Yapılacak araştırma: Türk kökenli diyabet hastalarının sağlık yeterliği Hastalar için proje bilgilendirme ve verilerin korunması hakkında açıklama

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Yapılacak araştırma: Türk kökenli diyabet hastalarının sağlık yeterliği Hastalar için proje bilgilendirme ve verilerin korunması hakkında açıklama"

Transkript

1 Forschungsvorhaben Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern Projektinformation und Datenschutzerläuterung für Patientinnen und Patienten Yapılacak araştırma: Türk kökenli diyabet hastalarının sağlık yeterliği Hastalar için proje bilgilendirme ve verilerin korunması hakkında açıklama Liebe Patientinnen und Patienten, in Zusammenarbeit mit weiteren ärztlichen Kolleginnen und Kollegen aus Hamburg nehme ich Teil an einem Projekt des Universitätsklinikums Hamburg-Eppendorf. Dieses Projekt wird durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert und ist wichtig für die Gesundheitsversorgung der türkischen Bevölkerung in Deutschland, insbesondere für türkischstämmige Diabetiker. Es hat den Titel Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern. Der nachfolgende Text erklärt Ihnen, wobei es in diesem Projekt geht, warum Sie gebeten wurden, sich zu beteiligen, und warum die Ergebnisse Ihnen und Ihren Landsleuten helfen können, die gesundheitliche Versorgung zu verbessern. Ich freue mich, dass Sie uns bei dieser Untersuchung unterstützen. Ihr/e Değerli Hastalar, Hamburg ta bulunan başka hekim meslektaşlarımın işbirliği ile, Hamburg-Eppendorf Üniversite Hastanesinin bir projesinde yer almaktayım. Bu proje Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı (BMBF) tarafından teşvik edilmekte olup, Almanya da yaşayan Türkler ve özellikle Türk diyabetik hastaların tıbbi tedariki için önemli bir proje. Projenin adı Türk kökenli diyabetik hastaların sağlık yeterliği. Aşağıdaki metin size bu projeyi anlatmakta. Projeye neden katılmanız arz edildiği ve sonuçların sizin ve vatandaşlarınızın sağlık tedarikini neden iyileştire bileceğini açıklamakta. Bizi bu araştırmada desteklediğiniz için size teşekkür ederim. Hekiminiz

2 2 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri Warum ein Projekt mit türkischstämmigen Diabetikern? Der Diabetes Typ 2 ist eine weit verbreitete Erkrankung insbesondere in den Industriestaaten. Der Typ 2 Diabetes hat viele Ursachen. Zum Teil ist es die persönliche Veranlagung. Darüber hinaus tragen vor allem die Ernährungs- und Umweltbedingungen zur Entstehung des Diabetes bei. Eine ganz besonders wichtige Rolle spielt das Verhalten der jeweils betroffenen Diabetiker. Dies weiß man aus vielen Untersuchungen sowohl im Ausland als auch in Deutschland. Allerdings sind in Deutschland fast alle Untersuchungen immer nur mit Patienten aus dem deutschen Sprachund Kulturkreis durchgeführt worden. Menschen aus anderen Kulturkreisen wie z.b. die Zuwanderer sind nur selten in diesen Untersuchungen berücksichtigt worden, in der Regel nur dann, wenn sie Deutsch sprechen. Deutschland ist inzwischen ein bekennendes Einwandererland. Über die Gesundheits- und Lebenssituation der Einwanderer weiß man jedoch nur wenig. Neden Türk kökenli diyabet hastaları için bir proje? Tip 2 diyabet, özellikle sanayi ülkelerinde çok yaygın bir hastalık. Tip 2 diyabetin nedeni çok. Kısmen kalıtımsal olup, bunun dışında beslenme ve çevre koşulları diyabet oluşumunda önemli bir yer almaktadır. Çok önemli faktörlerden biri de, diyabet hastalığına yakalanmış kişilerin kendi davranışları. Almanya da ve yurtdışında yapılmış çok sayıda araştırmalar bunu göstermekte. Fakat Almanya da yapılan araştırmaların neredeyse tümü sadece Alman dil ve kültür çevresine ait hastalarla yapılmış çalışmalar. Farklı kültür çevresine ait insanlar, örneğin göçmenler bu tür çalışmalarda nadiren ele alınmıştır. Araştırmalar genelde sadece Almanca konuşanları göz önünde bulundurmuştur. Almanya artık bir göç ülkesi olduğunu kabullenmiş bir ülke. Fakat göçmenlerin sağlık - ve yaşam durumundan sadece çok az biliniyor.

3 Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern 3 Warum sollten Sie an dem Projekt teilnehmen? Sie sind an einem Diabetes mellitus Typ 2 erkrankt. Bei dieser Krankheit sind sehr viele Dinge zu beachten. In die Behandlung sind oftmals mehrere Ärzte und Gesundheitsberater eingebunden. Diabetikerinnen und Diabetiker müssen sehr viel über die Krankheit lernen und wissen. Sie sind um die Beteiligung an dieser Untersuchung gebeten worden, weil Sie vermutlich schon vor vielen Jahren Ihr Heimatland verlassen haben und nach Deutschland gekommen sind. Das Leben in einem anderen Kulturkreis ist oftmals mit besonderen Herausforderungen verbunden, es ist nicht immer leicht, sich zurecht zu finden und ein anderes System zu verstehen. Nun ist das Gesundheitswesen in Deutschland im Wesentlichen auf die hier geborenen deutschen Bürgerinnen und Bürger ausgerichtet. Wir wissen nur sehr wenig darüber, wie die Zuwanderer mit dem Gesundheitswesen zurecht kommen. Deshalb untersucht dieses Projekt die Versorgungssituation von insgesamt 400 türkischen Diabetikerinnen und Diabetikern in Hamburg, um herauszufinden, wie sich Ärzte, Therapeuten, Gesundheitsberater, aber auch Kommunen und Krankenkassen auf Ihre Situation einstellen können. Es ist das erste Projekt dieser Art, das Bu projeye katılmanız neden önemli? Siz Tip 2 diyabet hastasısınız. Bu hastalıkta dikkat edilmesi gereken birçok şeyler var. Tedaviye genelde hekimler ve sağlık danışmanları katılmakta. Diyabet hastalarının hastalıkları hakkında çok şey öğrenmeleri ve bilmeleri şart. Bu çalışmaya katılmanız rica edildi, çünkü siz- büyük bir ihtimal yıllar önce- vatanınızı terk edip Almanya ya geldiniz. Başka bir kültür çevresinde yaşamak çoğu zaman özel bir uğraş gerektirir, kendine bir yol bulmak ve yeni sistemi anlamak her zaman kolay olmaya bilir. Alman sağlık sistemi başlıca burada doğmuş Alman vatandaşlarına yönelik oluşturulmuştur. Göçmenlerin sağlık sistemi ile nasıl başa çıktıkları hakkında çok az bilgi sahibiyiz. Bu nedenle bu projenin amacı, hekimlerin, tedavi uzmanlarının, sağlık danışmanlarının, bunların yanı sıra yerel yönetimlerin ve sağlık sigortalarının, göçmenlerin durumuna kendilerini ayarlaya bilmeleri için ne yapabileceklerini, Hamburg ta 400 Türk diyabet hastasının tedarik durumu üzerinde araştırma yaparak ortaya koymaya çalışmaktadır. Bu proje, bu tür çalışmalar

4 4 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri Rücksicht auf die individuellen Sprachkenntnisse nimmt, und deshalb insbesondere auch die Diabetes- Patienten einschließt, die kaum Deutsch sprechen. Sie helfen mit Ihrer Beteiligung sich und Ihren Landsleuten, Ihre Versorgung und Betreuung zu verbessern. arasında, kişisel dil bilgisini göz önüne alan, ilk çalışma. Proje özellikle Almancayı çok az konuşan diyabet hastalarını kapsamakta, Katılımınızla kendinizin ve vatandaşlarınızın bakım ve tedarikini iyileştirmekte yardımcı olacaksınız. Was ist Gesundheitskompetenz? Gesund zu bleiben oder krank zu werden hängt von vielen Umständen ab. Manches können wir nicht beeinflussen, z.b. wenn wir uns im Winter im Bus an anderen Menschen anstecken und uns eine Erkältung oder gar Grippe holen. Wie wir dann aber damit umgehen, ist oft ganz unterschiedlich, - der eine kümmert sich womöglich gar nicht weiter um die Krankheit, die andere wendet sich vielleicht an ihren Hausarzt, lässt sich Medikamente verschreiben, oder versucht einfach Ruhe zu halten und viel Obst zu essen und Tee zu trinken. Nach Frau Prof. Kickbusch von der WHO meint Gesundheitskompetenz, sich in seinem Alltag so zu entscheiden und zu verhalten, dass es der Gesundheit gut tut. Es geht also im Wesentlichen um das Wissen, das ich für gesundheitliche Fragen brauche wie z.b. die folgenden Fragen: Sağlık yeterliği nedir? Sağlıklı kalmak veya hastalanmak birçok nedenlere bağlı. Bazı şeyleri etkilemek mümkün değil, örneğin kışın otobüste başka insanlardan kendimiz soğuk algınlığı veya grip bulaştırmamız gibi. Fakat bu durumla nasıl başa çıktığımız insandan insana değişir,- bazıları muhtemelen hastalıkla fazla ilgilenmez, diğeri belki doktoruna danışıp, ilaç yazdırarak, veya sadece dinlenmeye çalışıp çok meyve tüketerek çay içer. Dünya Sağlık Örgütünden Prof. Kickbusch a göre sağlık yeterliği, insanın günlük yaşantısında, sağlığına iyi gelecek şekilde karar verip öyle davranmasıdır. Burada görülen şu ki başlıca sağlık ile ilgili soruları sorabilmem için gerekli bilgiye sahip olunması gerekmektedir. Örnek sorular şunlar olabilir:

5 Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern 5 Was soll ich essen, um gesund zu bleiben? Wie soll ich mich an meinem Arbeitsplatz verhalten, um gesund zu bleiben? Wie und womit kann ich mich vor Krankheit oder Unfall schützen? An welchen Arzt soll ich mich wenden, wenn ich krank bin? Welche Leistungen muss mir meine Krankenkasse bewilligen, was muss ich privat bezahlen?? Sie sehen schon, bei Fragen zur Gesundheit und Krankheit gibt es oft viele Dinge zu klären, zu lernen und zu verstehen. Sağlıklı kalabilmem için ne yemem lâzım? Sağlıklı kalabilmem için işyerinde nasıl davranmam lâzım? Hastalıklardan ve kazalardan kendimi nasıl ve ne ile koruyabilirim? Hastalandığımda hangi doktora gitmeliyim? Hangi hizmetleri sağlık sigortam onaylar hangilerini kendim ödemek zorundayım?...? Gördüğünüz gibi, sağlık ve hastalık ile ilgili çözülmesi, öğrenilmesi ve özümsenmesi gereken birçok şey var. Was haben die Betroffenen von einer solchen Untersuchung? Die Beteiligten werden zweimal von einer geschulten Gesundheitsberaterin besucht und interviewt. Im Ergebnis der Interviews erhalten die Betroffenen eine Rückmeldung darüber, wie sie in bestimmten Bereichen der Diabetes-Erkrankung im Vergleich zu anderen stehen. Ggf. können dann z.b. bestimmte Schulungen oder Beratungen empfohlen werden. Im besten Falle erhalten sie die Rückmeldung, dass sie und ihre Familie im Umgang mit dem Diabetes auf dem richtigen Weg sind. Diyabet hastaları böyle bir araştırmadan nasıl faydalanacak? Katılımcılar iki kez, eğitim almış bir sağlık danışmanı tarafından ziyaret edilip, mülakata alınacaklar. Mülakat sonuçları doğrultusunda hastalar, diyabet hastalığının belli alanlarında, diğer hastalara kıyasen, ne durumda olduklarına yönelik geribildirim alacaklar. Gerektiğinde, örneğin belli özel bir eğitim ve danışmanlık reçete edilebilinecek. En iyi ihtimal hastalara, sonuç olarak, kendileri ve aileleri diyabet hastalığı ile ilgili davranışları ile doğru yolda ilerledikleri söylenecektir.

6 6 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri Was haben die Ärzte und andere Gesundheitsexperten von dieser Untersuchung? Anhand der Projektergebnisse können Ärzte, Gesundheitsexperten oder Entscheidungsträger besser einschätzen, welche Beratungs- und Schulungsmaßnahmen für verschiedene Diabetiker besser oder schlechter geeignet sind. Denn schließlich sind Menschen ja ganz unterschiedlich, ob sie nun unter Diabetes leiden oder nicht. Die Ernährungsberater und Diabetesassistenten wiederum können ihre Beratungen und Schulungskonzepte besser auf die Bedarfe von türkischen Diabetikern einstellen. Die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der Kranken- und Pflegekassen können bessere Angebote für ihre Versicherten machen. Hekimler ve diğer sağlık uzmanları bu araştırmadan nasıl faydalanacaklar? Hekimler, sağlık uzmanları veya yetkililer araştırma sonuçları sayesinde, diyabet hastalarının hangi danışmanlık ve eğitim önlemlerine ihtiyaçlarının olduğunu ve hangilerinin hangi hasta için iyi veya kötü olduğunu daha iyi anlayabilecekler. Ne de olsa insanlar birbirine benzemez, diyabet hastalığına yakalanmış veya yakalanmamış hiç fark etmez. Beslenme danışmanları ve diyet asistanları ise danışmanlık hizmetlerini ve eğitimlerini hastaların ihtiyacına göre daha iyi ayarlaya bilecekler. Sağlık sigortası çalışanları hastaları için daha iyi imkânlar sağlaya bilecekler. Was wird eigentlich untersucht? Untersucht werden viele Aspekte des alltäglichen Lebens, die für die Diabeteserkrankung bedeutsam sind. Es werden aber keine medizinischen Befunde erhoben, - dies bleibt allein den behandelnden Ärzten vorbehalten. In den Interviews wird ausschließlich auf die Dinge geachtet, die mit der Lebensqualität, der Befindlichkeit, der erlebten Behandlung und der Zufriedenheit damit zusammenhängen. Darüber hinaus wird erörtert, wie gut die Betroffenen mit Ne araştırılıyor? Araştırma diyabet hastalığı için önemli olan günlük yaşamın birçok yönünü incelemekte. Fakat tıbbi analiz bu çalışma kapsamına girmiyor, bu sadece hekiminize mahfuzdur. Mülakatların sonucunda hastaların hastalıkları ile nasıl başa çıktıkları, kendilerini nasıl his ettikleri ve yaşam kalitelerinin hastalıkları tarafından etkilenip etkilenmediği ve hastalığın günlük yaşamı etkileyip etkilemediği incelenecek. Hastaların danışmanlık

7 Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern 7 ihrer Diabetes-Erkrankung zurecht kommen. Eine besondere Rolle spielt die Erfahrung der Betroffenen mit Beratung und Schulung. ve eğitim hizmetleri ile ilgili tecrübeleri ayrıca büyük önem taşımakta. Wer sind die Interviewerinnen? Die Interviewerinnen sind selbst türkischer Abstammung und haben eine gesundheitsberufliche Ausbildung. Sie sprechen sowohl türkisch als auch deutsch. So können die Betroffenen die Gespräche in ihrer Muttersprache führen, was den meisten sicherlich leichter fällt, als das Gespräch auf Deutsch zu führen. Da die Interviewerinnen sich im Gesundheitssystem gut auskennen, können diese den Betroffenen im Bedarfsfalle Informationen über weitere Hilfen geben. Allerdings dürfen sie keine medizinischen Untersuchungen oder Beratungen durchführen. Röportajcılar kimler? Röportajcılar Türkçe ve Almanca bilen, hastalar gibi Türk kökenli olup, sağlık eğitimi almış kişiler. Hastalar mülakatı kendi ana dillerinde sürdürebilecekler. Röportajcılar sağlık sistemini iyi bildikleri için, gerektiğinde hastaları yardım alabilecekleri yere yönlendirebilecekler. Fakat röportajcılar kesinlikle tıbbi inceleme veya tıbbi danışmanlık yapmayacaklar. Was passiert mit meinen Daten? Alle Angaben werden stets streng vertraulich behandelt! Die Interviewer verwenden einen Erhebungsbogen, der für alle gleich ist. Der größte Teil des Interviews enthält Fragen mit einer Auswahl von verschiedenen Antworten, die dann angekreuzt werden. Die Antworten werden dann in Form von Zahlen in einen Computer eingegeben, mit dem dann später die Ergebnisse berechnet werden. Als Person bleiben Sie so vollständig anonym, - nir- Toplanan verilerle ne yapılacak? Tüm veriler kesinlikle gizli tutulacaktır! Röportajcılar her hastalara aynı anket sorularını kullanacak. Anket sorularının büyük bir kısmında cevap seçenekleri sunulmakta. Hasta sadece uygun olanı işaretleyecek. Cevaplar sayılar aracılığı ile bilgisayara kayıt edilip daha sonra hesaplanacak. Kişi olarak tamamen gizli kalacaksınız,- isminiz veya adresiniz hiç bir yere kayıt edilmeyecek. Örnek bir sonuç şu şekilde olabilir:

8 8 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri gendwo wird Ihr Name oder Ihre Adresse eingegeben. Ein mögliches späteres Ergebnis könnte so aussehen: Von 400 Befragten gaben 233 an, dass ihre Familie sie sehr beim Einhalten ihrer Diät unterstützen würde. oder Jeder dritte Befragte ärgert sich darüber, ständig auf seinen Diabetes angesprochen zu werden. Wenn die Betroffenen damit einverstanden sind, gibt ihr behandelnder Arzt einen Teil seiner Daten hinzu. Dies ist für die Untersuchung sehr wichtig, dafür brauchen wir aber aus datenschutzrechtlichen Gründen das schriftliche Einverständnis der Patienten. Araştırmaya katılan 400 kişiden 233 kişi ailelerinin kendilerine, diyetlerini uygularken destek verdiklerini belirtmekte. veya Her üç hastadan biri, sürekli birilerinin diyabet hastalıkları ile ilgili konuşmasından rahatsız olduğunu söylemekte. Eğer hastalar razı olursa, hekimler hastlarla ilgili bazı verileri çalışmaya katabilirler. Bu araştırma için çok önemli, fakat veri korunmasının sağlanabilmesi için, hekimler bize verileri ancak hastaların yazılı onayı olursa verebilecekler. Wozu sind die ärztlichen Daten wichtig? Die Ärzte wissen, wann und weshalb jemand im Krankenhaus war, sie wissen auch, welche Blutzuckerwerte, insbesondere aber die Diabeteswerte die Betroffenen im Laufe der Zeit hatten. Mit diesen Informationen lässt sich viel besser zeigen, ob z.b. Schulungen, Ernährung, Unterstützung durch die Familie usw. sich positiv oder negativ auf den Verlauf des Diabetes auswirken. Bu veriler neden bu kadar önemli? Hekimler hastanın ne zaman ve neden hastanede yatığını, kan şekeri değerinin ve özellikle diğer diyabet değerlerinin, yatış süresince ne düzeyde olduğunu biliyorlar. Bu bilgiler bize hastanın diyabet ile ilgili eğitimlere katılması, beslenmesi, ailenin desteği vs. diyabet hastalığı seyrine olumlumu olumsuzmu etkilediğini daha kolay gösterecek.

9 Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern 9 Wohin werden die Daten weitergeleitet? Ihr Arzt Mit Ihrer Unterschrift auf der Teilnahme- und Einwilligungserklärung willigen Sie ein, dass die erforderlichen Daten von Ihrem koordinierenden Arzt erhoben und an das Institut für Medizin-Soziologie am Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf weitergegeben werden. Ihre Einwilligung ist stets freiwillig, eine Ablehnung hat keinerlei Konsequenzen für die ärztliche Behandlung. Das Institut für Medizin-Soziologie Das Institut für Medizin-Soziologie prüft die Dokumentationen auf Vollständigkeit und Plausibilität sowie die fristgerechte Erstellung und Übermittlung. Der Schutz Ihrer Daten wird dadurch gewährleistet, dass unter Beachtung strenger Sicherheitsvorschriften nur speziell für das Projekt ausgewählte und dafür besonders geschulte Mitarbeiter Zugang zu den Daten haben. Ihre Einwilligungserklärung wird in einem Stahlschrank verschlossen, zu dem nur die Projekt-Mitarbeiter Zugang haben. Die Fragebögen werden getrennt von den Einwilligungserklärungen in einem anderen Stahlschrank gelagert. Nach Ablauf der Untersuchung werden die Dokumente und Fragebögen in einem Archiv des Universitäts- Bu veriler nereye gönderilecek? Hekiminiz Katılma kabulü ve rıza gösterme beyanlarındaki imzalarınızla tedavinizi yapan hekimin şahsınızla ilgili gerekli bilgileri derleyip Hamburg Üniversitesi Tıp Sosyolojisi Bölümüne iletmesini kabul etmiş oluyorsunuz. Rızanız devamlı gönüllü olmakla birlikte, vazgeçtiğiniz takdirde tedaviniz üzerinde olumlu veya olumsuz her hangi bir etkisi olmayacak. Tıp Sosyolojisi Enstitüsü Tıp Sosyolojisi Enstitüsü belgelerin tam olup olmadığını, uygunluğunu ve zamanında toplanmış ve iletilmiş olup olmadıklarını kontrol eder. Şahsi verilerinizin korunmasını özel güvenlik önlemlerine dikkat ederek ve bu bilgileri yalnızca bu konuda özel yetiştirilmiş elemanlara kullandırarak sağlar. Kabul beyanınız, sadece proje çalışanlarının ulaşabileceği, kilitli bir çelik dolapta muhafaza edilecek. Anketler ve rıza beyanınız aynı dolapta değil, ayrı bir çelik dolapta saklanacak. Araştırmanın bitmesiyle birlikte bu belgeler ve anketler Hamburg- Eppendorf Üniversite Kliniğinin ar-

10 10 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri klinikums Hamburg-Eppendorf verschlossen und nach der gesetzlich vorgeschriebenen Aufbewahrungspflicht von 10 Jahren vernichtet. Die Daten aller teilnehmenden Ärzte und teilnehmenden Patienten werden im Institut für Medizin-Soziologie nach wissenschaftlichen Methoden ausgewertet. Im Rahmen dieser Auswertung wird unter anderem untersucht, ob die Durchführung der Diabetes-Behandlung die Gesundheit der teilnehmenden Patienten nachweislich erhält oder verbessert. Für diese wissenschaftliche Auswertung werden nur pseudonymisierte Daten, also Daten ohne Bezug auf Personen, verwendet. Die Ergebnisse werden anschließend in Fachzeitschriften, auf Fachtagungen und -kongressen und im Internet veröffentlicht. Patienten erhalten Informationen z.b. über die Zeitschriften der Krankenkassen oder Mitteilungen der Selbsthilfeorganisationen. şivlerinde kapalı olarak saklanacak ve yasal saklama süresi olan 10 yıl sonrasında imha edilecek. Katılan hekimlerin ve hastaların verileri Tıp Sosyolojisi Enstitüsünde bilimsel yöntemlerle değerlendirilecek. Bu değerlendirme çerçevesinde diyabet tedavisinin katılan hastaların sağlını gerçekten koruyup korumadığı ve iyileştirip iyileştirmediği incelenecek. Bu bilimsel araştırma için sadece anonimleştirilmiş veriler kullanılacak, yani verilerde kişi adı olmayacak. Sonuçlar daha sonra tıp dergilerinde, uzman kongrelerinde ve internette yayınlanacak. Hastalara da örneğin sigorta dergileri ve özel yardım örgütleri hakkında bilgiler verilecek.

11 Gesundheitskompetenz von türkischstämmigen Diabetikern 11 Wer ist an dem Projekt beteiligt? Das Projekt wird durchgeführt durch das Institut für Medizin-Soziologie am Universitätsklinikum Hamburg- Eppendorf (UKE) in Kooperation mit ca. 15 Hamburger Hausärzten und Diabetologen. Viele von ihnen sind selbst türkischer Abstammung und/oder Nationalität. Darüber hinaus werden wir unterstützt durch die Arbeitsgruppe Diabetes und Migranten der Deutschen Diabetes Gesellschaft, durch den Deutschen Diabetikerbund, durch den Bundesverband der Diabetesberaterinnen und berater, Vertretern der Krankenkassen und Wissenschaftlern aus anderen Forschungseinrichtungen. Die Pharmaindustrie ist an dem Projekt nicht beteiligt. Projeye kimler katılıyor? Proje Hamburg-Eppendorf Üniversite Hastanesi (UKE), Tıp Sosyoloji Enstitüsü tarafından ve yaklaşık 15 Hamburglu hekim ve diyabet uzmanlarının katkısı ile yürütülmektedir. Bunların bir çoğu Türk kökenli ve/veya Türk vatandaşı. Bunun dışında Diyabet Çalışma Topluluğu ve Alman Diyabet Derneği Göçmenleri, Alman Diyabet Derneği, Alman Diyabet Birliği, Diyabet Danışmanları Federal Birliği, sağlık sigortalar ve diğer araştırma kuruluşlarının temsilcileri de projeyi desteklemekte. Ilaç sanayisi bu projeye katılmamaktadır. An wen wende ich mich, wenn ich Fragen habe? Sie können sich in deutscher Sprache wenden an: Christopher Kofahl Universitätsklinikum Hamburg Eppendorf Institut für Medizin-Soziologie Martinistr. 52 D Hamburg Tel.: Bitte sprechen Sie auf den Anrufbeantworter. Sorularım olduğunda kime başvura bilirim? Türkçe görüşmek istiyorsanız: Ayfer Rink Universitätsklinikum Hamburg Eppendorf Institut für Medizin-Soziologie Martinistr. 52 D Hamburg Tel: Lütfen telesekretere not bırakınız.

12 12 Türk kökenli şeker hastalarının sağlık konusundaki bilgi ve becerileri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası Bölüm 17 Barikat Đnşası 50 dakika vardır: Oyuncu herşeyi tehlikeye atarak kasiyere güvenmeye karar verir. Radyoda doğu alman askerlerin barikatlarından söz edilir. RATAVA nin silmek istediği olay bu mudur?

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Yardım! Nach sofortiger medizinischer

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda Ders 26 a veda Üzücü bir haber: Türkiye ye taşınacağı için Radio D ye veda eder. Radio D çalışanları a bir sürpriz hazırladıkları halde, veda eğlencesi neşeli geçmez. sabah büroya geldiğinde bir parti

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife 1. 20. sorularda, cümlelerde boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz 1) Ich möchte gerne wissen, es hier auch Sprachkurse gibt. a) wohin b) ob c) dass d) wenn 2) Meine Eltern haben

Detaylı

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen OKUMA MOTİVASYONU VE ALIŞKANLIĞI ANKETİ ÖNTEST SONUÇLARI Önbildiri: Karsilastirma sadece iki bölgede ayni sekilde sorulan sorulari icermekdedir.

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Ich muss in ein Krankhaus. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Mir ist übel. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische

Detaylı

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe İnfluenza (grip) aşısı hakkında Solunum yollarının aniden başlayıp şiddetli belirtiler gösteren hastalıkları insanlarda en sıklıkla görülen hastalıklardır. Bu hastalıklar çok sayıda farklı nedenden, özellikle

Detaylı

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim. Ich bin ein Baum, einer von 80.000 in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ich schütze dich vor Straßenlärm, Staub, Wind und Regen. Deshalb brauche ich deine besondere Aufmerksamkeit! Ben

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe Hepatit B'ye karşı koruyucu aşı Hepatit B, Hepatit B virüsünün (HBV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu virüs enfeksiyona yakalanmış bir insanın kanı veya vücut sıvıları

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok. Bölüm 13 - Đlahi Yardım Kilise bilgi toplamak için dogru mekana benzer. Rahip Anna ya melodiyi anlatır ve bunun bir zaman makinesinin anahtarı olduğunu söyler. Ama nasil bir makineden söz ediyordur? Anna

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk Sadece 40 dakika: Anna ve Paul kırmızılı kadından kaçarlar ve Batı Berlin e gelirler. Paul Anna ya aşkını ilan ederek durumu daha da komplike hale getirir. Bu bir şans mıdır,

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Elternbroschüre Anne-Babalar için broşür MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Ergebnisse einer Kinderbefragung in Migrantenfamilien Göçmen ailelerinin çocukları arasinda yapılan bir anketin sonuçları

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Zaman daralıyordur ve Anna 9 Kasım 2006 ya dönmek için Paul a veda etmek zorundadır. Özel görevini tamamlamak için sadece 5 dakikası vardır. Bu yetecek midir? Oyuncu Anna ya

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? Birinin belli bir dili konuşup

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı Vollmacht Seite 1 VOLLMACHT Vekalet Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı (Vollmachtgeberin) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax Telefon, Telefaks

Detaylı

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Türkisch / Türkçe Hepatit A'ya karşı koruyucu aşı Hepatit A, Hepatit A virüsünün (HAV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu mikrop hastalıklı birinin dışkısıyla açığa çıkar ve hem sürünme sonucunda

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım Bölüm 07 Meçhul Düşman Anna motosikletlilerden kurtulmak için bir variété tiyatrosuna saklanır. Orada Heidrun la karşılaşır ve Komiser Ogur dan RATAVA nın kendisini takip ettiğini öğrenir. Oyuncu Anna

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv I dolaylı anlatımlarda kullanılır. Birinin söylediği sözleri bir başkasına aktarılırken kullanılır. Özellikle gazetelerde ve televizyon haberlerinde kullanılır.

Detaylı

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Sayın Adam Smith Smith's

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sehr geehrter Herr, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Frau, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Damen und Herren, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sayın Yetkili,

Detaylı

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Türkisch/Türkçe. Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Türkisch/Türkçe. Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında Genelde, süt çocuğu ve küçük çocuk dönemlerinde tetanos, difteri, boğmaca, hib hastalıkları (menenjit), çocuk felci ve hepatit B

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar Deutscher Ethikrat Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar Almanya ve Türkiye deki Yaklaşımlar Ethische Entscheidungen am Lebensende im interkulturellen Kontext Deutsche und türkische Perspektiven

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. Adam Smith Smith Plastics

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller Ders 17 Tarladaki şekiller ve Philipp buğday tarlalarında ortaya çıkan esrarengiz şekilleri araştırır. Bu şekiller bir UFO nun tarlaya inmesi sonucunda mı oluşmuştur, yoksa birileri bu şekilleri görmeye

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern Almancaya Doğru Veliler için Bilgilendirme Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor? Bölüm 05 Tanışıyor muyuz? Anna müzik kutusunu tamir etmesi için saatçiye götürür. Ama bu Paul Winkler için işin ötesinde bir anlam taşıyordur. Anna yi eskiden tanıdığını iddia eder. Ama nasıl olur? Anna

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Vorteile hat unser Kind durch einen hrgangsübergreifenden Unterricht?

Detaylı

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Türkisch / Türkçe. Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi)

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Türkisch / Türkçe. Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi) Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi) Nefes yollarındaki akut hastalıklar insanlarda en sık görülen hastalıklar arasındadır. Çok sayıda farklı mikrop,

Detaylı

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3.

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3. YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ İN İN KODU: HAFTALIK SAATİ: AKADEMİK DÖNEM: KİTABI: ALMANCA 1 AFGE101/AFG(A-C) 101 AFGE 4 Saat/AFG(A-C) 3 Saat BAHAR 2013 Studio d A1 okuma ve yazma becerilerinin geliştirilmesini

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı