Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H280 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lütfen kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okuyun. EG B

2 Informationen zu Ihrer Sicherheit WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. WARNUNG! UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Die Produktidentifikationskennzeichnung befindet sich an der Unterseite des Geräts. 2

3 DEUTSCH Warnung Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen. Vermeiden Sie die Erhitzung der Batterien über die unten genannte Temperatur und verbrennen Sie sie nicht. Knopfzelle 60 xc Batteriepack 60 xc EMV Elektrische und magnetische Verträglichkeit Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild. Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie keine anderen AV/S- und USB- Kabel außer den im Lieferumfang enthaltenen. Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben. Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. 3

4 Schadensersatz hinsichtlich des aufgenommenen Inhaltes Für den Verlust von aufgenommenen Daten aufgrund einer Fehlfunktion oder Beschädigung dieses Gerätes, seines Zubehörs oder der Aufnahmemedien kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen. U.S. Patent-Nr , , , und Die in diesem Produkt eingesetzte Copyright- Schutztechnologie ist durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Die Verwendung dieser Copyright-Schutztechnologie unterliegt der Genehmigung durch Macrovision und ist nur für den häuslichen Gebrauch und andere eingeschränkte Betrachtungsanwendungen vorgesehen, es sei denn, es liegt eine ausdrückliche Genehmigung durch Macrovision vor. Reverse Engineering oder Disassemblieren ist verboten. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. LEICA ist eine eingetragene Marke der Leica Microsystems IR GmbH, und DICOMAR ist eine eingetragene Marke der Leica Camera AG. Microsoft, Windows, Windows Vista, DirectDraw, DirectSound, DirectX, und Internet Explorer sind entweder registrierte Handelszeichen oder Handelszeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Die Screenshots der Microsoft-Produkte wurden mit freundlicher Genehmigung der Microsoft Corporation abgedruckt. IBM, PC/AT und PowerPC sind eingetragene Handelszeichen der International Business Machines Corporation der U.S.A. Intel, Core und Pentium sind eingetragene Handelszeichen oder Handelszeichen der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind beides eingetragene Handelszeichen oder Handelszeichen der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Andere in dieser Bedienungsanleitung aufgeführte System- und Produktbezeichnungen sind für gewöhnlich registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Hersteller, die das betreffende System oder Produkt entwickelt haben. 4

5 Inhalt Informationen zu Ihrer Sicherheit...2 Vor der Inbetriebnahme Funktionen...7 Zubehör...9 Teilebezeichnungen und -handhabung...10 Verwendung des LCD-Monitors...12 Verwendung der Fernbedienung...12 Festplatte und SD-Karte...14 Interne Festplatte und Karten, die auf diesem Gerät verwendet werden können...14 Wissenswertes über SD-Karten...15 Vorsichtshinweise für den Umgang mit der Festplatte...16 Zugriffslampe...17 Einrichtung Stromversorgung...18 Aufladen der Batterie...18 Anschluss an eine Wechselstrom-Steckdose...21 Ein-/Ausschalten des Gerätes...21 Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte...23 Auswahl eines Modus...24 Verwendung des Joysticks...24 Umschalten der Sprache...29 Verwendung des Menü-Bildschirms...30 Einstellung des Datums und der Uhrzeit...31 Anpassen des LCD-Monitors...33 Aufnahme Vor der Aufnahme...34 Filmaufnahmen...36 Aufnahmemodi und die für Filme zur Verfügung stehende Aufnahmezeit Aufnahme von Standbildern...39 Pixel-Anzahl und Bildqualität für die Aufnahme von Standbildern Verschiedene Aufnahmefunktionen...43 Heranzoomen-/Wegzoomen-Funktion Selbstporträt-Aufnahme Aufnahme mit dem Videolicht Hintergrundlicht-Ausgleichsfunktion Einblenden-/Ausblenden-Funktion Sanfte-Haut-Modus Telemakro-Funktion Farbnachtsicht-Funktion Selbstauslöser-Aufnahme Aufnahmehilfslinien-Funktion Weitwinkel-Modus Bild-Stabilisierungsfunktion Windgeräusch-Reduktionsfunktion Manuelle Aufnahmefunktionen...51 Szenenmodus Manuelle Fokus-Einstellung Weißabgleich Manuelle Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit/-öffnung Wiedergabe Wiedergabe von Filmen...57 Standbild-Wiedergabe

6 Bearbeitung Szenen bearbeiten...65 Szenen löschen...65 Sperren von Filmszenen...66 Verwendung von Playlists...67 Was ist eine Playlist?...67 Erstellen einer neuen Playlist...67 Wiedergabe einer Playlist...68 Bearbeitung einer Playlist...69 Bearbeitung von Standbildern...71 Löschen von Standbilddateien...71 Sperren von Standbilddateien...73 DPOF-Einstellung...73 Kopieren von Standbilddateien...74 Festplatten- und Kartenverwaltung Festplattenverwaltung...75 Formatieren der Festplatte...75 Anzeige von Festplatteninformationen...76 Kartenverwaltung...76 Formatieren einer SD-Karte...76 Verwendung anderer Geräte Verwendung eines Fernsehgerätes...77 Wiedergabe mit einem Fernsehgerät...77 Verwendung eines DVD-Recorders...79 Kopieren von Aufnahmen auf einen DVD-Recorder...79 Verwendung eines Videorecorders...80 Kopieren von Bildern auf ein anderes Videogerät...80 Verwendung eines Druckers (PictBridge)...81 Verwendung mit einem PC Vor der Verwendung mit einem PC...83 Was mit einem PC gemacht werden kann Systemumgebung Lizenzvereinbarung für Endverbraucher Installation...87 Installation von VideoCam Suite Deinstallierung der Software Anschluss und Erkennung...89 Anschluss- und Erfassungsverfahren Info zur PC Anzeige Sicheres Abtrennen des USB-Kabels Verwendung von VideoCam Suite...92 Lesen der Bedienungsanleitung der Software KOPIERE DVD Funktion Wenn ein Macintosh verwendet wird...94 Weitere Punkte Menüs...95 Menü-Liste Weitere Menüs Anzeigen...98 Anzeigen Meldungen Funktionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden können Häufig gestellte Fragen Fehlersuche Sicherheitshinweise für die Verwendung Erklärung von Begriffen Technische Daten Anzahl der Bilder, die auf die Festplatte oder eine SD-Karte aufgenommen werden können

7 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Funktionen Längere Aufnahme! Sie können auf der internen, 30 GB großen Festplatte Datenmaterial aufnehmen, dass ca cm- DVDs entspricht. Sie können auch Filme und Standbilder auf eine SD-Karte aufnehmen. HDD Einfache Aufnahme! (l 36) Es muss nicht nach der Aufnahme-Startposition gesucht werden. Die neue Aufnahme überschreibt keine der vorher aufgenommenen Szenen. Einfache Wiedergabe! (l 57) Die aufgenommenen Szenen werden als Miniaturansicht angezeigt. Sie können auf einfache Art und Weise nach den zu betrachtenden Szenen suchen. 7

8 Vor der Inbetriebnahme Szenen bearbeiten! (l 65, 67) Sie können ein Original-Video (eine Playlist) durch das Sammeln Ihrer Lieblingsszenen auf der Festplatte erstellen. Verwendung mit einem Computer! (l 83) Mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Software können Sie mit nur einer Taste eine DVD- Sicherheitskopie der Szenen, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, erstellen. Sie können auch ein Original-DVD-Video erstellen, indem Sie die Szenen auf einen Computer exportieren und bearbeiten. 8

9 Vor der Inbetriebnahme Zubehör Überprüfen Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehör, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Batteriesatz CGA-DU12 Wechselstrom-Adapter VSK0651B (DE-974GC) Gleichstromkabel K2GJ2DC00015 oder K2GJ2DC00011 AV/S-Kabel K2KZ9CB00001 Wechselstromkabel K2CR2DA00004 Fernbedienung N2QAEC Knopfzellen-Batterie CR2025 USB-Kabel K1HA05CD0019 oder K1HA05CD0016 CD-ROM Ersatzlampe Videoleuchte (VZ-LL10E) Stativ (VW-CT45E) * Der Adapterschuh VW-SK12E (optional) ist notwendig. Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät jabschaltet und signalisiert Batterien leer jnach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium Optionales Zubehör Einige optionale Zubehörteile sind in einigen Ländern u. U. nicht verfügbar. Wechselstrom-Adapter (VW-AD11E) Batteriesatz (lithium/cga-du12/1150 mah) Batteriesatz (lithium/cga-du14/1360 mah) Batteriesatz (lithium/cga-du21/2040 mah) Adapterschuh (VW-SK12E) Videoleuchte (VW-LDC102E) * 9

10 Vor der Inbetriebnahme Teilebezeichnungen und -handhabung Batteriehalter (l 19) 11 Audio-Video-Ausgangsanschluss [A/V] (l 77, 80) 12 Statusanzeige (l 21) 13 Netzschalter [OFF/ON] (l 21) 14 Festplatten-/Computerzugriffslampe [ACCESS/PC] (l 17, 89) 15 Moduswähler (l 24) 16 Joystick (l 24) 17 Löschtaste [ ] (l 65, 70, 71) 18 USB-Anschluss [ ] (l 81, 89) 19 Aufnahmestart-/stopp-Taste (l 36) Objektiv (LEICA DICOMAR) Bringen Sie keine Konversionslinse oder einen Filter an diesem Gerät an, da dies eine Vignettierung verursachen könnte. 2 Objektivabdeckung 3 Videolicht (l 44) 4 Weißabgleich-Sensor (l 54) Fernbedienungssensor (l 13) 5 Mikrofon (integriert, Stereo) Ring zum Öffnen/Schließen der Objektivabdeckung (l 11) 21 Bei Aufnahmen: Zoom-Hebel [W/T] (l 43) Bei der Wiedergabe: Lautstärke-Hebel [svolr] (l 60) 22 Fotoaufnahme-Taste [ ] (l 39) 23 Beleuchtungs-LED (l 97) Anschlussabdeckung 7 Menütaste [MENU] (l 30) 8 Gleichstrom-Eingangsanschluss [DC/C.C. IN] (l 21) 9 LCD-Monitor-öffnen-Bereich (l 12) 24 Kartenschlitz (l 23) 25 Stativ-Aufnahme (l 12) 26 Batterie-Freigabehebel [BATTERY] (l 19) 10

11 Vor der Inbetriebnahme Verwendung des Halteriemens Stellen Sie die Riemenlänge so ein, dass sie zu Ihrer Hand passt Stellen Sie die Riemenlänge und die Polsterposition ein LCD-Monitor (l 12) Aufgrund der Einschränkungen bei der LCD-Herstellungstechnologie können einige winzige helle oder dunkle Punkte auf dem LCD-Monitorbildschirm auftreten. Dies ist allerdings keine Fehlfunktion und hat keinerlei Auswirkung auf das aufgenommene Bild. 28 Hebel zum Öffnen des Kartenschlitzes (l 23) 29 DVD-COPY-Taste [DVD COPY] (l 93) 30 Lautsprecher 31 Power-LCD-Plus-Taste [POWER LCD PLUS] (l 33) 32 Videolicht-Taste [LIGHT] (l 44) 33 Rückstelltaste [RESET] (l 110) 34 Modus-Auswahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 35, 51, 52) 35 Kartenschlitz-Abdeckung [SD CARD] (l 23) 36 Karten-Zugriffslampe [ACCESS] (l 17, 89) Drehen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Tauschen Sie den Riemen aus. Verwendung der Objektivabdeckung Schließen Sie zum Schutz des Objektivs immer die Objektivabdeckung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Drehen Sie den Ring zum Öffnen/ Schließen der Objektivabdeckung Halteriemen (l 11) 11

12 Vor der Inbetriebnahme Stativ-Aufnahme Hierbei handelt es sich um eine Öffnung für die Befestigung des Gerätes auf einem optionalen Stativ. (Lesen Sie hinsichtlich des Anbringens eines Stativs am Gerät bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.) Er kann bis zu 180o A in Linsenrichtung oder 90o B in die andere Richtung gedreht werden. A B Die Helligkeit und der Farbpegel des LCD- Monitors kann im Menü eingestellt werden. (l 33) Das Gerät kann beschädigt werden oder Fehlfunktionen aufweisen, wenn der LCD- Monitor mit Gewalt geöffnet oder gedreht wird. Wenn ein Stativ verwendet wird, kann die Kartenschlitz-Abdeckung nicht geöffnet werden. Setzen Sie eine SD-Karte ein, bevor Sie dieses Gerät auf einem Stativ befestigen. (l 23) Verwendung des LCD- Monitors Verwendung der Fernbedienung EXT DISPLAY DATE/ TIME PHOTO SHOT VOL START/ STOP ZOOM 7 8 Sie können ein Bild aufnehmen, während Sie es auf dem LCD-Monitor betrachten. SEARCH PLAY SEARCH 1 Legen Sie Ihren Finger auf den LCD-Monitor-Öffnen-Bereich A und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus STILL ADV SKIP PAUSE STOP ENTER STILL ADV SKIP MENU 9 10 A Er lässt sich bis zu 90o öffnen. 2 Stellen Sie den Winkel des Monitors wie gewünscht ein. 1 Fotoaufnahme-Taste [PHOTO SHOT, ]* 2 Bildschirm-Anzeigetaste [EXT DISPLAY] (l 78) 3 Datums-/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] (l 32) 4 Wiedergabebetrieb-Tasten (l 59) 5 Löschtaste [ ]* 6 Richtungstasten [3,4,2,1] (l 31) 7 Aufnahmestart-/stopp-Taste [START/STOP]* 12

13 Vor der Inbetriebnahme 8 Zoom-/Lautstärke-Tasten [ZOOM, VOL]* 9 Menütaste [MENU]* (l 31) 10 Eingabetaste [ENTER] (l 31) * weist darauf hin, dass diese Tasten auf die gleiche Art und Weise funktionieren wie die entsprechenden Tasten des Gerätes. Einsetzen der Knopfzellen- Batterie Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Knopfzellen-Batterie vor der Verwendung des Gerätes in die Fernbedienung ein. 1 Ziehen Sie die Batterie-Halterung heraus, während Sie auf den Stopper A drücken. ACHTUNG Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Warnung Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern. Nehmen Sie die Knopfzellen- Batterie niemals in den Mund. Falls die Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. 2 Setzen Sie die Knopfzellen- Batterie mit der Markierung (r) nach oben weisend ein und repositionieren Sie die Batterie- Halterung. A Betriebsbereich der Fernbedienung Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Gerätes A: Ca. 5 m Winkel: Etwa 10o nach oben und 15o nach unten, links und rechts. A Wissenswertes über Knopfzellen-Batterien Wenn eine Knopfzellen-Batterie leer ist, tauschen Sie sie bitte durch eine neue Batterie (Teilenummer: CR2025) aus. Die Batterie sollte in der Regel ca. ein Jahr halten, dies hängt jedoch auch davon ab, wie oft das Gerät verwendet wird. Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern. Die Fernbedienung ist für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Im Freien oder bei starkem Sonnenlicht funktioniert das Gerät selbst innerhalb des Betriebsbereiches u. U. nicht ordnungsgemäß. 13

14 Vor der Inbetriebnahme Festplatte und SD-Karte Mit diesem Gerät können Filme und Standbilder auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. Interne Festplatte und Karten, die auf diesem Gerät verwendet werden können Interne Festplatte (HDD) SD-Speicherkarte SDHC- Speicherkarte Display auf dem Bildschirm Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung [HDD] [SD] Kapazität 30 GB *1 8MB/ 16 MB 32 MB/ 64 MB/ 128 MB 256 MB/ 512 MB/ 1GB/2GB 4GB Funktionen Filmaufnahmen *2 Aufnahme von Standbildern Erstellung von Playlists : verfügbar : nicht verfügbar *1 Die 30 GB-Festplatte verwendet einen Teil des Speicherplatzes für Formatierungsangaben, für die Dateiverwaltung und für andere Zwecke. 30 GB sind Byte. Die verwendbare Speicherkapazität ist geringer. *2 Kann beim Betrieb nicht garantiert werden. 14

15 Vor der Inbetriebnahme Wissenswertes über SD-Karten Dieses Gerät ist sowohl für SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten geeignet. Sie können SDHC-Speicherkarten nur für Geräte verwenden, die damit kompatibel sind. Sie können SDHC- Speicherkarten nicht für Geräte verwenden, die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Lesen Sie immer zuerst die Bedienungsanleitung, wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte in einem anderen Gerät verwenden möchten.) In dieser Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten und SDHC-Karten als SD-Karten bezeichnet. Dieses Gerät unterstützt auf der Grundlage der SD-Speicherkartenspezifikationen im FAT12- und FAT16-System formatierte SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-System formatiert wurden. Verwenden Sie dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Falls eine SD-Karte auf einem anderen Gerät formatiert wird (beispielsweise auf einem Computer), verlängert sich möglicherweise die für eine Aufnahme erforderliche Zeit und Sie sind u. U. nicht in der Lage, die SD-Karte zu verwenden. (l 76) Wenn eine SD-Karte verwendet wird, die bereits häufig mit Daten beschrieben wurde, ist die verbleibende Aufnahmezeit u. U. reduziert. Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, da diese die Karte verschlucken könnten. Eine MultiMediaCard kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Wenn der Schreibschutz-Schalter A auf der SD-Speicherkarte verriegelt ist, ist weder die Aufnahme noch das Löschen oder Bearbeiten der Karte möglich. A SD-Karten, die zur Aufnahme von Filmen geeignet sind Zur Aufnahme von Filmen empfehlen wir SD-Karten, die der SD-Geschwindigkeitsklasse Class 2 oder höher entsprechen, oder folgende, für die Filmaufnahme vorgesehene SD-Karten von Panasonic. (Wenn eine andere Art von SD-Karten verwendet wird, kann die Aufnahme plötzlich während der Filmaufnahme stehen bleiben.) High Speed SD- Speicherkarte Class 2 SD/SDHC- Speicherkarte Class 4 SD/SDHC- Speicherkarte Class 6 SD/SDHC- Speicherkarte 256 MB RP-SDH256 RP-SDR MB RP-SDK512 RP-SDR512 1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G Für folgende SD-Karten kann die Filmaufnahme nicht garantiert werden. jsd-karten von 32 MB bis 128 MB jsd-karten von 256 MB bis 4 GB, die oben nicht genannt wurden Bitte holen Sie die neuesten Informationen über die folgende Website ein. (Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.) 15

16 Vor der Inbetriebnahme Vorsichtshinweise für die Handhabung Berühren Sie die Anschlusskontakte auf der Rückseite der Karte nicht. Setzen Sie die Anschlüsse der Karte keinem Wasser, Schmutz oder Staub aus. Lagern Sie Karte nicht an den folgenden Orten ab: jin direktem Sonnenlicht; jin sehr staubiger oder feuchter Umgebung; jin der Nähe eines Heizgerätes; jan Orten mit großen Temperaturschwankungen (hier kann Kondensation auftreten); jan Orten mit statischer Elektrizität oder elektromagnetischen Wellen. Legen Sie die Karte zum Schutz in ihre Hülle oder Tasche zurück, wenn Sie sie nicht verwenden. Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes oder der SD-Karte können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten auf einem Computer zu speichern. Vorsichtshinweise für den Umgang mit der Festplatte Dieses Gerät verfügt über eine interne Festplatte. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät, lassen Sie daher beim Umgang damit Vorsicht walten. Setzen Sie das Gerät nicht Vibrationen oder Stößen aus. Dies kann dazu führen, dass die Festplatte nicht mehr erkannt wird oder dass die Aufnahme oder Wiedergabe nicht mehr möglich ist. Setzen Sie sie vor allem bei der Aufnahme oder Wiedergabe nicht Vibrationen oder Stößen aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Die Festplatte kann beschädigt werden, wenn das Gerät fallen gelassen wird o. Ä. Dieses Gerät verfügt über eine Fallerkennungsfunktion, die Festplatte vor Stößen schützen soll, wenn sie fallen gelassen wird. Wenn diese Funktion erkennt, dass das Gerät während der Aufnahme eines Films fällt, wird u. U. das Geräusch des Festplattenschutzes aufgenommen. Wenn das Gerät länger fällt, wird die Aufnahme oder Wiedergabe angehalten. Beachten Sie die Temperatur des Geräts Wenn die Temperatur des Geräts zu hoch oder zu niedrig ist, ist die Aufnahme oder Wiedergabe nicht mehr möglich. Auf dem LCD-Monitor wird ein Warnhinweis angezeigt, wenn ein Problem mit der Temperatur erkannt wird. (l 100) Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit niedrigem Luftdruck Wenn Sie dieses Gerät in einer Höhe von mehr als 3000 m verwenden, kann die Festplatte beschädigt werden. Sichern Sie wichtige Daten. Speichern Sie die aufgenommenen Daten zu Sicherungszwecken regelmäßig auf einem Computer, einer DVD o. Ä. Wenn die Festplatte versagt, können die aufgenommenen Daten nicht wiederhergestellt werden. Entschädigung für aufgenommene Inhalte Panasonic übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die durch Probleme entstehen, die durch den Verlust von Aufnahmen oder bearbeiteten Inhalten verursacht werden, und übernimmt keine Garantie für Inhalte, wenn die Aufnahme oder Bearbeitung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Gleiches gilt für alle Fälle, in denen Reparaturen am Gerät (einschließlich Komponenten, die nicht zur Festplatte gehören) vorgenommen werden. 16

17 Vor der Inbetriebnahme Zugriffslampe ACCESS/PC-Lampe Wenn dieses Gerät auf die Festplatte zugreift (beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der Wiedergabe, beim Löschen, o. Ä.), leuchtet die ACCESS/PC-Lampe auf. Wenn die folgenden Schritte bei leuchtender ACCESS/PC-Lampe durchgeführt werden, können die Festplatte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder es kann eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten. sstarke Vibrationen oder Stöße, denen das Gerät ausgesetzt wird sbedienung des OFF/ON-Schalters oder des Moduswählers sentnehmen der Batterie oder Abtrennen des Wechselstrom-Adapters Karten-Zugriffslampe Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der Wiedergabe, beim Löschen, o. Ä.), leuchtet die Zugriffslampe auf. Wenn die folgenden Schritte während des Leuchtens der Zugriffslampe durchgeführt werden, können die SD-Karte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder es kann eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten. söffnen der Kartenschlitz-Abdeckung sentnehmen der SD-Karte sbedienung des OFF/ON-Schalters oder des Moduswählers sentnehmen der Batterie oder Abtrennen des Wechselstrom-Adapters 17

18 Einrichtung Einrichtung Stromversorgung Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original- Akkus von Panasonic. Beachten Sie, dass Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen Preisen oder unter Bedingungen verkauft werden, bei denen der Käufer die Ware nicht in Augenschein nehmen kann, sich bereits häufig als Fälschungen erwiesen haben. Aufladen der Batterie Beim Kauf dieses Gerätes ist die Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Falls das Gleichstrom-Kabel am Wechselstrom-Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie nicht aufgeladen. Trennen Sie das Gleichstrom-Kabel vom Wechselstrom-Adapter ab. 1 Schließen Sie das Wechselstrom- Kabel an den Wechselstrom- Adapter und an eine Wechselstrom-Steckdose an. 2 Setzen Sie die Batterie auf den Batterieaufsatz, indem Sie sie an der Markierung ausrichten, und schieben Sie sie dann vollständig ein. Der Ausgangsstecker des Wechselstrom- Kabels ist nicht vollständig an der Wechselstrom-Adapterbuchse angeschlossen. Wie in Abbildung A dargestellt, gibt es eine Lücke. Ladestatus-Lampe Leuchtet: Ladevorgang im Gang Erlischt: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Die Batterie ist extrem entladen (extrem leer). Nach einer Weile leuchtet die Lampe auf und der normale Ladevorgang wird gestartet. Wenn die Batterietemperatur extrem hoch oder niedrig ist, blinkt die CHARGE-Lampe und der Ladevorgang nimmt eine längere Zeit in Anspruch als normalerweise. Batterie-Ladezeit (l 20) Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Batterien. (l 9) Falls Sie andere Batterien verwenden, können wir die Qualität dieses Gerätes nicht gewährleisten. A 18

19 Einrichtung Einlegen der Batterie Drücken Sie die Batterie gegen den Batteriehalter und schieben Sie sie hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Entnehmen der Batterie Drücken Sie gegen die Batterie, während Sie den BATTERY-Hebel drücken. Halten Sie die Batterie fest, damit sie nicht herunterfällt. Stellen Sie vor dem Entnehmen der Batterie sicher, dass Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF stellen und dass die Statusanzeige erloschen ist. Keinem Feuer aussetzen. Setzen Sie den Batteriepack im Auto nicht längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung aus, wenn die Türen und Fenster geschlossen sind. Hinweis zum Akku Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben. ACHTUNG Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. 19

20 Einrichtung Ladezeit und Aufnahmezeit Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oc und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Falls die Temperatur höher oder niedriger als 25 oc sein sollte, verlängert sich die Ladezeit. Ladezeit Bei der in der Tabelle aufgeführten Ladezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert. 2 h 25 min bedeutet 2 Stunden und 25 Minuten. Batterie-Modellnummer Spannung/Kapazität Ladezeit Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGA-DU12 (optional) 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (optional) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (optional) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min Aufnahmezeit Die tatsächliche Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, wenn die Aufnahme wiederholt gestartet und gestoppt, das Gerät ein- und ausgeschaltet, der Zoom-Hebel bewegt wird usw. 2 h 5 min bedeutet 2 Stunden und 5 Minuten. Batterie- Modellnummer Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGA-DU12 (optional) CGA-DU14 (optional) CGA-DU21 (optional) Spannung/ Kapazität 7,2 V/1150 mah 7,2 V/1360 mah 7,2 V/2040 mah Speicherort Maximale kontinuierliche Aufnahmezeit Tatsächliche Aufnahmezeit [HDD] 2h5min 55min [SD] 2h20min 1h [HDD] 2h30min 1h5min [SD] 2h45min 1h15min [HDD] 3h45min 1h40min [SD] 4h10min 1h50min Das Display schaltet mit sinkendem Batterieladestand um. # # # #. Falls sich die Batterie entlädt, blinkt ( ). Die Aufnahmezeiten variieren abhängig von der Verwendung. Die Zeitangaben sind nur Näherungswerte. Die Aufnahmezeit verkürzt sich, wenn Sie dieses Gerät verwenden und der LCD- Monitor mit der POWER LCD PLUS-Taste aufgehellt wird. Nach der Verwendung oder nach dem Laden ist die Batterie warm. Während der Verwendung wird auch dieses Gerät warm. Hierbei handelt es sich allerdings um keine Fehlfunktion. Beachten Sie bitte, dass sich die Betriebszeit der Batterie bei niedrigen Temperaturen verkürzt. Für solche Fälle empfehlen wir Ihnen das Aufladen einer Ersatzbatterie für die Verwendung bei Aufnahmen. 20

21 Einrichtung Anschluss an eine Wechselstrom-Steckdose Wenn der Wechselstromadapter angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. So lange der Wechselstromadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, ist der Hauptstromkreis immer stromführend. Ein-/Ausschalten des Gerätes Öffnen Sie bei der Aufnahme die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. (l 11) Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion (l 116) u. U. nicht ordnungsgemäß. Einschalten der Stromversorgung Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf ON. A 1 Schließen Sie das Wechselstrom- Kabel am Wechselstrom-Adapter und an eine Wechselstrom- Steckdose an. 2 Schließen Sie das Gleichstrom- Kabel am Wechselstrom-Adapter an. 3 Schließen Sie das Gleichstrom- Kabel an diesem Gerät an. Verwenden Sie das Wechselstrom-Kabel nur für dieses Gerät, da es speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Verwenden Sie auch kein Wechselstrom-Kabel eines anderen Gerätes für dieses Gerät. Während das Gleichstrom-Kabel am Wechselstrom-Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie nicht aufgeladen. Die Statusanzeige A leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie die Option [JA] und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. (l 31) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Auswahlbildschirm eingeblendet, auf dem der Speicherort für Filme und Standbilder ausgewählt wird. Wählen Sie für jede Bildart [HDD] bzw. [SD-KARTE] aus und drücken Sie den Joystick. 21

22 Einrichtung Ausschalten der Stromversorgung Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF. A Ausschalten der Stromversorgung Schließen Sie den LCD-Monitor. Die Statusanzeige A erlischt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Wissenswertes über das Ein- und Ausschalten mit dem LCD- Monitor Wenn der OFF/ON-Schalter auf ON gestellt wurde, kann die Stromversorgung über den LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet werden, wenn sich das Gerät im Video- oder Bild- Aufnahmemodus befindet. Die Statusanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich aus. Das Gerät schaltet sich während der Aufnahme nicht aus, auch wenn der LCD- Monitor geschlossen wird. Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF, wenn das Gerät nicht verwendet werden soll. Einschalten der Stromversorgung Öffnen Sie den LCD-Monitor. Die Statusanzeige leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. 22

23 Einrichtung Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte Stellen Sie vor dem Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte sicher, dass Sie den OFF/ON Schalter auf OFF stellen. 3 Setzen Sie die SD-Karte in den Kartenschlitz ein/entnehmen Sie sie aus dem Kartenschlitz. Falls die SD-Karte eingesetzt/entnommen wird, während der OFF/ON-Schalter auf ON gestellt ist, kann dies zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen oder die Daten auf der SD-Karte können verloren gehen. 1 Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten. Stellen Sie sicher, dass die Statusanzeige erloschen ist. 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor und betätigen Sie den Hebel zum Öffnen des Kartenschlitzes A, um den Kartenschlitz zu öffnen. B Achten Sie beim Einsetzen der SD-Karte darauf, dass die etikettierte Seite B nach oben weist, und drücken Sie die Karte so weit wie möglich gerade hinein. Drücken Sie beim Entnehmen der SD-Karte auf die Mitte der SD-Karte und ziehen Sie sie anschließen gerade heraus. 4 Schließen Sie die Kartenschlitz- Abdeckung sicher. A 23

24 Einrichtung Auswahl eines Modus Der Moduswähler wird für das Umschalten zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi verwendet. Drehen Sie den Moduswähler langsam, aber bestimmt. Drehen Sie den Moduswähler und stellen Sie das gewünschte Modus- Piktogramm auf die in der Abbildung dargestellten Position. Video-Aufnahmemodus (l 36) Zur Aufnahme von Filmen. Video-Wiedergabemodus (l 57) Zur Wiedergabe von Filmen. Bild-Aufnahmemodus (l 39) Zur Aufnahme von Standbildern. Bild-Wiedergabemodus (l 63) Zur Wiedergabe von Standbildern. Drehen Sie den Moduswähler nicht mit Gewalt. Verwendung des Joysticks Dieses Gerät verfügt über einen Joystick für die Auswahl von Funktionen, die Durchführung von Betrieben u. Ä., so dass die Bedienung dieses Gerätes mit nur einer Hand ermöglicht wird. Grundlegender Betrieb Bedienung über den Menü-Bildschirm und Auswahl von Dateien vom Miniatur- Ansichtsbildschirm u. Ä. Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um einen Punkt oder eine Szene auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick, um die Auswahl einzustellen Auswahl durch Bewegung nach oben. 2 Auswahl durch Bewegung nach unten. 3 Auswahl durch Bewegung nach links. 4 Auswahl durch Bewegung nach rechts. 5 Drücken Sie den Joystick, um den Punkt auszuwählen. Bedienung des Menü-Bildschirms (l 30) 24

25 Einrichtung Bedienung während der Aufnahme Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie auf die Mitte des Joysticks; nun werden Symbole auf dem Bildschirm angezeigt. Bedienung während der Wiedergabe Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um eine wiederzugebende Szene auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick. 1/2 NEXT Bei einem erneuten Drücken der Joystick-Mitte wird die Anzeige ausgeblendet. Bei jedem Herunterbewegen des Joysticks wird die Anzeige umgeschaltet. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach links oder nach rechts, um einen Punkt auszuwählen. Die ausgewählte Szene wird auf dem ganzen Bildschirm wiedergegeben. Das Betriebssymbol wird automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um eine Bedienung durchzuführen. Bei jedem Drücken der Joystick-Mitte wird das Betriebssymbol ein- oder ausgeblendet. 25

26 Einrichtung Wissenswertes über die in den jeweiligen Modi angezeigten Betriebssymbole Wissenswertes über den automatischen und manuellen Modus (l 35) Video-Aufnahmemodus 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Symbol Richtung Funktion Seite 3 Hintergrundlicht-Ausgleich 45 (1/2) 2 Ausblenden 46 1 Hilfe-Modus 29 3 Farbnachtsicht 48 (2/2) 2 Sanfte-Haut-Modus 47 Im manuellen Modus (3/3) Im manuellen Fokus-Modus (4/4) 1 Telemakro 47 3 Weißabgleich 53 2 Iris- oder Verstärkungswert 55 1 Verschlussgeschwindigkeit Manuelle Fokus-Einstellung 52 Die schattierten Betriebssymbole werden während einer Aufnahme nicht angezeigt. 26

27 Einrichtung Video-Wiedergabemodus Symbol Richtung Funktion Seite 1/; 3 Wiedergabe/Pause 58 4 Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht 58 : Überspringen 58 6 Schnellrücklauf 59 2 Langsamer Rücklauf/Wiedergabe Bild für Bild 2; 59 (während der Pause) 9 Überspringen 58 5 Schnellvorlauf 59 1 Langsamer Vorlauf/Wiedergabe Bild für Bild ;1 59 (während der Pause) 27

28 Einrichtung Bild-Aufnahmemodus 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Symbol Richtung Funktion Seite 3 Hintergrundlicht-Ausgleich 45 (1/2) (2/2) Im manuellen Modus (3/3) Im manuellen Fokus-Modus (4/4) Ø 2 Selbstauslöser 48 1 Hilfe-Modus 29 2 Sanfte-Haut-Modus 47 1 Telemakro 47 3 Weißabgleich 53 2 Iris- oder Verstärkungswert 55 1 Verschlussgeschwindigkeit Manuelle Fokus-Einstellung 52 Bild-Wiedergabemodus Symbol Richtung Funktion Seite 1/; 3 Starten/Pause der Diashow 64 4 Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht 64 E 2 Wiedergabe des vorherigen Bildes (während der Pause) 64 D 1 Wiedergabe des nächsten Bildes (während der Pause) 64 28

29 Einrichtung Hilfe-Modus Im Hilfe-Modus werden die Betriebssymbole, die im Video-/Bild-Aufnahmemodus bei Einstellung des AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalters auf AUTO angezeigt werden, erklärt. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie den Joystick, um sich das Symbol während der Aufnahmepause anzeigen zu lassen. Verlassen des Hilfe-Modus Drücken Sie die MENU-Taste oder wählen Sie [EXIT]. EXIT 1/2 NEXT Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können keine Funktionen eingestellt werden. Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können keine Filme und Standbilder aufgenommen werden. 1/2 1/3 NEXT 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach rechts. 1/2 NEXT Umschalten der Sprache Sie können die Sprache auf der Bildschirmanzeige oder über den Menü- Bildschirm umschalten. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [LANGUAGE] und drücken Sie den Joystick. 3 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach links oder nach rechts, um das gewünschte Symbol auszuwählen. MENU EXIT 1/2 NEXT 2 Wählen Sie [Deutsch] und drücken Sie den Joystick. Eine Erklärung des ausgewählten Symbols wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bei jedem Herunterbewegen des Joysticks wird die Anzeige umgeschaltet. 29

30 Einrichtung Verwendung des Menü- Bildschirms Weitere Informationen über die Menü-Punkte finden Sie in der Menü-Liste (l 95). gewünschten Untermenü-Punkt auszuwählen. 1 Drücken Sie beim Stoppen die MENU-Taste. MENU 5 Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder drücken Sie den Joystick. Das angezeigte Menü variiert je nach Position des Moduswählers, dem ausgewählten Datenträger usw. Schalten Sie den Moduswähler nicht um, während das Menü angezeigt wird. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um das gewünschte Obermenü auszuwählen. 6 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den gewünschten Punkt auszuwählen. 7 Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl einzugeben. 3 Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder drücken Sie den Joystick. Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Bewegen Sie den Joystick nach links. 4 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den 30

31 Einrichtung Verlassen des Menü-Bildschirms Drücken Sie die MENU-Taste. MENU Während der Aufnahme oder Wiedergabe wird der Menü-Bildschirm nicht angezeigt. Während der Anzeige des Menü-Bildschirms können Sie keine anderen Betriebe durchführen. Bedienung über die Fernbedienung Die jeweilige Umschaltung des Menü- Bildschirms entspricht der Umschaltung bei Verwendung der Tasten auf dem Hauptgerät. 1 Drücken Sie die MENU-Taste. ENTER MENU Einstellung des Datums und der Uhrzeit Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und drücken Sie den Joystick. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte 2 und 3 aus, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Falls der Bildschirm ein falsches Datum/eine falsche Uhrzeit anzeigt, stellen Sie beides ein. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BASIS] # [UHRZEIT] # [JA] und drücken Sie den Joystick. 2 Wählen Sie einen Menü-Punkt aus. MENU MENU ENTER Verwenden Sie statt des Joysticks am Hauptgerät die Richtungstasten (3,4,2,1) und die ENTER-Taste. 3 Drücken Sie die MENU-Taste zum Verlassen des Menü-Bildschirms. 2 Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um den einzustellenden Punkt auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick anschließend nach oben oder nach unten, um den gewünschten Wert einzustellen. MENU ENTER Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet: 2000, 2001,..., 2099, 2000,... 31

32 Einrichtung Für die Anzeige der Uhrzeit wird das 24-Stunden-System verwendet. 3 Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl einzugeben. Die Uhrfunktion beginnt bei [00] Sekunden, wenn der Joystick gedrückt wird. Überprüfen Sie nach dem Drücken der MENU- Taste zum Abschluss der Einstellung die Anzeige des Datums und der Uhrzeit. Umschaltung der Datums- und Uhrzeits-Anzeigeart Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend mit [EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] # die gewünschte Anzeigeart aus und drücken Sie den Joystick. Sie können sich das Datum und die Uhrzeit auch anzeigen lassen und ändern, indem Sie wiederholt die DATE/TIME-Taste auf der Fernbedienung drücken. Die Datums- und Uhrzeit-Funktion wird durch eine integrierte Lithium-Batterie betrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit vor dem Durchführen einer Aufnahme überprüfen. Falls statt der Uhrzeit [- -] angezeigt wird, ist die integrierte Lithium-Batterie erschöpft. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie aufzuladen. Wenn das Gerät zum ersten Mal nach dem Laden eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie die Option [JA] und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Aufladen der integrierten Lithium-Batterie Schließen Sie den Wechselstrom-Adapter an oder setzen Sie die Batterie in das Gerät ein; die integrierte Lithium-Batterie wird aufgeladen. Belassen Sie das Gerät für etwa 24 Stunden in diesem Zustand; die Batterie speichert das Datum und die Uhrzeit dann für etwa 6 Monate. (Selbst wenn der OFF/ON- Schalter auf OFF gestellt wird, wird die Batterie wieder aufgeladen.) [DATUM] [D/Z] :30 [AUS] Umschaltung der Anzeigeart Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend mit [EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] # die gewünschte Anzeigeart aus und drücken Sie den Joystick. Anzeigeart Bildschirmanzeige [J/M/T] [M/T/J] [T/M/J]

33 Einrichtung Anpassen des LCD- Monitors Einstellung der Helligkeit und des Farbpegels 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] # [JA] und drücken Sie den Joystick. Aufhellen und Abdunkeln der Helligkeit des gesamten LCD- Monitors Drücken Sie die POWER LCD PLUS- Taste. POWER LCD PLUS MENU Bei jeder Betätigung der Taste: 1 Ursprüngliche Helligkeit 2 Hell 3 Sehr hell 4 Dunkel 5 Sehr dunkel 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den einzustellenden Punkt auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick anschließend nach links oder nach rechts, um die Einstellung durchzuführen Die Leistenanzeige bewegt sich. [HELLIGKEIT]: Helligkeit des LCD-Monitors [FARBE]: Farbpegel des LCD-Monitors Wenn der LCD-Monitor um 180 in Linsenrichtung gedreht wird, können die Helligkeit und der Farbpegel des LCD-Monitors nicht eingestellt werden. Diese Einstellungen haben keinerlei Auswirkung auf das eigentlich aufgenommene Bild. Diese Einstellungen haben keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. Wenn Sie das Gerät einschalten, während der Wechselstrom-Adapter verwendet wird, wird diese Einstellung automatisch auf Hell gestellt. Der LCD-Bildschirm wird etwas dunkler, wenn das Videolicht eingeschaltet ist. 33

34 Aufnahme Aufnahme Vor der Aufnahme Grundlegende Kamera-Haltung Halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest. 2 Führen Sie Ihre Hand durch den Halteriemen. 3 Bedecken Sie auf keinen Fall die Mikrofone oder die Sensoren mit Ihren Händen. 4 Halten Sie Ihre Arme nahe an Ihrem Körper. 5 Öffnen Sie Ihre Beine leicht. Wenn Sie Aufnahmen im Freien durchführen möchten, nehmen Sie die Bilder bitte mit der Sonne im Rücken auf. Falls der Hintergrund des Objektes beleuchtet ist, wird das Objekt selbst bei der Aufnahme zu dunkel. Sie müssen bei der Aufnahme sicher stehen, es darf keine Kollisionsgefahr mit anderen Personen, Gegenständen usw. bestehen. 34

35 Aufnahme Wissenswertes über den automatischen Modus Stellen Sie den AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter auf AUTO; nun werden Farbbalance (Weißabgleich) und Fokussierung automatisch eingestellt. jautomatischer Weißabgleich (l 116) jautomatischer Fokus (l 116) Je nach Helligkeit des Objektes o. Ä. werden Blende und Belichtungszeit automatisch zur Erzielung der optimalen Helligkeit eingestellt. (Bei Einstellung des Video-Aufnahmemodus: Die Belichtungszeit wird auf maximal 1/250 eingestellt.) Farbbalance und Fokus werden je nach Lichtquelle oder Szene u.u. nicht automatisch eingestellt. Sollte dies der Fall sein, führen Sie die Einstellungen bitte manuell durch. jszenenmodus (l 51) jweißabgleich (l 53) jverschlussgeschwindigkeit (l 55) jiris-/verstärkungswert (l 55) jfokus (l 52) Automatisches Bodenrichtungs-Standby (AGS) Diese Funktion verhindert eine versehentliche Aufnahme, wenn Sie einmal vergessen, die Aufnahme zu unterbrechen und das Gerät nach unten richten, während die Aufnahme fortgesetzt wird. Falls das Gerät während der Aufnahme von Filmen über einen längeren Zeitraum aus der normalen horizontalen Stellung nach unten gerichtet wird, wird die Aufnahme automatisch angehalten. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [AGS] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. Die AGS-Funktion wird u. U. aktiviert und stoppt die Aufnahme durch das Gerät, wenn Sie ein Objekt direkt über oder unter sich aufnehmen. Stellen Sie in einem solchen Fall die Option [AGS] bis [AUS] und fahren Sie anschließend mit der Aufnahme fort. Verwenden Sie die Aufnahmestart-/-stopp-Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Bei der AGS- Funktion handelt es sich ausschließlich um eine Sicherheitsfunktion für den Fall, dass Sie ein Stoppen der Aufnahme vergessen sollten. Die Zeit, die erforderlich ist, um die Aufnahme durch das Gerät anzuhalten, wenn es nach unten gerichtet wird, variiert je nach Betriebsbedingungen. 35

36 Aufnahme Filmaufnahmen [HDD] [SD] Mit diesem Gerät können Filme auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. (l 14) Wählen Sie vor der Aufnahme mit dem Menü den Speicherort aus. (l unten) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird der Medienauswahlbildschirm für die Aufnahme von Filmen angezeigt. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Beim Kauf des Gerätes ist das Bildseitenverhältnis auf [16:9] eingestellt, so dass mit einem Breitwand-Fernsehgerät kompatible Bilder aufgenommen werden können. Damit Sie sich die Bilder auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (4:3) ansehen können, schalten Sie das Bildseitenverhältnis (l 50) bitte vor der Aufnahme von Bildern oder beim Betrachten derselben auf dem angeschlossenen Fernsehgerät um (l 78). Öffnen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. 1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 3 Öffnen Sie den LCD-Monitor. 4 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie als Speicherort mit [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] aus und drücken Sie den Joystick. 5 Drücken Sie die Aufnahmestart-/- stopp-taste, um die Aufnahme zu starten. 36

37 Aufnahme Beenden der Aufnahme Drücken Sie die Aufnahmestart-/-stopp-Taste erneut, um die Aufnahme anzuhalten. [ ] und [;] sind während der Aufnahme rot. Bewegen Sie dieses Gerät nicht, bevor [;] grün wird. Die Bilder, die zwischen dem Drücken der Aufnahmestart-/stopptaste zum Starten der Aufnahme und dem erneuten Drücken dieser Taste zum Anhalten der Aufnahme aufgenommen werden, werden zu einer Szene. Wenn die Bilder auf die Festplatte gespeichert werden, wird die Szene jedoch automatisch aufgeteilt, wenn die Größe der aufgenommenen Daten 4 GB übersteigt. (Die Aufnahme wird fortgesetzt.) Wenn etwa 5 Minuten ohne eine Bedienung in der Aufnahmepause verstreichen, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, um ein Entladen der Batterie zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät verwenden möchten, schalten Sie es bitte wieder ein. Diese Einstellung kann auch auf [AUS] gestellt werden. (l 96, [ENERGIESPAR]) Bildschirmanzeigen im Video-Aufnahmemodus A B C D Aufnahmemodus Ausgewählter Speicherort Verbleibende Aufnahmezeit (Wenn die verbleibende Zeit weniger als 1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.) Verstrichene Aufnahmezeit B A C D SP R 12h45m 0h00m10s Der Ton wird vom integrierten Stereo-Mikrofon an der Vorderseite des Gerätes aufgenommen. Achten Sie bitte darauf, dass dieses Mikrofon nicht blockiert wird. Falls der Schreibschutz-Schalter auf der SD-Karte auf LOCK eingestellt ist, kann die Karte nicht zur Aufnahme verwendet werden. (l 15) Jedes Mal, wenn das Gerät in den Aufnahmepause-Modus umgeschaltet wird, wird die Zähleranzeige auf 0h00m00s zurückgesetzt. Die Aufnahme wird allerdings selbst bei geschlossenem LCD-Monitor nicht gestoppt, wenn Filme aufgenommen werden. Trennen Sie den Wechselstrom-Adapter nicht ab, während eine Filmaufnahme durchgeführt wird; nehmen Sie auch die Batterie nicht heraus. Anderenfalls wird u. U. eine Reparaturmeldung angezeigt, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird. (l 102, Wissenswertes über die Wiederherstellung) 37

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları _GER.book 1 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EG SDR-H20EG Die Abbildung zeigt SDR-H250. SDR-H20 verfügt nicht über ein

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-33(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Einzelheiten

Detaylı

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1)

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1) 3-286-594-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR10E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Detaylı

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-210-379-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu 4-109-555-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Einzelheiten zu weiteren Funktionen

Detaylı

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1)

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1) 3-286-586-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR11E/SR12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-214-661-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam

Detaylı

HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-33(1)

HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-33(1) 3-876-057-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX11E/CX12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Doro PhoneEasy. 100w/105wr

Doro PhoneEasy. 100w/105wr Doro PhoneEasy 100w/105wr 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R w 0 C O a1 3 2A B C 4 7 r 5 8 L D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z * L 0 # 13 12 11 10 9 8 7 PhoneEasy 105wr 14 J 16 15 Deutsch 1. Hörverstärkung

Detaylı

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Inhalt Zubehör...2 Funktionen...2 Einleitung...2 Vorbereitung...2 Sicherheitshinweise...2 Netzspannung...2 Netzkabel...3 Feuchtigkeit und Wasser...3 Reinigung...3 Hitze und offenes Feuer...3 Gewitter...3

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R 1 2A B C 3 4 7 * 5 8 0 D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L # 13 12 11 10 9 8 7 Deutsch 1. 3. 4. 5. 6. 7. Hörverstärkung Direktwahltasten Menütaste/OK

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks Bis zu Taster im Knauf Schutzart bis IP68 Optional mit USB-Interface oder CAN J99 bzw. CANopen Durch die Hall-Sensor-Technologie in Verbindung mit einer Neukonstruktion der Mechanik wird mit dem TRY50

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 EMNİYET TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANIMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

HDR-TG1E/TG3E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-TG1E/TG3E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-288-523-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu HDR-TG1E/TG3E DE IT TR Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 GÜVENLİK TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

DCR-SR210E/SR220E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital Video Camera Recorder (1)

DCR-SR210E/SR220E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital Video Camera Recorder (1) 3-287-850-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR210E/SR220E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card T-Sinus 154card / deutsch / A31008-E505-A101-1-D1 / QIG_154_card.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang enthaltenen

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV54 Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. BEDIENFELD...............................................................

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV55 Bilevel and DV56 Bilevel ST CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Generiert am 09 Oktober 2015 18:53 PM Der Wert ist 76/100 SEO Inhalte Seitentitel Kredi Kartı Borç Sorgulama Ve Öğrenme Länge : 37 Perfekt, denn Ihr Seitentitel

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV53 Standard Plus CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

DEUTSCH 4. Inhaltsverzeichnis

DEUTSCH 4. Inhaltsverzeichnis GRILJERA DE TR Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch. DEUTSCH 4 TÜRKÇE 34 IKEA nın atadığı

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

ΠEin: Bewegungssensor eingeschaltet

Œ Ein: Bewegungssensor eingeschaltet Kurzübersicht Euroset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1 Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung...3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...4 Betriebssicherheit... 4 Aufstellungsort... 4 Reparatur... 4 Vorgesehene Umgebung... 5 Stromversorgung...

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu = =!" = = Com= T-Sinus 154 XR Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 XR Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der Universität

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort T-Sinus 154 Komfort / deutsch / A31008-E505-A100-1-D1 / QIG_154_Komfort.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung G USB charging device Operating instructions T USB priz şarj cihazı Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D/TR. Originalbedienungsanleitung. Orijinal Kullanma Kılavuzu. CargoMaster A. www.aat-online.de

D/TR. Originalbedienungsanleitung. Orijinal Kullanma Kılavuzu. CargoMaster A. www.aat-online.de / Originalbedienungsanleitung Orijinal Kullanma Kılavuzu CargoMaster A www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1 Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065 001 044 240 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 2 TR Ç NDEK LER DE

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internetradio WiFi Internetradio WLAN İnternet Radyosu MEDION LIFE P85035 (MD 87090) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

EASY USE REMOTE CONTROL

EASY USE REMOTE CONTROL EASY USE REMOTE CONTROL G-VRC-01 DE EN TR AUS GUTEM GRUND -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523)

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523) Bedienungsanleitung AirPlay works with iphone, ipad and ipod touch with ios 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or Later, and PC with itunes 10.2.2 or later. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu WLAN-Internet Radio WLAN Internet radio WLAN internet Radyosu MEDION LIFE E85080 (MD 87528) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internet-Radio WiFi Internet Radio WLAN internet Radyosu MEDION P85096 (MD 87516) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 6 1.1. Verwendete

Detaylı

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu Über den nebenstehenden QR-Code gelangen Sie direkt zum Download der Lifestream II App auf Google Play oder den App Store von Apple. Scan the adjacent QR code to be directed to the download page for the

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım Bölüm 07 Meçhul Düşman Anna motosikletlilerden kurtulmak için bir variété tiyatrosuna saklanır. Orada Heidrun la karşılaşır ve Komiser Ogur dan RATAVA nın kendisini takip ettiğini öğrenir. Oyuncu Anna

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC Smart Baby Monitor DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC B For iphone, ipad, ipod touch, PC or MAC TR iphone, ipad, ipod touch, PC veya MAC için Art. 52345! ebrauchsanweisung Instruction Manual

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen ı nerede bulurum? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada

Detaylı

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Operating instructions Robot vacuum cleaner

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Operating instructions Robot vacuum cleaner ROBERT-L D TR GB Bedienungsanleitung Saugroboter Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge Operating instructions Robot vacuum cleaner D ROBERT-L Informationen zur Bedienungsanleitung... 3 Haftung... 3 Hinweise

Detaylı