðü Üôïìá (óõìðåñéëáìâáíïìýíùí ôùí ðáéäéþí) ìå ìåéùìýíåò éêáíüôçôáò öõóéêýò, áéóèçóéáêýò Þ íïçôéêýò Þ ùñßò åìðåéñßá êáé ãíþóç, åêôüò êé áí åðïðôåýïíôáé Þ ôïõò ðáñáó åèïýí ïäçãßåò ó åôéêýò ìå ôç ñþóç áðü Ýíá Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöüëåéü ôïõò. Ç Åðïðôåßá áðü Ýíáí åíþëéêá åßíáé áíáãêáßá ãéá íá ìçí ðáßæïõí ôá ðáéäéü ìå ôçí ïéêéáêþ çëåêôñéêþ óõóêåõþ. Ç óõóêåõþ ó åäéüóôçêå ãéá ìç åðáããåëìáôéêþ ñþóç óôï åóùôåñéêü êáôïéêßáò. Ç óõóêåõþ ðñýðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ðëýóéìï óêåõþí ïéêéáêþò ñþóçò, ìüíï áðü åíþëéêá Üôïìá êáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ ðáñüíôïò åã åéñéäßïõ. Ç óõóêåõþ äåí åãêáèßóôáôáé óå åîùôåñéêü þñï, áêüìç êé áí ï þñïò óêåðüæåôáé, ãéáôß åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï íá ôçí áöþíåôå åêôåèåéìýíç óôç âñï Þ êáé óôçí êáêïêáéñßá. Ìçí áããßæåôå ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí ìå ãõìíü ðüäéá. Ìç âãüæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëü ðéüíïíôáò ôï âýóìá. ÐñÝðåé íá êëåßíåôå ôç âñýóç íåñïý êáé íá âãüæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá ðñéí ôç äéåíýñãåéá åñãáóéþí êáèáñéóìïý êáé óõíôþñçóçò. Óå ðåñßðôùóç âëüâçò, óå êáìßá ðåñßðôùóç ìçí åðåìâáßíåôå óôïõò åóùôåñéêïýò ìç áíéóìïýò ãéá åðéóêåõþ. Ìçí áããßæåôå ðïôý ôçí áíôßóôáóç. Ìçí áêïõìðüôå êáé ìçí êüèåóôå óôçí áíïé ôþ ðüñôá: ç óõóêåõþ ìðïñåß íá áíáôñáðåß. Ç ðüñôá äåí ðñýðåé íá äéáôçñåßôáé óôçí áíïé ôþ èýóç ãéáôß ìðïñåß íá áðïôåëýóåé êßíäõíï ðñüóêñïõóçò. Íá êñáôüôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôï ãõáëéóôéêü ìáêñéü áðü ðáéäéü. Ïé óõóêåõáóßåò äåí åßíáé ðáé íßäéá ãéá ðáéäéü. ÄéÜèåóç ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: íá ôçñåßôå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò, þóôå ïé óõóêåõáóßåò íá êáèßóôáíôáé åðáíá ñçóéìïðïéþóéìåò. Ç ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 2002/96/CE ãéá ôá áðïññßììáôá çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí (RAEE), ðñïâëýðåé üôé ïé ïéêéáêýò çëåêôñéêýò óõóêåõýò äåí ðñýðåé íá äéáôßèåíôáé óôçí êáíïíéêþ ñïþ ôùí óôåñåþí áóôéêþí áðïññéììüôùí. Ïé äéáôåèåßóåò óõóêåõýò ðñýðåé íá óõëëýãïíôáé ùñéóôü ãéá íá âåëôéóôïðïéåßôáé ôï ðïóïóôü áíüêôçóçò êáé áíáêýêëùóçò ôùí õëéêþí ðïõ ôéò óõíèýôïõí êáé íá áðïöåýãïíôáé äõíçôéêýò æçìéýò óôçí õãåßá êáé óôï ðåñéâüëëïí. Ôï óýìâïëï ôïõ äéáãñáììýíïõ êáëáèéïý öýñåôáé óå üëá ôá ðñïúüíôá ãéá íá èõìßæåé ôéò õðï ñåþóåéò ùñéóôþò óõëëïãþò. Ãéá ðåñáéôýñù ðëçñïöïñßåò, ãéá ôç óùóôþ áðïìüêñõíóç ôùí ïéêéáêþí çëåêôñéêþí óõóêåõþí, ïé êüôï ïé ìðïñïýí íá áðåõèýíïíôáé óôçí áñìüäéá äçìüóéá õðçñåóßá Þ óôïõò ìåôáðùëçôýò. Åîïéêïíüìçóç åíýñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâüëëïíôïò Åîïéêïíüìçóç íåñïý êáé åíýñãåéáò Íá åêêéíåßôå ôï ðëõíôþñéï ðéüôùí ìüíï ìå öïñôßï ðëþñåò. ÁíáìÝíïíôáò íá ãåìßóåé ç ìç áíþ, áíôéìåôùðßóôå ôéò äõóïóìßåò ìå ôïí êýêëï ÌïõëéÜóìáôïò âëýðå ÐñïãñÜììáôá). ÅðéëÝîôå Ýíá êáôüëëçëï ðñüãñáììá ãéá ôïí ôýðï óêåõþí êáé ôï âáèìü âñùìéüò óõìâïõëåõüìåíïé ôïí Ðßíáêá ôùí ðñïãñáììüôùí: - ãéá óêåýç ìå óõíþèç âñùìéü ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñüãñáììá Eco, ðïõ åããõüôáé áìçëþ êáôáíüëùóç åíýñãåéáò êáé íåñïý. - áí ôï öïñôßï åßíáé ìåéùìýíï åíåñãïðïéþóôå ôç äõíáôüôçôá Ìéóü öïñôßï* (âëýðå Åêêßíçóç êáé ñþóç). Áí ôï óõìâüëáéï ðáñï Þò çëåêôñéêþò åíýñãåéáò ðñïâëýðåé ìåéùìýíï ôéìïëüãéï óå ñïíéêü äéáóôþìáôá, íá äéåíåñãåßôå ôá ðëõóßìáôá óôá ùñüñéá áõôü. Ç äõíáôüôçôá Åêêßíçóçò ìå õóôýñçóç* (âëýðå Åêêßíçóç êáé ñþóç) ìðïñåß íá âïçèþóåé óôçí ïñãüíùóç ôùí ðëõóéìüôùí. ÁðïññõðáíôéêÜ ùñßò öùóöïñéêü, ùñßò ëþñéï êáé ðåñéý ïíôá Ýíæõìá ÓõíéóôÜôáé èåñìü ç ñþóç áðïññõðáíôéêþí ùñßò öùóöïñéêü êáé ùñßò ëþñéï ðïõ åßíáé ôá ðëýïí åíäåäåéãìýíá ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâüëëïíôïò. Ôá Ýíæõìá áíáðôýóóïõí ìéá éäéáßôåñá áðïôåëåóìáôéêþ äñüóç ìå èåñìïêñáóßåò ðëçóßïí ôùí 50 C, ïðüôå ìå ôá áðïññõðáíôéêü ìå Ýíæõìá ìðïñïýí íá ôåèïýí ðëõóßìáôá óå áìçëýò èåñìïêñáóßåò êáé íá åðéôåõ èïýí ôá ßäéá áðïôåëýóìáôá ðïõ èá åß áôå óôïõò 65 C. Íá äïóïëïãåßôå óùóôü ôï áðïññõðáíôéêü ìå âüóç ôéò õðïäåßîåéò ôïõ ðáñáãùãïý, ôç óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý, ôï âáèìü âñùìéüò êáé ôçí ðïóüôçôá ôùí óêåõþí ãéá íá áðïöåõ èåß óðáôüëç. Áí êáé âéïäéáóðþìåíá, ôá áðïññõðáíôéêü ðåñéý ïõí óôïé åßá ðïõ áëëïéþíïõí ôçí éóïññïðßá ôçò öýóçò. Ôå íéêþ õðïóôþñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò ôçí áíùìáëßá (âëýðå Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò). ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëýãîåôå áí ôï ðñüâëçìá åðéëýèçêå. Óå áñíçôéêþ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíþóôå ìå ôçí ÅîïõóéïäïôçìÝíç Õðçñåóßá Ôå íéêþò ÕðïóôÞñéîçò. Ìçí ðñïóöåýãåôå ðïôý óå ôå íéêïýò ìç åîïõóéïäïôçìýíïõò. ÃíùóôïðïéÞóôå: ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôýëï ôçò ìç áíþò (Mod.) ôïí áñéèìü óåéñüò (S/N). Ïé ðëçñïöïñßåò áõôýò âñßóêïíôáé óôçí ðéíáêßäá áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò óõóêåõþò (âëýðå ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò). EL * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá 11

12 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò EL Áí ç óõóêåõþ ðáñïõóéüæåé áíùìáëßåò ëåéôïõñãßáò, åëýãîôå ôá áêüëïõèá óçìåßá ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç. Ανω αλ ε : Το πλυντ ριο πι των δεν ξεκιν ει δεν απαντ ει στι εντολ Η π ρτα δεν κλε νει Το πλυντ ριο πι των δεν αδει ζει νερ. Το πλυντ ριο πι των κ νει θ ρυβο. Σε σκε η και ποτ ρια υπ ρχουν ασβεστο χα κατακ θια ια υπ λευκη επ στρωση. Σε σκε η και ποτ ρια υπ ρχουν γρα σει υπ λευκε επιστρ σει. Τα σκε η ε ναι λ γο στεγν. Τα σκε η δεν ε ναι καθαρ. Πιθαν α τια/λ ση: ΣβÞστε τη ìηχανþ ìε το κουìπß ON/OFF, ανüψτε πüλι ìετü απü περßπου Ýνα λεπτü και ξαναθýστε το πρüγραììα. Το βýσìα δεν Ýχει ìπει καλü στην ηλεκτρικþ πρßζα. Η πüρτα του πλυντηρßου πιüτων δεν εßναι καλü κλεισìýνη. Η κλειδαριü πετüχτηκε. ÙθÞστε δυναìικü την πüρτα ìýχρι να ακοýσετε το «κλακ». Το πρüγραììα δεν τελεßωσε ακüìη. Ο σωλþναò εκκýνωσηò νεροý εßναι διπλωìýνοò (βλýπε ΕγκατÜσταση). Η εκκýνωση του νεροχýτη εßναι βουλωìýνη. Το φßλτρο εßναι βουλωìýνο απü υπολεßììατα τροφþò. Τα σκεýη χτυπüνε ìεταξý τουò Þ κüντρα στουò ψεκαστþρεò. ΥπερβολικÞ παρουσßα αφροý: Το απορρυπαντικü δεν Ýχει δοσολογηθεß σωστü Þ δεν εßναι κατüλληλο για πλýσιìο σε πλυντþριο πιüτων. (βλýπε Εκκßνηση και χρþση). ΑπουσιÜζει το αναγεννητικü αλüτι Þ η ρýθìισþ του εßναι ακατüλληλη για την σκληρüτητα του νεροý (βλýπε Γυαλιστικü και αλüτι). Το πþìα του ρεζερβουüρ αλατιοý δεν εßναι καλü κλεισìýνο. Το γυαλιστικü Ýχει εξαντληθεß Þ η δοσολογßα εßναι ανεπαρκþò. Η δοσολογßα του γυαλιστικοý εßναι υπερβολικþ. ΕπελÝγη Ýνα πρüγραììα χωρßò στýγνωìα. Το γυαλιστικü εξαντλþθηκε Þ η δüση εßναι ανεπαρκþò (βλýπε Γυαλιστικü και αλüτι). Η ρýθìιση του γυαλιστικοý δεν εßναι κατüλληλη. Τα σκεýη εßναι απü αντικολλητικü Þ πλαστικü υλικü. Οι κüδοι εßναι πολý φορτωìýνοι (βλýπε Φüρτωση των κüδων). Τα σκεýη δεν τακτοποιþθηκαν καλü Οι ψεκαστþρεò δεν στρýφονται ελεýθερα. Το πρüγραììα πλýσηò εßναι πολύ ήπιο (βλýπε ΠρογρÜììατα). ΥπερβολικÞ παρουσßα αφροý: Το απορρυπαντικü δεν Ýχει δοσολογηθεß σωστü Þ δεν εßναι κατüλληλο για πλýσιìο σε πλυντþριο πιüτων. (βλýπε Εκκßνηση και χρþση). Το πþìα του γυαλιστικοý δεν Ýκλεισε σωστü. Το φßλτρο εßναι βρþìικο ή βουλωìýνο (βλýπε ΣυντÞρηση και φροντßδα). ΑπουσιÜζει το αναγεννητικü αλüτι (βλýπε Γυαλιστικü και αλüτι). Το πλυντ ριο πι των δεν φορτ νει νερ -Συναγερ κλειστο κρουνο. (ακοýγονται σýντοìα ìπιπ) (αναβοβσþνει το ενδεικτικü φωτüκι ΟΝ/OFF και η οθüνη απεικονßζει τη φρüση: ΟΧΙ ΝΕΡΟ - ΑΝΟΙΞΕ ΒΡΥΣΗ, ìετü απü λßγο απεικονßζεται A:6). Λεßπει το νερü στο δßκτυο ýδρευσηò. Ο σωλþναò παροχþò νεροý εßναι διπλωìýνοò (βλýπε ΕγκατÜσταση). Ανοßξτε τη βρýση και η συσκευþ θα εκκινþσει σε λßγα λεπτü. Η συσκευþ εßναι ìπλοκαρισìýνη γιατß δεν Ýγινε επýìβαση ìε το Üκουσìα των ìπιπ. ΣβÞστε τη ìηχανþ ìε το κουìπß ON/OFF, ανοßξτε τη βρýση και ìετü απü 20 δευτερüλεπτα ανüψτε τη πüλι πιýζονταò το ßδιο κουìπß. Προγραììατßστε πüλι τη ìηχανþ και επανεκκινþστε. Συναγερ ς στο σωλ να εισ δου του νερο /Φ λτρο εισ δου νερο βουλω νο. (αναβοβσþνει το ενδεικτικü φωτüκι ΟΝ/OFF και η οθüνη απεικονßζει Α:7) ΣβÞστε τη ìηχανþ πιýζονταò το κουìπß ON/OFF. Κλεßστε τη βρýση του νεροý για την αποφυγþ πληììυρßσìατοò, βγüλτε το βýσìα ρεýìατοò. ΕλÝγξτε αν το φßλτρο εισüδου νεροý εßναι βουλωìýνο απü ακαθαρσßεò. (βλýπε κεφüλαιο «ΣυντÞρηση και Φροντßδα»). * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá 12

13 Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 13 Ýçindekiler Montaj, Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler Cihazýn tanýmý, 16 Genel Görünüm Kontrol paneli Raflarýn yerleþtirilmesi, 17 Alt raf Çatal-býçak sepeti Üst raf LD A++ 12H14 Çalýþtýrma ve kullaným, Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý Deterjanýn ölçülüp ayrýlmasý Yýkama seçenekleri Yýkama çevrimleri, 20 Program Tablosu Parlatýcý ve rafine tuz, 21 Parlatýcýnýn ölçülüp ayrýlmasý Rafine tuzun ölçülüp ayrýlmasý Temizlik ve bakým, 22 Su ve elektrik baðlantýsýnýn kesilmesi Bulaþýk makinesinin temizlenmesi Ýstenmeyen kokularýn önlenmesi Püskürtücü kollarýnýn temizlenmesi Su Giriþ iltresinin Temizlenmesi iltrelerin temizlenmesi Makinenin uzun süre kullanýlmamasý Önlemler, öneriler ve Servis, 23 Genel güvenlik Atým Enerji tasarrufu ve Çevreye saygý Servis Sorun Giderme, 24

14 Montaj Bu kullanma kýlavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayýn. Cihaz satýlýr, baþka bir yere verilir veya taþýnýrsa, lütfen yeni sahibinin içerisinde bulunan açýklamalardan faydalanabilmesi için kýlavuzun makineyle birlikte verildiðinden emin olun. Lütfen bu kýlavuzu dikkatlice okuyun: Cihazýn güvenli bir þekilde montajý, kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Cihazýn taþýnmasý gerekirse, dik konumda tutun, bu kesinlikle zorunludur, yapýlmazsa arkaya devrilebilir. Bu cihaz evde kullanýlmasý veya benzer uygulamalar amaçlý tasarlanmýþtýr, örneðin: - maðazalarda, ofislerde ve diðer iþ ortamlarýnda çalýþan personel için mutfak olarak kullanýlan alanlar; - çiftlik evleri; - otel, motel ve diðer konaklama tipi ortamlarda müþteriler tarafýndan kullaným; - bed and breakfast (oda&kahvaltý). Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi 1. Cihazdan tüm ambalaj malzemelerini sökün ve nakliye sýrasýnda hasar görüp görmediðini kontrol edin. Hasar görmüþse, satýcýyla temasa geçin ve montaj iþlemine baþlamayýn. 2. Bulaþýk makinesini yerine yerleþtirerek her iki yanýnýn veya arka panelin bitiþiðindeki dolaplar yada duvarla temas edip etmedini kontrol edin. Bu cihaz dolapsýz bir mutfak tezgahýnýn altýnada yerleþtirilebilir.* (Montaj talimatý sayfasýna bakýnýz). 3. Bulaþýk makinesini düz ve saðlam bir zemine yerleþtirin. Zemin düz deðilse, cihazýn ön ayaklarý yatay konuma ulaþana kadar ayarlanabilir Cihaz düzgün þekilde dengelenirse, daha sabit olacak ve çalýþýrken büyük bir ihtimalle daha az hareket veya titreþim ve gürültüye neden olacaktýr. 4*. Arka ayaðýn yüksekliðini ayarlamak için, 8 mm lik aðýza sahip olan bir altýgen somun anahtarý kullanarak bulaþýk makinesinin alt orta kýsmýndaki kýrmýzý altýgen burcu döndürün. Somun anahtarýný yüksekliði arttýrmak için saat yönünde ve azaltmak için saat yönün aksi istikametinde döndürün. (see Kýlavuza iliþtirilen Gömme talimatý na bakýnýz) Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Su ve elektrik tesisatýna baðlantý sadece yetkili bir teknisyen tarafýndan yapýlmalýdýr. Bulaþýk makinesi su hortumlarýnýn veya elektrik kablosunun üzerinde durmamalýdýr. Cihaz su þebekesine yeni hortumlar kullanýlarak baðlanmalýdýr. Eski hortumlarý kullanmayýn. Su giriþ ve çýkýþ hortumlarý ile elektrik kablosu mümkün olan en iyi montaj konumunu elde etmek için saða veya sola yerleþtirilebilir. Su giriþ hortumunun baðlanmasý Uygun bir soðuk su baðlantý giriþine: Hortumu baðlamadan önce, suda bulunabilecek kirli maddelerin cihazý týkamamasý için suyun iyice temizlenene kadar akmasýna izin verin, bu iþlemi yaptýktan sonra, giriþ hortumunu ¾ lük vida diþi açýlmýþ bir musluða sýký olacak bir þekilde baðlayýn. Uygun bir sýcak su baðlantý giriþine: Bulaþýk makinenize 60 C sýcaklýðý aþmayan sýcak þebeke suyu ( radiyatörlü kalorifer tesisatýnýz bulunuyorsa) saðlanabilir. Soðuk su þebekesine baðlantý için hortumu musluða tanýmlandýðý gibi baðlayýn. Giriþ hortumu yeterince uzun deðilse, uzman bir maðaza veya yetkili bir teknisyenle temasa geçin (Servis e bakýnýz). Su basýncý, Teknik Bilgiler Tablosu nda gösterilen deðer aralýðýnda olmalýdýr(yandaki bilgilere bakýnýz). Hortum bükülmemeli veya sýkýþtýrýlmamalýdýr. Atýk su boþaltma hortumunun baðlantýsý Boþaltma hortumunu, kývýrmadan iç çapý en az 4 cm olan bir boþaltma kanalýna baðlayýnýz Boþaltma hortumu, zeminden veya bulaþýk makinesinin destek zemininden (A) 40 ila 80 cm. arasýnda bir yükseklikte olmalýdýr. Atýk su boþaltma hortumunu lavabonun akýþ borusuna baðlamadan önce, plastik tapayý (B) kaldýrýnýz. Su basmasýna karþý koruma Su baskýnlarýnýn meydana gelmesini engellemek için, bulaþýk makinesi: - arýza veya cihaz içerisinden sýzýntý olmasý durumunda su teminini engelleyen özel bir sistemle donatýlmýþtýr. Bazý modellerde, su tedarik hortumu koptuðunda bile su basmasýna karþý koruma saðlayan New Acqua Stop* (Yeni Su Durdurucu*) bulunmaktadýr. UYARI: TEHLÝKELÝ VOLTAJ! Hiçbir suretle su giriþ hortumu üzerinde elektrik bulunan elektrikli parçalarý taþýdýðý için kesilmemelidir. * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. 14

15 Elektrik baðlantýsý iþi elektrik prizine takmadan önce þunlarý kontrol edin: Prizin topraklanýp topraklanmadýðýný ve yürülükteki düzenlemelere uygun olup olmadýðýný. Prizin, kapaðýn içerisinde bulunan bilgi levhasýnda belirtilen maksimum cihaz yüküne dayanýp dayanamayacaðýný (Cihaz tanýmý baþlýklý bölüme bakýnýz). Güç kaynaðý voltajýnýn kapaðýn içerisindeki bilgi levhasýnda gösterilen deðer aralýðýna düþüp düþmediðini. Prizin cihazýn fiþiyle uyumlu olup olmadýðýný. Uyumlu deðilse, yetkili teknisyenden fiþi deðiþtirmesini isteyin (Servis e bakýnýz); uzatma kablosu yada çoklu priz kullanmayýn. Cihaz yerine yerleþtirildiðinde, elektrik kablosu ve elektrik prizi kolayca eriþilebilir durumda olmalýdýr. Kablo bükülmemeli veya sýkýþtýrýlmamalýdýr. Yoðunlaþma önleyici þerit* Bulaþýk makinesi yerine monte edildikten sonra, kapaðý açýn ve oluþabilecek herhangi bir yoðuþlaþmadan onu korumak için yapýþkan þeffaf þeridi ahþap rafýn altýna yapýþtýrýn. Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Cihaz yerine monte edildikten sonra, ilk yýkama çevrimini baþlatmadan hemen önce, tuz daðýtma bölmesini suyla doldurun ve yaklaþýk 1 kg tuz ilave edin (Parlatýcý ve rafine tuz baþlýklý bölüme bakýnýz ). Su taþabilir: Bu normal bir durumdur, endiþe etmeyin. Su sertlik deðerini seçin (Parlatýcý ve rafine tuz baþlýklý bölüme bakýnýz). Makineye tuz konulduktan sonra, TUZ AZ gösterge lambasý* kapanýr. Tuz kabý dolu deðilse, su yumuþatýcý ve ýsýtma elemaný bunun sonucunda hasar görebilir. Elektrik kablosu hasarlýysa, olasý tehlikeleri önlemek için üretici veya Teknik Servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir. ( Servis e bakýnýz) Þirket, bu kurallara uyulmamasý nedeniyle meydana gelen hiçbir kazadan sorumlu tutulamaz. Teknik bilgiler Boyutlar Kapasite Su şebeke basıncı Güç kaynağı voltajı Toplam absorbe edilen güç Sigorta Genişlik 60 cm. Yükseklik 85 cm. Derinlik 60 cm. 14 standart yer ayarı MPa ( bar) 7, psi Bilgi levhasına bakınız Bilgi levhasına bakınız Bilgi levhasına bakınız Bu bulaşık makinesi aşağıdaki Avrupa Birliği Yönergelerine uy gundur: /95/EC (Düşük Voltaj) -2004/108/EC (Elektromanyetik Uygunluk) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC(etiket ket Yönergesi) -2002/96/EC * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. 15

16 Cihazýn tanýmý, Genel Görünüm 1. Üst raf 2. Üst püskürtücü kolu 3. Açýlýr kapanýr bölmeler 4. Raf yüksekliði ayarlayýcý 5. Alt raf 6. Alt püskürtücü kolu 7. Çatal-býçak sepeti 8. Yýkama filtresi 9. Tuz daðýtým bölmesi 10. Deterjan ve parlatýcý daðýtým bölmeleri 11. Bilgi levhasý 12. Kontrol paneli*** 13. Metal halka AÇMA/KAPAMA gösterge lambasý Kontrol paneli Yýkama çevrimi adý aydýnlatma göstergesi Tuz az gösterge lambasý Good Night (Gece çalýþtýrma) seçeneði gösterge lambasý Short Time (Kýsa sürede yýkama) seçeneði gösterge lambasý Çok iþlevli tablet gösterge lambasý Ekstra kurutma göstergesi lambasý Yarým bulaþýk üst ve alt raf gösterge lambalarý Kalan süre aydýnlatma ekraný GECÝKMELÝ ÇALIÞTIRMA gösterge lambasý Çalýþtýrma/Duraklatma düðmesi ve gösterge lambasý Parlatýcý az gösterge lambasý AÇMA/KAPAMA/ Sýfýrlama düðmesi Yýkama çevrimi seçimdüðmesi Çok iþlevli tablet düðmesi Short Time (Kýsa sürede yýkama) düðmesi Gecikmeli çalýþtýrma düðmesi Half load (Yarým bulaþýk) düðmesi Extra Dry (Ekstra Kurutma) düðmesi Good Night (Gece Çalýþtýrma) düðmesi *** Sadece tamamen gömme olan modellerde. * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. Yýkama çevrimi ve seçeneklerinin sayýsý ve türü bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak farklýlýk gösterebilir. 16

17 Raflarýn yerleþtirilmesi Sepetleri yüklemeden önce bulaþýklarda ki yemek artýklarýný temizleyiniz ve bardak ve kaselerde ki sývýlarý boþaltýnýz. Yükleme yapýldýktan sonra püskürtme kollarýnýn serbestçe döndüðünden emin olunuz. Alt sepet ve çatal býçak sepeti. Alt sepete tencereler, kapaklar, tabaklar, salatalýklar, kepçeler vb. konulabilirbüyük tabak ve kapaklar tercihe göre, sepetin yan kýsýmlarýna sýralanabilir. Üst sepet Hassas ve hafif çatal býçaklarý sýralayýnýz: Bardak, fincan, altlýk, alçak salatalýklar. Bazý bulaþýk makinesi modelleri, eðilebilir alanlar içermektedir ki; * bu alanlarý, tencere, salatalýk ve tavalarýn yerleþtirilmesine göre yatay ya da dikey pozisyonlarda kullanmak mümkündür. Deðiþtirilebilir pozisyonlu kapaklar. Kapaklar, sepet alanýnda yerleþtirilmiþ bulaþýklarýn yerleþtirilmesini iyileþtirmek amacý ile iki farklý yükseklikte ayarlanabilir. Kadehler, kapaklar vasýtasý ile kadeh ayaklarý ilgili boþluklara yerleþtirilmek sureti ile sabitlenerek sýralanabilir. Bazý bulaþýk makinesi modellerinde sürgülü tepsi mevcut olup * servis kaþýk ve çatallarýný ya da çok küçük ebattaki fincanlarý koymak için kullanýlýr. En iyi yýkamayý saðlamak için tepsiyi büyük objeler ile aþýrý doldurmayýnýz. Çatal býçak sepeti, bulaþýk makinesinin modeline baðlý olarak ayrýlabilir ya da ayrýlamaz tipte olabilir. Ayrýlamaz sepet, yalnýzca bulaþýk makinesinin alt sepetinin ön kýsmýna yerleþtirilmelidir. Her iki tipte, çatal býçaklarýn en iyi þekilde yerleþtirilmesi için üst ýzgaraya sahiptir. Býçak ve sivri uçlu kesici aletler çatal býçak sepetine, kesici uçlarý aþaðý dönük olarak sýralanmýþ olmalý ya da üst sepetin kapaklarýnýn üzerine yatay olarak konulmalýdýr. * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. Miktarý ve yeri farklýlýk gösterebilir. Üst sepetin yüksekliðini ayarlayýnýz. Tabak çanaklarýn yerleþtirilmesini kolaylaþtýrmak için, üst sepet yüksekliðini alçak ya da yüksek pozisyonda ayarlamak mümkündür. Üst sepet yüksekliðini YENÝ SEPET yüksekliðine göre ayarlamak mümkündür. Sepeti asla tek tarafýndan bastýrmayýnýz ya da kaldýrmayýnýz. Sepetin kýlavuz sabitlemelerini saða ve sola doðru açýnýz ve sepeti çýkarýnýz, alta ve yahut üste yerleþtiriniz, ön tekerlekler yerine oturana kadar kýlavuzlar üzerinde kaydýrýnýz ve sabitlemeleri kapatýnýz (Þekile bakýnýz). Sepette Dual Space* (Þekile bakýnýz) kollarýn bulunmasý halinde sepeti hat sonuna kadar çýkarýnýz, sepetin yanlarýnda bulunan kollarý kavrayýnýz, aþaðý ve yukarý doðru kaydýrarak ve el ile eþlik ederek sepeti býrakýnýz. Bulaþýk makinesinde yýkamaya uygun olmayan tabak çanaklar. Ahþap saplý, baða saplý ya da yapýþtýrmalý kýsýmlarý bulunan ahþap objeler. Alüminyum, bakýr, pirinç, kalay ve kurþun alaþýmlý ya da kalaylý objeler. Isýya dayanýklý olmayan plastik tabak çanaklar El dekorlu, antik porselenler Antik gümüþ Antik gümüþ objeler özel ve hassas bir program ile diðer metaller ile temas etmeleri kesinlikle önlenerek yýkanabilir. Bulaþýk makinesinde yýkamaya uygun tabak çanak kullanýlmasý tavsiye edilir. 17

18 Çalýþtýrma ve kullaným Cihazýn ilk kez açýlmasý Dil seçimi Açma/Kapama iþaretine basýn, kýsa bir bip sesi duyacak ve ekranda ayar dilini göreceksiniz. Ýstediðiniz dile ulaþana kadar liste içerisinde DELAYED START (GECÝKMELÝ ÇALIÞTIRMA) düðmesini kullanarak ileri, HAL LOAD (YARIM ÇAMAÞIR) düðmesini kullanarak geri hareket edin. Seçimi onaylamak için P düðmesine basýn, bunu yaptýðýnýzda otomatik olarak yýkama çevrimleri listesine gireceksiniz. Yýkama çevrimin sonraki her açýlþýnda, yýkama çevrimleri listesi gösterilecektir. Dil ayrýca P ve DELAYED START (GECÝKMELÝ ÇALIÞTIRMA) düðmesine ayný anda birkaç saniye basýlarak daha sonra da deðiþtirilebilir. Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý 1. Su musluðunu açýn. 2. ON/O (Açma/Kapama) düðmesine basýn: Kýsa bir bip sesi duyacaksýnýz, ON/O (Açma/Kapama) gösterge lambasý ve göstergeaydýnlanacaktýr. 3. Kapaðý açýn ve uygun miktar deterjaný içeri boþaltýn (aþaðýya bakýnýz). 4. Raflarý yerleþtirin(raflarýn yerleþtirilmesine bakýnýz) ve kapaðý kapatýn. 5. P düðmesine basarak çanak çömlek tipine ve bulaþýk seviyesine uygun yýkama çevrimini seçin (Yýkama çevrimleri tablosuna bakýnýz). 6. Yýkama seçeneklerini seçin (yandaki bilgilere bakýnýz). 7. Çalýþtýrma düðmesine basarak çevrimi baþlatýn: Uzun bir bip sesi yýkama çevrimini baþlatýr; çevrimin bitmesine kadar olan süreyle birlikte seçilen çevrimin adý gösterilir. 8. Ýki kýsa ve bir uzun bir sesi yýkama çevrimin bittiðine iþaret eder ve PROGRAM SONU yazýsý ekranda belirir. ON/O AÇMA/KAPAMA düðmesine basarak cihazý kapatýn, su vanasýný kapatýn ve cihazý fiþten çekin. 9. Yanmayý önlemek için çanak çömlekleri çýkarmadan önce birkaç dakika bekleyin. Raflarý alttan baþlayarak boþaltýn. - Elektrik enerjisi tüketimini azaltmak için, bazý KULLANILMAYAN durumlarda, makine otomatik olarak kapanýr. OTOMATÝK YIKAMA ÇEVRÝMLERÝ*: bu bulaþýk makinesi modelinde kirlenme seviyesini deðerlendirmek ve dolayýsýyla otomatik olarak en verimli ve ekonomik yýkama çevrimini seçmek için kullanýlabilen özel bir sensör bulunmaktadýr. Otomatik yýkama çevrimlerinin süreleri sensörün çalýþmasýndan dolayý deðiþebilir. Çanak çömlek sadece biraz kirlenmiþse veya bulaþýk makinesine yerleþtirilmeden önce suyla çalkalanmýþsa, buna göre kullanýlan deterjan miktarýný azaltýn. Yýkama çevrimi sýrasýnda deðiþiklik yapmak Yýkama çevrimi seçim iþlemi sýrasýnda bir hata yapýlmýþsa, yeni baþlamýþ olmasý koþuluyla çevrimin deðiþtirilmesi mümkündür: Yýkama çevrimi baþlar baþlamaz, AÇMA/KAPAMA/Sýfýrlama düðmesini basýlý tutarak makineyi kapatýn. Ayný düðmeyi kullanarak tekrar açýn ve istediðiniz yýkama çevrimi ve seçeneklerini seçin. Ýlave çanak çömleklerin yerleþtirilmesi Çalýþtýrma/Duraklatma düðmesine basýn (ilgili gösterge lambasý yanýp sönecektir). Buharýn kaçmamasýna dikkat ederek kapaðý açýn ve çanak çömlekleri cihaz içerisine yerleþtirin. Çalýþtýrma/ Duraklatma düðmesine basýn (sabit ýþýk): Uuzn bip sesinin yayýnlanmasýnýn ardýndan çevrim yeniden baþlayacaktýr. Makineyi duraklatmak amacýyla Çalýþtýrma/Duraklatma düðmesine basýlýrsa, yýkama çevrimine ve Gecikmeli Çalýþtýrma fonksiyonuna (seçilmiþse) ara verilir. Bu aþamada yýkama çevrimin deðiþtirilmesi mümkün deðildir. Yanlýþlýkla çevrime ara verilmesi Yýkama çevrimi sýrasýnda kapak açýlýrsa yada elektrik kesilirse, çevrim durur. Kapak kapatýldýðýnda veya elektrik yeniden geldiðinde tekrar yarýda kesildiði yerden baþlar. Deterjanýn ölçülüp ayrýlmasý Ýyi yýkama sonucu ayrýca kullanýlamakta olan deterjanýn doðru miktarda olmasýna baðlýdýr; belirtilen miktarýn aþýlmasý daha etkili yýkamayla sonuçlanmadýðý gibi çevre kirliðini arttýrýr. Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak tasarlanan deterjanlarý kullanýn. Sývý bulaþýk deterjaný KULLANMAYIN. Aþýrý deterjan kullanýmý çevrim bittikten sonra makinede köpük kalýntýlarýn kalmasýyla sonuçlanacaktýr. Tablet kullanýmý sadece ÇOK ÝÞLEVLÝ TABLET seçeneði bulunan modeller için tavsiye edilir. Her yýkama ve kurulama çevriminden sonra en mükemmel sonucu elde etmek için, toz deterjan, sývý parlatýcý ve tuz kullanýlmalýdýr. A bölmesi: Bulaþýk deterjaný B bölmesi: Ön yýkama deterjaný D 1. D düðmesine basarak C kapaðýný A B açýn. 2. Yýkama çevrimi tablosu na baktýktan sonra deterjaný dökün: Toz deterjan için A ve B bölmesini kullanýn Tablet þeklindeki deterjan için: çevrim 1 tablet gerektirdiðinde, onu A C bölmesine yerleþtirin ve kapaðý kapatýn, çevrim 2 tablet gerektirdiðinde ikinci tableti cihazýn altýna yerleþtirin. 3. Deterjan kalýntýlarýný bölmenin kenarlarýndan temizleyin ve kapaðý yerine kilitlenene kadar kapatýn. Yýkama seçenekleri* SEÇENEKLER sadece yýkama çevrimi seçildikten ve Çalýþtýrma/ Baþlatma düðmesine basýldýktan sonra ayarlanabilir, deðiþtirilebilir veya sýfýrlanabilir. Sadece yýkama çevrimi ayar türüyle uyumlu seçenekler seçilebilir. Bir seçenek, seçilen yýkama çevrimiyle uyumlu deðilse (Yýkama çevrimi tablosu na) bakýnýz, ilgili LED hýzlý hýzlý 3 kez yanar ve 2 kýsa bip sesi duyulur. Baþka bir seçenekle (Önceden seçilen) uyumlu olmayan bir seçenek seçilirse, ilk seçilen seçenekle ilgili gösterge lambasý 3 kere yanacak, 3 bip sesi iþitilecektir ve en son seçilen seçenek etkin durumda kalýrken uyumsuz seçim iptal edilecektir. Yanlýþlýkla ayarlanan bir seçimi iptal etmek için, tekrar ilgili düðmeye basýn. * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. 18

19 Üst veya alt raf kullanýlarak yarým bulaþýk yerleþtirilmesi Yýkanacak çok fazla tabak yoksa, su, elektrik ve deterjan tasarrufu saðlamak için yarým bulaþýk çevrimi kullanýlabilir. Yýkama çevrimini seçin ve Yarým Bulaþýk düðmesine arka arkaya basýn: Seçilen bulaþýk yerleþimi ile ilgili üçgen aydýnlanacak ve yýkama çevrimi sadece üst veya alt raf kullanýlarak yapýlacaktýr. Düðmeye tekrar basýlýrsa, seçim iptal edilecektir. Yarým Bulaþýk seçeneði Good Night (Gece Çalýþtýrmasý) ve ShorTime (Kýsa Sürede Yýkama) seçenekleriyle uyumlu deðildir. Sadece üst veya alt rafa yerleþtirmeyi ve buna uygun olarak deterjan miktarýný azaltmayý unutmayýn. Bu seçenekte, toz deterjan kullanýlmasý daha uygundur. Bu seçenek aþaðýdaki yýkama çevrimiyle uyumlu deðildir : Quick wash (Hýzlý yýkama). Gecikmeli çalýþtýrma Çevrim baþlama zamanýnýn 1 ila 24 saat arasýnda ertelenmesi mümkündür. 1. Ýstediðiniz yýkama çevrimini ve gerekli olan baþka seçeneði seçtikten sonra, GECÝKMELÝ ÇALIÞTIRMA düðmesine basýn. Gecikmeli Çalýþtýrma sembolü yanýp sönmeye baþlayacaktýr. Yýkama çevriminin baþlamasýný istediðiniz zamaný(1 ila 24 saatlik bir süre geçtikten sonra) seçmek için ayný düðmeyi kullanýn. 2. Çalýþtýrma/Duraklatma düðmesini kullanarak seçimi onaylayýn; sembol yanýp sönmeye son verecek ve geri sayým baþlayacaktýr. ZAMAN ERTELEME yazýsý ekrana gelecektir, seçilen gecikme süresi yanýp sönecek ve Çalýþtýrma/Duraklatma sürekli olarak yanacaktýr. 3. Ayarlan süre geçtiðinde, uzun bir bip sesi iþitilir, Gecikmeli Çalýþtýrma gösterge lambasý kapanýr ve yýkama çevrimi baþlar. DELAYED START (Gecikmeli Çalýþtýrma) yý iptal etmek için, O yazýsý ekrana gelene kadar DELAYED START (Gecikmeli Çalýþtýrma) düðmesine arka arkaya basýn. Gecikmeli Çalýþtýrma fonksiyonu bir yýkama çevrimi baþlatýldýðýnda ayarlanamaz. Çok iþlevli tabletler (Þeritler) Bu seçenek yýkama ve kurutma sonuçlarýný iyileþtirir. Çok iþlevli tabletleri kullanýrken, MULTI- UNCTIONAL TABLETS (Çok Ýþlevli Tabletler) düðmesine basýn, ilgili gösterge lambasý yanacaktýr. Düðmeye tekrar basýlýrsa, seçim iptal edilecektir. Multi-functional tablets (Çok iþlevli tabletler) seçeneði yýkama çevriminin uzamasýyla sonuçlanýr. MULTI- UNCTIONAL TABLETS (Çok Ýþlevli Tabletler) seçeneði, iptal edilmezse, sonraki yýkama çevrimleri için ayarlý kalýr. MULTI- UNCTIONAL TABLETS (Çok Ýþlevli Tabletler) seçeneði mevcut olduðunda, sadece tabletlerin kullanýlmasý tavsiye edilir. Bu seçeneðin, çok iþlevli tabletlerin kullanýmýnýn belirtilmediði yýkama çevrimlerinde kullanýmý önerilmez (Seçenekler tablosuna bakýnýz). Short Time (Kýsa sürede yýkama) seçeneði Bu seçenek ayný yýkama ve kurutma performansý seviyesini korurken ana yýkama çevrimlerinin süresini azaltmak için kullanýlabilir. Yýkama çevrimini seçtikten sonra, Short Time (Kýsa sürede yýkama) seçeneði düðmesine basýn, kýsa bir bip sesinin takip ettiði ilgili gösterge lambasýnýn aydýnlanmasý seçimin yapýldýðýný gösterir. Seçimi iptal etmek için, ayný düðmeye tekrar basýn. Good Night (Gece Çalýþtýrma) seçeneði Bu seçenek makine tarafýndan yaratýlan gürültü seviyesini azaltýr ve yýkama çevrimlerini uzatýr. Kullanýcýlarýn gece enerji tarifesinden yararlanmasýný mümkün kýldýðý için yararlý bir seçenektir. Yýkama çevrimini seçtikten sonra, Good Night (Gece Çalýþtýrma) seçeneði düðmesine basýn, kýsa bir bip sesinin takip ettiði ilgili gösterge lambasýnýn aydýnlanmasý seçimin yapýldýðýný gösterir. Seçimi iptal etmek için, ayný düðmeye tekrar basýn. Short Time (Kýsa sürede yýkama) ve Good Night (Gece Çalýþtýrma) seçenekleri birbirleriyle uyumlu deðildir. Short Time (Kýsa sürede yýkama) ve Good Night (Gece Çalýþtýrma) seçenekleri HAL LOAD (Yarým Yýkama) seçeneðiyle uyumlu deðildir. Extra drying (Ekstra kurutma) Çanak çöleðin kuruluk seviyesini arttýrmak için, EXA DRYING (Ekstra Kurutma) seçeneðine basýn, gösterge lambasý aydýnlanacaktýr. Düðmeye tekrar basýlýrsa, seçim iptal edilecektir. EXA DRYING (Ekstra Kurutma) seçeneði yýkama çevriminin uzamasýyla sonuçlanýr. SEL CARE (KENDÝNÝ TEMÝZLEME) YIKAMA ÇEVRÝMÝ Bu dezenfektan yýkama çevrimi bulaþýk makinesinin içerisini yoðun bir þekilde temizler ve böylece kötü koku oluþumunu azaltýr. UYARI SEL CARE (Kendini Temizleme) yýkama çevrimi, bulaþýk makinesi BOÞKEN özel tek dozluk ürünler kullanýlarak (ambalaj üzerindeki talimatlara uyunuz) bulaþýk makinenizin rutin bakým iþleminin bir parçasý olarak yapýlmalýdýr. Seçenekler Tablosu Otomatik Süper Yıkama Otomatik Günlük Yıkama A B C D E F Gecikmeli çalıştırma Yarım Bulaşık Çok İşlevli Tabletler Ekstra kurutma Kısa sürede Yıkama Gece Çalıştırma Evet Evet Evet Evet Evet Hayır Evet Evet Evet Evet Evet Evet Günlük A 60 Evet Evet Evet Hayır Hayır Hayır Sudan Geçirme Evet Evet Hayır Hayır Hayır Hayır Ekonomik 50 C Evet Evet Evet Evet Hayır Evet Hız 25 Evet Hayır Evet Hayır Hayır Hayır Cam eşya yıkama Evet Evet Evet Evet Hayır Hayır Otomatik İkili Yıkama Evet Hayır Evet Evet Evet Hayır Aşırı yoğun Evet Evet Evet Evet Hayır Hayır Özel Misafir Evet Evet Hayır Evet Hayır Hayır Bebek Çevrimi Evet Hayır Hayır Hayır Hayır Hayır Kendini Temizleme Evet Hayır Hayır Hayır Hayır Hayır Not: Deterjanýn ölçülüp ayrýlmasýný kolaylaþtýrmak için, aþaðýdakileri aklýnýzda tutun: 1 sofra kaþýðý = 15 gr. toz deterjan = yaklaþýk 15 ml sývý deterjan 1 çay kaþýðý = 5 gr. toz deterjan = yaklaþýk 5 ml sývý deterjan * Sadece seçilen modellerde bulunmaktadýr. 19

20 Yýkama çevrimleri Bulunan SEÇENEKLER için, lütfen Çalýþtýrma ve kullaným sayfasýndaki Seçenekler tablosuna bakýnýz. Yýkama çevrimi ve seçeneklerinin sayýsý ve türü bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak farklýlýk gösterebilir. Yıkama çevrimi seçim talimatları Yoğun şekilde kirlenmiş tabak ve tavalar (dayanıksız eşyalar için kullanılamaz). Normal seviyede kirlenmiş tava ve tabaklar. Standart günlük yıkama çevrimi. Yıkama çevrimi Otomatik Süper Yıkama Otomatik Günlük Yıkama Sınırlı günlük bulaşık miktarı (4 yer ayarı + 1 saplı tencere +1 kızartma tavası). Günlük A 60 Sonraki yemekten gelecek tabaklarla birlikte makineye yerleştirilmeyi bekleyen tabaklar için ön yıkama. Düşük enerji tüketim seviyelerine sahip çevre dostu yıkama çevrimi, tava ve tabaklar için uygun. Az kirlenmiş tabakları için ekonomik ve hızlı yıkama. (Çevrimi kullanımın hemen ardından uygulayın) (2 tabak + 2 bardak + 4 parça açanakçömlek + 1 saplı tencere + 1 küçük kızartma tavası). Yüksek sıcaklıklara duyarlı dayanıksız malzemeler için ekonomik ve hızlı yıkama çevrimi (Çevrimi kullanımın hemen ardından uygulayın) ( bardak Üst raf + dayanıksız tabak Alt raf). Yıkama iki rafı kapsar: üst rafta kristal ve cam bardaklar için dayanıksız ve alt rafta tavalar için dayanıklı çevrim. Kurumuş yiyecek artıklarıyla yoğun şekilde kirlenmiş tencere veya tavalar. Az kullanılmış veya sadece tozlanmış tabaklar için durulama ve kurutma çevrimi. Dezenfektan yıkama çevrimi, biberonları, yüzük ve emzikleri tabak, fincan, cam bardak ve çanak çömlekle birlikte yıkamak için uygundur. Çanak çömlek sadece üst rafa erleştirilmelidir. Bulaşık makinesinin içerisini temizlemek için dezenfektan çevrimi, özel deterjanlar kullanılarak sadece bulaşık makinesi BOŞKEN uygulanacak. Deterjan (A) = A bölmesi (B) = B bölmesi Toz Sıvı Tablet Kurutma içeren yıkama çevrimleri Seçenekler Yıkama çevrimi süresi ( ±%10 tolerans) Sa. Dk. 35 gr (A) 35 ml (A) 1 (A) Evet A B C-D E 2:25 29 gr (A) 6 gr (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Evet A B C-D E- F 1:50 25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A) Hayır A B C 1:00 Sudan Geçirme Hayır Hayır Hayır Hayır A B 0:08 Ekonomik* 50 C Hız gr (A) 6 gr (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Evet A B C-D F 3:00 25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A) Hayır A - C 0:25 Cam eşya yıkama 35 gr (A) 35 ml (A) 1 (A) Evet A B C D 1:30 Otomatik İkili Yıkama Aşırı yoğun 35 gr (A) 35 ml (A) 1 (A) Evet A C-D E 1:45 35 gr (A) 5 gr (B) 35 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1 (cihazın altına) Evet A B C D 2:35' Özel Misafir Hayır Hayır Hayır Evet A B D 0:32 Bebek Çevrimi 20 gr (A) 20 ml (A) Hayır Evet A 1:20' Kendini Temizleme Hayır Hayır Hayır Hayır A 0:40' Not: GÜNLÜK 60 DK ve HIZLI 25 DK kullanýrken en iyi performans seviyesi belirlenen maksimum çanak çömlek miktarýna uyularak elde edilebilir. * Ekonomik yýkama çevrimi EN düzenlemesine uygundur. Diðer yýkama çevrimlerinden daha uzun sürmesine raðmen, daha az enerji kullanýr ve çevre açýsýndan zararý daha azdýr. Test Laboratuvarlarý için not: Karþýlaþtýrmalý EN test koþullarý ile ilgili bilgi almak için, aþaðýdaki adrese bir e-posta gönderin: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com 20

Ïäçãßåò ñþóçò LFF 8214 ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç

Ïäçãßåò ñþóçò LFF 8214 ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ EL ÅëëçíéêÜ, 1 LFF 8214 Türkçe, 13 Ðåñßëçøç ÅãêáôÜóôáóç, 2-3 ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêýò óõíäýóåéò ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï Ôå íéêü óôïé

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. S 7000 Serisi. tr, el - TR, GR

Kullanma Kýlavuzu. S 7000 Serisi. tr, el - TR, GR Kullanma Kýlavuzu S 7000 Serisi tr, el - TR, GR Bu kullanma kýlavuzu S 7000 serisinin ana modellerini ve bunu esas alan özel modelleri kendi isimleri / kendi satýþ iþaretleri ile anlatmaktadýr. M.-Nr.

Detaylı

Ïäçãßåò ñþóçò LFF 8214E ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç

Ïäçãßåò ñþóçò LFF 8214E ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ. Ðåñßëçøç Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ EL ÅëëçíéêÜ, 1 Türkçe, 13 Ðåñßëçøç ÅãêáôÜóôáóç, 2-3 ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêýò óõíäýóåéò ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï Ôå íéêü óôïé åßá ÐåñéãñáöÞ

Detaylı

Ïäçãßåò ãéá ôç ñþóç. UIAA 10 xx UIAA 12 xx ÊÁÔÁؾÊÔÇÓ. Ðåñéå üìåíá. ÅëëçíéêÜ

Ïäçãßåò ãéá ôç ñþóç. UIAA 10 xx UIAA 12 xx ÊÁÔÁؾÊÔÇÓ. Ðåñéå üìåíá. ÅëëçíéêÜ UIAA 10 xx UIAA 12 xx ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ãéá ôç ñþóç ÊÁÔÁؾÊÔÇÓ Ðåñéå üìåíá Ïäçãßåò ãéá ôç ñþóç, 1 Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç, 3 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò, 5 Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí, 9 ÅãêáôÜóôáóç, 10 Åêêßíçóç

Detaylı

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 7108

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 7108 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 GR ÅËËÇÍÉÊÁ,13 SK Slovensky,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Detaylı

User manual Åã åéñßäéï ñþóôç Kullanma K lavuzu

User manual Åã åéñßäéï ñþóôç Kullanma K lavuzu User manual Åã åéñßäéï ñþóôç Kullanma K lavuzu Fridge-Freezer Øõãåéïêáôáøýêôçò So utucu - dondurucu ENB 43391 W Welcome to the world of Electrolux electrolux 3 You ve chosen a first class product from

Detaylı

Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ ÙÍ. Ðåñéå üìåíá AQGF 129

Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ ÙÍ. Ðåñéå üìåíá AQGF 129 Ïäçãßåò ñþóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ ÙÍ GR ÅëëçíéêÜ,1 TR Türkçe,13 HU Magyar, 25 Ðåñéå üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 2-3 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêýò óõíäýóåéò Ôå íéêü óôïé åßá GR I ÐåñéãñáöÞ ôçò

Detaylı

Kullanma talimatlarý LDFA+ 12H14 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma talimatlarý LDFA+ 12H14 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LDF 12314E B EU http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761962

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LDF 12314E B EU http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761962 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LDFA 12H14 B EU http://tr.yourpdfguides.com/dref/4643531

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LDFA 12H14 B EU http://tr.yourpdfguides.com/dref/4643531 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. S 7000 Serisi. tr, el - TR, GR

Kullanma Kýlavuzu. S 7000 Serisi. tr, el - TR, GR Kullanma Kýlavuzu S 7000 Serisi tr, el - TR, GR Bu kullanma kýlavuzu S 7000 serisinin ana modellerini ve bunu esas alan özel modelleri kendi isimleri / kendi satýþ iþaretleri ile anlatmaktadýr. M.-Nr.

Detaylı

Kullanma talimatlarý LDF 12314E BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma talimatlarý LDF 12314E BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler

Detaylı

Kullanma talimatlarý LDF 12314 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma talimatlarý LDF 12314 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 13 Ýçindekiler Montaj, 14-15 Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler

Detaylı

Kullanma talimatlarý LDF 12314E BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma talimatlarý LDF 12314E BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler

Detaylı

Devlet Dil Sertifikasý

Devlet Dil Sertifikasý ÕÐÏÕÑÃÅÉÏ ÅÈÍÉÊÇÓ ÐÁÉÄÅÉÁÓ ÊÁÉ ÈÑÇÓÊÅÕÌÁÔÙÍ ÊÑÁÔÉÊÏ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÃËÙÓÓÏÌÁÈÅÉÁÓ Milli Eðitim ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý DÜZEY BÖLÜM B1 4 Avrupa Konseyi Ortak Dil Ölçütleri Çerçevesinde

Detaylı

Kullanma talimatlarý LDF 1235 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma talimatlarý LDF 1235 BULAÞIK MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri Teknik bilgiler

Detaylı

Gaggenau pt Instruções de serviço e de montagem el Ïäçãßåò ñþóçò êáé óõíáñìïëüãçóçò tr Kullan m ve montaj k lavuzu RW 424

Gaggenau pt Instruções de serviço e de montagem el Ïäçãßåò ñþóçò êáé óõíáñìïëüãçóçò tr Kullan m ve montaj k lavuzu RW 424 Gaggenau pt Instruções de serviço e de montagem el Ïäçãßåò ñþóçò êáé óõíáñìïëüãçóçò tr Kullan m ve montaj k lavuzu RW 424 pt Índice 3 el Ðåñéå üìåíá 21 tr Içindekiler 39 2 Índice Parabéns.................................

Detaylı

Sepetlerin Doldurulması

Sepetlerin Doldurulması Sepetlerin Doldurulması Rafları yüklemeden önce tabak ve kapların üzerinde kalan yemek artıklarını temizleyip bardak ve kupalarda kalan sıvıları boşaltınız. Cihazı yükledikten sonra püskürtme kollarının

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 277 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 277 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Ecodesign Regulation

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LKF 710 EU/HA.R http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761941

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LKF 710 EU/HA.R http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761941 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ÕÐÏÕÑÃÅÉÏ ÐÁÉÄÅÉÁÓ ÊÁÉ ÈÑÇÓÊÅÕÌÁÔÙÍ ÊÑÁÔÉÊÏ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÃËÙÓÓÏÌÁÈÅÉÁÓ. Eðitim ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý DÜZEY BÖLÜM.

ÕÐÏÕÑÃÅÉÏ ÐÁÉÄÅÉÁÓ ÊÁÉ ÈÑÇÓÊÅÕÌÁÔÙÍ ÊÑÁÔÉÊÏ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÃËÙÓÓÏÌÁÈÅÉÁÓ. Eðitim ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý DÜZEY BÖLÜM. ÕÐÏÕÑÃÅÉÏ ÐÁÉÄÅÉÁÓ ÊÁÉ ÈÑÇÓÊÅÕÌÁÔÙÍ ÊÑÁÔÉÊÏ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÃËÙÓÓÏÌÁÈÅÉÁÓ Eðitim ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý DÜZEY C1 Avrupa Konseyi'nin Ortak Avrupa Çerçevesi doðrultusundadér. BÖLÜM

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LFF 8314E BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LFF 8314E BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LFS 115 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LFS 115 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum, 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý,

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 277 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 277 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý

Detaylı

LFT 116/HA. Bulaþýk Makinasý Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

LFT 116/HA. Bulaþýk Makinasý Kullaným ve Bakým Kýlavuzu LFT 116/HA Bulaþýk Makinasý Kullaným ve Bakým Kýlavuzu Kullaným kýlavuzu BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 LFT 116/HA Ýçindekiler Montaj, 2-3 Yerleþtirme ve seviye ayarlama Elektrik ve su baðlantýlarý Ýlk kullaným

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 273 DFP 272 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 273 DFP 272 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 61 Ýçindekiler Kurulum 62-63 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFG 2622 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFG 2622 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 49 Ýçindekiler Kurulum, 50-51 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý,

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFG 262 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFG 262 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ RO RU Ýçindekiler Türkçe, 1 Românã, 13 UA Óêðà íñüêà, 37 DFG 262 Ðóññêèè, 25 Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama

Detaylı

Ankastre. Bulaşık Makinesi BM 1201

Ankastre. Bulaşık Makinesi BM 1201 Ankastre Bulaşık Makinesi BM 20 Sayın Müşteri, Bu ürün evlerde ve aşağıda ki benzer yerlerde kullanılması için uygundur : - Dükkanlarda, ofislerde ve diğer çalışma alanlarının personel mutfaklarında, -

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

Hotpoint Ariston LKF 710 A TK/HA. Bulaşık Makinası. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston LKF 710 A TK/HA. Bulaşık Makinası. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston LKF 710 A TK/HA Bulaşık Makinası Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Kurulum Ýleride kullanýlmasý açýsýndan bu talimat kitabýný güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihaz satýldý, baþka birine

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu HB 6 HB 9 HBD 9 F Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn kalitesini

Detaylı

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin. ... J3-1 ÖNLEM... J3-1 TRANSFER ELEMANININ DAÐITILMASI... J3-2 ÖN TAHRÝK DÝÞLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI/ TOPLANMASI... J3-4 TRANSFER ÇIKIÞ MÝLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI TOPLANMASI... J3-5 TRANSFER ELEMANININ

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 / AC Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Haziran 2008 Oda Termotatý RAA 20 / AC Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným

Detaylı

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz U22 K 720 5300-0/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar................... 5 2 Kalorifer

Detaylı

Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler AQXL 85

Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler AQXL 85 Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 AQXL 85 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalaj malzemesinin kaldýrýlmasý ve makinenin seviye ayarýnýn yapýlmasý Elektrik ve su baðlantýlarý Teknik bilgiler Çamaþýr

Detaylı

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Montaj Talimatý Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 tr-tr Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý

Detaylı

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere) Genel Özellikler Hava perdeleri yüksek debili ve ince formlu hava akýmý saðlamak amacýyla üretilmiþlerdir. Kullanýlýþ amacý birbirinden farklý sýcaklýk deðerlerine sahip iki ortamý hareket serbestisi saðlayacak

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU 9. SORUN GÝDERME MOTOR ÇALIÞMIYOR 2.Yakýtý kontrol edin. 1.Motor sivicini açýn. 3.Motor yaðýný kontrol edin ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LFS 115 A IX/HA.R

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LFS 115 A IX/HA.R Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4 3.KULLANIM ÖNCESÝ KONTROL...6 4.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...9 5.JENERATÖR KULLANIMI...10 6.MOTORUN DURDURULMASI...15

Detaylı

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý

Detaylı

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn Uyumluluk Bilgileri TS EN ISO15502 standartlarýna göre Tropikal sýnýf 16 C ile 43 C arasýndaki ortam sýcaklýklarý için tanýmlanmýþtýr. Ürün EN15502,IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/10B/EC standartlarýna

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MIELE G 2872 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3710568

Kullanım kılavuzunuz MIELE G 2872 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3710568 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya MIELE G 2872 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki MIELE G 2872 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60 TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60 Güvenlik Bilgileri....1 Bu Kılavuzu Okuyun Bu kılavuz Güvenlik Talimatları, Kullanma Talimatları ve Arıza Arama ipuçları v.s. bölümlerini içerir. Bulaşık

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu TR Ön sayfalarda bulunan alfabetik sýrayla verilmiþ þekilleri referans olarak kullanýnýz. Bu kýlavuzdaki talimatlarý dikkatli

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HED 60/1

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HED 60/1 TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60/1 Güvenlik Bilgileri....1 Bu Kýlavuzu Okuyun Bu kýlavuz Güvenlik Talimatlarý, Kullanma Talimatlarý ve Arýza Arama Ýpuçlarý v.s. bölümlerini içerir.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Mini Hoparlör MD-4 Nokia Mini Hoparlör MD-4 9252824/2 TÜRKÇE Bu küçük stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazinizda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3.5-mm'lik stereo

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Eðitim, Araþtýrma ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý

Eðitim, Araþtýrma ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý ÕÐÏÕÑÃÅÉÏ ÐÁÉÄÅÉÁÓ, ÅÑÅÕÍÁÓ ÊÁÉ ÈÑÇÓÊÅÕÌÁÔÙÍ ÊÑÁÔÉÊÏ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÃËÙÓÓÏÌÁÈÅÉÁÓ Eðitim, Araþtýrma ve Din Ýþleri Bakanlýðý Devlet Dil Sertifikasý DÜZEY C1 Avrupa Konseyi'nin Ortak Avrupa Çerçevesi doðrultusundadér.

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu 9232493 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere PD-2 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:1999/5/EC)

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Piezoelektik ve Aktif Paratonerler Yýldýrým deþarjýndan ve zararlarýndan korunmak için R p h CEB h(m) Rp (m) Np

Piezoelektik ve Aktif Paratonerler Yýldýrým deþarjýndan ve zararlarýndan korunmak için R p h CEB h(m) Rp (m) Np Aktif Paratoner Test Cihazý Forend aktif paratonerleri, Forend L.C. test cihazýyla kolaylýkla test edilebilir. Nasýl kullanýlýr? Test cihazý paratonerlerde hata veya arýza olup olmadýðýný, üzerindeki kýrmýzý-yeþil

Detaylı

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Nemlendirici aquapoint >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

K U L L A N I C I E L K Ý T A B I

K U L L A N I C I E L K Ý T A B I K U L L A N I C I E L K Ý T A B I Kesme Hızı Kesme hýzý fonksiyonlarý: Kalýnlýk ve kesilecek olan madde Akým ayarýnýn deðeri Akým ayarý kesilmiþ kenarlarýn kalitesini etkiler. Kesimin geometrik

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Kullanma Kýlavuzu AWD 10 tr-tr Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

ECU4PA SERÝSÝ ACÝL DURUM AYDINLATMA KÝTLERÝ ÝÇÝN MONTAJ, ÇALIÞMA, TEST VE BAKIM TALÝMATI

ECU4PA SERÝSÝ ACÝL DURUM AYDINLATMA KÝTLERÝ ÝÇÝN MONTAJ, ÇALIÞMA, TEST VE BAKIM TALÝMATI CUPA RÝÝ ACÝ DURUM AYDIATMA KÝTRÝ ÝÇÝ MOTAJ, ÇAIÞMA, TT V BAKIM TAÝMATI DÝKKAT : Cihazýn en iyi biçimde monte edilebilmesi ve kullanýlabilmesi için bu yazýyý sonuna kadar dikkatle okuyun. Montaj aþamasý

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 573 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler DFP 573 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý

Detaylı

1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR

1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR ÝÇÝNDEKÝLER 1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR Güvenlik Talimatý 30 Çevrenin korunmasý 31 Ekonomik, çevre dostu yýkama 31 2/ CÝHAZINIZIN TANIMI Bulaþýk makinesinin genel tanýmý 32 Kontrol panelinizi

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Tespit Vidasý. Ýç Ölçüm Çeneleri. Verniyer Skalasý. (Metrik) Dýþ Ölçüm Çeneleri. Ýç Ölçüm Çeneleri. Fonksiyon Düðmeleri. Dýþ Ölçüm Çeneleri.

Tespit Vidasý. Ýç Ölçüm Çeneleri. Verniyer Skalasý. (Metrik) Dýþ Ölçüm Çeneleri. Ýç Ölçüm Çeneleri. Fonksiyon Düðmeleri. Dýþ Ölçüm Çeneleri. KUMPASLAR KUMPAS HAKKINDA Kumpaslar parçalarýn iç, dýþ, yükseklik ve derinlik gibi boyutlarýný ölçmek için kullanýlýrlar. Ýç Ölçüm Çeneleri Tespit Vidasý Verniyer Skalasý (Ýnç) Ana Skala (Ýnç) KUMPAS ÇEÞÝTLERÝ

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,

Detaylı

2x15V Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý www.hobidevreleri.com

2x15V Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý www.hobidevreleri.com 2x15V 1A Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý h www. 2 1- Plastik Kutu x 1 üst alt 2- Plastik Alt Kapak x 1 3- Eco Simetrik Güç Kaynaðý PCB FR4, 1.6mm x 1 üst alt 4- Transformatör 2x12V 16VA x 1 3

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWF8070W http://tr.yourpdfguides.com/dref/628733

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWF8070W http://tr.yourpdfguides.com/dref/628733 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Montaj ve kullaným talimatlarý

Montaj ve kullaným talimatlarý Montaj ve kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe, 1 AQUALTIS AQ8L 09 U Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkarma ve tesviye Elektrik ve su baðlantýlarýnýn yapýlmasý Teknik bilgiler Makinenin tanýtýmý,

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR

1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR 30 ÝÇÝNDEKÝLER 1/ KULLANICININ DÝKKAT ETMESÝ GEREKEN KONULAR Güvenlik Talimatý 32 Çevrenin korunmasý 33 Ekonomik, çevre dostu yýkama 33 2/ CÝHAZINIZIN TANIMI Bulaþýk makinesinin genel tanýmý 34 Kontrol

Detaylı

Teknik Özellikleri : Akýþkan Çalýþma Sýcaklýðý Çalýþma Basýncý Palet Malzemesi Switch Braketi Baðlantý Malzemesi Palet Çubuðu Muhafaza Malzemesi

Teknik Özellikleri : Akýþkan Çalýþma Sýcaklýðý Çalýþma Basýncý Palet Malzemesi Switch Braketi Baðlantý Malzemesi Palet Çubuðu Muhafaza Malzemesi EFS Akýþ þalteri borulardaki akýþýn hissedilmesi için kullanýlmaktadýr. Borudaki akýþ durduðu veya baþladýðý zaman elektrikli ekipmanlarý korumak için akýþ þalterinin verdiði açýk veya kapalý kontaklardan

Detaylı

www.kaercher.com 5.961-337 A 2008109 05/04

www.kaercher.com 5.961-337 A 2008109 05/04 HD 5/12 C HD 5/12 C Plus HD 5/12 CX HD 5/12 CX Plus HD 6/13 C HD 6/13 C Plus HD 6/13 CX HD 6/13 CX Plus www.kaercher.com 5.961-337 A 2008109 05/04 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI Ambalaj içinde bulunanlar: Köpük korumasý Kuluçka makinesi Güç kablosu Talimat kitapçýðý Açýklama: 1. Ýlk önce makineyi test ediniz. 2. Sýcaklýk ayarýný yapýnýz. 3. Sýcaklýk alarm parametre ayarlarý (AL

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk Makinesi Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan tr-tr önce mutlaka kullanma kýlavuzunu ve montaj planýný okuyunuz. Böylece kendinizin ve cihazýnýzýn zarar görmesini önlemiþ olursunuz.

Detaylı

Çift Set'li ON/OFF, Oransal Sýcaklýk Kontrol Cihazý

Çift Set'li ON/OFF, Oransal Sýcaklýk Kontrol Cihazý Sýcaklýk Kontrol TC38R-120 Çift Set'li ON/OFF, Oransal Sýcaklýk Kontrol Cihazý Isýtma / Soðutma fonksiyonu seçimi (Output-1 ve Output-2) ON/OFF veya Oransal (P) Çalýþma (Output-1) ON/OFF Çalýþma veya Alarm

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 Baðlantý 2 3 Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD440 Baz istasyon VEYA CD440/CD445 El cihazý CD445 Baz istasyon Baz istasyon besleme ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 TÜRKÇE Bu kabloyla, uyumlu bilgisayarýnýzla Nokia cihazý arasýnda verileri aktarabilir ve senkronize edebilirsiniz. Ayrýca, bilgisayardan ayný anda uyumlu Nokia cihazýnýzdaki

Detaylı

Modüler Proses Sistemleri

Modüler Proses Sistemleri Ürünler ve Hizmetlerimiz 2011 Modüler Proses Makineleri Modüler Proses Sistemleri Proses Ekipmanlarý Süt alým tanklarý Süt alým degazörleri Akýþ transfer paneli Vana tarlasý Özel adaptör Tesisat malzemeleri

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWN10470W http://tr.yourpdfguides.com/dref/631710

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWN10470W http://tr.yourpdfguides.com/dref/631710 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu User Manual Руководство по эксплуатации

Kullanma Kılavuzu User Manual Руководство по эксплуатации Kullanma Kılavuzu User Manual Руководство по эксплуатации ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ Ankastre Bulaşık Makinesi / Built-in Dishwasher Встраиваемая посудомоечная машина / ﺍﻟﻣﺩﻣﺟﺔ BM 12 www.simfer.com.tr Degerli Müsterimiz,

Detaylı

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000 Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWGH7105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/956008

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWGH7105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/956008 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LKF 720 BULAÞIK MAKÝNESÝ

Ýþletim Talimatlarý. Ýçindekiler LKF 720 BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum 2-3 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý

Detaylı

! 1. On/Off Göstergesi: Makinenin açık ve çalışır durumda olduğunu gösterir

! 1. On/Off Göstergesi: Makinenin açık ve çalışır durumda olduğunu gösterir MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu Mod. BOLS12S/E I. Kontrol Panel 1. On/Off Göstergesi: Makinenin açık ve çalışır durumda olduğunu gösterir 2. On/Off Düğmesi: Makineyi açma

Detaylı