Contents çindekiler DERG SAYI: 277 / NİSAN ISSUE: 277 / 2007 APRIL DOSYA MÜZE TARİH GEZİ GEZİ

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Contents çindekiler DERG SAYI: 277 / NİSAN 2007 - ISSUE: 277 / 2007 APRIL DOSYA MÜZE TARİH GEZİ GEZİ"

Transkript

1 TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by TURKEY ASSOCIATION OF TRAVEL AGENCIES ISSN Yerel Süreli Yay n Local Periodical TÜRSAB ad na Sahibi / Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY Sorumlu Yaz şleri Müdürü / Managing Editor R za EP KMEN Yay n Yönetmeni / Editor Hümeyra ÖZALP KONYAR TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü/ Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L Yayın Sorumlusu / Publication Executive Barış BEHRAMOĞLU Tasar m / Design Şubat Yay nc l k Grafik Uygulama / Graphic Designer Özgür AÇIKBAŞ Çeviri / Translation: Tri-A Dil hizmetleri Bask / Printing: Boyut Matbaac l k A.Ş. Tel: (0.212) Bask Tarihi: 10/04/2007 TÜRSAB Tel: (0.212) Faks: (0.212) Dikilitaş Mah. Aş k Kerem Sk.No: Beşiktaş- stanbul/türkiye Editoryal ve Görsel Haz rl k Editorial and Visual Preparation V DERG Contents çindekiler SAYI: 277 / NİSAN ISSUE: 277 / 2007 APRIL DOSYA MÜZE TARİH GEZİ GEZİ ITB BERLİN DE TÜRKİYE NİN YILDIZI PARLADI TURKEY STAR SHINES AT ITB BERLIN DEPO MÜZE DE SARAYIN GÜNDELİK YAŞAMINDAN İZLER TRACES OF THE DAILY PALACE LIFE AT THE DEPOT MUSEUM OSMANLI İHTİŞAMININ RENKLERİ: KUMAŞLAR THE GLORIOUS OTTOMAN COLORS: FABRICS ORTA TOROSLARIN ARDINDA VE GÖLLER BÖLGESİ NDE BİR VAHA: BEYŞEHİR AN OASIS BEYOND MID TOROS MOUNTAINS, IN THE LAKES REGION: BEYŞEHİR DİYARBAKIR BANA KÜSMÜŞ, DÜŞTÜM GELDİM YOLLARINA DİYARBAKIR IS ANGRY WITH ME, I HIT THE ROADS 12 Deniz uçağıyla kuş bakışı turlar 32 Asya ile Avrupa yı bağlayan bir sağlık köprüsü 42 Sofralarımızın keyfi: Efe Rakı Mart Çanakkale ve Cumhuriyet Eğitim Gezileri devam ediyor 48 Dünyadan Turizm Endüstrisi Haberleri 50 İstanbul daki Kongre Vadisi nin öyküsü Kapak Fotoğrafı: Matrakçı Nasuh un Diyarbakır çizimi (16. yüzyıl). Cover picture: 16 th century Matrakçı Nasuh s Diyarbakır illustration. ŞUBAT YAYINCILIK Tel: (0.212) Faks: (0.212) Akarsu Cad. Arbatl Apt. No: 23/ Cihangir- stanbul/türkiye subat@superonline.com TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

2 BAŞYAZI We deserve the promotion * Tanıtıldığımız kadar varız * BAŞARAN ULUSOY-TÜRSAB Başkan -The President of TÜRSAB * 1992 yılı Nisan say sı TÜRSAB Dergi Başyazısı-Editorial of TÜRSAB Magazine, April 1992 issue. Başbakan Süleyman Demirel, Orta Asya Cumhuriyetlerine yaptığı gezi sırasında uğradığı Azerbaycan ın başkenti Bakü de, Parlemento kürsüsünden ev sahiplerine hitap ederken, Karabağ sorununa değinerek, Çok şey yapıyoruz, çok şeye sahibiz, ama bunları kullanmıyor, kendimizi tanıtamıyoruz. diyordu. Geçtiğimiz ay Turizm Bakanlığı nın düzenlediği Tanıtım Şurası nın bu dönemde gündeme gelmesi anlamlıydı. Akademik, mesleki, sosyal, siyasal, toplumsal, ulusal ve uluslararası boyutları ile iki gün boyunca çeşitli açılardan ele alınan tanıtım konusuna, toplumun her kesiminden temsilciler değişik biçimlerde yaklaşarak, sorunu ortaya koymaya ve çözümler üretmeye yönelik önerilerde bulundular. Bizler seyahat acentaları olarak, tanıtımın esas olarak devletin sorunu olduğunu belirtmemize rağmen, konuyu her vesile ile gündeme getirip, çözümlenmesini istememizin nedeni her yurttaşın duyduğu sıkıntıya ek olarak, tanıtım sorununun bizim ekmek kapımız, işimiz ile doğrudan ilişkili olmasındandır. Bilindiği gibi turizmcinin elindeki ürün, Türkiye nin kendisidir. Dolayısıyla, bu ürün ne kadar iyi niteliklere sahip ve bu nitelikleri ne kadar çok tanınıyor ise, biz de bunu o kadar kolay pazarlayabiliriz. Bu açıdan değerlendirildiğinde, Tanıtım Şurası elbette her şeyi halletmeyecekti. Ancak bu yönde atılan önemli bir adımdır. Şimdi önemli olan bunun gerisini getirip hızla, sorunun çözümüne ilişkin önlemleri devreye sokma zamanının geldiğini görmektir. Ülkemizin tanıtımından söz ederken geçen ay Turizm Haftası etkinlikleri çerçevesinde Karadeniz Bölgesi ne düzenlediğimiz gezide gözümüze çarpan bir kaç noktaya değinmek istiyoruz. Karadeniz Bölgemiz, bugüne kadar turizm açısından ihmal edilmiş pek ilgi görmeyen bir bölgeydi. Ancak şimdi gerek Orta Asya Cumhuriyetlerindeki gelişmeler, gerekse Trabzon Serbest Bölgesi nin hizmete girmesi ile sanıyoruz, Karadeniz Bölgesi artık turizmcilerin daha çok ilgisini çekecektir. Karadeniz Bölgesi nin turizm alanındaki sessiz ve derinden gelişmesi, kamu yönetimi ve özel sektörün dikkatini çekmelidir. Bir süreden beri artık Trabzon a haftanın her günü uçak inmeye başlamış olması bile gelişmenin düzeyini gösteriyor. Ne var ki, burada da sorun Türkiye nin bütünündeki sorundan farklı değil. Tanıtım, tanıtım, tanıtım... During his visit to the Central Asian Republics, Prime Minister Süleyman Demirel said, concerning the Karabağ issue, We do many things, we possess many things, but we do not use these and can not promote ourselves, in a speech made to the hosts at the Parliament in Baku, the capital city of Azerbaijan. The presentation of the Promotion Council, held by the Ministry of Tourism last month, during this term, was meaningful. The issue of promotion, which has been considered from various perspectives, with its academic, professional, social, political, national and international aspects, has been approached by the representatives of all segments of the society through various perspectives and efforts have been made to state the problem and to produce solutions. Although we, as travel agencies, state that the promotion was principally under the responsibility of the state, the reason for our presentation of the issue and request for a solution, is the fact that in addition to the problems, experienced by all citizens, the issue is directly related to our source of income, to our business. As it is known, the product in the hands of the tourism sector, is Turkey itself. Therefore, the better features this product has and the better these features are known, the better we can market this product. When considered from this perspective, the Promotion Council certainly would not be able to solve all problems. However, this is an important step, taken in this direction. Now, the important thing is to continue this and to see that it is time to implement measures for the solution of the problem. Talking about the promotion of our country, we would like to state a few points, which attracted our attention in the tour, held in the Black Sea region last months, within the framework of the Tourism Week activities. Our Black Sea Region, until today, was a neglected region with respect to tourism and which did not attract much attention. But now, both as a result of the developments in Central Asian Republics and with the opening of Trabzon Free Zone, we believe that Black Sea Region will attract more attention from the travel agencies. Silent development of the Black Sea Region in the field of tourism, must attract the attention of the public and private sector. The fact that planes have been landing to Trabzon each day of the week, display the level of the development. Yet, the problem here is no different that the problem, experienced by Turkey as a whole. Promotion, promotion, promotion...

3 DOSYA Turkey star shines at ITB Berlin ITB Berlin de Türkiye nin yıldızı parladı Haz rlayan-prepared by: Cengiz Yücel TÜRSAB Ar-Ge Departman -TÜRSAB Research & Development Dünyanın tartışmasız en büyük fuarı olan ITB Berlin Fuarı nda Türkiye bu kez güçlü bir profil çizdi ve 2007 ye yönelik umutları artırdı Mart tarihlerinde Berlin için oldukça ılıman iklim koşullarında gerçekleşen fuara 107 bini profesyonel 177 bin ziyaretçi geldi Turkey has embossed a powerful profile on the ITB Berlin Fair, undoubtedlygreatest exhibition in the world, and heightened the expectations from A total 177,000 visitors out of which 107,000 were professionals visited the Fair that was held under rather warm weather conditions for Berlin between the dates 7-11 March 4 TÜRSAB

4 26 bölümden oluşan fuar merkezinde Türkiye standı 3 no lu salonların ikinci katındaydı ve bu katın yarısını kaplıyordu. Türkiye standı büyüklük bakımından birinci sıradaki ev sahibi Almanya ve ikinci sıradaki İspanya ve eyaletlerinden sonra Yunanistan, Hindistan, Singapur, İtalya, Portekiz gibi ülkelerle üçüncü kategoride yer alıyordu. Modern ve rahat tasarımına karşın, ortadaki meydanda Aspendos Antik Tiyatrosu nun bir canlandırması ile Halikarnas Mozolesi nin başarılı bir maketi, otantik unsur ihtiyacını karşılıyordu. Türkiye standının içinde TÜRSAB, TUROB, TÜROFED, gibi meslek örgütlerinin standlarının yanı sıra GÜMTOB, GETOB gibi çbölgesel otelci birliklerinin de standları bulunuyordu. Türk Hava Yolları ve Peninsula Turizm in standı da Türkiye standının önemli parçalarıydı. Orta bölümdeki Aspendos Meydanı sadece folklor gösterilerinin sahnesi değil, aynı zamanda Türkiye tanıtım filmlerinin de gösterildiği bir kafeteryayı barındıran bir yaşam alanıydı. Geçen yıl eleştiriler Turkey has embossed a powerful profile on the ITB Berlin Fair, undoubtedly-greatest exhibition in the world, and heightened the expectations from A total 177,000 visitors out of which 107,000 were professionals visited the Fair that was held under rather warm weather conditions for Berlin between the dates 7-11 March. The Turkey stand at the center of the fair composed of 26 sections was on the 2 nd floor of halls no 3 and it was occupying half of this storey. Together with countries such as Greece, India, Singapore, Italy and Portugal, the Turkish stand was in the 3 rd category in respect to largeness after the host Germany which was in the 1st place, and Spain and its States in the 2nd place. Despite its modern and comfortable design, a simulation of the Aspendos Antique Theater and a successful maquette of the Halicarnasus Mausoleum on the area in the middle were meeting the need for authenticity. In addition to the stands of vocational organizations such as TÜRSAB, TUROB, TÜROFED, there were also stands of quite a number of regional hotelkeeper unions such as GÜMTOB, GETOB in the Turkish stand. Stands of Turkish Airlines Türkiye standının içinde TÜRSAB, TUROB, TÜROFED, gibi meslek örgütlerinin standlarının yanı sıra GÜMTOB, GETOB gibi çok miktarda bölgesel otelci birliğinin de standları bulunuyordu In addition to the stands of vocational organizations such as TÜRSAB, TUROB, TÜROFED, there were also stands of quite a number of regional hotelkeeper unions such as GÜMTOB, GETOB in the Turkish stand TÜRSAB 5

5 Turkey trends reflecting from the fair ITB Berlin Fair has been a good occasion for good news about Turkey. Along with the success of the Turkey stand at the fair, it was also interesting that Turkey was also shown among the rising destinations during industrial meetings at the fair. Authorities of World of TUI, the greatest tour operator in Germany and Europe, explained that there was some 50% rattling increase in the reservations for Turkey. The greatest Turkey specialist in Europe, Öger Tours, also draw attentions to the 42% increase in its reservations for Turkey. It should also be agreed that publishing news about Turkey in 3 issues of the country s most efficient tourism industry periodic FWV s daily issues throughout the fair somehow, shows the increasing industrial interest in our country. As a result, that this year is going to be a very good one in tourism has become quite clear in the fair, save for any undesired adverse event. Geçen yıl eleştiriler alan Türkiye standı bu yıl genel olarak beğeni topladı Turkish stand, which was criticized last year, was appreciated this year in general 6 TÜRSAB alan Türkiye standı bu yıl genel olarak beğeni topladı. Ziyaretçi günlerinde yapılan TÜTAV Halk Dansları Grubu nun gösterileri de büyük ilgi gördü. Almanya daki en önemli Türkiye uzmanı tur operatörleri olan GTI ve Öger de, Türkiye nin bulunduğu standın komşusu olan 5 no lu standta önemli yerler tutmuşlardı. II. Başkan Rıza Epikmen, Yönetim Kurulu Üyesi Ertuğrul Karaoğlu, Yönetim Kurulu Üyesi Serhad Uslan, Dış İlişkiler Departmanı ndan Özge Başar ve Ar-Ge Departmanı ndan Cengiz Yücel fuardaki TÜRSAB heyetini oluşturuyordu. Fuara TÜRSAB üyesi seyahat acentalarından Peninsula Turizm (Türkiye bölümünde kendi standları ile katıldılar), City Windows Turizm, Up Town Seyahat Acentası ve Duru International Turizm den katılımcılar vardı. Fuardan yansıyan Türkiye trendleri ITB Berlin Fuarı bu yıl Türkiye için iyi haberlere vesile oldu. Fuardaki Türkiye standının başarısı yanında endüstriyel buluşmalarda Türkiye nin yükselen destinasyonlar arasında gösterilmesi de dikkat çekiciydi. and Peninsula Tourism were also important components of the Turkish stand. The Aspendos Square at the central section was not only the scene of the folklore performances, but it was also a living parlor, sort of cafeteria, where promotional films about Turkey were shown. Turkish stand, which was criticized last year, was appreciated this year in general. Moreover, the folklore dances performed by the TÜTAV Folklore Dance Group on the visiting days arouse interest. The most important tour operators in Germany, Turkey specialists GTI and Öger, also held vital places in stand no. 5 neighboring the Turkish stand. TÜRSAB delegation at the fair was composed of II. President Rıza Ekipmen, Member of Board Ertuğrul Karaoğlu, Member of Board Serhad Uslan, Özge Başar from Foreign Relations Department and Cengiz Yücel from R&D Department. There were also participants from TÜRSAB member travel agencies such as Peninsula Tourism (they participated with their own stand in the Turkey section), City Windows Tourism, Up Town Travel Agency and Duru Tourism in the country and Turkey. Ministry s press conference There was not too much interest in the press conference held in the morning on 8th March by Tourism Minister Atilla Koç; there were some 20 German and foreign journalists in 100-person conference room. After giving some general information about the state of Turkish tourism, Minister of Culture and Tourism Atilla Koç stated that there was approximately 20 percent increase in reservations for Turkey so far compared to last year according to the information they got from tour operators. Koç also stated that they were going to add 220,000 beds to the present 500,000 beds and that they switched investment concept from individual hotel investments to the concept of tourism cities. DRV President Klaus Laepple, in his speech, said, Turkey is not only indispensable

6 Almanya nın ve Avrupa nın en büyük tur operatörü olan World of TUI nin yetkilileri Türkiye rezervasyonlarında %50 gibi baş döndürücü bir artış olduğunu söylediler. Almanya daki en büyük Türkiye spesiyalisti Öger Tours da Türkiye rezervasyonlarında %42 oranında bir artışa işaret etti. Ülkenin en etkili turizm endüstrisi dergisi olan FWV nin fuar boyunca hergün yayımladığı nüshaların üçünde Türkiye ile ilgili haberlerin bir şekilde yer alması da ülkemize olan endüstriyel ilginin bir göstergesi olarak kabul edilmelidir. Neticede, çok olumsuz bir gelişme olmaz ise bu yıl turizmde iyi bir yıl olacağı fuarda iyice belirginleşmiş oldu. Bakanlığın basın toplantısı Turizm Bakanı Atilla Koç un 8 Mart tarihinde sabah saatlerinde düzenlediği basın toplantısına ilgi fazla değildi. 100 kişilik salondaki Alman ve yabancı gazeteci sayısı 20 kişi civarındaydı. Kültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç Türk turizminin genel durumu ile ilgili bilgiler verdikten sonra tur operatörlerinden aldıkları bilgilere göre yılın bu dönemine kadar olan rezervasyonlarda geçen yıla göre %20 civarında bir artış olduğunu belirtti. Koç Türkiye nin halen varolan turistik yatağına yeni yatak ekleyeceklerini yatırım konseptini de münferit otel yatırımlarından turizm kentleri konseptine kaydırdıklarını açıkladı. DRV Başkanı Klaus Laepple ise konuşmasında, Türkiye sadece Alman seyahat ve turizm endüstrisi için değil, aynı zamanda Alman ekonomisi için de vazgeçilmez bir ülkedir diyerek kuruluş olarak Türkiye ye destek verdiklerinin altını çizdi. Toplantıda Bakan Koç un Türkiye nin altyapı ve kalite geliştirme konularına hemen hemen hiç değinmemesi buna karşın yeni oda kapasitesi geliştirmeye ağırlık vermesi dikkat çekti. Bir Alman gazetecinin yeni yatak çevre ve altyapı sorunları yaratmayacak mı? sorusuna Koç şöyle yanıt verdi: Turizmde 50 milyon turist çeken İspanya nın sahil uzunluğu Atlas Okyanusu ve Akdeniz deki adalarıyla beraber km kadardır. Türkiye nin kıyı uzunluğu ise kilometreye yakındır. Gördüğünüz gibi Türkiye nin daha fazla kapasite geliştirmek için yeri vardır. Fuarın diğer yıldız destinasyonları Fuarın bu yıl Türkiye haricindeki yıldızlarının başında kuşkusuz bu yılki sponsor ülke ( Partner ülke ) Hindistan vardı. Olağanüstü doğal ve kültürel zenginliklere sahip olmasına karşın turizmde şimdiye kadar önemli bir paya sahip olamayan bu ülke öyle görünüyor ki, artık iddialı bir turizm destinasyonu olmaya soyunmuş bulunuyor. Maldivler, Malezya, Singapur ve Endonezya gibi ülkelerin bulunduğu Asya Pasifik Bölgesi de fuarın en çok ilgi gören ülkeleri arasındaydı. ITB Berlin fuarına yansıyan trendlere göre 2006 yılında Avrupalıların geçen yıl yaptıkları yurtdışı seyahat sayısı %3 oranında artarken; Almanların yaptıkları uluslararası seyahat sayısı %2 oranında azalmış. Avrupa da Polonya, Rusya, İrlanda, İspanya ve İtalya geçen yıl yurtdışı seyahat sayıları en çok artan ülkeler olmuşlar. Bu arada, FIFA Dünya Kupası na bağlı olarak %14 artan event organizasyonları segmentine karşın, kırsalda yapılan tatillerden oluşan segment de %9 oranında büyümüş. Şehir gezileri %5 ve güneşdeniz-kum seyahatleri de %4 oranında artış kaydetmiş. Tüm bu gelişmeler, Türkiye nin bu yıl yaşaması muhtemel artışla rehavete kapılmaması konusunda da uyarıcı. Çünkü, Türkiye nin payı ağırlıklı olarak trendi en zayıf segmentlerde artacak. Ülkemizin iç kesimlerinde de turist ağırlayabileceğimiz bir ortamı oluşturmak ve yeni ürünler geliştirmekte belli ki fayda var. Diğer önemli bir uyarı da, yıllardır SARS, tsunami, kuş gribi gibi salgın hastalıklar ve doğal afetlerle sarsılarak fren konulan Asya/Pasfik destinasyonlarının büyük bir şâşâ ile geri döneceği ve Hindistan gibi yeni destinasyonların da pastadan daha fazla pay almaya başlayacağı şeklinde. Yani, son on yıl için konuşacak olursak turistin önünde seçeneklerin en bol olduğu yıllardan birisini yaşıyoruz. Bir diğer tehdit ise, önümüzdeki yıllarda pek çok ülkenin turizmde çok büyük projelerle adından söz for German travel and tourism industry, but it is also an indispensable country for the German economy and underlined that their corporation was supporting Turkey. It was interesting that Minister Koç almost did not tell anything about improving the infrastructure and quality; on the contrary, he put emphasis on improving the new room capacity. Upon a question from a German journalist, Isn t this new 220,000- bed increase going to create infrastructure problems? Mr. Koç replied, The coastal line of Spain that attracts 50 million tourists, including its shores by the Atlantic Ocean and its islands in the Mediterranean is about 1500 kilometers. On the other hand, length of Turkey s coastal line is nearly 8 thousand kilometers. As you see, Turkey has got enough places to further increase the capacity. Other starring destinations of the fair In addition to Turkey, the leading star of the fair this year was undoubtedly this year s sponsor country ( Partner Country ) India. Although it has extraordinary natural and cultural richnesses, this country has not been successful to obtain an important share in tourism so far; however, now it looks like it is going to be one of the assertive tourism destinations from now on. Maldives and Asian Pacific Region which covers countries like Malaysia, Singapore and Indonesia were also among the most popular countries in the fair. According to the trends reflected in the ITB Berlin Fair, while the overall trips to abroad for tourism II. Başkan Rıza Epikmen, Yönetim Kurulu Üyesi Ertuğrul Karaoğlu, Yönetim Kurulu Üyesi Serhad Uslan, Dış İlişkiler Departmanı ndan Özge Başar ve Ar- Ge Departmanı ndan Cengiz Yücel fuardaki TÜRSAB heyetini oluşturuyordu. TÜRSAB delegation at the fair was composed of II. President Rıza Ekipmen, Member of Board Ertuğrul Karaoğlu, Member of Board Serhad Uslan, Özge Başar from Foreign Relations Department and Cengiz Yücel from R&D Department. TÜRSAB 7

7 Artık, sadece belli bölgelerin uzmanı tur operatörleri o ülke ya da bölgelerin içinde yer alıyorlar. Specialist tour operators of certain regions are only taking place in that relevant countries or regions. 8 TÜRSAB ettirecek olması. Ve Türkiye en azından şimdilik bundan yoksun. Örneğin, Hong Kong lu bir şirket olan Shun Tak Holding in Kazakistan da kuracağı dev kumar şehri projesinin boyutları 10 milyar dolarken, Las Vegas Sands adlı şirket de, Singapur da dev bir yat limanı, toplantı ve kongre turizmi ile ilgili fasiliteleri, alışveriş merkezleri ve rekreasyon alanlarını hedefleyen The Marina Bay Sands projesi için 3,2 milyar dolar harcayacak. Dubai deki dünyanın en egzotik ve pahalı turizm projelerinden birisi olan ünlü Palmiye Adaları (Palm Jumeirah ve Palm Island) projelerini ise zaten dünya da duymayan yok. Görüşler, intibalar Fuar, profesyonel ve tüketici ziyaretçilerine ilişkin istatistiklerin gösterdiği gibi profesyonel ağırlıklı olmaya başlamış. Eskisi gibi fuarda tüketiciye satışın artık fazla bir önemi kalmamış. Artık, sadece belli bölgelerin uzmanı tur operatörleri o ülke ya da bölgelerin içinde yer alıyorlar. World of TUI, Thomas Cook, Rewe gibi turizm gruplarını ve bu grupların markalarını artık fuarda göremiyoruz. Bu nedenle, fuarda profesyonel ziyaretçilere ve özellikle de medyaya odaklanmak daha faydalı görünüyor. Seyahat ve turizm endüstrisinde Internet satışları olağanüstü artış kaydediyor. Ancak, Türkiye standında lansmanını yaptığımız bir Türkiye turizm web sitesi, Bakanlığın web sitesi bile afişlerde ve panolarda hemen hemen hiç yoktu. Oysa, örneğin www. sideguide.net sitesi bir minibüsle fuar boyunca fuarın girişinde müthiş bir reklam yapmayı başardı. Benzeri lansman çalışmalarını fuarda www. goturkey.com sitesi için de yapmak çok faydalı olabilirdi. Türkiye standının panoları ve logoları karşıdan aydınlatmalıydı ve değişik açılardan yansımalar izlemeyi güçleştiriyordu. Standların da içeriden aydınlatmalı ışıklı panolar kullanan ülkelerin standlarının doğal cazibelerini içeren resim ve afişlerini daha iyi ve canlı yansıttıkları gözlendi. İş ve tüketici odaklı olmak kadar medyaya da iyi seslenmek ve hitap etmek gerekiyor. Medya merkezinde Türkiye ile ilgili sadece 8 Mart taki purposes in Europe increased 3 percent in 2006, the number of overseas trips made by Germans decreased at a rate of 2 percent. On the other hand, Poland, Russia, Ireland, Spain and Italy are the countries whose overseas trips increased most in Europe. Meanwhile, besides the event organizations segment which increased 14 percent due to FIFA World Cup, the segment that represents vacations in rural areas also grew 9 percent. Urban trips realized 5 percent and sun-sea-sand trips realized 4 percent increases. All these improvements are also a warning sign for Turkey for not be overcome by languor because of the likely increase to be realized this year, because share of Turkey will predominantly increase in the segments with the weakest trends. Apparently, there is much advantage in developing new products and creating environments in the inner parts of our country where we will be capable of hosting our guests. Another important warning is that the Asian Pacific destinations which have been experiencing jolts for years because of natural disasters such as SARS, tsunami, bird flu will be back with a great glory and that new destinations such as India will start getting bigger slices from the cake. That is, if we consider the last ten years, we are going to pass through a year where the tourists will have numerous choices. Another threat is the fact that a lot of countries will make a name in tourism with very big projects in the coming years. And Turkey is lacking this at least for now. For example, while the dimensions of the investment to be made for the giant casino city in Kazakhstan by a Hong Kong company titled Shun Tak Holding reaches 10 billion dollars, another company titled Las Vegas Sand will spend 3.2 billion dollars for The Marina Bay Sands which targets a giant yacht marina in Singapore, facilities related to meeting and congress tourism, shopping centers and recreation areas. The famous Palm Islands (Palm Jumeirah and Palm Island) in Dubai which is one of the most exotic and expensive projects in the world are known throughout the world. Views, impressions The fair has started to be mostly professional as is indicated by the statistics related to the professional and consumer visitors. Consumer sales is not that much important in the fair. Specialist tour operators of certain regions are only taking place in that relevant countries or regions. We cannot see tourism groups and brands of these groups such as world of TUI, Thomas Cook or Rewe in the fair anymore. Therefore, it seems more advantageous to focus on the professional visitors and especially to the media in the fair. Internet sales realize an extraordinary increase in travel and tourism industry. However, there was not any website related to Turkish tourism which we were trying to launch in the Turkey stand. Even the website of the ministry was almost not mentioned on the posters and publicity signs. However, for example, the internet site ( succeeded in making a fantastic advertisement in a van at the entrance of the exhibition area throughout the fair. Carrying out similar launching works in the fair for ( site may be quite advantageous. Panels of the Turkey stand were illuminated from front and watching the posters was being difficult because of reflections from different angles. It has been observed that the stands displaying the pictures and posters of the countries who used panels illuminated from inside reflected the natural beauties better and livelier. It is also as important to address well and appeal to the media as being focused on the business and consumers. In the media center, there was only the news of the press conference held on March 8th and promotion materials related to Turkey. However, important tourism projects,

8 kalabalık yeni gelişen bir zengin sınıfın yükseldiği, ayrıca Hazar Havzası ve Rusya Federasyonu gibi enerji zengini olmaya aday ülkeler de göz önüne alındığında daha zengin pazarlara hitap edecek ürün geliştirilmesi ve bu ürünlerin bu fuarlarda tanıtılması gerektiği kanaatindeyiz. Asya/Pasifik ve Karayip destinasyonları bu konuda çok başarılıydı. basın toplantısının haberi ve tanıtım materyalleri vardı. Halbuki önemli turizm projeleri, istatistiki bilgiler, yeni ve ilginç ürünler medya merkezindeki basın bültenleri bölümünde daha fazla yer alabilirdi. Fuarda otantik özelliklerin belli oranlarda dengeli olarak kullanılması medyanın ve tüketicilerin ilgisini çekiyor. Fotoğrafların büyük bölümü oralarda çekiliyor. Aspendos Tiyatrosu ve Halikarnas Mozolesi ile folklor gösterileri bu yıl bu anlamda iyiydi. Gelecek yıl da örneğin Kapadokya temalı bir stand Kapadokya nın tanıtımı açısından iyi olabilir. Fuarda biçimsel bütünlüğün korunması diğer stand sahiplerinin afiş vb. malzemeleri standların duvarlarına asmalarının engellenmesi doğru bir yaklaşım oldu. Türkiye Berlin de şehir genelinde billboardları en iyi kullanan ülkeydi. Birçok otelin önündeki billboardlarda reklamlarımız yer aldığı gibi kentin en hareketli meydanlarından birisi olan Potsdamer Platz ın girişine yakın bir inşaatın duvarına konmuş dev Türkiye afişi gerçekten çok etkiliydi ve iyi konumlandırılmıştı. ITB Fuar alanları ile ICC Konferans merkezini kesen cadde üzerindeki bu iki temel yapıyı birbirine bağlayan üstü kapalı yaya köprüsünün dış yüzeylerini de tamamen Türkiye reklamları kaplıyordu ki bu reklamlar da, konumlanma bakımından çok iyi bir yerdeydi. Dünya ekonomisinin uzun yıllardır hızla geliştiği dev nüfusları olan Hindistan ve Çin gibi ülkelerde nüfusu Endüstriyel toplantılar ITB Berlin Fuarı kuşkusuz endüstriyel buluşmaların da odak noktası halindeki bir fuar. Bu yıl fuara paralel olarak düzenlenen ITB Konvansiyonu nun başlığı Pazar Trendleri ve Yenilikler idi. Pazar Trendleri ve Yenilikler Konvansiyonu nun hergün ayrı bir konusu vardı. Birinci günün konusu turizmin geleceğinin işlendiği Gelecek Günler ; ikinci günün konusu konaklama sektörünün konularının işlendiği Konaklama Endüstrisi Günü ; üçüncü günün konusu hava yolları ve havaalanları konularının işlendiği Havacılık Günü ; dördüncü gün ITB Pazarlama günü olarak belirlenmişti. Bu temel konuların işlendiği ITB Konvansiyonu nun dışında seyahat ve turizm endüstrisinin her alanından şirketlerin ve ülkelerin basın ve bilgilendirme toplantıları ITB boyunca devam etti. Bu toplantılarda işaret edilen bazı önemli konuların özetleri de aşağıdaki gibi: Avrupa outgoing pazarında 2006 yılı Fena değil IPK International ın ITB de açıkladığı rakamlara göre geçen yıl Avrupalıların yaptığı uluslararası seyahatlerin sayısı %3 oranında arttı ve 388 milyona ulaştı. Dış seyahatlerde yaptıkları geceleme sayısındaki performans ise daha iyiydi (%5). Böylece geceleme sayısı da 3,7 milyona ulaştı. Bu gelişme genel olarak uzun mesafeli seyahatlere atfediliyor. Seyahat başına harcanan para ise 904 avro (1.237 dolar) olarak gerçekleşti ve Avrupalıların uluslararası seyahatlere harcadığı toplam para 351 milyon avro oldu. Avrupa nın en hızlı büyüyen yurtdışı seyahat pazarları da şu ülkeler oldular: Polonya %17, Rusya ve statistical information, new and interesting products could have taken place in the press release section at the media center. Using authentic features in balance in certain proportions draws attentions of the media and the consumers. A great deal of the photographs is being taken thereabouts. Aspendos Theater and Halicarnasus Mauseleum as well as folklore performances were fine in this respect. We reckon that a stand with Cappadocia theme might be very good with regard to promotion of Cappadocia next year. It has been a correct approach to protect the unity and to prevent owners of other stands post their posters, materials, etc. on the walls of the stand. Turkey was the country which used the billboards spread in the city in the best way. Besides our advertisements which were hung on the billboards in front of many hotels, the giant Turkey poster hung on the wall of a construction near Potsdamer Platz, which is one of the busiest squares in the city, was indeed very impressive and it was very well located. On the street crossing the ITB Fair areas and the ICC Conference Center, the covered catwalk that is connecting these two buildings was also covered with advertisements of Turkey thoroughly and these advertisements were in a very good place in respect to positioning. We believe that developing new products that will appeal to richer markets and to introduce such products in exhibitions of this kind is crucial especially when we consider the countries with long-developing economies and colossus populations such as India and China where a populated rich class ITB Berlin Fuarı kuşkusuz endüstriyel buluşmaların da odak noktası halindeki bir fuar ITB Berlin Fair is undoubtedly the fair in the focus point of the industrial meetings also TÜRSAB 9

9 is emerging and also the newly emerged energy-rich candidates in the Caspian region such as Russian Federation. Asian Pacific and Caribbean destinations were quite successful in this respect. means of predominant FIFA World Cup. Meanwhile, the rural vacation segment market increased 9 percent. While urban trips increased no more than 5 percent, sun-sea-sand trips increased 4 percent. 10 TÜRSAB Şehir gezileri %5 artışta kalırken, güneş deniz kum seyahatleri %4 arttı. While urban trips increased no more than 5 percent, sun-sea-sand trips increased 4 percent. İrlanda %10 ar, İspanya ve İtalya %8 er, Çek Cumhuriyeti ve İsviçre %7 şer. Turizm türlerine göre yapılan segmentasyonda ise eğlence-dinlence segmentinde events pazarı en büyük gelişmeyi %14 artış ile ve de özellikle FİFA Dünya Kupası ağırlıklı olarak kaydetti. Bu arada, kırsalda yapılan tatillerden oluşan pazar segmenti de %9 büyüdü. Şehir gezileri %5 artışta kalırken, güneş deniz kum seyahatleri %4 arttı. Industrial meetings ITB Berlin Fair is undoubtedly the fair in the focus point of the industrial meetings also. The title of the ITB Convention which was organized parallel to the fair this year was Market Trends and Innovations. The Market Trends and Innovations Convention had a different subject everyday. The subject of the first day was Forthcoming Days where the future of tourism was discussed; the subject of the second day was Day of the Accommodation Industry where topics related to accommodation sector were discussed; subject of the third day was Day of Aviation where topics related to airlines and airports were discussed and the 4th day was determined as ITB Marketing Day.Along with the ITB Convention where these subjects were discussed, press conferences and briefings of companies and countries from all fields of travel and tourism industry continued throughout the ITB. Synopses of some important aspects pointed in these meetings are as follows; 2006 in European outgoing market is Not bad According to the figures declared by IPK International at ITB, the number of international trips made by Europeans last year increased 3 percent and reached 388 million. Performance of overnight stays during their trips abroad were even better (5%). Thus, number of overnight stays reached 3.7 million. This improvement corresponds to long-range trips in general. The money spent per trip has been 904 Euros (1237 USD) and the total amount the Europeans spent for international trips has reached 351 billion Euros. The overseas trip markets with the fastest growing rate in Europe were: Poland 17%, Russia and Ireland 10% each, Spain and Italy 85 each, Czech Republic and Sweden 7% each. In a classification made according to tourism types entertainment and recreation segment realized the highest improvement with 14 percent in the events market and particularly by German overseas trip market has narrowed Whether FIFA World Cup or the uncertainty in the German economy caused this is not known, but the German overseas trip market narrowed with a rate of 2 percent last year. Moreover, a deeper (-3%) decrease was observed in the overseas trips for vacation purposes. England is growing as a destination Having an international tourist number of 32 million for 2006, England has experienced 7 percent increase in the number of tourists. This country is going to host the 2012 Olympic Games. Half of French people buys their trips from the internet French travelers are using the internet for their reservations in a gradually increasing rate. According to the Tourism Ministry of France, half of French people bought their vacations over the internet in And some percent of shopping made from travel agencies was also made via the internet. Finland rising An increase rate of 12 percent was realized in overnight stays in this country in It also increased percent during the first quarter of this year. Important increases were observed in the number of those coming from Russia, China, Japan and India. Air Arabia: Extended to South Asia too UAE-origin Air Arabia carried 1.76 million passengers last year and increased its profits by a rate of 54 percent. The airlines commenced flights to Ahmadabad and Delhi in India and Katmandu in Nepal. Singapore: carry on rising Major tourism markets of Singapore, whose number of visitors increased 9 percent and was visited by 9.7 million people last year, are Indonesia, China and Australia.

10 Alman yurtdışı seyahat pazarı daraldı FIFA Dünya Kupası mı, ya da Alman ekonomisindeki belirsizlik mi buna neden oldu bilinmiyor ama Alman yurtdışı seyahat pazarı geçen yıl %2 oranında daraldı. Üstelik tatil maksatlı yurtdışı seyahatlerde daha derin (-%3) bir azalma gözlendi. İngiltere destinasyon olarak büyüyor 2006 yılında 32 milyon uluslararası turist çeken İngiltere turist sayısında %7 oranında artış yaşadı. Ülke 2012 olimpiyatlarına ev sahipliği yapacak. Fransızların yarısı seyahati internetten alıyor Fransız seyahatçiler rezervasyonlarında Interneti gittikçe artan oranda kullanıyorlar. Fransa Turizm Bakanlığı na göre 2006 yılında Fransızların yarısı başlıca tatillerini Internet üzerinden yaptılar. Seyahat acentalarından yapılan alışverişin de %20-25 i Internet üzerinden yapıldı. Finlandiya yükselişte Bu ülkede yapılan gecelemelerde 2006 yılında %12 oranında bir artış kaydedildi. Bu yılın ilk 4 ayında da %11-19 oranında arttı. Rusya, Çin, Japonya ve Hindistan dan gelenlerin sayısında önemli artışlar kaydedildi. Air Arabia: Güney Asya ya da uzandı BAE orjinli Air Arabia geçen yıl 1,76 milyon yolcu taşıdı ve kârını %54 oranında artırdı. Hava yolu, geçenlerde Hindistan ın Ahmetabad ve Delhi si ile Nepal in Katmandu suna uçuşlar başlattı. Singapur: Yükselişe devam Ziyaretçi sayısında geçen yıl %9 artış olduğu ve 9.7 milyon kişinin ziyaret ettiği Singapur un temel turist pazarları Endonezya, Çin, ve Avustralya. Kazakistan a Hong Kong lulardan 10 milyar dolarlık kumar şehri Hong Kong lu milyarder Stanley Ho s Shun Tak Holding 10 milyon dolarlık yatırımla Almaata yakınlarındaki cazino ve resort otellerden oluşan ve bir havaalanı ile spor tesisleri de içeren dev bir kumar kenti kuruyor. Şirket, ülkenin petrol zengini burjuvazisinden oluşan pazarı hedefliyor Marriott un en mutlu yılı Marriott otel zinciri 2006 yılında 12,2 milyar dolarlık satış yaptı. Ortalama doluluk oranı yıl boyunca %73 oldu. Şu anda, 570 bin civarında odası olan Marriott International ın oda sayısı 2009 yılı sonuna kadar 600 bine yükselecek. Seyahat endüstrisi gençlere eğiliyor Seyahat endüstrisinin en hızlı gelişen pazarı yaş aralığındaki gençlerden oluşuyor. UNWTO verilerine göre dünyada her beş uluslararası seyahatten biri bu kesim tarafından yapılıyor. UNWTO gençlik turizmi alanında endüstri lideri bir kuruluş olan Dünya Gençlik, Öğrenci ve Eğitim Seyahatleri Konfederasyonu (WYSE) ile işbirliği yaparak hükümetlerin bu pazara eğilmesini hedefliyor. WYSE nin yıllık konferansının bu yıl Kasım ayında Türkiye de yapılacak olması bu pazarda Türkiye için önemli bir fırsat yaratıyor. 10-billion-dollar casino city to Kazakhstan from Hong Kong Shun Tak Holding of Honk Kong billionaire Stanley Ho is establishing a giant casino city that is composed of casinos and resort hotels near Alma-Ata and that includes an airport and sports facilities with an investment of 10 billion dollars. The company s target is the market made of oil-rich bourgeoisie of the country is the happiest year of Marriott Marriott hotel chain s sales was 12.2 billion dollars in Average occupancy rate throughout the year was 73 percent. Number of rooms Marriott International has is 570,000 at the moment and it will climb up to 600,000 by the end of Travel industry turns to youth The fastest improving market of the travel industry is composed of young people between years of age. According to the data given by UNWTO, one international trip out of every five is made by this section. UNWTO aims to cooperate with World Youth Student and Educational Travel Confederation (WYSE) which is a leading institution in youth tourism field to make the governments turn to this market. That WYSE s annual conference is going to be held in Turkey in November this year creates an important opportunity for Turkey in this market. IPK International ın ITB de açıkladığı rakamlara göre geçen yıl Avrupalıların yaptığı uluslararası seyahatlerin sayısı %3 oranında arttı ve 388 milyona ulaştı According to the figures declared by IPK International at ITB, the number of international trips made by Europeans last year increased 3 percent and reached 388 million TÜRSAB 11

11 GEZİ Bird s eye view on the seaplane Deniz uçağıyla kuş bakışı turlar Yaz -Text: Barış Behramoğlu Fotoğraflar-Photos: Hakan Osanmaz Arşivi Bir şelalenin eteğinde sevgilinize evlenme mi teklif etmek istersiniz yoksa Toroslar ın zirvesinde elinizde şampanya gün batımını mı izlemeyi? Belki gökyüzünden süzülerek bir İstanbul turu ilginizi çekebilir ya da bir mola arasında Kekova da rakı balık... Would you like to propose to your sweetheart at the foot of a waterfall or would you like to watch the sunset from the pinnacle of the Taurus Mountains, sipping your champagne? Maybe we can interest you in a gliding tour of İstanbul or a rakiand-fish break in Kekova TÜRSAB Pilot Hakan Osanmaz, 1960 doğumlu ve deniz uçağını Türkiye ye getiren ilk kişi. Aynı zamanda, Beşiktaş ın eski kalecisi, açık deniz, kıyı ve göller kaptanı, tek yıldız CMAS dalgıç, katamaran ve DUHA Uçuş Okulu nda uçuş öğretmeni... Hakan Osanmaz yaklaşık 15 yıldır Türkiye de deniz uçağını yaygınlaştırmak ve tanıtmak için çalışmalarını sürdürüyor, kendine ait uçağıyla gönüllü olarak arama kurtarma ve yangın ihbarları yaparak kamu yararına hizmet veriyor. Birbirinden ilginç ve unutulmaz turistik turlar da organize eden Hakan Osanmaz la beraber, bir deniz uçağıyla nelerin yapıldığı-yapılabileceği üzerine sohbet ettik: TÜRSAB: Deniz uçağı hakkında bize genel bir bilgi ve ülkemizdeki çalışmalarınızdan söz edebilir misiniz? Hakan Osanmaz: 15 yıl önce Ataköy Marina ya ilk iniş yaptığımda onlarca balıkçı üstüme gelmiş ve Atla! Atla! diye bağırmış, uçağın düştüğünü zannetmişlerdi. Ertesi gün Kemer de Neden denize iniş yaptın? diye Hakan Osanmaz is a pilot born in 1960, and he is the first person to introduce the seaplane in Turkey. He is also a former goalkeeper of Beşiktaş, a deep sea captain, master of coasting vessel, single star CMAS diver, flight trainer at the catamaran and DUHA flight schools... Hakan Osanmaz has been working for 15 years to spread the use of and promote seaplanes. At the same time he works for public benefit - he is involved in search and rescue missions with his own plane, and fire warnings. He also organizes very interesting and unforgettable touristic tours. We interviewed Hakan Osanmaz about seaplanes, what they are used for, and what one can do with them. TÜRSAB: Could you give us an overview about seaplanes and your efforts in the country? H. Osanmaz: 15 years ago when I first landed in Ataköy Marina, tens of fishermen rushed towards me, shouting jump, jump! because they thought I had crashed. The next day I was arrested in Kemer because of landing in the sea. It was then that I realized this was going to be a tough job. Seaplanes are very common abroad, but they are not used or even known in this country where we have 8333 kilometers of shoreline. Since we are waiting for the Directorate General of Civil Aviation to issue a permit for our training authority, we cannot yet spread the concept and usage of seaplanes. We still do not have any regulations or definitions for these planes in our country s Civil Aviation rules. Yet these planes can be used for numerous purposes. Seaplanes hold the same status as rowboats, and cause no harm to the environment. It does not have an engine working inside the water. It can land even into a drinking water basin. We can take up to 3 passengers. We have 3 more seaplanes, but have no pilots to fly them. We have no problems in terms of maritime laws, everything is ready. We are only waiting for one signature from Civil Aviation. Boats use up too much fuel. Seaplanes can be very useful for institutions like municipalities in terms of speed, low cost, and environment. TÜRSAB: What kinds of services are delivered by these planes and to whom?

12 tutuklanmıştım. O günlerde işimin zor olacağını anlamıştım. Deniz uçağı yurtdışında oldukça yaygın ancak km sahili olan ülkemizde henüz kullanılmıyor ve tanınmıyor. Sivil Havacılık Genel Müdürlüğü nün eğitim verme yetkimiz için onay vermesini beklediğimizden de, deniz uçağı kavramını ve kullanımını henüz Türkiye de yaygınlaştıramıyoruz. Ülkemizde bu uçağın hâlâ herhangi bir yönetmeliği ve Sivil Havacılık ta tanımı yok. Halbuki bu uçakların kullanım alanları çok geniş. Deniz uçağı kayık statüsünde ve çevreye hiç bir zararı yok. Suyun içinde motoru yok. İçme suyu havzasına bile inebiliyor. Üç yolcu alabiliyoruz. Üç uçağımız daha var ama onları uçuracak pilotumuz yok. Denizcilik bazında hiç bir sorunumuz yok. Her şeyimiz hazır bir tek Sivil Havacılığın atacağı bir imzayı bekliyoruz. Tekneler çok fazla yakıt yakıyorlar. Sürat açısından da, masraf açısından da, çevrecilik bakımından da deniz uçakları belediye gibi kurumların çok işine yarayabilir. TÜRSAB: Bu uçaklarla kimlere ve ne gibi hizmetler verilebiliyor? H. Osanmaz: Türkiye de ne orduda, ne Sahil Güvenlik te, ne Deniz Polisi nde ne de belediyelerde böyle bir uçak yok. Ne zaman bir turist tekneyle veya jetskiyle kayboluyor, arama kurtarma çalışmalarını teknelerle yapıyorlar. Halbuki en süratli tekne sürat yapıyor, oysa bir deniz uçağı suya değmeden sürat yapabiliyor ve alanın kuş bakışı görülmesine imkân sağlıyor. Bir Alman vatandaşın cesedi sahil güvenlik tarafından 2 gün boyunca arandı. Bunun eğitimini aldım ve bana haber verdiklerinden 2 saat 15 dakika sonra söz konusu cesedi buldum. Bu Türkiye için bir prestijdi çünkü bu vatandaşın ailesine Babanızı bulamadık dememiş oluyorsunuz. Yine turizm amaçlı uçuşların dışında kamu yararına uçuşlar yapılabiliyor. Örneğin orman yangınları. İç taraflar kuleciler tarafından denetlenebiliyor ancak denize bakan yamaçlar kontrol edilemiyor. Yangınlarda da erken teşhis çok önemli. Türkiye nin orman yangınlarından fonksiyonel zararı 7.5 katrilyon. Sürekli sahilde olduğum için minimum her ay 4 ile 10 arasında orman yangını ihbarı yapıyorum. Turistik turlar da yapılıyor deniz uçağıyla. Örneğin şelalenin önüne uçakla iniliyor. Kişi şampanya eşliğinde sevgilisine evlenme teklif edebiliyor. Yine deniz uçağıyla Kekova ya gidilip, balık restoranının önüne iniş yapıp, yemek yenip ardından batık şehir gezdirilebiliyor ve akşam otelin önüne yolcular bırakılıyor. Sevgililere şampanya eşliğinde Toroslar da gün batımını havadan izletebiliyoruz. Avrupalı turistler ve Rus turistler çoğunlukta. Deniz uçağı insanlara sempatik geliyor; pencereleri açabiliyorsunuz, mayoyla binebiliyorsunuz, havadan fotoğraf çekebiliyorsunuz. Bir de ulaşım kolaylığı sağlıyor. Sahilden alınıp, sahile bırakılıyor yolcu. Örneğin Antalya da tatilini yapan bir turist Bodrum gece hayatını merak ediyor. Onu otelinden alıyor Bodrum Halikarnas a bırakıyor, dilediği saatte tekrar Antalya ya dönebiliyoruz. H. Osanmaz: Neither the army, nor the Coast Guard, nor the Sea Police, nor municipalities have this kind of plane in Turkey. When a tourist gets lost on a boat or a jet ski, they do the search and rescue with boats. Yet the fastest boat can only go per hour, but a seaplane can go at per hour off the water, and allows a bird s eye view of the area. The coast guard searched the body of a German citizen for 2 days. I am trained for this type of job, and I found the body 2 hours and 15 minutes after they alerted me. This was also prestigious for Turkey, because at the end of the day you cannot tell the family We couldn t find your father. There are also flights for public benefit besides touristy flights. When it comes to forest fires for instance, the interior parts can be observed by the people on the tower, but the hillsides facing the sea cannot be controlled as efficiently. Early warnings matter a great deal when it comes to fires. The functional damage in Turkey due to forest fires is 7.5 quadrillion. Since I am always at the shoreline, I work on fire warnings at least from 4 to 10 every month. There are also touristy tours. We can land in a waterfall, and the guest may want to propose to his girlfriend over a bottle of champagne. You can go to Kekova, land in front of the fish restaurant, eat, take a tour of the sunken city, and drop passengers off at their hotel in the evening. We can have sweethearts watch the sunset on the Taurus Mountains while we are airborne, sipping champagne. The majority of tourists we have are Europeans and Russians. The seaplane looks attractive to people; you can open the windows, you can board with your bathing suit on, you can take photos from up in the air. Hakan Osanmaz Türkiye deki ilk deniz uçağı ile size unutulmaz anlar yaşatıyor... Hakan Osanmaz gives you unforgettable moments with the first seaplane in Turkey... TÜRSAB 13

13 Hakan Osanmaz yaklaşık 15 yıldır Türkiye de deniz uçağını yaygınlaştırmak ve tanıtmak için çalışmalarını sürdürüyor. Hakan Osanmaz has been working for 15 years to spread the use of and promote seaplanes in Turkey. 14 TÜRSAB Deniz uçağını kullanan kişiler seyahat acentalarıdır. Gelen turistlere alternatif bir program hazırlayabilirler. Herkes tekne gezisi yaptırıyor ancak havadan bir İstanbul gezisi, Ağva ya uçuş, Karadeniz sahilinde alçak uçuş da yaptırılabilir. TÜRSAB: Acentalar, deniz uçağıyla turlara katılmak isteyenler size nasıl ulaşıyor? H. Osanmaz: Antalya da 140 otelde telefon ve broşürümüz var. Bir de sitemiz mevcut. TÜRSAB: Deniz uçağıyla artık İstanbul da gezilebilecek sanırım... H. Osanmaz: Yeni projem İstanbul a gelmek. Dünyanın bütün metropol şehirlerinde, gelen turistlere şehri havadan gezdirmek için mutlaka bir deniz uçağı vardır. Bu kadar çok suyu olup deniz uçağı olmayan tek şehir ise İstanbul ( du). Otellere flyer, basın yoluyla tanıtımlar yapılacak. Operasyonu Haliç e kurmaya çalışacağım. Sahil Güvenlik Komutanı, Denizden Sorumlu Vali Yardımcısı, Turizmden Sorumlu Vali Yardımcısı, TÜRSAB yetkilileriyle görüşmelerimiz sürüyor ve proje olumlu karşılanıyor. Haliç bir nostalji. Cam açık Boğaz ın sonuna kadar gidip, Haydarpaşa, Kadıköy, Fenerbahçe, Adalar gezilip yeniden Haliç e iniş gerçekleşecek. Herkes uçağa binsin diye bir de küçük bir turumuz daha olacak. Galata Kulesi, Ortaköy, Üsküdar, Kız Kulesi, Haydarpaşa, Kadıköy, Topkapı Sarayı ve Haliç. Böylece Bu iş sadece paralı insanların işi düşüncesi olmayacak. TÜRSAB: Deniz uçağıyla taksi hizmeti de verebiliyor musunuz? H. Osanmaz: Sapanca, Ağva ve Adalar a ulaşım-ulaştırma sağlanabilir. Evlerden alınıp havaalanlarına bırakılır. Burası bir dünya şehri. Antalya ya gelen biri İstanbul a gelmeye vakit bulamayabilir belki ve bu kişilere hizmet verilebilir. 2 saat 30 dakikada Antalya dan İstanbul a gelirler, böylece check-inlerle vakit kaybı yaşanmaz. Türkiye nin en iyi hizmet veren hava taksisiyiz aynı zamanda. Biz müşteriyi uçağa götürmüyoruz, uçağı müşterinin ayağına götürüyoruz. Fakat İstanbul gibi bir şehirde bir değil pek çok deniz uçağı olması gerekiyor. letişim: (0.532) web: There is also the convenience of getting from one place to another. The passenger can go from shore to shore. For example a tourist taking a vacation in Antalya is curious about Bodrum nightlife. We pick him up from their hotel, drop him off at Bodrum Halikarnas nightclub, then we go back to Antalya whenever he wants. Travel agents are the ones using the seaplane. They can offer alternative programs to the tourists. Everybody can organize a boat trip, but an air tour of Istanbul, flight to Ağva, or a low flight over the Black Sea coast are equally doable. TÜRSAB: How do the agents, or those who would like to take tours on the seaplane reach you? H. Osanmaz: 140 hotels in Antalya have our phone number and brochure. We also have a website. TÜRSAB: I think one can take a tour of Istanbul on the seaplane as well... H. Osanmaz: Coming to Istanbul is my new project. There is a seaplane in every metropolis around the world in order to give tourists a tour from the sky. Istanbul is (or rather was) the only city with so much water and no seaplane. We will make flyers for the hotels, and we will advertise in the media. I will try to set up the operation in the Golden Horn. We are in the process of having talks with the Coast Guard, Deputy Governor in Charge of the Sea, Deputy Governor in charge of Tourism, and TÜRSAB representatives, and the project has been received very well thus far. The Golden Horn is so nostalgic. We are going to fly up to the end of the Bosphorous with our windows open, fly over Haydarpaşa, Kadıköy, Fenerbahçe, the Prince s Islands, and land in the Golden Horn. We are also going to have a mini tour so that everyone can have a chance to go on the plane: Galata Tower, Ortaköy, Üsküdar, the Maiden Tower, Haydarpaşa, Kadiköy, Topkapı Palace, and the Golden Horn. So people will not think that this is a luxury for the wealthy. TÜRSAB: Can the seaplane be used as a taxi? H. Osanmaz: We can provide transportation to Sapanca, Ağva and the Prince s Islands. We can pick up from homes and drop off at the airport. This is a world class city. Someone visiting Antalya may not have time to come to Istanbul, and transportation can be provided for these people. They can get from Antalya to İstanbul in 2 hours and 30 minutes, this way they will not lose time at check in. We are also Turkey s most efficient airborne taxi. We do not take the customer to the plane, we take the plane to the customer. But there needs to be more than one seaplanes in a city like İstanbul.

14 MÜZE Traces of the daily palace life at the Depot Depo Müze de sarayın gündelik Yaz -Text: Barış Behramoğlu Fotoğraflar-Photos: Barış Behramoğlu 16 TÜRSAB

15 Museum yaşamından izler Heyecanlanmamak işten bile değil... Onca padişah, sultan, şehzâde ve sayısız saray halkının kullandığı, hergün ellerinin değdiği o muhteşem işçilikteki eşyalar, çok yakınınızda, tam karşınızda... Kitaplardan okumaya alıştığımız tarih, gündelik yaşamın bir parçası ve yaşanmışlık izleri taşıyan bu objeler sayesinde, adetâ canlanıveriyor gözümüzde! Depo Müze nin müdürü Talat Fazlı Sakarya ile mutlaka gezilmesi gereken Beşiktaş taki müze hakkında sohbet ettik: TÜRSAB: Depo Müze nin kuruluş aşaması ve genel yapısını bizimle paylaşır mısınız? Talat Fazlı Sakarya: Depo Müze TBMM Milli Saraylar It is impossible not to get excited... The items used by so many sultans, their wives, heirs and the whole court, things that they touched, items with magnificent workmanship, are now so close to you; they are right in front of you... The history that we are so used to reading from history books almost comes alive when looking at these objects that were a part of daily life and that bear the traces of so many memories. We interviewed Talat Fazlı Sakarya, the director of the Depot Museum, about the museum that one must see: TÜRSAB: Can you tell us about the conception phase and the general structure of the Depot Museum? Talat Fazlı Sakarya: The Depot Museum is a new unit, a Milli Saraylarımız da yüzyıllarca kullanılmış, teknolojinin ilerlemesiyle de depolara kaldırılmış tüm eşyalar, yeni kutulama ve muhafaza sistemleriyle, İstanbul Beşiktaş taki Depo Müze de sergileniyor... All household items used for centuries in the National Palaces, and stored away into depots with the advancement of technology, are exhibited at the Depot Museum in Beşiktaş using new boxing and preservation systems... TÜRSAB 17

16 Cumhuriyetin ilk yıllarında Ankara ya gönderilen eserler müzede sergiliyor. The works that were sent to Ankara in the first years of the republic are displayed in the museum. 18 TÜRSAB Daire Başkanlığına bağlı yeni bir birim, bir müdürlük olarak kuruldu. Binamız Dolmabahçe Sarayı eklentilerinden, müştemilat binalarından Matbaa-i Amire dir. Yani Dolmabahçe Sarayı nın mutfak binaları. Toplam m 2 alan üzerine kuruludur. Sadece müzemizin alanı 2500 m 2 nin üzerindedir. Bunlar Cumhuriyet Döneminde, Devlet Malzeme Ofisi tarafından kullanılmıştır yılında özelleştirme kapsamında Milli Saraylar tarafından satın alındı ve aynı yıl restorasyon başladı. Restorasyon bitince de Dolmabahçe Kültür Merkezi adı altında ve Milli Saraylar bünyesinde kültürel hizmetler verilmeye başlandı. Milli Saraylar a bağlı en büyük yapı Dolmabahçe dir. O ve diğer saraylar orijinal dönemine ait eşyalarla tefrişli saraylardır. Ve bu, sarayların sadece görünen yüzüdür. Gündelik hayatta kullanılmış, zaman içerisinde depolanmış lerce eşya! Günümüz müzecilik kriterleri dikkate alındığında, mevcut depolama koşulları ve ziyaretçiye bunları sergileme açısından pek elverişli mekânların olmadığı görüldü. Daire Başkanlığı fikirler oluşturdu, yurtdışı incelemelerine başladı ve TBMM Başkanlığından da onay alınarak 2005 yılında çalışmalara start verildi. 1.5 yıllık bir projeden söz ediyoruz. Bunun için iki önemli kurul oluşturuldu. Bu çalışmalar Milli Saraylar Daire Başkanlığı, kendi teknik personeli ve bilim kurulu ile yapıldı. Mimar Sinan Üniversitesi nden hocalarımız, Senem Onur ve Emre Zeytinoğlu destek verdiler. Kendi araştırma gruplarımız ile ciddi bir ekip çalışması yaptık. Birinci ekip müzenin fiziki koşullarının hazırlanması ile ilgili koordinasyonu sağladı. İkinci ekip yani bizler, directorship under the National Palaces Department Head of the Grand National Assembly (GNA). Our building is Matbaa-i Amire, which is one of the annexes, or auxiliary buildings of the Dolmabahçe Palace. That is to say the kitchen buildings of the Dolmabahçe Palace. The Museum was built on 10 square meters of land. The museum only is 2500 square meters wide. These buildings were used by the State Supply Office during the republican era. They were purchased by National Palaces during the privatization of 1995 and restoration began in the same year. After the restoration, the facilities were called Dolmabahçe Cultural Center and were used to deliver cultural services under the auspices of the National Palaces. Dolmabahçe is the greatest complex under the National Palaces. It is a palace furnished with original objects of the period. And that is only what you see on the surface in these palaces. There are about objects used in daily life and stored for a period of time. We realized that there are not many convenient venues in terms of existing storage conditions and modern exhibition criteria. The

17 envanter kayıtları, belgelemeler, nakledilecekler ve objelerin ön bakımlarının koordinasyonlarıyla ilgilendik. Ardından objelerin uygun ambalajlarla müzeye intikalleri sağlandı. Özellikle porselen ve kristaller üzerinde ciddi kararlar almamız gerekiyordu. Deprem korkusunu dikkate alarak eşyalara kalıcı, sağlam bir çözüm bulalım dedik. Bir araştırma yapıp yeni kutulama sistemleri geliştirdik ve belli örnekleri de müzemizde sergiledik parça ile açılışımızı yaptık. Çalışmalarımız durmadı ve bugün itibariyle parçayı geçtik ve bunlar toplamın yarısı bile değil. TÜRSAB: Başka projeleriniz bulunuyor mu? T.F Sakarya: Mayıs ve Haziran aylarında bir porselen sergimiz olacak. Daha ilk açılışta oryantalist ressamlar sergisi yapmıştık. Milli Saray koleksiyonlarına ait eserleri sergilemeyi düşünüyoruz. Depo Müze için mekânlar önem arz ediyor. Boyut hacim ve nitelikleri önemli. Restorasyonları biten ve karşı tarafımızda yer alan mekânlar da bize dahil olacak. Burada kullanabileceğimiz alanlar sınırlı. Beşiktaş ta bir kültür sanat merkezi olarak hizmet vermeyi düşünüyoruz. Dolmabahçe Sarayı nı gezmiş birinin tüm sarayı anlayabilmiş olduğunu düşünmüyorum. Dolmabahçe Sarayı orijinal eşyalarıyla sergileniyor. Avizeler, mobilya ve tablolar. Ama bir de kullanılan eşyalar var, sofra takımları, altın kaplamalı tabaklar gibi. Cumhuriyetin ilk yıllarında Milli Saraylar a ait eşyalar kamu kuruluşlarında kullanılmış Cumhurbaşkanlığı misafirlerini ağırlamak adına. Cumhuriyetin ilk yıllarında Ankara ya gönderilen eserleri sergiliyoruz yılında hepsini devraldık. Cumhurbaşkanımızın da bu konuya önem vermesiyle parça Milli Saraylar a yeniden getirildi ve Ziyafet Takımları nı orijinal deposunda teşhir etme fırsatı bulduk. TÜRSAB: Depo Müze ye ilgi ne boyutta, yerli yabancı turist akışı sağlanabiliyor mu? Department Head came up with ideas, observations were made abroad, and we started working on the idea in 2005 after the approval of the GNA Presidency. We are talking about a 1.5 ear-old project. Two important committees were established. The work continued in cooperation with the National Palaces Department, their own technical personnel and scientific committee. Senem Onur and Emre Zeytinoğlu of the Mimar Sinan University offered their support. We conducted some serious team work with our own research groups. The first team coordinated the preparation of the physical feasibility. The second team, that is us, coordinated the inventory records, documentation, transportation and the preliminary care of the objects. Then we made sure that the objects arrived at the museum in proper packaging. We needed to take special care of the porcelains and crystals. We wanted to find a permanent lasting solution, taking into consideration an earthquake possibility. We developed new boxing systems after our research and exhibited certain samples in the museum. We opened with pieces. We did not stop working, and today we have over pieces, which is not even half the total. TÜRSAB: Do you have other projects? Talat Fazlı Sakarya: We are going to have a porcelain exhibition in May and June. We had an orientalist painters exhibition just at the opening. We are planning to exhibit works from the National Palaces collection. Venues are important for the Depot Museum. Their dimensions, volume and qualities are important. The buildings opposite to ours that just underwent renovation will also be included in our premises. Still the area we can use here is limited. We are planning to be a culture and arts center in Beşiktaş. I don t think someone who has been to the Dolmabahçe Palace has understood the whole palace. Dolmabahçe is open to visitors with its original furniture, chandeliers and paintings. Yet there are still the smaller items like tableware or gold plated plates. In the first years of the republic, objects belonging to National Palaces were used in government units in order to better host the guests of the Presidency. We are displaying the works that were sent to Ankara in the first years of the republic. We took them over completely in With our President attaching importance to the matter, 7947 pieces were brought back to National Palaces and we had the chance to display the Feast Ware in its original depot. TÜRSAB: How many visitors come to the Depot Museum? Is there a flow of domestic and foreign tourists? T.F Sakarya: It is promising for Depo Müze nin Müdürü Talat Fazlı Sakarya. Talat Fazlı Sakarya, the director of the Depot Museum. TÜRSAB 19

18 20 TÜRSAB Depo iki ana bölümden oluşuyor. Çeşitli seksiyonlara ait bir Teşhir Bölümü ve Türkiye de bir ilk olan Depo Bölümü. The depot is made up of two main parts. The Display Part that belongs to different sections and the second part, a first in Turkey: the Depot Section. T.F Sakarya: Başlangıç için olumlu. Günlük ziyaretçi sayılarını takip ediyoruz. Açıldığımız günden itibaren ziyaretçiye ulaştık. Yerli ve öğrenci ağırlıklı ziyaretçilerimiz var. Yeni bir müze olduğumuz için rehberlere ya da kataloglara henüz girmiş değiliz. Bu sebepten dolayı yabancı turisti çok fazla bilgilendiremiyoruz. Fiyatlarımız sembolik. Tam 2, öğrenci 1 YTL. Daha geniş kitlelere ulaşırsak daha anlamlı olacağını düşünüyoruz. Olumlu geri dönüşümler alıyoruz. Ziyaretçi defterine yazılanları dikkate alıyoruz. Kurumsal anlamda TUREB ve TÜRSAB ile ilişki kurmak istiyoruz ki ziyaretçi akışı sağlanabilsin. TÜRSAB: Müzedeki objeler neler ve neye göre sergileniyor? T.F Sakarya: Depo iki ana bölümden oluşuyor. Çeşitli seksiyonlara ait bir Teşhir Bölümümüz var. Tematik gruplamalarla sergilenen objelerimiz bulunuyor. İkinci bölümümüz ise Türkiye de bir ilk olan Depo Bölümü. Burada depolama kriterlerimizi de ziyarete açmış oluyoruz yılında saraya elektrik giriyor ve merkezi ısıtma sistemi kuruluyor. Aydınlatmalardan, mangalara kadar tüm sistemler müzemizde. Telefonlar, mutfak gereçleri, koltuklar, dolaplar, tulumba gibi pek çok eşyamız var. Kültürel anlamda üzerinde inceleme ve araştırma yapılmış eşyalar değil ama bunların çalışmaları devam ediyor. Avrupa kökenli objeler çoğunlukta. Osmanlı nın kendi içerisinde ve iki fabrikasında yaptırdığı ürünler de mevcut. Bu konuyla sanat tarihçi araştırmacı gruplar ilgileniyor ve zamanla geniş bir kapsama ulaşacak. TÜRSAB: Depo Müze ye nasıl ulaşılıyor? T.F Sakarya: Web sitemiz tamamlanmak üzere ancak www. tbmm.gov.tr üzerinden yine de bize ulaşabiliniyor. Yerimiz Beşiktaş ta. Tur Otobüsleri için otopark yerimiz de mevcut. Müzemiz sadece pazartesileri kapalı ve sabah 9:00 dan 17:00 ye dek açığız. Rehberlik sistemimiz bulunuyor. Gruplara eşlik ederek bilgilendirme sağlanıyor. İletişim: (0.212) / 1339 Dolmabahçe Caddesi, Beşiktaş/İstanbul web: a start. We are following the daily visitor turnover. We ve reached visitors since the day we opened. Our visitors are mostly locals and students. We are not listed yet in guides or catalogues, since we are a new museum. Thus we cannot reach the foreign tourists as much. Our prices are nominal: regular tickets are 2 YTL, and student fee is 1 YTL. We think it would be more meaningful if we reach wider audiences. We receive positive feedback. The opinions written in the visitors book are taken into serious consideration. We would like to establish institutional contact with TUREB and TÜRSAB so that we can ensure visitor flow. TÜRSAB: What are the objects in the museum, and what are the categories under which they are exhibited? T.F Sakarya: The depot is made up of two main parts. We have a Display Part that belongs to different sections. We have objects on display in thematic groups. Our second part is a first in Turkey: the depot section. We open up our storage criteria to visitors here. Electricity was connected to the palace in 1918 and a central heating system was set up. All systems, from lighting to braziers, are exhibited at the museum. We have a lot of items such as telephones, kitchenware, armchairs, cabinets, and water pumps. They are not items that were culturally examined and researched, but we are working on that. Most of them are made in Europe. There are also objects made in the Ottoman Empire in the two factories it had. This subject is under the responsibility of art historian groups and the research will reach a wider scope in time. TÜRSAB: How do you get to the Depot Museum? T.F Sakarya: Our web site is almost finished, but you can still reach us via tbmm.gov.tr. We are located in Beşiktaş. We also have a parking lot for tourist buses. Our museum is closed only on Mondays, and we are open from 9:00 in the morning to 17:00 in the afternoon. We have a guide system whereby groups are escorted and informed by guides.

19 TARİH The Glorious Ottoman Colors: Fabrics Osmanlı ihtişamının renkleri: Kumaşlar Yaz -Text: Oğuz Erten Fotoğraflar-Photos: Oğuz Erten Osmanlı zamanında üretilen kumaşlar hâlâ batılı turistlerce köy köy dolaşılarak aranmakta ve yüksek değerlere Avrupa da satılmaktadır Fabrics produced during Ottoman reign are still being sought by tourist coming from west countries and sold in Europe at very high prices 16. yüzyılın üçüncü çeyreğine tarihlendirilen bir Serenk. A serenk dating back to the third quarter of 16 th century. 22 TÜRSAB

20 17. yüzyılın ilk yarısına tarihlendirilen bir Çatma. A çatma dating back to early 17 th century. Günümüzde teknolojinin gelişmesi ile on binlerce farklı çeşidinin üretildiği kumaş türleri eski uygarlıklardan 18. yüzyılın başlarına kadar el tezgâhlarında dokunur. Mekikli dokuma kumaşlara Eski Mısır dan başlayarak tüm tarihi coğrafyalarda rastlanmaktadır. Eski Mısır da özellikle mumyaların sarılmasında keten kullanıldığı artık kesinlikle bilinmektedir. Mezopotamya da ise M.Ö 2000 den itibaren kumaşlara rastlanır. Pamuğun anavatanı olan Hindistan da da dokumacılık tarihten bu yana önemli bir katalizördür. Çin ise ipekli dokumacılıkta öne çıkmaktadır. Ayrıca Çinliler mekanik tezgâhı ilk kullanan topluluktur. Anadolu da ise M.Ö 6000 e kadar inen Çatalhöyük te dokuma parçaları bulunmuştur. Kaniş te ise Asur yazılı tabletleri bulunmuş, bu tabletlerde tüccarların Anadolu halkına kumaş getirdikleri yazılıdır. M.S 2. yüzyılda Romalılar da da dokumacılığın olduğu bilinmektedir. 6. yüzyılda Bizans İmparatoru Jüstinyen, ipekli kumaşların geldiği Çin e iki rahip gönderir. Çin de ipek böceklerini ilk defa gören rahipler bu hayvanlara sahip olmak isterler ve ellerinde Fabrics that are also called as shuttle weavings can be found in all historical geographies starting from the Ancient Egypt. It is certain now that in the Ancient Egypt linen had been used particularly to wrap mummies. Fabrics can be seen in Mesopotamia since 2000 B.C. Weaving had been an important catalyst since historical times in India, the motherland of cotton. China, on the other hand, stands out in silk weaving. Furthermore, Chinese are the first community to use a mechanical loom. In Anatolia, pieces of woven fabrics dating back to 6000 B.C. were found in Çatalhöyük. In the Assyrian tablets found in Kaniş, it is written that the merchants had brought fabrics to the people of Anatolia. It is also known that the Romans had weaving during 2nd century A.D. In the 6 th century, Byzantium emperor Justinian sends two priests to China where silks were coming from. Seeing the silkworms for the first time in China, the priests want to get these creatures and hide a couple of silk cocoons in their bamboo sticks and thus the western world starts to produce silk with these cocoons smuggled into Anatolia. Ottoman weavings When Seljuks came to Anatolia they came across this Byzantium weaving tradition. They combine Turkish weaving art with this style and they develop it. In the 15 th century Ottoman Empire Bursa was the center of fabric production and trade. The centralism system that was established by Mehmet the Conqueror shows itself in all 16. yüzyılın ikinci yarısına tarihlendirilen nar motifli kumaş. A fabric with pomegranate motif dating back to second half of 16 th century. TÜRSAB 23

TURĠZM VE OTELCĠLĠKTEKĠ GELĠġMELER. SavaĢ Gürsel

TURĠZM VE OTELCĠLĠKTEKĠ GELĠġMELER. SavaĢ Gürsel TURĠZM VE OTELCĠLĠKTEKĠ GELĠġMELER SavaĢ Gürsel DÜNYA TURĠZMĠ (2015) WORLD TOURISM (2015) Turist Sayısı (*) / Tourist Arrivals (*) Turizm Geliri / Tourism Receipts Ülkeler (milyon) (million) % Pay Share

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS 2018 İçindekiler YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ NEW SOAP / FOAM DISPENSER 3 1 YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ 2 MAKSİ JUMBO TUVALET KAĞIT DİSPENSERİ

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES TÜRKİYE / TURKEY NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES Çok verimli ve çok güzel bir fuar geçirdik. Kıbrıstan, Amerika dan bile profesyonel ziyaretçileri standımızda ağırladık. Önümüzde ki fuarda daha da güzel

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı İZMİR / TURKEY leatherandmore.izfas.com.tr LEATHER & MORE İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından organize edilecek olan Leather & More Deri ve Deri

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit

Detaylı

Was founded in 1967 by Narin Family ; active in industry since 1934 and currently one of the most prominent and established tourism groups in Turkey

Was founded in 1967 by Narin Family ; active in industry since 1934 and currently one of the most prominent and established tourism groups in Turkey 1 About Martı Hotel Was founded in 1967 by Narin Family ; active in industry since 1934 and currently one of the most prominent and established tourism groups in Turkey Initiated Turkey s first resort

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006)

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) Country : Turkey Province : KÜTAHYA Name Of The Organisation : TAMDER Tüm Aktif Memurlar Derneği (The Association of Active Officers) Address

Detaylı

Dünya ve 20 Gelişmiş Ülke Ekonomisinde Hayvancılığın Yeri

Dünya ve 20 Gelişmiş Ülke Ekonomisinde Hayvancılığın Yeri 1 2 3 Dünya ve 20 Gelişmiş Ülke Ekonomisinde Hayvancılığın Yeri Özet Dünyada kişi başına düşen günlük hayvansal protein miktarı 1961 ve 2011 yıllarında sırasıyla 19,7 ve 31,8 gramdır. Bu miktarlar 1961

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

FIT 2014 LATİN AMERİKA TURİZM FUARI SONUÇ RAPORU

FIT 2014 LATİN AMERİKA TURİZM FUARI SONUÇ RAPORU FIT 2014 LATİN AMERİKA TURİZM FUARI SONUÇ RAPORU TÜRSAB FIT 2014 LATİN AMERİKA TURİZM FUARI SONUÇ RAPORU Türkiye Seyahat Acentaları Birliği (TÜRSAB) 25-28 Ekim 2014 tarihleri arasında Arjantin in Başkenti

Detaylı

ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006

ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006 ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006 2007 2008 2000 2005 2006 2007 2008 SIRA / RANK SIRA / RANK SIRA / RANK SIRA / RANK SIRA / RANK FRANSA / FRANCE 77,2 75,9 78,9 81,9 79,3 1 1 1 1 1 İSPANYA / SPAIN 47,9

Detaylı

ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006 2007

ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006 2007 ÜLKELER / COUNTRIES 2000 2005 2006 2007 2000 2005 2006 2007 SIRA / RANK SIRA / RANK SIRA / RANK SIRA / RANK FRANSA / FRANCE 77,2 75,9 78,9 81,9 1 1 1 1 İSPANYA / SPAIN 47,9 55,9 58,2 59,2 3 2 2 2 A.B.D.

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student s Name & Surname (Öğrencinin Adı & Soyadı): PERSONALITY

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS INTRODUCTION AND POLICY EXPLORATION IN RELATION TO PROFESSIONAL DEVELOPMENT FOR VET TEACHERS AND TRAINERS IN TURKEY JULIAN STANLEY, ETF ISTANBUL, FEBRUARY 2016 INTRODUCE

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

Sustainable Rural Tourism

Sustainable Rural Tourism Sustainable Rural Tourism Association for Sustainable Development Sivil Toplum Harekette IV (Europeaid/134660/C/ACT/CY) Sözleşme No. 2014/347-604 REC (Bölgesel Çevre Merkezi) projesi Avrupa Birliği tarafından

Detaylı

Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir!

Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir! Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir! 04-07 Aralık December 2014 Turizm Fuar ve Konferansı Tourism Fair & Conference İzmir Uluslararası Fuar Alanı, Kültürpark İzmir International

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

Cases in the Turkish Language

Cases in the Turkish Language Fluentinturkish.com Cases in the Turkish Language Grammar Cases Postpositions, circumpositions and prepositions are the words or morphemes that express location to some kind of reference. They are all

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION KURUMSAL Ürün teşhir standları üretimi konusunda 2008 yılında kurulan Relax Stand günden güne arttırdığı başarı grafiği,tasarım gücü ve teknolojik

Detaylı

Yaklaşık 150 ülkeden katılımcıyla bu yıl 16. sı gerçekleştirilen IMEX Frankfurt Fuarı na TÜRSAB ilk kez bir stand ile katıldı.

Yaklaşık 150 ülkeden katılımcıyla bu yıl 16. sı gerçekleştirilen IMEX Frankfurt Fuarı na TÜRSAB ilk kez bir stand ile katıldı. Yaklaşık 150 ülkeden 3.500 katılımcıyla bu yıl 16. sı gerçekleştirilen IMEX Frankfurt Fuarı na TÜRSAB ilk kez bir stand ile katıldı. Fuara, ulusal ve uluslararası turizm ofisleri, ziyaretçi ve kongre büroları,

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI

KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI DÜNYA KRUVAZİYER PAZARI NEREYE GİDİYOR? Hazırlayan: Mine Güneş Kruvaziyer destinasyonlar içerisinde, son yıllara kadar

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI 2013 2014 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI 1. Create your family tree and describe your family members 2. Prepare a visual poster

Detaylı

About Us. Hakkımızda. ve artan üretim kapasitesi ile hedefler de büyüdü.

About Us. Hakkımızda. ve artan üretim kapasitesi ile hedefler de büyüdü. Hakkımızda İkram Gıda A.Ș, 1998 yılında Rami Kuru Gıda Sitesi'nde ticari hayatına bașladı. Gemlik Zeytin Halinde bulunan üretim yerinde imal ettiği ürünlerle İstanbul piyasasında faaliyet gösteren firmamız

Detaylı

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Üyelerimizi; anlıyorum konuşamıyorum, konuşabiliyorum, akıcı konuşabiliyorum şeklinde üçe ayırıyoruz. English Spoken Cafe sosyal bir ortamda, ana dilini konuşan yabancı ekip arkadaşlarımız eşliğinde konuşarak, İngilizcenizi yurt dışında yaşıyormuş gibi geliştirebileceğiniz ve İngilizce öğretmenleri tarafından

Detaylı

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI GENEL BİLGİ Belediye nüfusu: 24.161 kişi Toplam turistik otel, pansiyon vb. konaklama tesisi sayısı: 38 Turistik

Detaylı

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing Turizm Pazarlaması Tourism Marketing 1980 li yılların başında dünya üzerinde seyahat eden turist sayısı 285 milyon ve toplam gelir 92 milyar dolar iken, 2000 yılında bu rakam, 698 milyona ulaşmış ve bu

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : ÖĞRENCİ NİN STUDENT S No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty

Detaylı

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Şasiden iç donanıma kadar Alkan Solution üretimi olan treylerlerimiz ile Dünya ve Türkiye nin en değerli markalarına

Detaylı

Hayallerinizin Ötesinde...

Hayallerinizin Ötesinde... FURNITURE & ACCESSORIES NEW COLLECTION Hayallerinizin Ötesinde... Beyond your imagination... HAKKIMIZDA ABOUT US Yücel Mobilya Aksesuar adı altında faaliyet gösteren firmamız, 1988 yılında üstün kalite

Detaylı

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This Project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This project is co-financed by the European

Detaylı

UÇACAKSANIZ IF YOU LL FLY, FLY WITH THE BEST

UÇACAKSANIZ IF YOU LL FLY, FLY WITH THE BEST UÇACAKSANIZ EN İYİSİYLE UÇUN IF YOU LL FLY, FLY WITH THE BEST Zorlu Air faaliyetlerini 1992 yılından bu yana Türkiye nin en büyük kuruluşlarından biri olan Zorlu Holding bünyesinde sürdürmektedir. Zorlu

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington daki tüm Pratisyen Hekimlikler (GP) tercümanlık

Detaylı

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Bu proje Avrupa Komisyonu tarafından finanse edilmektedir. İletişim: Afyonkarahisar İl

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

ATM Dubai Turizm Fuarı

ATM Dubai Turizm Fuarı ATM Dubai Turizm Fuarı Ortadoğu da gerçekleştirilen en önemli fuarlar arasında gösterilen ATM Turizm Fuarı Birleşik Arap Emirlikleri nin Dubai şehrinde 30 Nisan-3 Mayıs 2012 tarihleri arasında kapılarını

Detaylı

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Üstpark Afraze Evleri size sadece doğa ile yaşam değil, iyi bir gelecek vaad ediyor. Paranızın ve yatırımlarınızın değer kazanacağının adeta

Detaylı

Advertising & Promotional Opportunities

Advertising & Promotional Opportunities Reklam Tanıtım Hizmetleri Advertising & Promotional Opportunities Ş BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE BORSALAR BİRLİĞİ) DENETİMİNDE DÜZENLENMEKTEDİR. / THIS FAIR IS ORGANIZED

Detaylı

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city 2 www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city OBA 1221 Yetkin Tur. İnş. ve Tic. A.Ş 1988 yılında kurulmuş olup, 28 yıldır Turizm ve İnşaat alanında faaliyet

Detaylı

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER PROGRAM OUTCOME 13 Ability to Take Societal, Environmental and Economical Considerations into Account in Professional Activities Program outcome 13

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ SİRKÜLER (G-2018)

ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ SİRKÜLER (G-2018) ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ Sayı: 70430465-TİM.OAİB.GSK.2018/20504-26659 Ankara, 10/12/2018 Konu: Fuar Duyurusu (Sinaloa/Meksika) Sayın Üyemiz, SİRKÜLER (G-2018) Meksiko Ticaret

Detaylı

FOR INVESTERS WHY EXPOKENT?

FOR INVESTERS WHY EXPOKENT? FOR INVESTERS WHY EXPOKENT? 1 Expokent Fact Sheet (Kasım/November 2013) ENGLISH Working on the idea: since 2010 Established: 31/05/2012 Office with full equipment : 140m 2 in Çukurambar one of Ankara s

Detaylı

Dünya ekonomisi ve turizmdeki büyüme (%)

Dünya ekonomisi ve turizmdeki büyüme (%) TOURISM STATISTICS 2000-2014 3 8 7 6 5 Dünya ekonomisi ve turizmdeki büyüme (%) WORLD ECONOMY AND TOURISM GROWTH (%) 4,9% 6,0% 6,4% 7,1% 7,2% 7,4% Turizm Sektörü Büyüme TOURISM GROWTH Ekin Grubu Araştırma

Detaylı

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System March 2018 Report Code: DE13 April 2018 Contents Page No. Number of Banks... Number of Employees. Bank Employees by Gender and Education

Detaylı

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location www.otonomi.com.tr BİR İLKİN OTONOMİSİ Son Teknoloji Donanımlar ve Stratejik Konum ile Yatırımların Merkez Üssü The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation. 1: To Zübeyde Hanım Öğretmenevi (Teacher s House) ---- from Sabiha Gökçen Airport Zübeyde Hanım Öğretmen Evi Sabiha Gökçen Airport From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there

Detaylı

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS KİMLİK- LENDİRME PROJELERİ Kurumsal kimlik, hedef kitleye kendini doğrudan anlatmayı, yüzünü görünür kılmayı

Detaylı

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler: Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile ecindeki alternatif g e Anahtar Kelimeler: ENTREPRENEUR CITY GAZIANTEP AND BORDER TRADE ABSTRACT A society's economic, political and cultural

Detaylı

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG CORPORATE Volt ba ery industry and trade ıncorporate company was founded in 1989 in Izmir in order to produce accumulators and materials

Detaylı

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences Zehra Taşkın, Umut Al & Umut Sezen {ztaskin, umutal, u.sezen}@hacettepe.edu.tr - 1 Plan Need for content-based

Detaylı

BİRİNCİ BÖLÜM KAVRAMSAL BOYUTU İLE TURİZM

BİRİNCİ BÖLÜM KAVRAMSAL BOYUTU İLE TURİZM İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...vii BİRİNCİ BÖLÜM KAVRAMSAL BOYUTU İLE TURİZM 1.1.TURİZMİN TEMEL KAVRAMLARI... 2 1.1.1.Turizm... 2 1.1.2. Ziyaretçi... 3 1.1.3. Turist... 4 1.1.4. Günübirlikçi... 5 1.1.5. Serbest Zaman...

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney THE SCHOOL S MYSTERY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474

Detaylı

Türkiye 2009 2010 2011 2012 2013 Pazar Payı % 3,7 % 4,4 % 4,5 % 4,25 % 4,1

Türkiye 2009 2010 2011 2012 2013 Pazar Payı % 3,7 % 4,4 % 4,5 % 4,25 % 4,1 TÜRKİYE NİN HOLLANDA TURİZM PAZAR PAYI 16.8 milyon kişilik bir nüfusa sahip olan Hollanda, nüfusuna oranla en çok tatile çıkan Avrupa ülkeleri arasında yer almaktadır. Avrupa Konseyi Resmi İstatistik Dairesi

Detaylı

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANABİLİM DALI BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products www.altarmarble.com INDEX Hakkımızda / About Us... 5 Fabrika / Factory... 6-9 Ürünler / Products Moon Cream... 12-13 Beach Cream... 14-15 Vanilla Ice... 16-17 Galaxy Silver... 18-19 Light Travertine...

Detaylı

MERİT CYPRUS GARDENS RESORT & CASINO

MERİT CYPRUS GARDENS RESORT & CASINO MERİT CYPRUS GARDENS RESORT & CASINO Gazimağusa ya 15 dakika, Ercan Havaalanı na 40 dakika mesafede, 400 dönümlük arazi üzerinde kurulmuştur. 4 Villa, 9 Bungalow Suit, 18 Garden Standart, 53 Bungalow Standart,

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Ders Öğretim Planı Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS 200001212010 YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Dersin Seviyesi Lisans Dersin Amacı After attending the Foreign Language I, students will

Detaylı

amerika birleşimiş devletleri

amerika birleşimiş devletleri İngilizce Lesson 15 place Where you want go Türkçe 15 ders yer, mekan nereye istiyorsun git Where do you want to go? nereye gitmek istersin? Countries Country Turkey Turkey is a country America America

Detaylı

www.ozteknikis.com.tr

www.ozteknikis.com.tr www.ozteknikis.com.tr INDEX HAKKIMIZDA / ABOUT US... 8-9 Paslanmaz Çelik / Stainless Steel... 10-21 Krom - Nikel Kaplama / Chromium Nickel Plated... 22-33 Boyalı / Painted... 34-40 Plastik / Plastic...

Detaylı

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT 8. SINIF ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KAZANIM TESTLERİ TÜRKÇE MATEMATİK T.C İNKİLAP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK FEN VE TEKNOLOJİ DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ İNGİLİZCE Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır 1.SAYI

Detaylı

Our Brands. Wide Product Range. Product List / Ürün Listesi. Markalarımız. Geniş Ürün Yelpazesi

Our Brands. Wide Product Range. Product List / Ürün Listesi. Markalarımız. Geniş Ürün Yelpazesi Markalarımız Our Brands Geniş Ürün Yelpazesi Wide Product Range Product List / Ürün Listesi Please scan the QR code for more information about our product list. Ürün listemize ulaşmak için lütfen kare

Detaylı

WIN EURASIA 2015. Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com. WIN Fairs make you WIN

WIN EURASIA 2015. Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com. WIN Fairs make you WIN WIN EURASIA 2015 Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com WIN Fairs make you WIN 2-1- Işıklı Duvar Panoları Illuminated Wall Panels Işıklı Duvar Panoları Genel

Detaylı

Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com

Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com www.win-fair.com 1 -1- Işıklı Duvar Panoları Illuminated Wall Panels www.win-fair.com

Detaylı

Sunumun içeriği. of small-scale fisheries in Datça-Bozburun

Sunumun içeriği. of small-scale fisheries in Datça-Bozburun Sunumun içeriği Viability Niçin Gökova? of small-scale fisheries in - Ne Special zamandan Environmental beri Gökova dayız? Protection Area (SEPA), Gökova (Eastern Körfezi nde Mediterranean), balıkçılık

Detaylı