Kullanım Kılavuzu. Kör perçin için akü aleti. POP PB2500 Akülü Kör Perçin Aleti. Akülü Elektrikli Alet

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım Kılavuzu. Kör perçin için akü aleti. POP PB2500 Akülü Kör Perçin Aleti. Akülü Elektrikli Alet"

Transkript

1 Kullanım Kılavuzu Kör perçin için akü aleti POP PB2500 Akülü Kör Perçin Aleti Akülü Elektrikli Alet

2 Şekil 1 3,2 [1/8] C D E F G H 4,0 [5/32] B 4,8 [3/16] Model no. / Seri no. A J I L K2 K M Şekil 2 Şekil 3 K O P Q K 2

3 Şekil 4 Şekil 5 C S T U W V S U T2 W V B R R E X D A B Şekil 6 Şekil 7 Şekil 8 Şekil 10 Y A Şekil 9 Y A J 3

4 4

5 2015 Stanley Black & Decker Inc. Tüm Hakları Saklıdır. Burada sunulan bilgiler, STANLEY Engineered Fastening'den önceden açık ve yazılı izin alınmadan kopyalanamaz ve/veya herhangi bir şekilde (elektronik veya mekanik olarak) açıklanamaz. Burada sunulan bilgiler, bu ürünün piyasaya sunulduğu anda bilinen verilere bağlı olarak belirlenmiştir. STANLEY Engineered Fastening devamlı ürün geliştirme politikasına sahiptir ve bu yüzden ürünler değişebilir. Burada sunulan bilgiler, STANLEY Engineered Fastening'in sunduğu şekildeki ürün için geçerlidir. Bu yüzden, STANLEY Engineered Fastening ürünün orijinal özelliklerindeki farklılıklardan dolayı ortaya çıkan hasarlardan sorumlu tutulamaz. Burada sunulan bilgiler büyük dikkatle hazırlanmıştır. Fakat, STANLEY Engineered Fastening bilgilerin hatalı olması veya bunun yaratacağı sorunlarla ilgili sorumluluk kabul etmemektedir. STANLEY Engineered Fastening, üçüncü kişilerin yürüttüğü etkinliklerden ortaya çıkan hasarlar konusunda sorumluluk kabul etmeyecektir. STANLEY Engineered Fastening tarafından kullanılan iş isimleri, ticari isimler, tescilli ticari markalar vs. ticari markaların korunması ile ilgili kanunlar uyarınca ücretsiz olduğu anlaşılmayacaktır. 5

6 Model PB2500 EBC181/EBC183 PB2500 EBC180 Ağırlık kg [lbs] 1,7 [3,75] 2,0 [4,41] Uzunluk mm [in] 320 [12,6] 320 [12,6] Yükseklik mm [in] 240 [9,4] 260 [10,2] Darbe mm [in] 25 [0,984] 25 [0,984] Çekme Gücü N [lbf] [1911] [1911] Perçin Aralığı nom. çap boy 3 (ø 2,4 [3/32 ]) ila boy 6 (ø 4,8 [3/16 ]) arası Yük Başına Tahmini Perçin* Nom. Perçin Çapı EBC181 akü (18 V, 1,5 Ah) EBC183 akü (18 V, 2,0 Ah) EBC180 akü (18 V, 3,0 Ah) boy 3 ø 2,4 [3/32] boy 4 ø 3,2 [1/8] boy 5 ø 4,0 [5/32] boy 6 ø 4,8 [3/16] * Değerler sadece yol gösterici olarak verilmiştir ve tam şarj edilmiş aküye göre yapılmış tahminlerdir. Sonuçlar perçin malzemesi, araç/akü durumu ve çalışma ortamına göre değişebilir. Farklı tiplerde perçinler için yerleştirme kapasitesi YERLEŞTİRME KAPASİTESİ Perçin Tipi 2,0 mm 2,4 mm [3/32"] 3,0 mm 3,2 mm [1/8"] 4,0 mm [5/32"] 4,8 mm [3/16"] 5,0 mm 6,0 mm 7,0 mm AÇIK UÇLU ** KAPALI UÇLU * * * AVEX /STAVEX AVINOX /AVIBULB * HR/HT * KİLİT * KLAMP-TITE BULBEX /LS/TL MONOBOLT MULTI-GRIP PULL-THRU (PT) Q RIVET T LOK T-RIVET AVSEAL II * Standart Olmayan Burun Parçası gerekir ** Standart Olmayan Burun Parçası ve Çeneler gerekir Yardım için STANLEY Engineered Fastening, Applications Engineering ile iletişime geçin 6

7 İÇERİK TÜRKÇE 1. EC Uygunluk Beyanatı Teknik veriler Tanımlar: Güvenlik Talimatları Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları Kör perçin aletleri için Ek Özel Güvenlik Kuralları Diğer Riskler Alet Üzerindeki Etiketler Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları Şarj Cihazları Şarj Etme Prosedürleri Şarj İşlemi Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları Akü Saklama Önerileri Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler Ambalaj İçeriği Tanımlama Kullanım Amacı Elektrik emniyeti Uzatma kablosu kullanılması Kurulum ve ayarlar Akü Paketini Alete Takıp Çıkarma Kemer Kancası ve Uç Klipsi Kullanma Uygun El Konumu Aracın Ayarlanması ve mandrel Koleksiyonu Kullanım Temizlik ve Bakım Temizleme İlave aksesuarlar Çevrenin korunması Şarj Edilebilir Akü Paketi Yatırımınızı Koruyun! Perçin Aletinizi Kaydettirin Diğer Avrupa dillerindeki USB kılavuzu Parça Listesi Parçalara Ayrılmış Görünüm Şeması Burun Parçası, Çene ve Çene İtici şeması Sorun giderme kılavuzu

8 1. EC Uygunluk Beyanatı Şirket Tucker GmbH Max-Eyth-Straße Gießen Almanya No. KFE-PB Sorumluluğu tek başına almak üzere aşağıdaki ürünün: Kör perçinler için akü aleti Tip: PB2500 Makine Yönetmeliğindeki geçerli tüm düzenlemelere uygun olduğunu beyan etmektedir Yukarıdaki ürün, aşağıdaki EC Yönetmeliklerinin hükümlerine uymaktadır: 2006/42/EC Makine Yönetmeliği 2004/108/EC elektromanyetik uyumluluk Avrupa Birliği Resmi Gazetesindeki yayınlanan yazıya göre direktif referansları. Aşağıdaki uyumlandırılmış Avrupa standartları uygulanmıştır: EN :2009 Motorla çalışan elektrikli el aletleri Güvenlik - Bölüm 1: Genel gereklilikler EN :2010 Motorla çalışan elektrikli el aletleri Güvenlik - Bölüm 2-2: Özel gereklilikler. Yayınlayan: Manfred Müller, Genel Müdür Yer, Tarih: Gießen, Yasal olarak bağlayıcı imza: Bu beyanat, ismi geçen Direktiflere uyulduğunu belgelemektedir. Sunulan ürün bilgi sayfasındaki güvenlik talimatlarına uyulacaktır. A StanleyBlack&Decker, Inc. Company 8

9 KÖR PERÇİNLER İÇİN AKÜ ALETİ PB2500 TÜRKÇE Tebrikler! Bir POP aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik POP markasının profesyonel kör perçin aleti kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. 2. Teknik veriler PB2500 Voltaj V 18 Tip 1/2 Akü Tipi Li-Ion Ağırlık (akü hariç) kg 1,35 L pa (ses basıncı) db(a) 74 K pa (ses basıncı belirsizliği) db(a) 3 L wa (ses gücü) db(a) 85 K wa (ses gücü belirsizliği) db(a) 3 EN a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı): Titreşim emisyon değeri a h a h = m/s² <2,5 Belirsizlik K = m/s² 1,5 Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir. UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir. Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kullanılmadığı veya çalışmasına karşın perçin yerleştirmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir. Operatörün titreşimin aşağıdaki gibi etkilerinden korunması için alınacak ek güvenlik önlemlerini tanımlar: alet ve aksesuarlarının bakımı, ellerin sıcak tutulması, çalışma düzenlerinin düzenlenmesi. Akü EBC181/EBC183/EBC180 tüm versiyonlar Akü tipi Li-Ion Voltaj V DC 18 Kapasite Ah 1,5/2,0/3,0 Ağırlık kg 0,35/0,37/0,64 Şarj etme süresi dk. 30/40/60 Şarj cihazı EBC101 EBC105 NA QW/GB/XE Akü Tipi Li-Ion Li-Ion Akü tipi Şebeke voltajı V AC Girdi Frekansı Hz Ağırlık kg 0,55 0,55 Sigortalar Avrupa 230 V aletler 10 Amper, şebeke 3. Tanımlar: Güvenlik Talimatları Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat edin. TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir. DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Elektrik çarpması riskini belirtir Yangın riskini belirtir. 4. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun. 9

10 UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir. BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN Aşağıda yer alan uyarılardaki elektrikli alet terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir. 4.1 ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır. b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Güç aletleri tozu veya dumanı ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarmaktadır. c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizin dağılması kontrolü yitirmenize neden olabilir. 4.2 ELEKTRİK GÜVENLİĞİ a) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun toprağa teması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır. b) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Güç aletine su girmesi elektrik şoku riskini artıracaktır. 4.3 KİŞİSEL GÜVENLİK a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Güç aletlerini çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Her zaman gözlerinize koruyucu takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır. c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır. d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir. e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Her zaman düzgün yere basın ve dengenizi koruyun. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. f) Uygun kıyafetler giyin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. 4.4 ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır. b) Akü takılıyken, aleti kimseye doğrultmayın veya doğrudan aletin ön tarafına bakmayın. Alet etkinleştirildiğinde, aletin ön tarafından döküntü çıkabilir. c) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir. d) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/ veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır. e) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. f) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır. g) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır. h) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının 10

11 koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 4.5 ŞARJLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir. b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir. c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir. d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara neden olabilir. 4.6 SERVİS a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili bir servise tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır. 5. Kör perçin aletleri için Ek Özel Güvenlik Kuralları Sıkma aletinin, gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti izole edilmiş saplarından tutun. Aksesuarların elektrik akımı bulunan kablolarla teması halinde akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir. 6. Diğer Riskler İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar: - İşitme kaybı. - Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski. - Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi. - Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski. 7. Alet Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir: Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek imha edin. TARİH KODU KONUMU İmalat yılını da içeren Akü Tarih Kodu, alet ile akü arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın yüzeyine basılıdır. 8. Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, EBC105 şarj cihazları ile ilgili önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir. Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun. UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir. DİKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca POP şarjlı akü takımlarını şarj edin. Diğer tip aküler aşırı ısınabilir ve yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilecek şekilde patlayabilir. DİKKAT: Yeniden şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin.cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki taşlama tozu, metal yongalar, çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın. Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır. 11

12 Bu şarj cihazları POP şarjlı akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın. Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır. Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta serbest kalmayacak veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Şarj cihazını açık ortamlarda çalıştırırken her zaman kuru bir mekan sağlayın ve açık havada kullanmaya uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. Şarj cihazı üzerindeki havalandırma yuvalarını tıkamayın. Havalandırma yuvaları şarj cihazının üst ve yan kısımlarına yerleştirilmiştir. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın bunları derhal değiştirin. Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün. Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici, servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi tarafından derhal değiştirilmelidir. Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz. ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın. Şarj cihazı, Şarj Cihazı Özellikleri çizelgesinde belirtilen voltajda çalışmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı başka bir voltajla kullanmaya çalışmayın. Doğru özellikler için Şarj Cihazı Model No.'ya bakınır. BU TALİMATLARI SAKLAYIN 9. Şarj Cihazları EBCB105 şarj cihazı EBC180, EBC181 ve EBC183, 18 V Li-Ion aküleri kabul etmektedir. Bu şarj cihazının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. 10. Şarj Etme Prosedürleri (şek. 2) 1. Akü takımını takmadan önce şarj cihazını uygun bir prize takın. (Şarj Cihazı Özelliklerine bakınız) 2. Akü (K) takımını şarj cihazına takın, paketin şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Sürekli yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığını gösterir. 3. Kırmızı ışığın sürekli AÇIK kalması, şarjın tamamlandığını gösterir. Akü tamamen şarj olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj cihazında bırakılabilir. NOT: Li-Ion akülerin maksimum performans ve ömrünün sağlanması için, aküleri ilk kullanımından önce en az 10 saat şarj edin. 11. Şarj İşlemi Akünün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın. Şarj durumu şarj oluyor x tam olarak şarj edildi sıcak/soğuk akü gecikmesi paket veya şarj cihazında sorun elektrik hattında sorun Bu şarj cihazı arızalı bir akü takımını şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir. NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir. Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin. 12. Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi Şarj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok soğuk olduğunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesini başlatır ve akü uygun sıcaklığa ulaşana kadar şarj işlemini durdurur. Şarj cihazı bundan sonra otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü sağlamaktadır. STANLEY Engineered Fastening Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan 12

13 koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır. Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu durumla karşılaşırsanız Li-Ion aküyü şarj cihazına yerleştirin ve tam olarak şarj olmasını bekleyin. Soğuk bir akü takımı sıcak bir akü takımının yarısı oranında şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir. 13. Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun. Akü takımı ambalajından çıkarıldığında tamamen şarj edilmiş durumda değildir. Akü takımını ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını okuyun ve belirtilen şarj prosedürlerini izleyin. TÜM TALİMATLARI OKUYUN Akü takımını yanıcı sıvı, gaz ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Akü takımını şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir. Aküyü asla şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. Akü takımlarını yalnızca belirtilen POP şarj cihazlarında şarj edin. Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN. Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 C ye (105 F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın. En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce akü takımının tamamen şarj edildiğinden emin olun. UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmaya çalışmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü ezmeyin, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir. DİKKAT: Kullanmadığınız zaman, aleti takılma veya düşme tehlikesi oluşturmayan düz bir yüzey üzerine yana yatırarak yerleştirin. Büyük aküleri bulunan bazı aletler, akü üzerinde dik konumda durur ancak kolaylıkla devrilebilir. LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI (Lİ-ION) Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar. Akü içeriği cildinize temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır. Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın. 14. Akü UYARI: Yanma tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcı olabilir. AKÜ TİPİ PB2500, 18 voltluk aküyle çalışır. EBC180, EBC181 ve EBC183 aküleri kullanılabilir. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın. 15. Saklama Önerileri 1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın. 2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde saklanması tavsiye edilir. NOT: Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş halde saklanmamalıdır. Kullanılmadan önce akü takımının yeniden şarj edilmesi gerekir. 16. Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir: 13

14 x Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Akü şarj oluyor. Akü şarj oldu. Sıcak/soğuk akü gecikmesi. Paket veya şarj cihazında sorun. Elektrik hattında sorun. İletken nesnelerle temas etmeyin. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. Sadece POP aküleriyle birlikte kullanın. Diğer aküler patlayarak kişisel yaralanmalara ve hasara yol açabilir. Suya maruz bırakmayın. Hasarlı kabloları derhal yenisiyle değiştirin. Sadece 4 C ve 40 C arasında şarj edin. Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek imha edin. Aküyü ateşe atmayın. Şarj cihazı, Li-Ion aküleri şarj eder. Şarj süresi için Teknik veriler bölümüne bakın. Yalnızca iç mekanda kullanım içindir. 17. Ambalaj İçeriği Ambalaj şunları içerir: 1 Boy ø 4,8 [3/16] burun siperi olan PB2500 aleti 1 Şarj Cihazı 20V maks. 1 Akü 18V Lityum İyon 1 İngiltere için Dönüştürücü Priz (sadece Avrupa aletlerinde) 1 Burun siperi ve buna uygun çene itici düzeneği boy 4 (ø 3,2 [1/8]) uzatılmış tüplü çanta 1 Burun siperi ve buna uygun çene itici düzeneği boy 5 (ø 4,0 [5/32]) uzatılmış tüplü çanta 1 Kullanım Kılavuzu NOT: Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin. Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın. 18. Tanımlama (şek. 1) Bileşenler Şek. 1, 2 ve 3 A. Burun Parçaları B. Burun gövdesi C. Burun gövdesi somunu D. Kolektör kilidi E. Kolektör kapağı F. Kapak kılavuz kovanı G. Motor gövdesi H. Egzoz havalandırma deliği I. Kol J. Düğme K. Akü Paketi 1,5/2,0 Ah K2. Akü Paketi 3,0 Ah L. Kullanım Kılavuzu M. Diğer Avrupa dillerindeki USB Kart Kılavuzu N. Şarj cihazı lambası O. Şarj cihazı Q. Pil şarj cihazı bağlantısı Bileşenler Şek. 4 ve 5 R. Çene kılavuzu S. Çeneler T. boy 4 (ø 3,2 [1/8]) veya boy 5 (ø 4,0 [5/32]) uzatılmış tüplü çene itici T2. boy 6 ø 4,8 [3/16] çene itici U. Yay V. Çekme Başlığı W. Ön Kavrama (Çene kasa kilidi) X. Mandrel kolektörü Y. Kör perçin 14

15 19. KULLANIM AMACI Bu kör perçin elektrikli aleti, profesyonel kör perçin yerleştirme uygulamaları için tasarlanmıştır. UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN. Bu kör perçin yerleştirici, profesyonel bir elektrikli alettir. Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir. Ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış veya deneyimsiz ve/veya bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle oynamaları için yalnız bırakılmamalıdır. 20. Elektrik emniyeti Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman akü paketi voltajının, alet etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke voltajı ile aynı olmasına dikkat edin. POP şarj cihazınız EN standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur. Güç kablosu hasarlıysa, POP yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir. 21. Uzatma kablosu kullanılması Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (bkz. teknik veriler). Minimum iletken boyutu 1,5 mm²; maksimum uzunluk 30 m'dir. Kablo makarası kullanırken kabloyu her zaman tamamen toplayın. 22. KURULUM VE AYARLAR UYARI: Kurulum ve ayarlamadan önce her zaman akü paketini kontrol edin. Akü paketini akmadan veya çıkarmadan önce her zaman aleti kapatın. UYARI: Sadece POP akü paketleri ve şarj aletleri kullanın. 23. Akü Paketini Alete Takıp Çıkarma (şek. 3) NOT: En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce akü paketinin tamamen şarj edildiğinden emin olun. Akü tamamen boşaldıktan sonra, ışıklar bir uyarı yapmadan kapanacaktır. AKÜ PAKETİNİ ALETİN KOLUNA TAKMAK 1. Akü paketini (K) tutamağın içindeki raylarla hizalayın (şek. 3) 2. Akü paketini, alete tamamen oturana kadar tutamağa doğru kaydırın ve raydan çıkmadığından emin olun. AKÜ PAKETİNİ ALETİN KOLUNDAN ÇIKARMAK 1. Batarya serbest bırakma düğmesine basın ve akü paketini sıkıca çekerek aletin kolundan çıkarın. 2. Akü paketini bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın. 24. Kemer Kancası ve Uç Klipsi UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, aleti baştan yukarıya ASMAYIN veya nesneleri kemer kancasına ASMAYIN. Aletin kemer kancasını SADECE bir iş kemerine asın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, kemer kancasını tutan vidanın sağlam olduğundan emin olun. ÖNEMLİ: Kemer kancasını veya uç klipsini takarken veya değiştirirken, sadece aletle birlikte verilen vidayı kullanın. Vidanın emniyetli bir şekilde sıkıldığından emin olun. Sol veya sağ elini kullanan kullanıcılarla uyumlu olması açısından kemer kancası ve uç klipsi sadece birlikte verilen vida kullanılmak suretiyle aletin her iki tarafına da takılabilir. Kanca veya uç klipsi istenmiyorsa aletten kaldırılabilir. Kemer kancasını veya uç klipsini taşımak için kemer kancasını yerinde tutan vidayı sökün ardından ters tarafa tekrar monte edin. Vidanın emniyetli bir şekilde sıkıldığından emin olun. 25. KULLANMA Kullanma Talimatları UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun. UYARI: Ciddi kişisel yaralanma riskini azaltmak için, ilave parçaların ve aksesuarların ayarlanması veya çıkarılması/takılmasından önce akü paketini çıkarın. 15

16 26. Uygun El Konumu UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun. Doğru el pozisyonu bir elin ana kol şek. 1 - (l) üzerinde olduğu konumdur. 27. Aracın Ayarlanması ve mandrel Koleksiyonu UYARI: Aletin ayarını değiştirmeden önce daima akü paketini çıkarın. Mandrel kolektörünün açılması ve kapatılması (şek. 6) Mandrel kolektörü, yuva mandrelinin toplanması için kullanılır. Mandrel kolektörünü (X) açmak için, serbest bırakma tuşunu (D) burun gövde somununa (C) doğru kaydırıp kapağı (E) kaldırın. Mandrel kolektörünü (X) kapatmak için, serbest bırakma tuşu (D) yerine oturana kadar kapağı (E) indirin. Burun parçasının montajı (şek. 7) Takılacak perçin için doğru burun parçasını seçin. Ref. Burun Parçası şeması. 11 mm anahtar kullanarak burun parçasını ön manşon (B) içine doğru saat yönüne çevirerek sıkıştırın. Burun iticinin montajı (şek. 5) Seçilen Burun Parçasına uyan doğru çene itici veya çene itici düzeneğini (T, T2) seçin. Ref. Burun Parçası şeması. Küçük tüp çapını çene itici yayının içine sokun. Çene setini (S) ve çene kasasını (R) tekrar çene kasa kilidi (W) içine yerleştirin. Not: Çene kasasını (R) çene kasası kilidine (R) monte ederken anahtar kullanmayın. Çene kasasının (R) ön kavramaya (W) kilitlenmesi için, çene kasasının (R) elle sıkıştırılması yeterlidir. 28. Kullanım Perçini yerleştirin (şek. 8) Kör perçini (Y) burun parçasına (A) yerleştirin. Aleti yerleştirin (şek. 10) Düğme kullanımı (şek. 9) Perçin tam olarak ayarlanana kadar düğmeyi (J) çekin ve tutun. Düğmeyi (J) ayar darbesinin sonuna kadar tutmazsanız, alet hemen ilk konumuna dönecektir. Kör perçin (Y) tam olarak ayarlanmadıysa, önceki adımları tekrarlayın. Kör perçin (Y) tam olarak ayarlandıysa, düğmeyi (J) serbest bırakın. Alet otomatik olarak ilk konumuna geri dönecektir. Mandrel otomatik olarak mandrel kolektörüne (X) düşer. Sıfırlama fonksiyonu (şek. 9) Düğme bırakıldıktan sonra alet ilk konumuna dönmezse veya ayar darbesi esnasında durursa, düğmeyi (J) hızlıca çekip bırakarak aleti ilk ayarlarına sıfırlayın. Bu işe yaramazsa, Sorun Giderme Rehberine danışın. 29. Temizlik ve Bakım UYARI: Temizlik ve bakımdan önce daima akü paketini çıkarın. Havalandırma açıklıklarında toz ve kir birikmesini engelleyin. Gerekliyse, havalandırma açıklıklarındaki toz ve kirin temizlenmesi için temiz, nemli bir bez kullanın. Mandrel kolektörünün boşaltılması Kullanılan kör perçinlerin boyutuna bağlı olarak, mandrel kolektörü boşaltılmalıdır. Nom. Perçin Çapı Yaklaşık Kapasite 2,4 mm [3/32 ] 600 3,2 mm [1/8 ] 360 4,0 mm [5/32 ] 200 4,8 mm [3/16 ] 150 Mandrel kolektörünü (X) açın. Mandrel kolektörünü (X) boşaltmak için aleti bir çöp tenekesi üzerinde baş aşağı tutun. Mandrel kolektörünü (X) kapatın. 30. Temizleme UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın. D X E 16

17 UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın. ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlemeden önce şarj cihazının fişini AC prizinden çekin. Bir bez veya metalik olmayan yumuşak bir fırça kullanılarak, şarj cihazının dışındaki kir ve yağ çıkartılabilir. Su veya başka bir temizleme solüsyonu kullanmayın. Burun Gövdesi & Çene Kasasının Temizlenmesi (şek. 4 ve 5) Burun gövdesi somununu (C) gevşetin. Burun gövdesini (B) çıkarın. Çene kasası kilidine (W) bastırın ve çene kılavuzunu (R) gevşetin. Çene kasa kilidini (W) serbest bırakın. Çeneleri (S) ve çene iticiyi (T) çıkarın. Yayı (U) çıkarın. Kuru bir bezle burun gövdesinin (B) içini temizleyin. Kuru bir bez kullanarak kenetleme çenelerini (S) ve çene iticiyi (T) temizleyin. Gerekliyse, çeneleri (S) ve çene iticiyi (T) değiştirin. Kuru bir bez kullanarak çekme başını (V) temizleyin. Çene kılavuzunun (R) çenelere (S) temas ettiği iç kısmına gres yağı sürün. Molibden Disülfür bazlı gres yağları önerilmektedir. Yayı (U) yerleştirin. Çene iticiyi (T) ve çeneleri (S) monte edin. Çene kasası kilidine (W) bastırın ve çene kılavuzunu (R) sıkın. Çene kasa kilidini (W) serbest bırakın. Burun gövdesini (B) monte edin. Burun gövdesi somununu (C) sıkın. 31. İlave aksesuarlar UYARI: POP tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu aletle birlikte sadece POP tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün. Bakım Sıklığı UYARI: Ciddi kişisel yaralanma riskini azaltmak için, ilave parçaların ve aksesuarların ayarlanması veya çıkarılması/takılmasından önce akü paketini çıkarın. Parça Sıklık Burun Gövdesi & Çene Kasasını perçin Temizleyin ve yağlayın Bilyalı Cıvata ve Taşıyıcı Yatağı perçin* temizleyin ve gresleyin *Yetkili servis merkeziyle iletişime geçilmesi önerilir 32. Çevrenin korunması Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Herhangi bir zamanda POP ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın. Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır. Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın POP yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili POP servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları internette aşağıdaki adreste mevcuttur: Şarj Edilebilir Akü Paketi Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat ederek imha işlemi yapın: 17

18 Akü paketini tamamen boşaltın ve aletten çıkarın. Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan aküler geri dönüştürülür ve uygun şekilde bertaraf edilir. 34. Yatırımınızı Koruyun! Perçin Aletinizi Kaydettirin. POP PERÇİN ALETİ GARANTİSİ STANLEY Engineered Fastening, tüm elektrikli aletlerinin dikkatli şekilde üretildiğini ve bunların bir (1) yıl boyunca normal kullanım ve servis altında malzeme veya işçilikten kaynaklanan bir bozukluk göstermeyeceğini garanti etmektedir. Bu garanti, aletin orijinal kullanımı için ilk satın alınışı için geçerlidir. İstisnalar: Normal yıpranma ve aşınma. Düzenli bakım, tamir ve normal yıpranma ve aşınma sebepli parçaların değiştirilmesi, bu garantinin kapsamında değildir. Suistimal ve İstismar. Fiziksel hasar gibi yanlış kullanım, depolama, suistimal veya istismar, kaza veya ihmalden ortaya çıkan bozukluk veya hasar, bu garantinin kapsamında değildir. Yetkisiz Servis veya Tadilat. STANLEY Engineered Fastening veya yetkili servis merkezleri dışında birinin gerçekleştirdiği servis, test ayarlaması, kurulum, bakım, değişiklik veya tadilattan ortaya çıkan bozukluklar ve hasarlar, bu garantinin kapsamında değildir. Buradaki sebepler için, tüm pazarlanabilirlik ve elverişlilik garantileri dahil ifade edilen veya ima edilen tüm diğer garantiler bundan böyle kabul edilmemektedir. Bu aletin garantiyi karşılamaması durumunda, aleti derhal size en yakın fabrika yetkili servis merkezine gönderin. ABD ve Kanada'da bulunan POP Yetkili Servis Merkezlerinin listesi için, ücretsiz (877) numarasından bize ulaşın. ABD ve Kanada dışındaysanız, size en yakın STANLEY Engineered Fastening için web sitesini ziyaret edin. Bu durumda STANLEY Engineered Fastening hatalı malzeme veya işçilik sebepli olduğu belirlenen bozuk parça veya parçaları ücretsiz olarak değiştirecek ve ücretsiz olarak geri gönderecektir. Bu, bizim bu garanti içindeki tek yükümlülüğümüzü temsil etmektedir. STANLEY Engineered Fastening hiçbir durumda bu aletin satın alınması veya kullanılmasından ortaya çıkan dolaylı veya özel hasarlardan sorumlu tutulmayacaktır. Garantinizi çevirim içi olarak kaydetmek için poppowertools/warranty-card adresinden bizi ziyaret edin. STANLEY Engineered Fastening in POP Marka aletini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 18

19 35. Diğer Avrupa dillerindeki USB kılavuzu. Bu USB'nin içinde diğer Avrupa dillerindeki kullanım talimatları bulunmaktadır. Herhangi bir sebepten USB'yi okuyamamanız veya USB'yi kullanma imkanınız olmaması durumunda lütfen bizimle iletişime geçin, size istediğiniz dilde bir kağıt kopya göndereceğiz. Kullanım talimatlarını tamamen okumadan aleti kullanmayın! 36. Parça Listesi NO Parça Numarası Tanım C 1 TR Burun Parçası Düzeneği, 4,8 mm [3/16 ] boyut C 2 TP O-Halkası 3 (bkz. parça 1) Burun parçası C 4 TP Çelik Bilye C 9 PRS Çene Kılavuzu C Çeneler - Bir Set (3) C 11 TP Çene İtici Düzeneği, 4,8 mm [3/16 ] boyut 12 (bkz. parça 11) Çene İtici 13 TP O-Halkası C 14 TP Çene İtici Yayı C 15 TP O-Halkası 16 TP Direk Gövdesi 17 TP Çekme Başlığı Düzeneği 18 TP Mil Kaplini 19 TP Mil Kaplini Yayı 20 TP Kuyruk Kılavuzu 21 TP Dişli Yuva Düzeneği 29 TP SA İkinci Şaft 30 TP SA Planet Şaft 31 N Dişli Halka 32 TP O-Halkası 33 TP SA Motor ve Modül, PB TP Boru Köprüsü 35 TP Mandrel Plakası 36 TP Kapak Kılavuz Kovanı 19

20 NO Parça Numarası Tanım 37 TP Kolektör Kapağı Kilit Yayı 38 TP Kolektör Kilidi 39 TP Kolektör Kapağı TP Gövde Düzeneği PB2500 NA 40 TP Gövde Düzeneği PB2500 QW, GW TP Gövde Düzeneği PB2500 XE 41 TP Çapraz Oyuklu Bombe Başlı Kılavuz Vida 42 TP Çapraz Oyuklu Bombe Başlı Kılavuz Vida C 50 TP Burun Parçası Düzeneği, 3,2 mm [1/8 ] boyut C 51 TP O-Halkası 52 (bkz. parça 50) Burun parçası C 53 TP Burun Parçası Düzeneği, 4,0 mm [5/32 ] boyut 54 (bkz. parça 53) Burun parçası C 55 TP Çene İtici Düzeneği, 3,2 mm [1/8 ] boyut 56 (bkz. parça 55) Çene İtici C 57 TP Çene İtici Düzeneği, 4,0 mm [5/32 ] boyut 58 (bkz. parça 57) Çene İtici C 59 EBC183-( ) 2,0 Ah Akü, NA, QW, XE (Model no. PB2500-GB ile QW kullanın) 60 EBC-101NA EBC105-( ) 61 SA Kit Kutusu Akü Şarj Cihazı, PB2500 NA Akü Şarj Cihazı, GB,QW,XE (Ref. PB2500-( ) model no.) 62 TP SA Burun Gövde Düzeneği C * EBC-181( ) 1,5 Ah Akü, NA, QW, XE (Model no. PG2500 GB ile QW kullanın) C * EBC-180( ) 3,0 Ah Akü, NA, QW, XE (Model no. PG2500 GB ile QW kullanın) "C" * PNT Kanca, PB2500 İşaretli Parçalar Garantili Olmayan Tüketim Mallarıdır * İşaretli Parçalar Tercihe Bağlıdır, Standart Ekipman Olarak Sunulmaz Gölgeli Parçalar, Paslanmaz Çelik Perçinler İçin Önerilir Parça Numarasını Araç Model Numarasına Göre Seçin: PB2500-NA, QW, GB, XE 20

21 37. Parçalara Ayrılmış Görünüm Şeması 10. Exploded View

22 38. Burun Parçası, Çene ve Çene İtici şeması BURUN PARÇASI SEÇİM ŞEMASI Malzeme (Gövde/Mandrel) Boyut Perçin Tipi Tüm NiCu/St, NiCu/ St/St, SS/St, Al/Al Al/St, Al/SS Malzemeler SS SS/SS 2,4 mm [3/32 ] Açık Uçlu TP ,0 mm PT Perçin TP * ,2 mm [1/8 ] 4,0 mm [5/32 ] 4,8 mm [3/16 ] Avex /Avibulb TP * Kapalı Uçlu - TP TP TP * TP * HR/HT Perçin - TP * TP * - TP * Açık Uçlu/LS Perçin TP * Stavex /Avinox TP * Avex TP * Avinox /Avibulb TP * Kapalı Uçlu TP HR/HT Perçin - TP * TP * - TP * Açık Uçlu/Bulbex /TL TP * Stavex TP * Avex TP * Avinox /Avibulb TP Bulbex /TL/Klamp-Tite ** TP * Kapalı Uçlu - TP TP TP * TP * HR/HT Perçin - TP TP * - TP Kilit TP * Açık Uçlu TP * Stavex TP * * Standart alet kiti ile birlikte sağlanır ** Klamp-Tite KTR serisi için Özel Burun Parçası gerekir; Applications Engineering ile iletişime geçin 22 ÇENE VE ÇENE İTİCİ SEÇİM ŞEMASI Boyut Perçin Tipi Çene Çene İtici Paslanmaz Mandrel Paslanmaz Mandrel 2,4 mm [3/32 ] Açık Uçlu PRG540-46B - TP ,0 mm PT Perçin TP ,2 mm [1/8 ] 4,0 mm [5/32 ] Avex Avinox /Avibulb TP TP Kapalı Uçlu TP ) PRG540-46B HR/HT Perçin TP ) Açık Uçlu/LS Perçin TP Stavex TP Avex Avinox /Avibulb TP TP Kapalı Uçlu TP PRG540-46B HR/HT Perçin TP ) Açık Uçlu/Bulbex /TL TP Stavex TP Avex /Stavex TP TP Avibulb /Avinox 4,8 mm [3/16 ] Bulbex /Klamp-Tite LS Rivet/TL Rivet PRL TP TP Açık Uçlu/Kapalı Uçlu HR/HT/Kilit 1) Paslanmaz Mandrelli 3,2 mm [1/8 ] Kapalı Uç için Çene önerin 2) 3,2 mm [1/8 ] Al/St HR Perçin ile TP Çene İtici kullanın 3) 4,0 mm [5/32 ] Al/St HR Perçin ile TP Çene İtici kullanın

23 39. Sorun giderme kılavuzu Sorun Sebep Düzeltme Perçin tam ayarlanmadan alet duruyor Düğme bırakıldığında alet ilk konuma geri dönmüyor. Perçin yükü alet kapasitesinden fazla ayarlanmış. Uygun olmayan burun parçası seçimi. Akü paketi devamlı kullanım veya bozukluk yüzünden kullanım sıcaklığı sınırına ulaştı. Elektrik arızası Aleti sıfırlayın, perçini çıkarın ve perçini ayarlamak için uygun aleti kullanın. Aleti sıfırlayın, perçini çıkarın ve uygun burun parçası yerleştirin. Aküyü çıkarın ve soğumasını bekleyin. Pili yerleştirin ve aleti sıfırlayın. Aküyü çıkarın, 5 saniye bekleyip tekrar takın. Aleti sıfırlayın. Düğmeye basılınca alet çalışmıyor. Akü yerine tam oturmamış Aküyü çıkarıp tekrar takın. Aleti sıfırlayın. Akü tam şarj edilmemiş Aküyü şarj edin. Akü paketi devamlı kullanım veya bozukluk yüzünden kullanım sıcaklığı sınırına ulaştı. Akü bozuk *Aleti sıfırlamak: düğmeyi hızlıca çekin ve serbest bırakın Aküyü çıkarın ve soğumasını bekleyin. Pili yerleştirin ve aleti sıfırlayın. Aküyü değiştirin 23

24 E X D A B Mandrel kolektörünün (X) kapağını (E) kapatın. Burun parçasını (A) monte edin. Y A Y A Kör perçini (Y) Y burun parçasına (A) yerleştirin. Aleti yerleştirin. J Perçin tam olarak ayarlanana kadar düğmeye (J) basılı tutun. 24

25 STANLEY Engineered Fastening Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd. Shuwa Kioicho Park Builing Kioicho, Chiyoa-Ku Tokyo, , Japan Tel Fax Holding your world together Size en yakın STANLEY Engineered Fastening'i bulmak için adresini ziyaret edin En yakın yetkili distribütör için, lütfen adresini ziyaret edin Kılavuz Numarası PB2500-QW 04 Yayın 2015 Stanley Black & Decker, Inc. POP, Newfrey LLC'nin tescilli ticari markasıdır. Avdel, Eurosert, Avex, Stavex, Avinox, Avibulb, Interlock, Klamp-Tite, Bulbex, Monobolt, TLok ve Avseal, Avdel UK Limited'e ait tescilli ticari markalardır. Bu belgede adı geçen diğer şirketlerin adları ve logoları, kendi sahiplerinin ticari markaları olabilir. Sürekli ürün geliştirme ve iyileştirme politikası nedeniyle, gösterilen veriler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. En güncel bilgileri doğrulamanız gerekirse, yerel STANLEY Engineered Fastening temsilciniz hizmetinizdedir.

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E TR DUALSHOCK 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E Önlemler Bu ürünü kullanmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Ayrıca PlayStation 3 sistemi için

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

ENG ENG 2 3 ENG ENG 4 5 ENG ENG 6 7 ENG ENG 8 RU RU 10 11 RU RU 12 13 RU RU 14 15 RU RU 16 EST EST 18 19 EST EST 20 21 EST EST 22 23 EST EST 24 LT LT 26 27 LT LT 28 29 LT LT 30 31 LT LT 32 LV LV 34 35

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Güvenlik Bilgileri Ürününüzü kaydettirmek, kılavuzları indirmek ve daha fazla bilgi edinmek için www.fluke.com adresine gidin. Uyarı, kullanıcı için tehlikeli olan koşulları

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

HAMARAT P 1500. Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

HAMARAT P 1500. Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU HAMARAT P 1500 Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș HAMARAT P 1500 Kuru Tip Elektrikli Süpürge mizi seçtiğiniz

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 TR Kullanım kılavuzu a b c d e i h g f Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Üfleyici MT401 ÇİFT YALITIMLI. KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ: Kullanmadan Önce Okuyun.

TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Üfleyici MT401 ÇİFT YALITIMLI. KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ: Kullanmadan Önce Okuyun. TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Üfleyici MT401 013218 ÇİFT YALITIMLI KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ: Kullanmadan Önce Okuyun. TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 TR Kullanım kılavuzu a h g b c f e d Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİ TELERİ 1. ANAHTARSIZ MANDREN 2. TORK AYAR YERİ 3. SAĞ / SOL AYAR DÜĞMESİ 4. HIZ AYARLI TETİK 5. BATARYA SÖKME TAKMA PİMİ 6. BATARYA KASASI

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Dijital şarap termometresi

Dijital şarap termometresi Dijital şarap termometresi tr Kılavuz Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/ LED kol bandı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 785 Güvenlik uyarıları LED kol bandı karanlıkta ya da görüş mesafesinin düşük olduğu durumlar için (örn. siste) ön

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 TR Kullanım kılavuzu b c d e i h g f a Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ 1 3 4 5 7 6 2 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ MANDRENİ 2. İLAVE SAP 3. DERİNLİK MESNEDİ SIKIŞTIRMA VİDASI 4. DARBELİ / DARBESİZ SEÇİM ANAHTARI

Detaylı

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU MERMER KESİCİ MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER Gerilim Frekans 220V 50Hz Giriş Gücü 1400 W Yüksüz Hız 15000 Devir/dk (+/- %10) Testere Çapı φ110/115 φ20 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ÇALIŞTIRMA

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE A B C D E 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 TR Kullanım kılavuzu d c a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI DİKKAT: Beklenmeyen arıza ve istenmeyen durumlarla karşılamamak için cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice

Detaylı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI 4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU SÜRÜM1.0 Türkçe 1 2 Türkçe VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU Vertu HP-1V kulak üstü kulaklık satın aldığınız için teşekkür

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI MODEL KULLANIM KILAVUZU ALETİN UNİTELERİ 1- Derinlik ayar düğmesi 2- Elektrik kablosu 3- Açma Kapama tuşu 4- Kaldıraç 5- Tetik 6- Basınç 7- Burun 8- Güvenlik 9- Şarjör 10- Tutturmaç

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU MİNİ ROBOT R 200 Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș MİNİ ROBOT R 200 Mutfak Robotu muzu seçtiğiniz için

Detaylı

ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER

ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER RH 1500 REPEL RH 1500 ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER Repel kedi köpek hayvan kovucu 1500 m2 bir alanı etkileyecek şekilde tasarlanmış son derece başarılı bir cihazdır. Sesi ortama 260 Derece emisyon açısı

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI Polisaj Makinası GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1. Disk sabitleme butonu 2. Yardımcı kulp 3. Açma/kapama şalteri 4. Anahtar kilitleme

Detaylı

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542 TÜRKÇE 1 2 3 4 8 5 6 7 A B C I H D G F E 3 TÜRKÇE 26-35 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Hasar

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

DW752R. Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır

DW752R. Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır DW752R Şekil 1 a c i h Şekil 2 a b Maks. 2 mm 2 Şekil 3 Maks. 2 mm c Şekil 4 d e f 3 TAŞ MOTORU DW752R Tebrikler! Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı