Kullanma talimatı L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47. L-Serie L-Series.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanma talimatı L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series."

Transkript

1 Baskı: Orjinal kullanma kılavuzu Türkçe Kullanma talimatı L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring Liquid Ring

2 İçindekiler İçindekiler Agregatların kurulumu Güvenlik Tanımlama İkaz sembolü Sinyal kelimesi Genel güvenlik talimatları Diğer rizikolar Amacına uygun kullanım Teknik veriler Mekanik veriler Elektrik verileri Kullanım koşulları normal işletim Nakliye Kurulum Agregatı kurma Agregatı mekanik olarak bağlayın Emiş ağzı ve basınç ağzını bağlama İşletme sıvısı bağlantısını bağlayın Tertibat tarafındaki bileşenlere bağlama Aksesuar Motoru elektriksel bağlama Motor klemens kutusundaki bağlantı Frekans konverterli işletim İşletmeye alma Agregatı hazırlama Agregatın işletme sıvısının beslenmesiyle işletime alınması Agregatın işletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletime alınması Dönüş yönü kontrolü İşletim İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü işletim İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü olmayan işletim İşletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletim İşletme sıvısı akışının kontrolü ve düzeltilmesi İşletme dışına alma ve uzun süreli duruşlar Boşaltma Uzun süreli kapatma için hazırlık Depolama koşulları Uzun süreli duruştan sonra işletmeye alma Koruyucu bakım Bakım Arıza giderme Servis / Müşteri hizmetleri Arındırma ve zararsızlık beyannamesi Atığa çıkartma Patlamaya karşı korumalı model...30 AT mutabakat beyannamesi Zararsızlık beyannamesi formüleri Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße Bad Neustadt Almanya İzin alınmadan bu dokümanın başkalarına verilmesi, çoğaltılması, dağıtılması ve değiştirilmesi, içinde yer alan bilgilerin bildirilmesi ve başkaları tarafından kullanılması, yasaktır. Aykırı davranışlar tazminat hakkını doğurur. Patent tahsisi, kullanım hakkı veya tescilli desen kayıtları ile ilgili tüm hakları saklıdır.

3 Agregatların kurulumu Agregatların kurulumu 2BV BV BV Şek. 1: Agregatların kurulumu B01 B03 Poz. Tanımlama 2BV2 2BV BV F 2BV G 1 Klemens kutusu 2 Ayaklar 3 Ara plakalar 2BV S 2BV S 4 Boşaltma delikleri G 1 / 4 G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / Bağlantı Kavitasyon Koruması İşletme sıvısı bağlantısı G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 4 VEYA Flanş (Paslanmaz çelik) G 3 / 8 G 3 / 8 7 Basınç bağlantısı Vida dişli ağız Flanş Flanş Vida dişli ağız 8 Emiş bağlantısı Vida dişli ağız Flanş Flanş Vida dişli ağız 9 Dönüş yönü oku Gardner Denver Deutschland GmbH 3 /

4 Güvenlik 1 Güvenlik 1.1 Tanımlama Tehlikelere ve önemli bilgilere dikkat çekmek için bu kullanma kılavuzunda aşağıdaki sinyal kelimeleri ve semboller kullanılmıştır: İkaz sembolü İkaz sembolü güvenlik talimatlarında renkli başlık kısmının içinde sinyal kelimesinin (TEHLİKE, İKAZ, DİKKAT) sol tarafında yer alır. İkaz sembolüne sahip güvenlik talimatları insanların zarar görme tehlikesi bulunduğuna işaret eder. Kendinizi yaralanma veya ölüm tehlikesinden sakınmak için bu güvenlik talimatlarına riayet ediniz! İkaz sembolü bulunmayan güvenlik talimatları ise maddi hasar tehlikesinin bulunduğuna işaret eder Sinyal kelimesi TEHLİKE İKAZ DİKKAT DİKKAT UYARI Sinyal kelimeleri güvenlik - talimatlarının içinde renkli başlık kısımlarında yer almaktadır. Sinyal kelimeleri belirli bir sıralamaya göre gösterilir ve (İkaz sembolü ile bağlantılı olarak, bkz. bölüm 1.1.1) tehlikenin büyüklüğünü veya uyarının cinsini belirtir. Aşağıdaki açıklamalara bakınız: TEHLIKE Yaralanma ve ölüm tehlikesi. İlgili önlemlerin alınmaması durumunda ölüme veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilecek, doğrudan tehdit eden tehlike için uyarı. Yaralanma ve ölüm tehlikesi. İlgili önlemlerin alınmaması durumunda ölüme veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilecek, muhtemel bir tehlike için uyarı. Yaralanma ve ölüm tehlikesi. İlgili önlemlerin alınmaması durumunda orta ağırlıkta veya daha hafif yaralanmalara sebebiyet verebilecek, muhtemel bir tehlike için uyarı. Yaralanma ve ölüm tehlikesi. İlgili önlemlerin alınmaması durumunda maddi hasarlara sebebiyet verebilecek, muhtemel bir tehlike için uyarı. İlgili önlemlerin alınmaması halinde arzu edilmeyen durumları veya sonuçları doğurabilecek zarar oluşmasına sebebiyet verebilecek, muhtemel bir tehlike için uyarı. UYARI İlgili önlemlerin alınması halinde muhtemel bir yarar için uyarı; işaret. 1.2 Genel güvenlik talimatları Agregatın usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bu işletme kılavuzu agregatta yapılması gerekli işlere başlamadan önce okunarak anlaşılmış olması gereklidir. içinde yer alan talimatlara uyulması gereklidir. agregatın işletileceği yerde hazır bulundurulmalıdır. Agregatın usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Agregatın "Amacına uygun kullanım", sayfa 7 altında belirtilen amaçlar için işletin! "Amacına uygun kullanım", sayfa 7 altında verilen medyalarla birlikte! "Teknik veriler", sayfa 8 altında verilen değerlerle birlikte! / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

5 Güvenlik Agregatın usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Agregatta ve agregat ile yapılması gerekli tüm işler (Nakliye, kuruluş, işletmeye alma, hurdaya çıkarma) mutlaka eğitim almış kalifiye personel tarafından yapılmalıdır! Agregatta çalışırken kesme / kopma, ezilme ve yanma yüzünden yaralanma tehlikesi bulunmaktadır! Önce kişisel koruyucu donanım (koruyucu baret, koruyucu eldiven, güvenlik ayakkabıları) takın! Daha sonra sistemde çalışın! Saçlarınız ve kıyafetleriniz agregatın içine çekilebilir veya hareket eden kısımlar tarafından yakalanarak dolanabilir! Bol, gevşek kıyafet kullanmayın! Uzun, açık saçlarda saç ağı kullanın! TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Agregatta yapılacak olan işlere başlamadan evvel aşağıdaki önlemlerin alınması gereklidir: Elektrik irtibatını kesiniz. Tekrar açmaya karşı tedbir alınız. Elektriksiz konumdan emin olunuz. Toprak ve kısa devre bağlantısını sağlayınız. Gerilim altında olan komşu kısımları örtünüz veya kapağını kapatınız. TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Elektrik düzeneklerindeki çalışmalar elektrik uzmanları tarafından ele alınmalıdır! TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Önce elektrik bulunmadığını belirleyin. Sonra motor klemens kutusunu açın! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Agregat veya tesisteki çalışmalara başlamadan önce: İşletme sıvısı beslemesini iptal edin. Hatların ve agregatların havasını alın (basıncı boşaltın). Agregatın dönen dış fanı yüzünden tehlike! Agregat sadece fan davlumbazı monte edilmişken işletilmelidir! Agregatın dönen çarkı yüzünden tehlike! Agregat sadece kapak monte edilmişken işletilmelidir! Kapağın demonte edilmesi yasaktır! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Agregatın dönen çarkı yüzünden tehlike! Agregat sadece emiş ve basınç ağızların ve işletme sıvısı bağlantısında boru hatları / hortumlar bağlıyken işletilmelidir! Agregatın çarkında uzuvların kesilmesi veya kopması tehlikesi! Bağlantı yerleri açıkken agregatın içine elinizi sokmayınız! Agregatın açık olan kısımlarından herhangi bir cismi içeri sokmayınız! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Kullanılan hatları ve hazneleri yeterli mukavemet bakımından kontrol edin! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Boru / hortum bağlantılarının sızdırmazlık bakımından kontrolü! Gardner Denver Deutschland GmbH 5 /

6 Güvenlik Sıcak agregat yüzeyi ve sıcak maddeler yüzünden yanma ve haşlanma tehlikesi! Çalışırken elinizi agregata dokunmayın! İşletme dışına aldıktan sonra soğumasını bekleyin! Agregatın devrilmesi yüzünden ezilme tehlikesi! İşletime almadan önce agregatı kurulum yüzeyi üzerine sabitleyin! 1.3 Diğer rizikolar Monte edilmiş fan davlumbazının ızgarasının içinden dış fanın içine uzun, açık saçların çekilmesi mümkün! Saçlarınızı toplayınız! Motor yatak mahfazası ve pompa gövdesi arasında, dönen mil yüzünden uzun, açık saçların yakalanması ve sarılması mümkün. Saçlarınızı toplayınız! Motor yatak mahfazası ve pompa gövdesi arasında dönen milde sürtünme (sıyırma, yanma vs.) yüzünden yaralanma mümkün. Motor yatak mahfazası ve pompa gövdesi arasındaki açıklıklara elinizi sokmayın! Motor yatak mahfazası ve pompa gövdesi arasındaki açıklıklara elinizi sokmayın! Sıcak yüzey nedeniyle yanma / haşlanma mümkün! Dokunmayın! Koruyucu eldiven kullanın! / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

7 Amacına uygun kullanım 2 Amacına uygun kullanım Bu işletme kılavuzu Aşağıdaki tipte L serisi sıvı dolaşımlı vakum pompaları / kompresörleri (agregatları) için geçerlidir: 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47. standart model, Agregatların nakliyesi, kuruluşu işletmeye alınması, işletmesi, işletme dışına alınması, depolaması, koruyucu bakımı ve hurdaya çıkarılması ile ilgili konularda talimatlar içermektedir, agregatta yapılması gerekli işlere başlamadan önce kullanan ve bakım yapan personel tarafından okunarak anlaşılmış olması gereklidir, içinde yer alan talimatlara uyulması gereklidir. agregatların kullanıldığı yerde hazır bulundurulmalıdır. Kumanda ve bakım personeli Agregatlarının kumanda ve bakım personeli, yapılacak işler hususunda eğitilmiş ve yetki sahibi olmak zorundadır. Elektrik tesisatlarındaki işler mutlaka kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Kalifiye bir elektrikçi, almış olduğu eğitim, bilgi, tecrübe gereği ve yine ilgili talimatnameler hakkında bilgisinden dolayı kendisine verilen görevi değerlendirerek muhtemel tehlikelerin farkında olan kişi olarak tanımlanır. Agregatlar vakum veya basınç üretir. aşağıdaki gazların/buharların emilmesi, aktarılması ve sıkıştırılmasına yarar: patlayıcı, yanıcı, agresif veya zehirli olmayan tüm kuru ve nemli gazlar, hava veya hava buhar karışımları. patlayıcı, yanıcı, agresif veya zehirli gazlarda / buharlarda üreticiye sorun. gazlar / buharlar katı madde içermemelidir. Hafif uçucu maddelerin veya sıvıların düşük miktarları birlikte taşınabilir. aşağıdaki işletme sıvılarıyla işletmek için tasarlanmıştır: Katı maddeler içermeyen (örn. kum gibi) 6 ila 9 ph değerine sahip su. sapma gösteren ph değerlerinde veya işletme sıvılarında üreticiye danışın. kaba vakum bölgesi için öngörülmüştür. aşağıdaki tahrik motoru cinslerinden birisi ile teçhiz edilmiştir: standart tip, patlamaya karşı korumalı tip. Bu kullanım kılavuzu sadece standart modele sahip agregatlar için geçerlidir. Patlamaya karşı korumalı modelde (RL 94/9/EG) ayrıca özel kullanım kılavuzuna bakın. iki modelde mevcuttur: Gri döküm modeli normal talepler için, Paslanmaz çelik model daha yüksek korozyon ve hijyen talepleri için (sadece 2BV2 070, 2BV2 071 ve 2BV5 1..). ticari tesisler için belirlenmiştir. sürekli işletime uygun düzenlenmiştir. Agregatlarının işletiminde bölüm 3, "Teknik veriler", sayfa 8 ve devamında belirtilen sınır değerlerine uyulmalıdır. Amaç dışı kullanım Aşağıdakiler yasaktır: Tesis açısından gerekli olan örn. çocuk parmaklarını koruyan örtüler gibi tedbirler ve koruyucu önlemler alınmadan agregatların ticari olmayan tesislerde kullanılması, agregatların öngörüldüğü kesin olarak belirtilmeden, patlama tehlikesi bulunan gazların oluşabileceği yerlerde işletilmesi; agregatların kesin olarak öngörülmediği sürece, patlama tehlikesi bulunan, yanıcı, saldırgan veya zehirli maddelerin emiş, transfer ve sıkıştırılma işlemleri, agregatın bölüm 3, "Teknik veriler", sayfa 8 ve devamında belirtilen değerlerin dışındaki değerlerle işletimi. Agregatlarda yapılacak değişimler güvenlik yüzünden yasaktır. İşletmeci tarafından yapılabilecek bakım ve koruyucu bakım işleri, kullanma kılavuzunda açıklananlar ile sınırlandırılmıştır. Bunların dışında kalan bakım ve koruyucu bakım işleri, sadece üretici firmanın yetkilendirdiği kişiler tarafından yapılır (Servis departmanına sorun). Gardner Denver Deutschland GmbH 7 /

8 Teknik veriler 3 Teknik veriler Isının atılması için asgari mesafeler 3.1 Mekanik veriler Kütle / Ağırlık Model Asgari mesafe Fan davlumbazı - komşu yüzey [mm] Model Kütle* yakl. [kg] 2BV2 060 Gri döküm 25 2BV2 061 Gri döküm 26 2BV2 070 Gri döküm 35 Paslanmaz çelik 42 2BV2 071 Gri döküm 61 Paslanmaz çelik 67 2BV5 110 Gri döküm 95 Paslanmaz çelik 98 2BV5 111 Gri döküm 110 Paslanmaz çelik 113 2BV5 121 Gri döküm 170 Paslanmaz çelik 182 2BV5 131 Gri döküm 181 Paslanmaz çelik 196 2BV5 161 Gri döküm 252 Paslanmaz çelik 264 2BV5 470 Gri döküm 68 2BV5 471 Gri döküm 77 2BV F Bronz 95 2BV G Gri döküm 87 2BV5 411 Gri döküm 137 2BV5 421 Gri döküm 153 * Her defasında en büyük motorun kütlesi verilmiştir. 2BV BV BV BV BV BV BV Ses seviyesi EN ISO 3744'ya göre ölçme yüzeyi ses basınç seviyesi, orta sıkıştırmada (100 mbar mut.) ve bağlı tesisatlarda 1 m mesafede ölçülmüştür, tolerans ± 3 db (A). Model 1-m-Ölçüm yüzeyi ses basıncı - seviyesi L [db (A)] 50 Hz: 60 Hz: 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV İşletim devri Güç plakasına bakınız. İşletim devri 50/60 Hz işletim için tanımlanmıştır. Farklı devirlerde üreticiye sorulması gereklidir / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

9 Teknik veriler İzin verilen devrin aşılması agregatın işletim davranışı üzerinde olumsuz etkiye neden olur: daha yüksek gürültü emisyonları daha güçlü titreşimler daha düşük gres tüketim süresi daha düşük yatak değişme süresi Yüksek devirler nedeniyle hasarları engellemek için sınır devri aşılmamalıdır. Vida dişi Elektriksel olmayan bağlantılar için sıkma torkları [Nm] M4 2,7-3,3 M5 3,6-4,4 M6 3,6-4,4 M8 21,6-26,4 M10 21,6-26,4 İşletim devirleri Standart işletim 50/60 Hz M12 63,0-77,0 Model n [dak -1 ]* M16 90,0-110,0 50 Hz 60 Hz 2BV BV BV BV BV * Motor kayması dikkate alınmamıştır Frekans konvertörü ile işletimde sınır devirleri Model n min [dak -1 ] n max [dak -1 ] 2BV BV BV Aşağıdaki elektrik bağlantıları verileri klemens çubukları dışında kalan tüm klemens plakaları için geçerlidir. Vida dişi Elektriksel bağlantılar için sıkma torkları [Nm] M4 0,8-1,2 M5 1,8-2,5 M6 2,7-4 Metal ve plastikten meydana gelen kablo ve hat cıvataları için aşağıdaki değerler geçerlidir: Metal cıvatalar için sıkma torkları 2BV BV Vida dişi [Nm] 2BV BV M12x1,5 4-6 M16x1,5 5-7,5 M25x1,5 6-9 Sıkma momentleri Başka değer mevcut olmadığı sürece aşağıda yer alan veriler geçerlidir. Elektrik bağlantıları dışında kalan bağlantılar için ISO normuna göre 8.8 ve 8 veya daha yüksek sıkıştırma sınıfları geçerlidir. M32x1,5 M40x1,5 Vida dişi 8-12 Plastik cıvatalar için sıkma torkları [Nm] M12x1,5 2-3,5 M16x1,5 3-4 M25x1,5 4-5 M32x1,5 M40x1,5 5-7 Gardner Denver Deutschland GmbH 9 /

10 Teknik veriler 3.2 Elektrik verileri Motor güç plakasına bakın. 3.3 Kullanım koşulları normal işletim Sıcaklıklar Gazların / buharların sıcaklıkları [ C] maks. +80 Yüksek madde sıcaklıklarında tesis tarafında yanmalara karşı koruma amaçlı tedbirler ele alınmalıdır, örn. kaplama takılmalıdır. Bu durumda aşağıdaki tedbirlerden biri ele alınmalıdır: İşletim sıvısı akışının, ölçülendirme işletimi sıvı - akışının (soğutma devrelemesi) 2,5 katına (2BV2 ) veya 2 katına (2BV5 ) kadar yükseltilmesi Bir ön kondansatörün kullanılması İşletme sıvısının sıcaklığı Nominal değer: Çevre sıcaklığı [ C] maks. +80 min [ C] maks. +40 min. +5 Basınçlar Min. emiş basıncı p 1 min kavitasyon koruması ile işletim durumunda Kavitasyon koruma deliği açık (sadece 2BV2 0.. ve 2BV5 1..) [mbar mut.] maks. ulaşılabilir basınç (tam sıkıştırma) Genel olarak şu geçerlidir: Sıcaklık ne kadar yüksekse, emiş yeteneği o kadar düşer, yani min. ulaşılabilir emiş basıncı o kadar yükselir p 1 [mbar abs.] fl [ C] - fl [ C] = İşletim sıvısının sıcaklığı - p 1 [mbar mut.] = Emiş basıncı mutlak Şek. 2: Sapma gösteren işletme koşullarında basınç akışı B04 Min. emiş basıncı p 1 min kavitasyon koruması* hariç işletim durumunda Kavitasyon koruma borusu kapalı [mbar mut.] 80 Genel olarak şu geçerlidir: Kullanılan işletim sıvısının sıcaklığı ne kadar yüksekse ve buhar basıncı ne kadar yüksekse, min. emiş basıncı o kadar yüksektir. Kavitasyon yüzünden hasarları engellemek için min. emiş basıncının altına inilmemelidir. Kavitasyon koruması olmadan işletim durumunda, taralı alanın üzerindeki minimum emiş basıncı ayarlanmalıdır (Şek. 2, sayfa 10). * İşletim sıvısının türüne ve sıcaklığına bağlıdır. Değerler standart koşullar için geçerlidir: İşletim sıvısı: +15 C'ye sahip su Gazlar / buharlar: +20 C'ye sahip kuru hava Ölçülendirme işletim sıvısı akışı 80 Vakum işletiminde* maks. çıkış basıncı p 2 max Model [bar mut.] 2BV2... 1,1 2BV5... 1,3 * Ölçülendirme işletim sıvısı akışına uyulması durumunda / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

11 Teknik veriler Kompresör işletiminde maks. çıkış basıncı p 2 max (Emiş basıncı p 1 = 1 bar mut durumunda) Model [bar mut.] 50 Hz'de: 60 Hz'de: 2BV ,5 2,2 2BV ,4 1,9 2BV ,6 2,9 2BV ,5 2,6 2BV ,85 1,6 2BV ,9 1,5 2BV ,85 1,4 2BV ,7 1,4 2BV ,8 1,5 2BV ,2 1,9 2BV ,9 1,8 2BV F 2,0 2,0 2BV G 2,6 2,0 2BV ,6 2,4 2BV ,3 1,8 Agregat içinde izin verilen maks. basınç p int max Model [bar mut.] 2BV2 8 2BV BV F 6 2BV G 8 Tertibat tarafında daha yüksek basınçlar ortaya çıkarsa, o zaman uygun koruma düzenekleri öngörülmelidir Sıvı miktarları Kuru hava emişinde ve işletim sıvısı olarak 15 C'lik su durumunda aşağıdaki ölçülendirme işletim sıvısı akışları geçerlidir: Ölçülendirme işletim sıvısı akışı [m³/h] Model Debi miktarı Vakum işletimi Basınç bölgesiyle [mbar] >500 Debi miktarı kompresör işletimi 2BV ,20 0,20 0,20 0,20 2BV ,23 0,23 0,23 0,25 2BV ,28 / 0,34* 2BV ,54 0,14 / 0,17* 0,23 / 0,28* 0,14 / 0,17* 0,23 / 0,28* 0,50 0,70 2BV ,80 0,35 0,30 0,90 2BV ,20 0,40 0,35 1,20 2BV ,20 / 1,50* 0,40 0,35 1,50 2BV ,80 0,45 0,40 1,80 2BV ,40 0,70 0,50 2,40 2BV ,36 / 0,28* 1,2 2BV ,70 / 0,54* 2BV F 2BV G 1,5 / 1,2* 0,80 0,80 0,55 0,80 0,8 1,2 2BV ,2 1,4 2BV ,2 / 1,5* 1,5 * Değer 50 Hz işletim / değer 60 Hz işletim Tüm diğer değerler 50 Hz ve 60 Hz işletim için. Dolum miktarı ilk dolumda işletim sıvısı Model [l] 2BV ,5 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 2BV ,0 Gardner Denver Deutschland GmbH 11 /

12 Teknik veriler Suyun emiş ağzı üzerinden izin verilen maksimum birlikte aktarılması 1x 1x + D D 1x + K K Model Sürekli işletim [D]* B05 maks. 2 san [K]* 2BV ,5x 7x 2BV ,5x 5x 2BV F 7x 7x 2BV G 6 m 3 /h 6 m 3 /h 2BV m 3 /h 5 m 3 /h 2BV m 3 /h 5 m 3 /h * 1x = Ölçülendirme işletim sıvısı akışı / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

13 Nakliye 4 Nakliye Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! Devrilen veya aşağıya düşen yükler yüzünden tehlike! Nakliyeden önce mutlaka agregatın bütün parçalarının monte edildiğinden sökülecek kısımların demonte edildiğinden emin olunuz! Agregatı devirme veya düşürme yüzünden ezilmeler veya kemik kırılmaları yaşanabilir! Keskin kenarlar yüzünden kesilmeler meydana gelebilir! Nakliye sırasında kişisel koruyucu kıyafet (Koruyucu baret, koruyucu eldiven, iş ayakkabısı) kullanın! Elle taşıma: Havada asılı yükler yüzünden tehlike! Elle kaldırma sadece aşağıdaki ağırlıklara kadar izinlidir: Erkekler için maks. 30 kg Kadınlar için maks. 10 kg Hamileler için maks. 5 kg Agregatın ağırlığı tablo "Kütle / Ağırlık", sayfa 8. Bu sınırların üstünde kalan ağırlıklar için kaldırma cihazları veya taşıma tertibatları kullanılmalıdır! Vinç ile nakliye: Devrilen veya aşağıya düşen yükler yüzünden tehlike! Vinçlerle nakliye esnasında aşağıdaki temel kurallara dikkat edilmelidir: Kaldırma gereçlerinin ve yük taşıma donanımının agregatın ağırlığına denk olması gereklidir. Agregatın ağırlığı için bkz. tablo "Kütle / Ağırlık", sayfa 8. Agregatı devrilmeyecek veya düşmeyecek şekilde emniyete alın. Havada asılı yüklerin altında dolaşmayın! Vinç ve kaldırma kayışları/ zincirler ile taşıma öngörülmüştür. Taşıma modelleri 2BV2 : Vinç ve kaldırma kayışlarıyla taşıma. Kaldırma kayışlarını pompa gövdesinin altından ve fan davlumbazının altından geçirin (Şek. 3, sayfa 14). Kaldırma kayışları, agregat dışarı kayamayacak şekilde arka kesiklere emniyetli bir şekilde oturmalıdır. Kaldırma kayışları yeterince uzun olmalıdır (ayırma açısı küçüktür 90 ). Takılmış armatürlere hasar vermeyin. Gardner Denver Deutschland GmbH 13 /

14 Nakliye Şek. 5: Bağlama noktaları 2BV5 41./2BV5 421 Şek. 3: Bağlama noktaları 2BV2 Taşıma modelleri 2BV5 : Vinç ve zincirlerle taşıma. Bağlama noktaları motorun taşıma gözleri ve basınç veya emme ağzının bir deliği / kaldırma gözüdür (Şek. 4 - Şek. 6, sayfa 14). Zincirleri bağlama noktalarına güvenli bir şekilde takın. Takılmış armatürlere hasar vermeyin. Şek. 6: Bağlama noktaları 2BV5 47. Şek. 4: Bağlama noktaları 2BV / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

15 Kurulum 5 Kurulum Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! 5.1 Agregatı kurma Agregatın monte edilmemiş durumda devrilmesi yüzünden ezilme tehlikesi! Eldiven ve güvenlik ayakkabısı giyin! Agregatı dikkatli bir şekilde kurun! Agregatın üzerinden takılma ve düşme tehlikesi! Takılma yerlerini önleyin! Elektrik çarpma tehlikesi! Agregatın kuruluşunu, elektrik ünitesinin dış etkiler vasıtası ile hasar görmeyeceği şekilde gerçekleştirin! Geliş hatlarını güvenli bir şekilde döşeyin, örn. kablo kanallarına veya zemine. Kırılmış dış fanın etrafta uçuşan parçaları yüzünden yaralanma tehlikesi! Agregatı, dış fanın kırılması halinde kafesin deliklerinden dışarı fırlatılacak olan parçaların hiç kimseye gelmeyecek pozisyonda kurulmasına dikkat edin! Isının dışa ve soğuk havanın içe aktarılmasının engellenmesi yüzünden aşırı ısınma nedeniyle agregatın hasar görme tehlikesi! "Isının atılması için asgari mesafeler", sayfa 8 uyun. Başka agregatların çıkış havasını çekmeyin! Kuruluş koşulları: Agregatın şu şekilde kurulmalıdır: taşıma kapasitesi agregatın ağırlığına uygun düz bir zemin üzerinde, dalgayla yatay konumda, sabit yüzeylerin veya konstrüksiyonların üzerinde, tablo "Isının atılması için asgari mesafeler", sayfa 8 uygun olarak komşu yüzeylere mesafeli olarak Sıfır noktasının maks m üzerindeki bir yükseklikte. Farklı kurulum koşullarında servise başvurun. Kurulum sırasında kurulum yerindeki titreşim davranışını dikkate alın. Agregatın toplam titreşimleri şunlara bağlıdır: agregatın kendi titreşimleri, yönlendirme ve kurulum, kurulum yerinin özelliği (titreşim davranışı), başka yapı parçalarının ve tesis bileşenlerinin titreşimleri yüzünden etkiler (harici titreşimler). Titreşim izin verilen maksimum değer v eff = 4,5 mm/s'dir. Titreşim hızının belirlenmesi için ölçme noktalarını Şek. 7, sayfa 15 gösterir. 2BV2 Şek. 7: Ölçme noktaları titreşim hızı Agregatı sabitlemek: 2BV B08 Agregatın ayakları (Poz. 2, sayfa 3) uygun sabitleme elemanlarıyla zemine vidalanmalıdır. Tüm tespit deliklerini cıvatayla donatın! 2BV S ve 2BV S modellerine yükseklik dengeleme için ara plakalar eklenmiştir. Ara plakaları (poz. 3, sayfa 3) sabitlemeden önce pompa gövdesindeki ayakların altına koyun. Agregatın ayakları (Poz. 2, sayfa 3) uygun sabitleme elemanlarıyla zemine vidalanmalıdır. Tüm tespit deliklerini cıvatayla donatın! Gardner Denver Deutschland GmbH 15 /

16 Kurulum 5.2 Agregatı mekanik olarak bağlayın Yabancı cisimlerin içeri girmesini engellemek için sevkiyatta bağlantı delikleri kapatılmıştır. Kapakları, boruları / hortumları bağlamadan kısa bir süre önce açmak gereklidir. Gazlar / buharlar emiş ağzı (Poz. 8, sayfa 3) üzerinden emilir ve basınç ağzı (Poz. 7, sayfa 3) üzerinden dışarı atılır. İşletim için agregat aralıksız olarak işletim sıvısıyla beslenmelidir. Bu, işletim sıvısı bağlantısı (Poz. 6, sayfa 3) üzerinden aktarılır ve gazlar / buharlar ile birlikte basınç ağzı üzerinden dışarı atılır. İşletim sıvısı doldurma: İşletim sıvısıyla ilk dolum işletim sıvısı beslemesinin türüne bağlıdır: İşletim sıvısının kendi emilmesine sahip işletimde: Kurulumdan önce aşağıdaki açıklamaya bakın. İşletim sıvısı beslemesine sahip işletimde: Kurulumdan sonra bkz. "İşletme sıvısı doldurma", sayfa 20. İşletim sıvısının kendinden emilimiyle işletim sırasında şimdi boru hatları / hortumlar agregata monte edilmeden önce işletim sıvısını agregatın çalıştığı mekana doldurun. İşletim sıvısını açık emiş ağzına veya basınç ağzına tablo "Dolum miktarı ilk dolumda işletim sıvısı, sayfa 11 uyarınca doldurun. Kirlenmiş gazlar / buharlar durumunda: Gerekiyorsa emiş hattına filtre, süzgeç veya ayırıcı bağlayın. Kurulum artıklarının (örn. kaynak damlaları) agregatın içine girmesini engellemek adına, ilk 100 saat için emiş hattına bir ilk çalıştırma hattı takılmalıdır. Bağlantı ölçüleri emiş/basınç ağzı Model Bağlantı 2BV2 06. Vida dişli ağız G1 2BV2 07. Vida dişli ağız G1 1 / 2 2BV5 10 2BV BV BV BV BV BV F Flanş 50 ND10-DIN 2501 veya ANSI-B16, Conta DN50 PN40 DIN EN Form FF Flanş 65 ND10-DIN 2501 veya ANSI-B16,5-2 1/2-150 Conta DN65 PN6 DIN EN Form FF Flanş 80 ND10-DIN 2501 veya ANSI-B16, Conta DN80 PN6 DIN EN Form FF Vida dişli ağız G2 Flanş 50 ND10-DIN 2501 veya ANSI-B16, Conta DN50 PN40 DIN EN Form FF 2BV G Vida dişli ağız G2 2BV5 421 Vida dişli ağız G2 1 / Emiş ağzı ve basınç ağzını bağlama Agregatın bir vakum haznesine bağlanması durumunda işletme sıvısı agregattan tesise emilebilir ve tesise hasar verebilir. Emiş hattına geri tepme klapesi takın. Emiş ve basınç ağzındaki boru bağlantıları için sıkma torku 100 Nm [73,8 ft lbs]'lik bir değeri aşmamalıdır! Emiş ağzı (poz. 8, sayfa 3) aşağı doğru bir okla işaretlenmiştir. Bunun üzerinden gazlar / buharlar emilir. Tertibat tarafındaki emiş hattını bağlayın. Basınç ağzı (poz. 7, sayfa 3) yukarı doğru bir okla işaretlenmiştir. Bunun üzerinden hem gazlar / buharlar, hem de işletme sıvısı dışarı atılır. Tertibat tarafındaki basınç hattını bağlayın. Boruları / hortumları mekanik gerilimlere maruz kalmayacakları şekilde döşeyiniz / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

17 Kurulum İşletme sıvısı bağlantısını bağlayın Kirlenmelere sahip işletim sıvısı durumunda: Gerekiyorsa beslemeye filtre, süzgeç veya ayırıcı bağlayın. Aşırı kireç içeren işletim sıvısı durumunda: İşletim sıvısının sertliğini giderin. VEYA Agregatı düzenli bir şekilde kireçten arındırın (başlık Şek. 10, "Bakım", sayfa 27). Bağlantı ölçüleri işletim sıvısı bağlantısı Model 2BV2 0 2BV5 1 gri döküm 2BV5 1 paslanmaz çelik Bağlantı Vida dişli delik G 3 / 8, 12 mm derinlik Vida dişli delik G 3 / 4, 24 mm derinlik Vida dişli delik G 3 / 4, 24 mm derinlik VEYA EN 1092-PN40-DN15 ve ANSI-B16.5-1/2-150'ye göre flanş 2BV G Vida dişli delik G 3 / 8, 20 mm derinlik 2BV F Vida dişli delik G 3 / 4, 24 mm derinlik İşletme sıvısının geliş hattını işletme sıvısı bağlantısına (poz. 6, sayfa 3) bağlayın Tertibat tarafındaki bileşenlere bağlama Bileşenleri aşağıdaki akış şemalarına uygun şekilde bağlayın İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü işletim Agregat 2 Akış ölçer 3 Ayar valfi 4 Manyetik valf, motor ile bağlantılı 5 Kapatma valfli bypass hattı (ilk dolum için) 6 Kir tutucu 7 Geliş hattı işletme sıvısı B09 Şek. 8: İşletme sıvısının beslenmesiyle işletim: otomatik kontrollü işletim İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü olmayan işletim B10 1 Agregat 2 Akış ölçer 3 Ayar valfi 4 Kapatma valfi 6 Kir tutucu 7 Geliş hattı işletim sıvısı Şek. 9: İşletme sıvısının beslenmesiyle işletim: otomatik kontrollü olmayan işletim Gardner Denver Deutschland GmbH 17 /

18 Kurulum İşletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletim a mbar abs 13.1 psia 5.3 Motoru elektriksel bağlama TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Kurallara uygun olmayan davranışlar ağır yaralanmalara ve zararlara sebebiyet verebilir! b 1 m 3.28 ft TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Elektrik bağlantısının sadece bir elektrikçi tarafından yapılması gereklidir! 1 Agregat 4 Kapatma valfi 7 Geliş hattı işletim sıvısı 8 Emiş hattı 9 Depolama haznesi işletme sıvısı a Açma sırasında gerekli sıvı seviyesi b İşletim sırasında min. sıvı seviyesi B11 Şek. 10: İşletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletim Aksesuar Aşağıdaki aksesuarlar kataloga göre sipariş edilebilir: Geri dönüş hattı ve kavitasyon koruma hattı dahil sıvı ayırıcı Kavitasyon koruma valfleri Geri tepme klapeleri Bağlantı ve karşı flanşları Gaz püskürtücü Akış sınırlayıcı. TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Agregatta yapılacak olan işlere başlamadan evvel aşağıdaki önlemlerin alınması gereklidir: Elektrik irtibatını kesiniz. Tekrar açmaya karşı tedbir alınız. Elektriksiz konumdan emin olunuz. Toprak ve kısa devre bağlantısını sağlayınız. Gerilim altında olan komşu kısımları örtünüz veya kapağını kapatınız. Motor bağlantıların hatalı bağlanması agregatta ağır hasarların meydana gelmesine sebebiyet verir. Talimatlar: Elektrik bağlantısı için aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır: yürürlükteki ulusal, yerel ve tesise özgül yönetmelikler ve gerekli kurallar, Tedarikçi firmanın agregatın kuruluş yerinde geçerli olan talimatları. Elektrik enerjisi beslemesi: Kurulum yerindeki koşullar, güç levhasındaki bilgilerle uyuşmalıdır. Güçte düşme yaşanmaksızın izin verilen sapmalar: ±%5 Gerilim sapması ±%2 Frekans sapması / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

19 Kurulum Motor klemens kutusundaki bağlantı Elektrik çarpma tehlikesi! Çıplak, gerilim taşıyan parçaların kendi aralarındaki ve toprağa karşı boşlukları asgari 5,5 mm (U N 690V ölçülendirme geriliminde) olmalıdır. Tel uçları kesinlikle dışarıda olmamalıdır. Elektrik bağlantısı sürekli emniyet altında olmalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi! Klemens kutusunun içinde aşağıdakilerin bulunmaması gereklidir: yabancı cisimler, kir, nem. Klemens kutusunun kapağını ve kablo giriş deliklerini toz ve su giremeyecek şekilde kapatınız. Düzenli olarak sıkılığını kontrol ediniz. Döküm korumasını / kör tapayı kurallara uygun şekilde çıkartın (Şek. 11, sayfa 19). Vida bağlantısını takın (Poz. A, Şek. 12, sayfa 19) Soğuk iletken bağlantısında redüksiyon parçasını vidalayın (poz. B, Şek. 12, sayfa 19). Koruyucu iletkeni klemense bağlayın. Devre kolunu klemens kutusundaki devre şeması (poz. 1, sayfa 3) uyarınca bağlayın. Klemens plakası bağlantıları için sıkma torkları bkz. tablo "Sıkma momentleri", sayfa 9. Sıkma braketine sahip bağlantı klemenslerinde iletkenleri, her iki köprü tarafında yaklaşık aynı sıkıştırma yüksekliği oluşacak şekilde yerleştirin. Her bir iletkeni U biçiminde bükün veya uygun kablo pabucuyla bağlayın. Koruyucu iletken ve dış topraklama iletkeni U biçiminde bükülmelidir B12 Şek. 11: Klemens kutusu açıklıklarını saptırma A A Vida bağlantısı standart B Redüksiyonlu vida bağlantısı C Montaj konumu sac somun Şek. 12: Sac somunla vida bağlantıları C B B13 Motorun aşırı yüklenmeye karşı korunması için: Güç şalteri kullanın. Bunlar, güç levhasında bildirilmiş ölçülendirme akımına ayarlanmış olmalıdır Frekans konverterli işletim Motor besleme hatlarındaki yüksek frekansta akım ve gerilim üst titreşimleri elektromanyetik arıza sinyallerine sebebiyet verebilir. Bu durum konverter modeline (Tip, üretici, parazit tedbirleri) bağlıdır. Konverter üreticisinin EMV talimatlarına dikkat edin. Blendajlanmış geliş hatları kullanın. En iyi blendajlama için blendajın enli şekilde motorun metal klemens kutusuna metal bir cıvata ile iletken olarak bağlanmasıdır. Sensörlerle donatılmış motorlarda (Örn. soğuk iletken) konverter modeline göre, sensör hattında arıza gerilimleri meydana gelebilir. Sınır devri bkz. tablo Frekans konvertörü, sayfa 9. UL tasdikli agregatların uygun bir kontrol yerinde kontrol edilmeden ABD'de frekans konverterleri ile çalıştırılmasına izin verilmemektedir. Gardner Denver Deutschland GmbH 19 /

20 İşletmeye alma 6 İşletmeye alma Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Dönen parçalar yüzünden tehlike! Agregat sadece şu durumlarda işletime alınmalıdır: Fan davlumbazı ve kapak monte edilmişse. Basınç ağzındaki, emiş ağzındaki ve işletim sıvısı bağlantısındaki hatlar takılmışsa. Hatlar ve bağlantılar, mukavemet ve sızdırmazlık bakımından kontrol edilmişse. Agregatın kuru çalışması, saniyeler içinde kaymalı halka contanın hasar görmesine neden olur. Agregat işletme sıvısıyla dolana kadar ÇALIŞTIRMAYIN! 6.1 Agregatı hazırlama Basınç tarafında dışarı atılan gazlar / buharlar aktarılırsa, maksimum çıkış basıncının aşılmaması sağlanmalıdır! Bakınız bölüm "Basınçlar", sayfa 10 f. Suyun emiş ağzı üzerinden izin verilen maksimum birlikte aktarılması: Bkz. tablo "Suyun emiş ağzı üzerinden izin verilen maksimum", sayfa 12. Motorun izolasyon direncini ölçün. 1kΩ değerlerde volt başına ölçülendirme gerilimi bobini kurutma. Boru hatlarının / hortumların bağlantılarında sızdırmazlık kontrolü. 6.2 Agregatın işletme sıvısının beslenmesiyle işletime alınması İşletme sıvısı doldurma İşletme sıvısının beslenmesiyle işletim durumunda şimdi işletme sıvısını agregatın çalışma odasına doldurun. Otomatik kontrollü işletim durumunda: Bypass hattındaki kapatma valfini (poz. 5, Şek. 8, sayfa 17) yakl. 20 s boyunca açın. Otomatik kontrollü olmayan işletim durumunda: Kapatma valfini (poz. 5, Şek. 9, sayfa 17) yakl. 20 s boyunca açın. İşletme sıvısının ön basıncını ayarlayın İşletme sıvısının geliş hattındaki (Poz. B, Şek. 13, sayfa20) ön basıncı p A emiş - hattındaki (Poz. A, Şek. 13, sayfa20) p B emiş basıncının yakl. 1 bar üzerinde ayarlayın. B A A Emiş hattı B Geliş hattı işletim sıvısı p B = p A + 1 b ar p B = p A psi B14 Şek. 13: İşletme sıvısı akışının ayarlanması: Ön basıncı ayarlama İşletime alma sırasındaki diğer çalışma adımları, işletim sırasındaki işlemlerle aynıdır. Basınç hattında bir blokaj donanımı takılmışsa: Agregatın kapalı blokaj donanımıyla İŞLETİLMEMESİNİ sağlayın / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

21 İşletmeye alma 6.3 Agregatın işletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletime alınması İşletme sıvısı doldurma İşletme sıvısının kendinden emilmesine sahip agregatlar, kurulumdan önce işletim sıvısıyla doldurulmuştur (İşletim sıvısı doldurma, sayfa 16). İşletime alma sırasındaki diğer çalışma adımları, işletim sırasındaki işlemlerle aynıdır. 6.4 Dönüş yönü kontrolü Emiş ve basınç ağzında boru hatlarının / hortumların bağlantısını kontrol edin. Agregat kuru çalışmamalıdır! Bakınız bölümler "İşletim sıvısı doldurma", sayfa 16 ve sayfa 20. Agregatı kısaca açın ve tekrar kapatın. Milin öngörülen dönüş yönü, pompa gövdesi üzerindeki bir okla (Poz. 9, sayfa 3) işaretlenmiştir. Agregat durmadan önce dış fanın gerçek dönüş yönünü, milin öngörülen dönüş yönüyle karşılaştırın. Gerekiyorsa motorun dönüş yönünü tersine döndürün. Gardner Denver Deutschland GmbH 21 /

22 İşletim 7 İşletim Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Dönen parçalar yüzünden tehlike! Agregat sadece şu durumlarda işletime alınmalıdır: Fan davlumbazı ve kapak monte edilmişse. Basınç ağzındaki, emiş ağzındaki ve işletim sıvısı bağlantısındaki hatlar takılmışsa. Hatlar ve bağlantılar, mukavemet ve sızdırmazlık bakımından kontrol edilmişse. Agregatın kuru çalışması, saniyeler içinde kaymalı halka contanın hasar görmesine neden olur. Agregat işletme sıvısıyla dolana kadar ÇALIŞTIRMAYIN! Sıcak agregat yüzeyi ve sıcak maddeler yüzünden yanma ve haşlanma tehlikesi! Çalışırken elinizi agregata dokunmayın! İşletme dışına aldıktan sonra soğumasını bekleyin! Suyun emiş ağzı üzerinden izin verilen maksimum birlikte aktarılması: Bkz. tablo "Suyun emiş ağzı üzerinden izin verilen maksimum", sayfa İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü işletim Agregatın ilk hareketi Akım beslemesini açın. Agregat, beslenecek gazları / buharları emmeye başlar. Manyeti valf (poz. 4, Şek. 8, sayfa 17) açar, işletme sıvısı beslenir. Agregatı kapatın: Akım beslemesini kapatın. Agregat, gazların / buharların emilmesini keser. Manyeti valf (poz. 4, Şek. 8, sayfa 17) kapatır, işletme sıvısı beslenmesi kesilir. İşletme sıvısı akışının ayarlanmasına yarayan ayar valfi (poz. 3, Şek. 8, sayfa 17) için şu geçerlidir: İşletim kesildiğinde valfin ayarı (yani valf konumu veya açılmış valf enine kesiti) değiştirilmez. 7.2 İşletim sıvısının beslenmesiyle işletim, otomatik kontrollü olmayan işletim Agregatın ilk hareketi Kapatma valfini (poz. 4, Şek. 9, sayfa 17) elle açın. işletme sıvısı beslenir. Akım beslemesini açın. Agregat, beslenecek gazları / buharları emmeye başlar. Agregatı kapatın: Akım beslemesini kapatın. Agregat, gazların / buharların emilmesini keser. Kapatma valfini (poz. 4, Şek. 9, sayfa 17) elle kapatın. İşletme sıvısı beslemesi iptal edilir. İşletme sıvısı akışının ayarlanmasına yarayan ayar valfi (poz. 3, Şek. 9, sayfa 17) için şu geçerlidir: İşletim kesildiğinde valfin ayarı (yani valf konumu veya açılmış valf enine kesiti) değiştirilmez / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

23 İşletim 7.3 İşletme sıvısının kendinden emilmesiyle işletim Agregatın açılması sırasında emiş hattında (poz. 8, Şek. 10, sayfa 18) min. 900 mbar mut. bir vakum bulunmalıdır. Çalıştırma sırasında geliş hattındaki (poz. 7, Şek. 10, sayfa 18) veya depolama haznesindeki (poz 9, Şek. 10, sayfa 18) sıvı seviyesi, agregatın işletme sıvısı bağlantısına sahip bir yükseklikte bulunmalıdır (Poz. a, Şek. 10, sayfa 18). İşletim sırasında depolama haznesindeki sıvı seviyesi (poz 9, Şek. 10, sayfa 18), işletme sıvısı bağlantısının yakl. 1 m altına (poz. b, Şek. 10, sayfa 18) düşmemelidir. 7.4 İşletme sıvısı akışının kontrolü ve düzeltilmesi akış ölçer (poz. 2, Şek. 8, sayfa 17, veya poz. 2, Şek. 9, sayfa 17) VEYA basınç ağzında dışarı çıkan zaman birimi başına işletme sıvısı hacminin bir ölçme kabıyla ölçülmesi (Şek. 14, sayfa 23) C B Agregatın ilk hareketi: Akım beslemesini açın. Agregat, işletme sıvısını ve beslenecek gazları / buharları emmeye başlar. Agregatı kapatın: Akım beslemesini kapatın. Agregat, işletme sıvısının ve beslenecek gazların / buharların emilmesini keser. B Geliş hattı işletim sıvısı C Basınç hattı B15 Şek. 14: İşletme sıvısı akışının ayarlanması: Hacmin ölçme kabıyla ölçülmesi İşletme sıvısı akışını, işletme sıvısı ekleyerek düzeltme İşletme sıvısı akışını ayar valfi (poz. 3, Şek. 8, sayfa 17, veya poz. 3, Şek. 9, sayfa 17) üzerinden düzeltin. bkz. tablo "Ölçülendirme işletim sıvısı akışı", sayfa 11. İşletme sıvısının kendiliğinden emilmesi durumunda işletme sıvısı akışı için şu geçerlidir: Emiş basıncı ne kadar yüksekse, işletme sıvısı akışı o kadar düşük olur. Emiş basıncı ne kadar düşükse, işletme sıvısı akışı o kadar yüksek olur. Gardner Denver Deutschland GmbH 23 /

24 İşletme dışına alma ve uzun süreli duruşlar 8 İşletme dışına alma ve uzun süreli duruşlar Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! 8.1 Boşaltma TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Agregatta yapılacak olan işlere başlamadan evvel aşağıdaki önlemlerin alınması gereklidir: Elektrik irtibatını kesiniz. Tekrar açmaya karşı tedbir alınız. Elektriksiz konumdan emin olunuz. Toprak ve kısa devre bağlantısını sağlayınız. Gerilim altında olan komşu kısımları örtünüz veya kapağını kapatınız. Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Agregat veya tesis üzerinde çalışmadan önce: İşletme sıvısı beslemesini iptal edin. Hatların ve agregatların havasını alın (basıncı boşaltın). Agregat veya tesis üzerindeki çalışmalar için yukarıda sözü edilen güvenlik tedbirlerini ele alın. Kapağın altında uygun toplama haznelerini kurun. Tüm boşaltma deliklerinin kapatma cıvatalarını (Poz. 4, sayfa 3) açın. Sıvının akmasını sağlayın. Bu sırada mili arada sırada dönüş yönünde döndürün (Şek. 15, sayfa 24). 2BV2 durumunda : Yeterli şaft uzunluğuna sahip bir cıvatayı M8, dış fan tarafındaki mil ucuna vidalayın. Mili bir anahtar yardımıyla elle çevirin. 2BV5 durumunda : Fan davlumbazını çıkartın. Dış fanı elle çevirin. Gerekiyorsa ayaklardaki tespit elemanlarını çıkartın ve agregatı kapağın üzerine 45 devirin. Sıvı çıkmayana kadar tedbire devam edin. Tüm boşaltma deliklerinin kapatma cıvatalarını (Poz. 4, sayfa 3) kapatın. Sıkma torku: 2-3 Nm. 2BV2 durumunda Dış fan tarafında mil ucundan cıvatayı çıkartın. 2BV5 durumunda Fan davlumbazını monte edin Tespit elemanlarını ayaklara takın. 2BV2... 2BV5... Sıcak agregat yüzeyi ve sıcak maddeler yüzünden yanma ve haşlanma tehlikesi! Çalışırken elinizi agregata dokunmayın! İşletme dışına aldıktan sonra soğumasını bekleyin! Yanıcı, aşındırıcı veya zehirli maddeler yüzünden tehlike! Çevrenin korunması ve insan sağlığı için: Tehlikeli maddelerle temas etmiş agregatlar, açmadan önce çalışır durumda çalkalanmalıdır. Şek. 15: mili döndürün B16 Akım beslemesini kapatın / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

25 İşletme dışına alma ve uzun süreli duruşlar 8.2 Uzun süreli kapatma için hazırlık Uzun süreli kapatmadan önce (yakl. 4 hafta üzeri) veya don tehlikesinde şu şekilde hareket edin: Gri döküm model: Agregatı, başlık 8.1, "Boşaltma", sayfa 24'de açıklandığı gibi boşaltın. Boru hattını / hortumu emiş veya basınç ağzından çıkartın. Konservasyon maddesini (pas koruma yağı, örn. Mobil Oil firmasının Mobilarma 247) açık emiş veya basınç ağzına dökün. Dolum miktarı: 2BV2 durumunda : ½ l 2BV5 durumunda : 1 l Emiş ve basınç ağzını ve işletme sıvısı bağlantısını kapatın veya çıkartılmış boru hatlarını / hortumları takın. Agregatı kısa süreli açın ve kapatın, konservasyon maddesi dağıtılır. Depolama için iki olanak vardır: Agregat tesise bağlı kalır, veya agregat depolama için sökülür. Paslanmaz çelik veya bronz model: Agregatı, başlık 8.1, "Boşaltma", sayfa 24'de açıklandığı gibi boşaltın. Depolama için iki olanak vardır: Agregat tesise bağlı kalır, VEYA agregat depolama için sökülür. 8.3 Depolama koşulları Bu başlık şunlar için geçerlidir: yeni agregatlar, Uzun süreli kapatma için hazırlanmış olan agregatları, başlık 8.2, "Uzun süreli kapatma için hazırlık", sayfa 25'de açıklanmıştır. Duruştan oluşacak yatak hasarlarını önlemek için, çevrenin aşağıdaki koşullarda olması gereklidir: kuru, tozsuz, titreşimsiz (Titreşim hızı efektif değeri v eff 2,8 mm/s), Ortam sıcaklığı: maks. +40 C. Yüksek sıcaklıklar yüzünden maddi hasar tehlikesi! 40 C üzerinde sıcaklıklara sahip bir ortamda depolama, bobine hasar verebilir ve yağ değiştirme süresini kısaltabilir. 8.4 Uzun süreli duruştan sonra işletmeye alma Uzun süreli depolama sonrasında rulman yataklarının yetersiz yağlanması yüzünden maddi hasar tehlikesi! Agregat 2 yıldan uzun bir süre depolanırsa, rulman yatakların yağlaması değiştirilmelidir (bkz. Rulman yatağını gresleme veya değiştirme, sayfa 28). Konservasyon maddelerini boşaltın (bölüm 8.1, "Boşaltma", sayfa 24). Akabinde agregatın temizlenmesi gerekli değildir. Konservasyon maddesini üretici bilgilerine göre atığa çıkartın. Şayet çark sıkışmışsa: Agregatı kireçten arındırma veya Mili serbest çevirin (bölüm 9.1 "Bakım", sayfa 27). Yeni agregatlarda bölüm 5 "Kurulum", sayfa 15 ile devam. Uzun süreli çalıştırılmayan agregatlar durumunda bölüm 6 "İşletmeye alma", sayfa 20 ile devam. Gardner Denver Deutschland GmbH 25 /

26 Koruyucu bakım 9 Koruyucu bakım Makinenin usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Bölüm 1, "Güvenlik", sayfa 4 ve devamında açıklanan güvenlik talimatlarını okudunuz mu? Aksi taktirde makinedeki işleri yapmanız mümkün değildir! Agregatın usulüne uygun şekilde işletilmemesi halinde ağır, hatta ölümcül yaralanmalara maruz kalabilirsiniz! Agregatta yapılması gereken tüm koruyucu bakım işleri servis elemanları tarafından gerçekleştirilir! Agregatta yapılması gerekli olan koruyucu bakım işlerinin işletmeci tarafından yapılabilmesi için ilgili Koruyucu bakım kılavuzunun mevcut olması gereklidir! Servise sorunuz! TEHLIKE Elektrik çarpma tehlikesi! Agregatta yapılacak olan işlere başlamadan evvel aşağıdaki önlemlerin alınması gereklidir: Elektrik irtibatını kesiniz. Tekrar açmaya karşı tedbir alınız. Elektriksiz konumdan emin olunuz. Toprak ve kısa devre bağlantısını sağlayınız. Gerilim altında olan komşu kısımları örtünüz veya kapağını kapatınız. Sıcak agregat yüzeyi ve sıcak maddeler yüzünden yanma ve haşlanma tehlikesi! İşletme dışına aldıktan sonra soğumasını bekleyin! Agregatın dönen çarkı yüzünden tehlike! Kapağın demonte edilmesi yasaktır! Parçaların devrilmesi veya aşağı düşmesi yüzünden yaralanma tehlikesi! Sabitleme ayrıldığında bazı parçalar sadece merkezlemeleri, oturmaları ile tutulur veya hiç tutulmaz, böylece aşağı düşebilirler. Parçaları uygun şekilde dikkatli bir şekilde sökün veya monte edin. Yanıcı, aşındırıcı veya zehirli maddeler yüzünden tehlike! Tehlikeli maddelerle temas etmiş agregatlar, açmadan önce çalışır durumda çalkalanmalıdır. Alt basınç ve üst basınç yüzünden tehlike! Dışarı fırlayan madde yüzünden tehlike! Agregat veya tesis üzerinde çalışmadan önce: İşletme sıvısı beslemesini iptal edin. Hatların ve agregatların havasını alın (basıncı boşaltın) / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

27 Koruyucu bakım 9.1 Bakım Periyod ayda bir ayda bir ortam havasındaki kir partikül yoğunluğuna bağlıdır işletme sıvısındaki kir partikül yoğunluğuna bağlıdır İşletme sıvısının kireç oranına bağlıdır (Kireç oranı > 15 dh) Bakım tedbiri Boru ve vida bağlantılarını kaçaklar ve sıkı oturma bakımından kontrol edin ve gerekiyorsa sızdırmazlığını sağlayın veya sıkın. Klemens kutusu kapağını ve kablo giriş açıklıklarını kaçaklara karşı kontrol edin ve gerekirse contalayın. Agregatı dıştan temizleme Fan davlumbazını, dış fanı ve motorun soğutma ızgaralarını kir bakımından kontrol edin ve gerekiyorsa temizleyin Basınçlı hava kullanımı için koruyucu tedbirleri ele alın: Kişisel koruyucu donanım (eldiven ve gözlük) kullanın. Ortam emniyete alın. Etrafta bulunan nesneleri temizleyin. Fan davlumbazını, dış fanı ve soğutma ızgaralarını basınçlı havayla temizleyin. Geliş hattına seperatör, filtre veya süzgeç takın. Pompa gövdesini çalkalama Agregatı devre dışı bırakın. Boru hatlarını / hortumları çıkarın. Kapağın altında uygun toplama haznelerini öngörün. Mevcut tüm boşaltma deliklerinin kapatma cıvatalarını (Poz. 4, sayfa 3) açın. Basınç ağzına bir hortum monte edin ve toplama haznesine yönlendirin. Çalkalama sıvısı için hortumu işletme sıvısı bağlantısına monte edin. Çalkalama sıvısı olarak tehlikesiz ve temiz bir madde kullanın (su). Agregatı işletime alın ve sürekli çalkalama sıvısı ekleyin. - Kirler çalkalama sıvısıyla birlikte pompa gövdesinden dışarı çalkalanır. - Çalkalama sıvısı kir içermeyene kadar işleme devam edin. Agregatı devre dışı bırakın. Basınç ağzındaki ve işletme sıvısı bağlantısındaki hortumları demonte edin ve agregatı tekrar tesis tarafındaki boru tertibatına bağlayın. Tüm boşaltma deliklerinin kapatma cıvatalarını (Poz. 4, sayfa 3) kapatın. Sıkma torku: 2-3 Nm İşletim sıvısının sertliğini giderin. Agregatı kireçten arındırma (3 aylık periyotlarda) Kişisel koruyucu donanım (Eldiven ve koruma gözlüğü) kullanın. Agregatı devre dışı bırakın. Agregatı boşaltın (bakınız bölüm 8.1, "Boşaltma", sayfa 24). Boru hatlarını / hortumları çıkarın. Agregatı bağlantı delikleri üzerinden kireçten arındırma sıvısıyla doldurun. Kireçten arındırma sıvısı olarak %10'luk asetik asit veya piyasada bulunan başka bir kireçten arındırıcı kullanın. Kireçten arındırma sıvısının en az 30 dakika etki etmesini sağlayın. Bu sırada mili arada sırada dönüş yönünde döndürün (Şek. 15, sayfa 24). 2BV2 : 2BV5 : Yeterli şaft uzunluğuna sahip bir cıvatayı M8, Fan davlumbazını çıkartın. dış fan tarafındaki mil ucuna vidalayın. Dış fanı elle çevirin. Mili bir anahtar yardımıyla elle çevirin. Fan başlıklarının montajı Cıvatayı çıkartın / 34 Gardner Denver Deutschland GmbH

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Kullanma kılavuzu G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Kullanma kılavuzu G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Baskı: 04.2010 610.44434.80.000 Orjinal kullanma kılavuzu Türkçe Kullanma kılavuzu G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 TM 32/8 4 2 TMR 32/8 TMW 32/8 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Yapı türü Bodrum tahliye pompası, su soğutmalı

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Genel Genel Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Teknik özellikler Belirtilen ağırlıklar içinde sıvı olmayan şanzımanı gösterir. Şanzımanın ağırlık merkezi sıvı filtre kapağının aşağı

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer Akışkan Ölçme Sistemleri Montaj ve Kullanma Talimatı Vorteks Akışölçer Vorteks Akışölçer Tip : BVP ve BFP (Göstergesiz Çevirici) Rv : 00 1 İçindekiler 1.0 Genel Bilgi...3 2.0 Özellikler...4 3.0 Kullanma

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI Balans vanası ısı transferi istenen cihaz ve üniteler için tasarlanmış malzemelerdir. Isı transferi için debinin üstünde bir akışı engelleyerek sistemin

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarası: fiyat listesine bakınız, fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 200-HS

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH KULLANIM TALİMATI Kademe değiştirici için koruma rölesi Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 İçindekiler Sayfa 1 Güvenlik uyarısı 4 2 Montaj 5 2.1 Boru

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel Genel Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A VIESMANN VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarasını ve fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 100-HS Tip M33A Sıvı/Gaz yakıtlı

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel Genel Genel İndirgeyici katalitik konvertörü vanadyum pentoksit içerir. Vanadyum pentoksit sağlık için tehlike teşkil edebilir. İndirgeyici katalitik konvertörü susturucuya takılır ve normal kullanım ve

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 4-25 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler Klasörü,

Detaylı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan alınır ve

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, fasılalı işletim için atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Ek kullanma kılavuzu G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9. Kullanma kılavuzu 610.44434.80.000 için ilave

Ek kullanma kılavuzu G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9. Kullanma kılavuzu 610.44434.80.000 için ilave Baskı: 12.2009 610.44479.80.000 Orjinal kullanma kılavuzu Türkçe Ek kullanma kılavuzu G-BH1 Kullanma kılavuzu 610.44434.80.000 için ilave Grup II cihazları, kategori 3/2GD ve 3GD 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI 1) POMPA KİMLİK KARTI VE ANLAMLARI: A) FİRMA ADI VE ADRESİ B) SERİ NUMARASI BARKODU C) MODELİ D) SERİ NUMARASI E) MAKSİMUM ÇIKIŞ DEBİSİ (L/DK) F)

Detaylı

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ Satış Sonrası Hizmetler Yöneticiliği 1 / 13 02.2008 Rev 0 01/2008 02.2008 İÇİNDEKİLER 1. ÜRÜN TANITIMI... 3 2. MONTAJ ŞEMASI... 3 3. MONTAJ ŞEMASINDA BELİRTİLEN

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP 50... 65 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için atıksu dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

Çekvalf tip RE. Ürün dokümantasyonu. Vidalama valfı İşletim basıncı pmax: Hacimsel debi Qmax: 500 bar 120 l/dak D 7555 R

Çekvalf tip RE. Ürün dokümantasyonu. Vidalama valfı İşletim basıncı pmax: Hacimsel debi Qmax: 500 bar 120 l/dak D 7555 R Çekvalf tip RE Ürün dokümantasyonu Vidalama valfı İşletim basıncı pmax: Hacimsel debi Qmax: 500 bar 120 l/dak D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Açıkça izin verilmediği sürece bu belgenin kopyalanıp

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h)

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h) VIESMANN Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HW 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı Üç geçişli 460-2500 kw (395 600-2

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma sistemleri, Klima santralleri ve Fan coil ünitelerinin bakımı neden gereklidir Havalandırma sistemleri, klima santralleri ve fan coil

Detaylı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 İletkenlik Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç OPTIFLUX 4000 Hızlı başlangıç Elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler OPTIFLUX

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Gaz ve hava filtresi. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Gaz ve hava filtresi. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Gaz ve hava filtresi GF/1: / - GF/: DN GF/: DN - DN 0 GF: DN 1 - DN 0 11.0 Printed in Germany Edition 0.1 Nr. 0 1 Teknik Gaz iç hatları için filtre, DIN ya göre yüksek toz haznesi kapasitesi ile. GF/1:

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS 0H[m] 35 30 25 20 15 10 5 0 2 4 6 8 10 12 14 Wilo-Drain MTS MTS /39 MTS /35 MTS /31 MTS /27 MTS /24 MTS /21 Q[m³/h] Yapı türü Kesme düzenekli atıksu dalgıç motorlu

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı 930.8x Climair Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı Kod No: B.11.2.1 Baskı Tarihi: 270510 Revizyon: 270510 İÇİNDEKİLER Kullanım Alanları...4 Montaj...4 Elektrik Bağlantıları...5

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5-3,8 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

7207 8600 01/2001 TR (TR)

7207 8600 01/2001 TR (TR) 7207 8600 0/200 TR (TR) Yetkili Servis için Servis Kılavuzu Gaz Yakıtlı Kombi Logamax U002/U004/U02/U04 Bakımdan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 200-LW 120 C'ye kadar gidiş suyu sıcaklıkları temininde sıcak su kazanı Kazan gücü 2,3-6,0 MW. Teknik Bilgi Föyü

VIESMANN. VITOMAX 200-LW 120 C'ye kadar gidiş suyu sıcaklıkları temininde sıcak su kazanı Kazan gücü 2,3-6,0 MW. Teknik Bilgi Föyü VIESMANN VITOMAX 200-LW 120 C'ye kadar gidiş suyu sıcaklıkları temininde sıcak su kazanı Kazan gücü 2,3-6,0 MW Teknik Bilgi Föyü Fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 200-LW Tip M62A Sıvı/gaz yakıtlı kazan

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası HİDROLİK SİSTEM KURMAK VE ÇALIŞTIRMAK 3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası Basınç hattından gelen hidrolik akışkan, 3/2 yön kontrol valfine basılınca valften geçer. Silindiri

Detaylı