Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri Baskı 11/ / TR İşletme kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı Giriş Sorumsuzluk Emniyet uyarıları Ön bilgi Genel bilgiler Amacına uygun kullanım Yapı Elevatörlü konveyör tahriki Geri döndürmez kilit Tork sınırlamalı geri döndürmez kilit Geçme kavraması Yardımcı tahrik Hız denetimi Kurulum / montaj Elevatörlü konveyör tahrikinin montajı Yağın doldurulması Hız denetimi Devreye alma Uyarılar Devreye alma sırası Kontrol / bakım Uyarılar Kontrol ve bakım periyodu Yağ seviyesinin kontrolü Yağ değiştirme Tork sınırlamalı geri döndürmez kilidin balata aşınma kontrolü İşletme arızaları Uyarılar Müşteri servisi Muhtemel arızalar Yağlayıcı miktarları Elevatörlü konveyör tahriki Yardımcı tahrik Alfabetik Endeks Adres listesi İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 3

4 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı 1 Genel uyarılar 1.1 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Çok ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI Patlamaya karşı korunma için önemli uyarı Patlamaya karşı korumanın ve bundan ortaya çıkan tehlikelerin giderilmesi DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. 4 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

5 Genel uyarılar Giriş Giriş STOP Aşağıdaki işletme kılavuzlarındaki uyarılara ve talimatlara dikkat edilmesi, arızasız bir çalışma ve garanti koşullarının yerine getirilebilmesi için şarttır. Endüstriyel redüktörler işletme kılavuzu: X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Yatay R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi Redüktörler İşletme Kılavuzu İşletme Kılavuzu Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Servo Motorlar Bu nedenle, redüktör devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzları dikkatlice okunmalıdır! İşletme kılavuzlarında servis çalışmaları ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, redüktöre yakın bir yerde muhafaza edilmelidirler. 1.3 Sorumsuzluk Elevatörlü konveyör redüktörlerinin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 5

6 2 Emniyet uyarıları Ön bilgi 2 Emniyet uyarıları 2.1 Ön bilgi STOP Bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki emniyet uyarılarına lütfen dikkat edin! 2.2 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında motorlar ve redüktörlü motorlar korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Patlayıcı gaz karışımları veya toz konsantrasyonları redüktörün/redüktörlü motorun gerilim altında olan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalara veya can kaybına sebep olabilirler. Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, devreye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.3 Amacına uygun kullanım Elevatörlü konveyör tahrikleri, endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motor redüktörlerdir. Teknik bilgilerde ve etiketlerde verilen maksimum hız ve güç değerlerine uyulmalıdır. Redüktörlerin izin verilen yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışında kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür. AB Makine Direktifi 98/37/EC uyarınca elevatörlü konveyör tahrikleri, makinelere ve tesisatlara monte edilecek parçalardır. AB Direktifi nin geçerli olduğu ülkelerde bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması) son ürünün Makine Direktifi 98/37/EC ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır. 6 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

7 Yapı Elevatörlü konveyör tahriki 3 3 Yapı 3.1 Elevatörlü konveyör tahriki Elevatörlü konveyör tahriki, geri döndürmez kilitli [2] ve yardımcı tahrikli [5], X [1] yapı serisi üç kademeli bir konik dişli redüktördür. Yardımcı tahrikin bağlantısı, bir yardımcı tahrik adaptörü [4] ve bir geçme kavraması [3] üzerinden yapılmaktadır. UYARI Üç kademeli konik dişli redüktörler [1] yağ ile doldurulmadan teslim edilmektedir. Yardımcı tahrik [5] önceden yağ ile doldurulmaktadır. [1] [5] [4] [3] [2] [1] Üç kademeli konik dişli redüktör X.K.. [2] Geri döndürmez kilit [3] Geçme kavraması [4] Yardımcı tahrik adaptörü [5] Yardımcı tahrik İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 7

8 3 Yapı Geri döndürmez kilit 3.2 Geri döndürmez kilit Geri döndürmez kilit ile hareket yönünün yanlışlıkla değiştirilmesi önlenir. Kullanılması durumunda sadece önceden belirlenmiş yönde çalışır. Geri döndürmez kilit santrifüj kuvvetlerini ortadan kaldıran fren takozları ile çalışır. Kalkma devrine ulaşıldığında, sıkma parçaları dış bilezikteki temas yüzeylerinden tamamen ayrılırlar. Geri döndürmez kilit redüktör yağı ile yağlanır. [1] [1] CCW CW Dönme yönü çıkış miline (LSS) bakış yönüne göre tanımlanır CW = Saat yönünde CCW = Saatin aksi yönde İzin verilen dönme yönü [1] redüktör üzerine işaretlenmiştir. UYARI Kesintisiz çıkış milli tahrik ünitelerinde geri döndürmez kilidin dönme yönü mil pozisyonu 3'e göre verilmiştir. STOP Kalkış hızı altında çalışırken geri döndürmez kilitte aşınma ortaya çıkabilir. Bundan dolayı bakım aralıklarının tespit edilmesi amacıyla lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün: Tahrik milindeki devir sayıları n 1 < /dak Tip X4K.. i ges à 200 ile 8 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

9 Yapı Tork sınırlamalı geri döndürmez kilit Tork sınırlamalı geri döndürmez kilit Tork sınırlamalı geri döndürmez kilitler, her tahrikin ayrı bir geri döndürmez kilitle donatıldığı çoklu tahrik birimlerinde kullanılmaktadır. Tork sınırlaması, her bir geri döndürmez kilit üzerine geri torkun eşit olmayan dağılımından kaçınmaktadır. Kilitleme işlemi sırasında dinamik maksimum tork değerleri aynı şekilde azaltılır. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] Muhafaza [4] Serbest çalışma kafesi [2] Baskı yayları [5] Dış bilezik [3] İç halka [6] Sürtünme balataları Tork sınırlaması olmayan geri döndürmez bir kilitteki gibi kilitleme torku, sıkma parçaları üzerinden dış bileziğe aktarılır. Bununla birlikte tork sınırlayan geri döndürmez kilidinde dış bilezik [5] redüktör muhafazası ile sıkı şekilde vidalanmamıştır, bilakis iki sürtünme balatası [6] arasında tutulmaktadır. Sürtünme balataları, bir muhafaza [1] üzerinden vidalar ve baskı yayları [2] ile yüklenmektedir. STOP Sürtünme torku fabrikada ayarlanmaktadır. Sürtünme torkunun değiştirilmesine izin verilmemiştir. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 9

10 3 Yapı Geçme kavraması [1] [2] [3] [1] Yardımcı tahrik [2] Yardımcı tahrik adaptörü [3] Konik dişli redüktörler 3.4 Geçme kavraması Geçme kavraması, yardımcı tahrik adaptörüne [2] monte edilmiştir ve yardımcı tahrik [1] üzerinden dönme yönünde işletme sağlar. Ana tahrik ünitesi üzerinden yapılan tahrikte geçme kavraması serbest çalışmaktadır. Yardımcı tahrik üzerinden yapılan tahrikte hızlanma işletmesi mevcut olmaktadır, konik dişli redüktörün [3] tahrik mili bu durumda yavaş dönmektedir. Konik dişli redüktörün [3] tahrik milinin dönme hareketi önlenemez. Tahrik tarafında ana tahrik ünitesine tertiplenmiş bir fren yardımcı tahrik üzerinden tahrik yapılırken açılmak zorundadır. Geçme kavraması, konik dişli redüktörün [3] yağ devridaimine entegre edilmiştir. Bakım ve yağ değişimi aynı zamanda bununla birlikte yapılmaktadır. 3.5 Yardımcı tahrik Monte edilen yardımcı tahrik [1], "boş kovalar" (sadece bakım amaçları için) veya "dolu kovalar" tiplerinde verilebilir. Tipe göre SEW sonsuz dişli veya konik dişli redüktörlü motorlar kullanılmaktadır. Yardımcı tahrik, bir yardımcı tahrik adaptörü [2] üzerinden konik dişli redüktöre [3] tespitlenmiştir. Yardımcı tahrik üzerinden çalıştırırken tam çıkış momentleri sipariş dokümanlarında belirtilmiştir. Ana ve yardımcı tahrik ünitesi, sadece her iki motordan biri devreye alınabilecek şekilde birbiriyle elektriksel olarak kilitlenebilmektedir. Yardımcı tahrik, konik dişli redüktörün devridaiminden ayrı olarak kendi devridaim sistemine sahiptir. 10 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

11 Yapı Hız denetimi Hız denetimi STOP Geçiş kavramasında bir fonksiyon arızası olduğunda aşırı hızlar sonucu yardımcı tahrik hasarlanabileceği için geçiş kavraması emniyet nedenlerinden dolayı mutlaka bir hız denetimi ile donatılmak zorundadır! [3] [2] [1] [1] Tetik. kamı [2] Endüktif Enkoder [3] Hız Denetleyici (opsiyon) Geçiş kavramasının hızı, bir tetik kamı [1] ve endüktif bir enkoder [2] ile temassız olarak tespit edilir. Hız denetleyicisi [3] aldığı darbeleri önceden tanımlanmış bir anahtarlama hızı (Æ Bölüm 5.2) ile karşılaştırır. Anahtarlama hızı geçilirse (örneğin geçiş kavramasında bir fonksiyon arızası sonucu), çıkış rölesi anahtarlama yapar (tercihen kapalı veya açık kontak). Bu durumda ana tahrik motoru devreden çıkartılacak şekilde bağlantı yapılmaktadır. Yardımcı tahrikteki aşırı hızlar bu suretle önlenmektedir. UYARI Hız denetimi için burada belirtilenlerden farklı bileşenler kullanılırsa, lütfen SEW- EURODRIVE ile görüşün. Enkoder, standart teslimat içeriğine dahildir. Teslimat içeriğinde bulunmayan hız denetleyici opsiyonel olarak sipariş edilebilir. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 11

12 4 Kurulum / montaj Elevatörlü konveyör tahrikinin montajı 4 Kurulum / montaj STOP Kurulum / montaj yaparken bölüm 2'de verilen emniyet talimatları ve bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır! 4.1 Elevatörlü konveyör tahrikinin montajı Elevatörlü konveyör tahriki, yatay montaj konumu için ön görülmüştür. STOP Bunun dışındaki montaj konumunda lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün! 4.2 Yağın doldurulması Konik dişli redüktörü X.K.. ve yardımcı tahrik adaptörü önceden belirtilen yağ tipi ve miktarı ile (Æ tip etiketi, bölüm "yağlayıcı miktarları") doldurulmalıdır. TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! [1] [2] [1] Konik dişli redüktör X.K.. yağ doldurma vidası: [2] Yardımcı tahrik adaptörü yağ doldurma vidası Yağ doldurma vidasını, konik dişli redüktörden [1] ve yardımcı tahrik adaptöründen [2] çıkartın. 12 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

13 Kurulum / montaj Yağın doldurulması 4 UYARI Etiket üzerinde belirtilen yağ miktarı referans bir değer olarak kabul edilir ve doldurulması gereken yağın toplam miktarını belirtir. Yardımcı tahrik adaptörü önceden belirtilen kısmi bir miktarla doldurulmalıdır. Arta kalan yağ konik dişli redüktöre doldurulur. 2. Önceden belirtilen kısmi yağ miktarını, yağ doldurma vidası [2] üzerinden yardımcı tahrik adaptörüne doldurun. Redüktör Yardımcı tahrik adaptörü "Boş Kovalar" litre "Dolu Kovalar" litre X3K.180 / X3K X3K.200 / X3K X3K.220 / X3K X3K.240 / X3K Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre hassasiyeti maks. 25 µm). 3. Arta kalan yağı, yağ doldurma vidası [1] üzerinden konik dişli redüktörüne doldurun. Redüktör Konik dişli redüktörü X.K.. litre X3K.180 / X3K X3K.200 / X3K X3K.220 / X3K X3K.240 / X3K Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre hassasiyeti maks. 25 µm). 4. Yağ seviye camı / yağ çubuğu ile yağ seviyesini kontrol edin. STOP Etraf saçılabilecek olan yağları derhal bir yağ bağlayıcı madde ile temizleyin. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 13

14 4 Kurulum / montaj Hız denetimi 4.3 Hız denetimi Hız denetleyicisi Elektrik bağlantısı [5] - [4] + - [3] [1] L1 LN [2] [1] Röle çıkışı [2] Bağlantı gerilimi AC 110 V, AC 230 V ( Hz) [3] DC 24 V bağlantı gerilimi [4] Sinyal [5] Enkoder Boyut resmi [1] [1] Taşıyıcı raya bağlantı Teknik bilgiler İşletme gerilimi: AC 220 V veya DC 24 V (parça numarası ) İşletme gerilimi: AC 110 V (parça numarası ) Çıkış rölesinin maksimum anahtarlama kapasitesi: 1250 VA (maks. AC 8 A) Referans hız, kalkış by-pass'ı ve anahtarlama histerisi hız denetleyicide ayarlanabilir (Æ bölüm "Hız denetleyicisini devreye alma") Koruma sınıfı: IP 40 (bağlantı klemensleri IP 20) 14 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

15 Kurulum / montaj Hız denetimi Endüktif enkoder Elektrik bağlantısı L L UL sertifikalı endüktif enkoderi hız denetleyicisine aşağıdaki gibi bağlayın: Maksimum 500 m uzunluğunda üç damarlı bir iletken üzerinden 1,5 mm 2 lik bir iletken kesiti ile Sinyal kabloları ayrı olarak döşenmeli (çok damarlı kabloya değil) ve gerektiğinde ekranlanmalıdır. UYARI Enkoder ile hız denetleyicisi arasındaki iletken ayrıca enkoderin M12 bağlantı soketi, hız denetiminin teslimat içeriğinde değildir. Boyut resmi M12x M18x1 LED Teknik bilgiler Elektrik tipi DC PNP Anahtarlama aralığı [mm] 5 ± 10 % Çıkış fonksiyonları Normalde açık kontak Çalışma aralığı [mm] İşletme gerilimi [V DC ] Anahtarlama frekansı [Hz] 500 Yüklenebilirlilik [ma] 250 Ortam sıcaklığı [ C] Gerilim düşümü [V] < 2.5 Korunma türü, korunma sınıfı IP 67 Güç tüketimi [ma] < 15 (24 V) EMU EN ; EN Sınıf B İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 15

16 5 I 0 Devreye alma Uyarılar 5 Devreye alma STOP Devreye alırken bölüm 2'de verilen emniyet talimatları ve bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır! 5.1 Uyarılar Devreye almadan önce mutlaka yağ seviyesi kontrol edilmelidir! Yağlayıcı dolum miktarları ilgili etiketlerde bulunmaktadır (Æ bölüm "Yağlayıcı miktarı"). Konik dişli redüktörün dönme yönünün doğru olduğunu ve yardımcı tahrikin, işletme dönme yönü ile birlikte dönmediğini kontrol edin. TEHLİKE! Aşırı hız sonucu yardımcı tahrikin hasarlanma tehlikesi. Çok ağır yaralanmalar veya ölüm. Dönme yönünü değiştirirken SEW-EURODRIVE ile mutlaka görüşün. Ana ve yardımcı tahrik motorunu bağlamadan önce her defasında bir dönme yönü göstergesi yardımıyla üç fazlı şebekenin döner alanını belirleyin. Her iki motorun dönme yönüne uygun olarak bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Ana tahrik motorunun, konik dişli redüktörün blokaj yönüne karşı hareket ettirilemediğine emin olun. Konik dişli redüktörün üzerindeki dönme yönüne mutlaka dikkat edin. Ana ve yardımcı tahrik motorunu, her iki motordan sadece biri devreye alınabilecek şekilde birbiriyle elektriksel olarak kilitleyin. Hız denetiminin kapatma fonksiyonunu kontrol edin. Yardımcı tahrikin aşırı yüklenmediğine emin olun. Yardımcı tahrik sadece sipariş dokümanlarında belirtilen çıkış momentleri ile işletilebilir. Yardımcı tahrik üzerinden yapılan tahrik sırasında (örneğin bakım) konik dişli redüktörün tahrik milinin dönme hareketinin engellenmediğine emin olun. Tahrik tarafında ana tahrik ünitesine tertiplenmiş bir fren yardımcı tahrik üzerinden tahrik yapılırken serbest bırakılmalıdır. 16 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

17 Devreye alma Devreye alma sırası I Devreye alma sırası Aşağıdaki devreye alma sırasına dikkat edin: 1. Yardımcı tahrikin devreye alınması 2. Hız denetiminin devreye alınması 3. Ana tahrikin devreye alınması STOP Devreye alma sırasına mutlaka uyun. Bu sıra, emniyetli bir devreye alma için şarttır Yardımcı tahrikin devreye alınması Yardımcı tahrik üzerinden yapılan tahrik sırasında konik dişli redüktörün tahrik milinin dönme hareketinin engellenmediğine emin olun. Tahrik tarafında ana tahrik ünitesine tertiplenmiş bir fren yardımcı tahrik üzerinden tahrik yapılırken serbest bırakılmalıdır Hız denetiminin devreye alınması Fonksiyonların ayarlanması [3] [4] LED 1 [1b] [1a] 24V= LED 2 LED 3 [2] [1a] [1b] Anahtarlama hızı [2] Anahtarlama fonksiyonu [3] Kalkma gecikmesi [4] Histeri LED 1 = röle çekildiğinde yanar LED 2 = giriş darbesini bildirir LED 3 = doğru işletme gerilimini gösterir İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 17

18 5 I 0 Devreye alma Devreye alma sırası Fonksiyon Açıklama Ayar Anahtarlama hızı [1a] [1b] Anahtarlama fonksiyonu [2] Kalkma gecikmesi [3] Histeri [4] istenen değerin hassas olarak ayarlanmasını sağlar Adım ayar anahtarı ile kaba ayar (1, 10, 100) Potansiyometre ile hassas ayar (ölçek ) Anahtarlama fonksiyonunun tanımlanması: Anahtarlama hızının üzerine çıkılması veya altına düşülmesi Değerin üzerine çıkarken veya altına düşerken röle konumu Kalkış anında sinyal değerlendirmesinin köprülenmesi imkanı (IV anahtarlama fonksiyonu ile ilgili değil) Rölenin açılıp kapanma noktaları arasındaki fark Adım ayar anahtarı [1a] 10 Potansiyometre ayarı [1b] 7 Anahtarlama hızı = 10 x 7 = 70 darbe/dak Anahtarlama fonksiyonu IV en küçük değere (= 0.5 s) ayarlayın en küçük değere (= % 5) ayarlayın Mümkün olan anahtarlama fonksiyonlarına genel bakış: Anahtarlama fonksiyonu [2] değer geçildiğinde Röle konumu devir sayısında değerin altına düştüğünde normal işletmede ve kalkış by-pass edildiğinde I II III IV STOP Ayarlanan anahtarlama hızı geçildiğinde akım beslemesi ana ve yardımcı tahrik tarafından kesilecek şekilde hız denetleyicisini donanıma bağlayın. 18 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

19 Devreye alma Devreye alma sırası I 0 5 Hız denetiminin fonksiyon kontrolü 24V= [1a] Elevatörlü konveyör tahrikinin yardımcı tahrik ünitesini devreye alın. 2. Anahtarlama hızını [1a] ayarlamak amacıyla adım ayar anahtarını kısa süreyle "10" dan "1" e ayarlayın (bu suretle anahtar hızı 70 den 7 darbe/dak ya düşürülür). 3. Hız denetleyicisi, çıkış rölesini çeken hız değerinin geçildiğini algılar Æ bu suretle akım beslemesi ana ve yardımcı tahrik tarafından kesilirse fonksiyon kontrolü başarılıdır. 4. Anahtarlama hızını [1a] ayarlamak için, fonksiyon kontrolü başarılı olduktan sonra adım ayar anahtarını tekrar "10" a ayarlayın (bu suretle anahtar hızı tekrar 7 den 70 darbe/dak ya yükseltilir) Ana tahrikin devreye alınması Ana tahrik motoru devreye alınmadan önce bir dönme yönü göstergesi yardımıyla üç fazlı şebekenin döner alanını belirleyin. Ana tahrik motorunun, konik dişli redüktörün blokaj yönüne karşı hareket ettirilemediğine emin olun. Konik dişli redüktörün üzerindeki dönme yönüne mutlaka dikkat edin. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 19

20 6 Kontrol / bakım Uyarılar 6 Kontrol / bakım STOP Kontrol / bakım sırasında bölüm 2'de verilen emniyet talimatları ve bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır! Bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki bakım uyarılarına lütfen dikkat edin! 6.1 Uyarılar STOP Yağ değişiminde redüktöre daima daha önce içinde olan yağdan doldurulmalıdır. Farklı yağ cinslerinin veya üreticilerin karıştırılmaması gerekir. Özellikle sentetik yağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılmamalıdır! Mineral yağlar yerine sentetik yağa veya belirli bir bazdaki sentetik yağdan başka bazda yağlara geçerken, redüktör önce bu yeni yağ cinsi ile iyice yıkanmalıdır. Çeşitli yağlayıcı üreticilerinin yağ çeşitlerini yağ tablosundan öğrenebilirsiniz Æ bkz. X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktör işletme kılavuzu. Yağ cinsi, viskozite ve gerekli yağ miktarı bilgileri redüktörün etiketinden alınabilir. Redüktör etiketinde belirtilen yağ miktarı yaklaşık bir değer olarak kabul edilmelidir. Doldurulacak yağın miktarı için önemli olan yağ seviye camındaki veya yağ çubuğundaki yağ seviyesidir. Yağ değiştirirken redüktör sıcak olmalıdır. Yağ değiştirilirken muhafaza da yağ ile yıkanarak yağ çamurundan, aşınma ve yağ artıklarından temizlenmelidir. Burada da redüktöre doldurulacak olan yağ cinsi kullanılmalıdır. Zor akan yağlar önce ısıtılmalıdır. Taze yağ doldurulmadan önce eski yağ tamamen temizlenmelidir. Yağ seviye ve tahliye tapaları ile havalandırma ventilinin konumları montaj konumuna bağlıdır. konumu için ilgili resimlere bakınız. Kullanılmış yağ geçerli talimatlara göre toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. 20 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

21 Kontrol / bakım Kontrol ve bakım periyodu Kontrol ve bakım periyodu Periyot Günlük Ne yapmalı? Redüktör gövdesinin sıcaklığını kontrol edin: mineral yağlarda: maks. 90 C sentetik yağlarda: maks. 100 C Redüktörün sesini kontrol edin Redüktörde sızıntı kontrolü yapın Ayda bir Yağ seviyesini kontrol edin (bkz. bölüm 6.3) 500 çalışma saatinden sonra İlk devreye almadan sonraki ilk yağ değiştirme Her 3000 çalışma saatinden sonra, en az 6 ayda bir Çalışma şartlarına bağlı olarak, en geç her 12 ayda bir Çalışma koşullarına bağlı olarak (ilerideki sayfadaki diyagrama bakınız), en geç her 3 yılda bir Çalışma koşullarına bağlı olarak (ilerideki sayfadaki diyagrama bakınız), en geç her 5 yılda bir Değişken bakım periyotları (dış etkenlere bağlı olarak) Yağın niteliğinin kontrolü Ek yağlamalı conta sistemlerinde sızdırmazlık yağı sürün Tespit cıvatalarının sıkılmış olduklarını kontrol edin Yağ/su soğutucunun durumunu kontrol edin Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını değiştirin Tork sınırlamalı geri döndürmez kilidin balata aşınmasını kontrol edin (bkz. bölüm 6.5) Mineral yağı değiştirin Sentetik yağın değiştirilmesi Havalandırma tapasını kontrol edin ve gerektiğinde değiştirin Redüktör muhafazasının dışını ve fanı temizleyin Giriş ve çıkış millerinin hizalanmalarını kontrol edin Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin Geri döndürmez kilidi değiştirin Özellikle kalkış hızı altında çalışırken geri döndürmez kilitte aşınma ortaya çıkabilir. Bundan dolayı bakım aralıklarının tespit edilmesi amacıyla lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün: Tahrik milindeki devir sayıları n 1 < /dak Tip X4K.. i ges à 200 ile Monte edilen soğutmanın (örn. su ile soğutma kapağı / su ile soğutma kartuşu) üzerindeki tortuları kontrol edin Yağ ısıtıcıyı kontrol edin (yağ değişimi ile birlikte): Bağlantı kabloları ve klemensler iyice sıkılmış mı? Oksitlenme var mı? Üzerlerinde tabakalaşma olan ısıtma elemanlarını temizleyin, gerektiğinde değiştirin İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 21

22 6 Kontrol / bakım Yağ seviyesinin kontrolü 6.3 Yağ seviyesinin kontrolü STOP Sentetik yağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılmamalıdır! Yağ seviye ve tahliye tapaları ile pürjörün konumları montaj konumuna bağlıdır. konumu için ilgili resimlere bakınız. TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! UYARI! Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi. Ağır yaralanmalar. Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın! 1. Yağ seviye camlı konik dişli redüktörde: Yağ seviyesini gözle kontrol edin (= Min. / Max işaretinin ortasında) ve gerektiğinde yağ seviyesini düzeltin (aşağıdaki şekle bakın). İlk dolumda 15 dakika bekledikten sonra yağ seviyesini tekrar kontrol edin (redüktör iç bölmesi ile yağ seviye camı arasındaki seviye dengelemesi) 2. Yağ çubuklu (opsiyon) konik dişli redüktörde: Yağ çubuğunun vidasını sökün ve çubuğu çıkartın. Yağ çubuğunu temizleyin ve tekrar sonuna kadar konik dişli redüktöre yerleştirin ve elle sıkın. Yağ çubuğunu sökün ve dolum seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin (= Min. / Max. işaretinin ortası) : Yağ seviye camı Yağ ölçme çubuğu Yağ gözetleme camı [1] [1] [1] [1] Yağ seviyesi bu aralık içinde olmalıdır 22 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

23 Kontrol / bakım Yağ değiştirme Yağ değiştirme Yapılması gerekenler Yağ değiştirirken redüktör işletme sıcaklığında olmalıdır. TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! UYARI! Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi. Ağır yaralanmalar. Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın! Yağın soğuk olması akış özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden, redüktörün tamamen boşalmaması gerekmektedir. [3] [4] [2] [1] [1] Konik dişli redüktörü yağ tahliye tapası [2] Yardımcı tahrik adaptörü yağ tahliye tapası [3] Konik dişli redüktörü yağ doldurma tapası [4] Yardımcı tahrik adaptörü yağ doldurma tapası 1. Konik dişli redüktörün ve yardımcı tahrik adaptörünün yağ tahliye tapası [1/2] altına bir kap yerleştirin. 2. Konik dişli redüktörün ve yardımcı tahrik adaptörünün yağ doldurma tapasını [3/4] ve yağ tahliye tapasını [1/2] çıkartın. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 23

24 6 Kontrol / bakım Yağ değiştirme 3. Yağı tamamen boşaltın. UYARI Yağ değiştirirken konik dişli redüktör gövdesinin iç kısmındaki eski yağ artıklarını ve aşınma artıklarını iyice temizleyin. Bunun için konik dişli redüktör çalışırken kullanılan yağ türünde yağ kullanın. 4. Konik dişli redüktörün [1] ve yardımcı tahrik adaptörünün [2] yağ tahliye tapalarını tekrar vidalayın. 5. Önceden belirtilen kısmi yağ miktarını, yağ doldurma vidası [4] üzerinden yardımcı tahrik adaptörüne doldurun. UYARI Etiket üzerinde belirtilen yağ miktarı referans bir değer olarak kabul edilir ve doldurulması gereken yağın toplam miktarını belirtir. Yardımcı tahrik adaptörü önceden belirtilen kısmi bir miktarla doldurulmalıdır. Redüktör "Boş Kovalar" litre Yardımcı tahrik adaptörü "Dolu Kovalar" litre X3K.180 / X3K X3K.200 / X3K X3K.220 / X3K X3K.240 / X3K Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre hassasiyeti maks. 25 µm). 6. Arta kalan yağı, yağ doldurma vidası [3] üzerinden konik dişli redüktörüne doldurun. Redüktör Konik dişli redüktörler litre X3K.180 / X3K X3K.200 / X3K X3K.220 / X3K X3K.240 / X3K Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre hassasiyeti maks. 25 µm). 7. Yağ seviye camı / yağ çubuğu ile yağ seviyesini kontrol edin. 8. Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını değiştirin (harici bir yağ/hava veya yağ/su soğutucu kullanılması durumunda). STOP Etraf saçılabilecek olan yağları derhal bir yağ bağlayıcı madde ile temizleyin. 24 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

25 Kontrol / bakım Tork sınırlamalı geri döndürmez kilidin balata aşınma kontrolü Tork sınırlamalı geri döndürmez kilidin balata aşınma kontrolü TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Konveyör bandı boş iken tahriklerin durması, yani geri döndürmez kilitte taşınacak mal nedeniyle hiçbir geri döndürme momenti yok. Geri döndürmez kilitte hiçbir tork bulunmadığına emin olun. UYARI! Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar. Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın! X X [2] [1] [1] Geri döndürmez kilit flanşı [2] Muhafaza Sabit duran geri döndürmez kilit flanşı [1] ile geri döndürmez kilit muhafazasının [2] içine takılan somunun alt kenarı arasındaki X kontrol ölçüsünü ölçmek suretiyle balata aşınmasını kontrol edin. Mesafe 0,8 mm altına inmemelidir. STOP X mesafesi 0,8 mm'ye eşit veya daha küçükse, tork sınırlamasının hatasız çalışması garanti edilmez. SEW-EURODRIVE'a danışınız. İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 25

26 7 İşletme arızaları Uyarılar 7 İşletme arızaları 7.1 Uyarılar STOP Devreye alırken bölüm 2'de verilen emniyet talimatları ve bölüm 1 de belirtilen işletme kılavuzlarındaki emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır. Arızaları giderme çalışmalarında konik dişli redüktör ve ek donanımlar devre dışı bırakılmalıdır. Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyete alın (örn. anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın. UYARI! Redüktörün sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi. Ağır yaralanmalar. Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın! UYARI Garanti süresi içinde oluşan ve elevatörlü konveyörün onarılmasını gerektiren arızalar sadece SEW-EURODRIVE tarafından onarılmalıdır. Garanti süresi dolduktan sonra oluşabilecek olan, nedeni tespit edilemeyen arızalarda, müşteri servisimize danışılmasını önermekteyiz. 7.2 Müşteri servisi Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir: Etiket üzerindeki bilgiler Arızanın cinsi ve kapsamı Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni Mümkünse dijital resim çekin 26 İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

27 İşletme arızaları Muhtemel arızalar Muhtemel arızalar Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi Geri döndürmez kilit aşırı derecede ısınmış. Hatalı kilitleme fonksiyonu Ana tahrik motor çalışmıyor Yardımcı tahrik motoru çalışmıyor Yardımcı tahrik motoru çalışıyor, bununla birlikte konik dişli redüktörün tahrik mili dönmüyor Hız denetlemeli yardımcı tahrik devrede olmasına rağmen ana tahrik motoru çalışıyor Geri döndürmez kilitte hasar /arıza var Ana tahrik motoru arızalı Tahrik ünitesinde aşırı yük Motor dönme yönü yanlış, motor, geri döndürmez kilidin kilitleme yönünün tersine çalışıyor Geri döndürmez kilidin sıkma parçalı kafesi yanlış monte edilmiş veya arızalı Geçiş kavraması bloke (geçiş kavramasının sıkma parçalı kafesi yanlış monte edilmiş veya geçiş kavraması arızalı) Ana ve yardımcı tahrik motoru arasındaki elektriki kilitlemenin bağlantısı yanlış Geçiş kavramasının hız denetlemesi hatalı ayarlanmış Yardımcı tahrik motoru arızalı Tahrik ünitesinde aşırı yük Yardımcı tahrik ünitesi geri döndürmez kilidin kilitleme yönünün tersine çalışıyor Motorun dönme yönü yanlış Geçiş kavramasının sıkma parçalı kafesi yanlış monte edilmiş Geçiş kavraması arızalı Ana ve yardımcı tahrik motoru arasındaki elektriki kilitleme arızalı Geri döndürmez kilidi kontrol edin, gerektiğinde değiştirin Müşteri servisine danışın Uzman atölyede motorun onarımı Yükü azaltın Motor dönme yönünün değiştirin (iki fazı değiştirin) Geri döndürmez kilidin kafesini 180 döndürerek monte edin veya yenileyin Geçiş kavramasının kafesini 180 döndürerek monte edin veya geçiş kavramasını yenileyin. Hız denetim ayarını kontrol edin Müşteri servisine danışın Uzman atölyede motorun onarımı Yükü azaltın Geçiş kavramasının kafesini 180 döndürülmüş olarak monte edin veya yenileyin ve yardımcı tahrik motorunun dönme yönünün değiştirin Müşteri servisine danışın Motor dönme yönünün değiştirin (iki fazı değiştirin) Geçiş kavramasının kafesini 180 döndürerek monte edin veya yenileyin Müşteri servisine danışın Bağlantıyı kontrol edin İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 27

28 8 Yağlayıcı miktarları Elevatörlü konveyör tahriki 8 Yağlayıcı miktarları 8.1 Elevatörlü konveyör tahriki UYARI Burada verilen miktarlar referans değerlerdir. Tam değerler redüksiyon oranına göre değişir. Yardımcı tahrik adaptöründe "boş kovalar" veya "dolu kovalar" tiplerinde farklı yağ miktarları verilebilir. Lütfen aşağıdaki tabloda verilen bilgilere dikkat edin. Doldurulacak yağın miktarı için önemli olan yağ seviye camındaki veya yağ ölçüm çubuğundaki yağ seviyesidir. Redüktör Toplam miktar Elevatörlü konveyör tahriki "Boş Kovalar" litre "Dolu Kovalar" litre Konik dişli redüktörler litre Kısmi miktar Yardımcı tahrik adaptörü "Boş Kovalar" litre Yardımcı tahrik adaptörü "Dolu Kovalar" litre X3K X3K X3K X3K X3K X3K X3K X3K Yardımcı tahrik Yardımcı tahrik "Boş Kovalar" Yardımcı tahrik "Dolu Kovalar" Redüktör Dolum miktarı Dolum miktarı Tip Tip litre litre X3K.180 KF KF X3K.190 KF KF X3K.200 KF KF X3K.210 KF KF X3K.220 KF KF X3K.230 KF KF X3K.240 KF KF X3K.250 KF KF İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

29 Alfabetik Endeks 9 9 Alfabetik Endeks B Bakım...20 Bakım periyodu...21 D Devreye alma...16 Devreye alma sırası...17 E Elevatörlü konveyör redüktörünün montajı...12 Endüktif enkoder...15 G Geçme kavraması...10 Geri döndürmez kilit...8 H Hız denetimi...11, 14 Hız denetleyicisi...14 I İşletme arızaları K Kontrol Kontrol periyodu Kurulum M Müşteri servisi Y Yağ değiştirme Yağlayıcı miktarları Yağ seviyesinin kontrolü Yapı... 7 Yardımcı tahrik İşletme kılavuzu X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri 29

30 Adres listesi Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Service Competence Center Bruchsal Orta Kuzey Doğu Güney Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münih yakınlarında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Sürücü i Hotline / 24 saat açık Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Fransa Fabrika Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax ABD Fabrika Güney Doğu Bölgesi SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com 30 01/2009

31 Adres listesi ABD Kuzey Batı Bölgesi Orta Batı Bölgesi Güney Batı Bölgesi Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax Avustralya Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Service Competence Center Endüstriyel redüktörler SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Anvers SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel Fax service-antwerpen@sew-eurodrive.be Beyaz Rusya Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew.com.br 01/

32 Adres listesi Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha LuÓná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax bever@fastbg.net Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Çin Fabrika Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan Çin deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fas Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Fildişi Kıyısı Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Tel Fax /2009

33 Adres listesi Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Fabrika Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Kakkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax cdejager@sew.co.za Hindistan Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara Gujarat Tel Fax sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hırvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr 01/

34 Adres listesi İngiltere Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es İsrail Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch İtalya Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japonya Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca 34 01/2009

35 Adres listesi Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Letonya Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Litvanya Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax info@irseva.lt Tel Fax ssacar@inco.com.lb Lüksemburg Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Macaristan Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Meksika Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mısır Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg 01/

36 Adres listesi Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonya ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 24 saat servis Tel ( SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Fax senemeca@sentoo.sn Singapur Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakya Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Òilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk 36 01/2009

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E. Baskı 06/2005 GC430000 11361085 / TR

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E. Baskı 06/2005 GC430000 11361085 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E GC430000 Baskı 06/2005 11361085 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 08/2008 16711386 / TR

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 08/2008 16711386 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T Baskı 08/2008 16711386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar Baskı 07/2009 16667786 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 06/2008 11657588 / TR

El Kitabı. MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 06/2008 11657588 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar Baskı 06/2008 11657588 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B. Baskı 07/2006 11445572 / TR

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B. Baskı 07/2006 11445572 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B Baskı 07/2006 11445572 / TR İşletme Kılavuzu SEWEURODRIVE Driving the

Detaylı

İşletme kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E

İşletme kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E Baskı 07/2010 16994175 / TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Planet dişli servo redüktör PS.C.. İşletme kılavuzu. Baskı 12/2007 11621575 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Planet dişli servo redüktör PS.C.. İşletme kılavuzu. Baskı 12/2007 11621575 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Planet dişli servo redüktör PS.C.. Baskı 12/2007 11621575 / TR İşletme kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme Kılavuzu Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B Baskı 02/2011 17074185 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme kılavuzu. Patlama Korumalı AC Motorlar DRS/DRE/DRP 315. Baskı 10/2007 11631171 / TR

İşletme kılavuzu. Patlama Korumalı AC Motorlar DRS/DRE/DRP 315. Baskı 10/2007 11631171 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Patlama Korumalı AC Motorlar DRS/DRE/DRP 315 Baskı 10/2007 11631171 / TR İşletme kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 05/2004 B6.B01 11237473 / TR

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 05/2004 B6.B01 11237473 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. B6.B01 Baskı 05/2004 11237473 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A. Baskı 09/2004 GC430000 11307080 / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A. Baskı 09/2004 GC430000 11307080 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A GC430000 Baskı 09/2004 11307080 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

İşletme Kılavuzu. CMP40/50/63 Senkron servo motorlar. Baskı 04/2006 11413573 / TR

İşletme Kılavuzu. CMP40/50/63 Senkron servo motorlar. Baskı 04/2006 11413573 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ CMP40/50/63 Senkron servo motorlar Baskı 04/2006 11413573 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ 2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ TUTAR 1000$ 'NİN DAKİ 1.203.101 466.269 38,756% YE 'NİN TUTAR BİRİM TUTAR 1 1 Çin 755.033 399.367 62,7572% Dünya 755.033 3.857.570 196

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Planet dişli servo redüktör PSF.. Baskı 06/2006 11405589 / TR

İşletme Kılavuzu. Planet dişli servo redüktör PSF.. Baskı 06/2006 11405589 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Planet dişli servo redüktör PSF.. Baskı 06/2006 11405589 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 SL2 Senkron Doğrusal Motorlu. Baskı 12/2005 EA360000 11397187 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 SL2 Senkron Doğrusal Motorlu. Baskı 12/2005 EA360000 11397187 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 SL2 Senkron Doğrusal Motorlu EA360000 Baskı 12/2005 11397187 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK İŞLENMİŞ MERMER VE TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK İŞLENMİŞ MERMER VE TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ 2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK İŞLENMİŞ MERMER VE TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ DÜNYA TUTARI DÜNYADAKİ 1.264.850 452.261 36% DÜNYA 1 1 Amerika Birleşik MEVCUT YE TUTARI NİN NİN DÜNYA MEVCUT DEKİ LAR TUTAR TUTAR

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TIS, TLS, TVS. Baskı 07/2006 GC430000 11445971 / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TIS, TLS, TVS. Baskı 07/2006 GC430000 11445971 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Malzemesi TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Baskı 07/2006 11445971 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Dış Temsilciliklerde ve Gümrüklerde Oy Kullandı İşaretlenen Seçmen Sayısı

Dış Temsilciliklerde ve Gümrüklerde Oy Kullandı İşaretlenen Seçmen Sayısı Dış Temsilciliklerde ve lerde Seçmen ve Toplam Seçmen Toplam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ARNAVUTLUK ARNAVUTLUK BERLIN DÜSSELDORF 8 139,556 49,097 35.18 4,798 3.44 53,895

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarihi:11/02/2016 Yıl 2015 YILI (OCAK-ARALIK) HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarihi:11/02/2016 Yıl 2015 YILI (OCAK-ARALIK) HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret Rapor tarihi:11/02/2016 ABD 1.213.773 78.470 109 5 869.143 775.224 511 467 690810 ABD 2.411 139 100 5 2.074 1.841 3.205 2.844 ABD 153.405.707 7.747.676 77.068 3.951 52.525.397 47.327.904 75.673 67.506

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2 690721 ABD 121.201.978 5.919.468 183.351 9.561 36.358.373 33.291.590 60.931 55.611 690722 ABD 2.013.654 112.572 67.890 3.140 654.446 609.369 82.674 78.128 690723 ABD 2.805.625 204.888 17.952 1.700 1.092.601

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İÇİNDEKİLER. 1 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İthalat Rakamları. 2 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İhracat Rakamları

İÇİNDEKİLER. 1 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İthalat Rakamları. 2 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İhracat Rakamları İÇİNDEKİLER 1 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İthalat Rakamları 2 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları Yassı Ürünler İhracat Rakamları 3 2007-2008-2009-2010-2011 Yılları çelik borular İthalat-İhracat

Detaylı

TÜİK VERİLERİNE GÖRE ESKİŞEHİR'İN SON 5 YILDA YAPTIĞI İHRACATIN ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI (ABD DOLARI) Ülke

TÜİK VERİLERİNE GÖRE ESKİŞEHİR'İN SON 5 YILDA YAPTIĞI İHRACATIN ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI (ABD DOLARI) Ülke TÜİK VERİLERİNE GÖRE ESKİŞEHİR'İN SON 5 YILDA YAPTIĞI İHRACATIN ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI (ABD DOLARI) Ülke 2008 Yılı 2009 Yılı 2010 Yılı 2011 Yılı 2012 Yılı Sayısı Ulke adı İhracat Ulke adı İhracat Ulke

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis. Diyagnoz ünitesi DUO10A. El Kitabı. Baskı 10/2006 11473584 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis. Diyagnoz ünitesi DUO10A. El Kitabı. Baskı 10/2006 11473584 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Diyagnoz ünitesi DUO10A Baskı 10/2006 11473584 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 El kitabı ile ilgili

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın 2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................

Detaylı

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler. Talimat Belgesi Temizleme Ünitesi DOC307.94.00747 Güvenlik Önlemleri Cihazın ambalajını açmadan, montajını yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu belgeyi dikkatle okuyunuz. Belirtilen tüm tehlike

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı px Vx 8.21 Tüm program akışına ait optik gösterge Sızdıran valfin gösterilmesi Elektrik kesildiğinde gösterge etkilenmez IP 42 Printed in Germany Edition 04.14 Nr. 253

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

1/11. TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarih 30/03/2018 Yıl 01 Ocak - 28 Subat 2018

1/11. TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarih 30/03/2018 Yıl 01 Ocak - 28 Subat 2018 ve ye göre dış ticaret Miktar m2 Miktar m2 690721 ABD 29.636.682 1.428.016 0 0 8.481.569 6.912.337 690722 ABD 226.394 13.790 0 0 68.891 55.759 690723 ABD 826.034 61.902 0 0 349.614 285.071 690730 ABD 88.188

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI ve ye göre dış ticaret İhracat İhracat İhracat 690721 ABD 205.907.319 10.016.491 545.647 26.090 61.237.372 54.367.866 442.498 388.194 690722 ABD 3.805.776 224.607 67.890 3.140 1.177.009 1.052.756 82.674

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI 691010 ABD 0 463 0 0 9.273 7.644 691090 ABD 783.096 190 1.634.689 1.330.333 3.869 3.102 TOPLAM 783.096 653 1.634.689 1.330.333 13.142 10.746 691090 Afganistan 6.557 0 24.223 19.558 691010 Almanya 885 1.068

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

DEMİR-ÇELİK SEKTÖRÜNDE BİRLİĞİMİZİN BAŞLICA İHRACAT ÜRÜNLERİNE YÖNELİK HEDEF PAZAR ÇALIŞMASI

DEMİR-ÇELİK SEKTÖRÜNDE BİRLİĞİMİZİN BAŞLICA İHRACAT ÜRÜNLERİNE YÖNELİK HEDEF PAZAR ÇALIŞMASI DEMİR-ÇELİK SEKTÖRÜNDE BİRLİĞİMİZİN BAŞLICA İHRACAT ÜRÜNLERİNE YÖNELİK HEDEF PAZAR ÇALIŞMASI Hazırlayan: Sinem ALAN AR-GE ŞUBESİ EYLÜL 2012 Raporu PDF Formatında İndirmek İçin Lütfen Tıklayınız Türkiye'nin

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI Online teknik sayfa FW102 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FW102 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / Çiftli basınç 5.0 Printed in Germany Edition 0.0 Nr. 50 068 6 Teknik Basınç ve çiftli basınç GW / A6, ateşleme tertibatları için EN 854'e uygun ayarlanabilir kompakt basınç

Detaylı

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat İthalat Ulke adı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat İthalat Ulke adı 691010 ABD 355 2.625 1.691 1.530 35.205 31.976 691090 ABD 2.525.971 116 5.177.455 4.765.696 491 465 TOPLAM 2.526.326 2.741 5.179.146 4.767.226 35.696 32.441 691090 Afganistan 1.230 0 2.570 2.376 691010

Detaylı

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 21 Mayıs 2018

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 21 Mayıs 2018 AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 21 Mayıs 2018 Pazar 2018 yılı Mart ayında, AB ve EFTA ülkeleri toplamında ticari araç pazarı 2017 yılı aynı ayına göre yüzde 2,8 azalarak 268 bin adet seviyesinde gerçekleşti.

Detaylı

İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2

İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2 ve ye göre dış ticaret Miktar Euro 690710 ABD 1.019 74 0 0 1.880 1.707 690790 ABD 3.197.164 190.462 0 0 1.422.439 1.299.514 Euro 690810 ABD 78.284 3.850 1.848 118 43.314 38.735 5.575 5.168 690890 ABD 178.045.692

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ 2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ DÜNYA DÜNYA PAZARINDA 1.406.544 2.178 0,155% DÜNYA ÇI ÇI NİN MEVCUT YE ÇI NİN DÜNYA INDAKİ ÇI MEVCUT DEKİ RAKİP ÇILAR MİKTAR 1 - Çin 521.837 0

Detaylı

Rapor tarihi:13/06/ HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret. İhracat Miktar 1. İhracat Miktar 2. Yıl HS6 HS6 adı Ulke Ulke adı Ölçü adı

Rapor tarihi:13/06/ HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret. İhracat Miktar 1. İhracat Miktar 2. Yıl HS6 HS6 adı Ulke Ulke adı Ölçü adı TÜRKİYE İSTATİ DIŞ TİCARET İSTATİST Rapor tarihi:13/06/ 2017 HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret Yıl HS6 HS6 adı Ulke Ulke adı Ölçü adı İhracat Miktar 1 İhracat Miktar 2 2017 690721 Seramikten döşeme veya kaplama

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 3 Ocak 2017 Pazar 2016 yılı Kasım ayında AB ve EFTA ülkeleri toplamına göre ticari araç pazarı 2015 yılı aynı ayına göre yüzde 12,8 artış göstererek 211 bin adet seviyesinde

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme Kılavuzu Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Baskı 10/2011 19357389 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme kılavuzuna ilave

İşletme kılavuzuna ilave Bu dokümanı makinenin işletme kılavuzuna ekleyin. İşletme kılavuzuna ilave Belge numarası: 150000945_00_tr Hassas çayır saman yapıcı BiG X 480, BiG X 480 Stufe III, BiG X 530, BiG X 580, BiG X 630 ek paketiyle:

Detaylı

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 16 Ekim 2016 Pazar 2016 yılı Ağustos ayında AB ve EFTA ülkeleri toplamına göre ticari araç pazarı 2015 yılı aynı ayına göre yüzde 31,2 artış göstererek 157 bin adet seviyesinde

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 2 Ekim 2017 Pazar 2017 yılı Ağustos ayında, AB ve EFTA ülkeleri toplamında ticari araç pazarı 2016 yılı aynı ayına göre yüzde 0,3 artarak 159 bin adet seviyesinde gerçekleşti.

Detaylı

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU Dolar Euro Dolar Euro 381600 400 ABD 7.173.384 508.337 2.238.359 2.028.858 1.031.457 930.108 681591 400 ABD 23.110 0 24.277 21.649 681599 400 ABD 4.378 60.671 50.504 45.428 219.208 197.245 690210 400 ABD

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018 AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 27 Şubat 2018 Pazar 2017 yılı Aralık ayında, AB ve EFTA ülkeleri toplamında ticari araç pazarı 2016 yılı aynı ayına göre yüzde 4,2 azalarak 213 bin adet seviyesinde gerçekleşti.

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİ MAL GRUBU ÜLKE RAPORU (TÜRKİYE GENELİ) - (KÜMÜLATİF)

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİ MAL GRUBU ÜLKE RAPORU (TÜRKİYE GENELİ) - (KÜMÜLATİF) ALTINDAN MAMUL MÜCEVHERCİ VE KUYUMCU EŞYASI 1 BİRLEŞİK ARAP EMİRLİ 269.665.223,68 305.580.419,69 13,32 ALTINDAN MAMUL MÜCEVHERCİ VE KUYUMCU EŞYASI 2 IRAK 155.240.675,64 92.044.938,69-40,71 ALTINDAN MAMUL

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017 AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ 14 Temmuz 2017 Pazar 2017 yılı Mayıs ayında, AB ve EFTA ülkeleri toplamında ticari araç pazarı 2016 yılı aynı ayına göre yüzde 9,4 artış göstererek 213 bin adet seviyesinde

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

TÜRKİYE DEKİ YABANCI ÜLKE TEMSİLCİLİKLERİ

TÜRKİYE DEKİ YABANCI ÜLKE TEMSİLCİLİKLERİ Ülke TÜRKİYE DEKİ YABANCI ÜLKE TEMSİLCİLİKLERİ Temsilcilik Türü Şehir Telefon Faks e-posta A.B.D. Başkonsolosluk Adana (0322) 346 62 62 (0322) 346 79 16 A.B.D. Büyükelçilik Ankara 455 55 55 467 00 19 A.B.D.

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı