Kanso Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu
|
|
- Kudret Deniz
- 5 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kanso Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu CP950
2 Bu kılavuz, Cochlear Kanso Ses İşlemcisi'ni (model numarası: CP950) kullanan Cochlear implant kullanıcıları ve onların bakıcılarına yöneliktir. İşlemci, sesi kulağınıza iletmek için implantınız ile birlikte çalışır. İşlem ünitesini, mikrofonu, mıknatısı ve pilleri içeren bağımsız bir ünitedir. İşlemcinizi bu kılavuzda gösterildiği gibi düğmeye basarak kontrol edebilirsiniz. Ayrıca bir Cochlear Nucleus CR210 Uzaktan Kumanda veya Cochlear Nucleus CR230 Akıllı Kumanda da kullanabilirsiniz. Bu kumandalar aynı zamanda ekstra sorun giderme işlevleri sağlar. Daha fazla bilgi için lütfen kumandanızın kullanıcı kılavuzuna bakın. NOTLAR Kanso Ses İşlemcisi, piller ve bileşenlerin kullanımına ilişkin güvenlik önerileri için Dikkat Notları ve Uyarılar bölümlerine başvurun. Cochlear implant sistemleri için geçerli olan gerekli tavsiyeler konusunda lütfen Önemli Bilgiler adlı belgenize de bakın. Bu kılavuzda kullanılan simgeler NOT Önemli bilgi veya öneri. İPUCU Zaman kazandırıcı tavsiye. DİKKAT (zararsız) Güvenlik ve etkinliğin sağlanması için özel dikkat gösterilmelidir. Cihazlara zarar verebilir. UYARI (zararlı) Potansiyel güvenlik tehlikeleri ve ciddi olumsuz reaksiyonlar. Kişiye zarar verebilir. ii KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
3 Kanso Ses işlemcisi Ön BU TARAF YUKARI GELECEK Gösterge ışığı Mikrofon bağlantı noktaları Hava delikleri Kontrol düğmesi Kanso Üst Kapak Kanso Pil Kapağı HAKKINDA Geri Güvenlik Kordonu bağlantı noktaları Pil kapağı kilidi KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 1
4 İçindekiler Güç Piller Pil ömrü Pil kapağını kilitleme/kilidi açma Pilleri değiştirme Kullanım Açma ve kapatma Kumandalarla eşleştirme Programı değiştirme Ses seviyesi ve hassasiyeti değiştirme Ses akışı yapma Telefon bobini (isteğe bağlı) Kablosuz aksesuarlar Ses akışını kontrol etme Takma İşlemcinizi takma İki implantı olan kullanıcılar için SoftWear pedi takma Güvenlik Kordonu takma Standart ve Uzun Güvenlik Kordonları Güvenlik Kordonu Kısa Çift Halkalı Baş Bandı nı Takma Mıknatısı değiştirme Spor ve egzersiz Seyahat KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
5 Bakım Düzenli Bakım Saklama Mikrofon koruyucularını değiştirme Su, kum ve kir Işıklar ve Uyarı Sesleri Işıklar Uyarı sesleri Sorun giderme Dikkat Notları Uyarılar Ebeveynler ve bakıcılar için İşlemciler ve parçalar Piller Tıbbi tedaviler Diğer bilgiler KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 3
6 Piller Günlük kullanım için Kanso Ses İşlemcisi'nde koklear implant kullanımına yönelik tasarlanmış iki adet yüksek güçlü 675 (PR44) tek kullanımlık çinko-hava pili kullanılır. NOT Yalnızca Kanso aksesuarları için Cochlear Nucleus Aqua+ kullanırken diğer pil tiplerini kullanmanız gerekir. Ayrıntılar için lütfen bu cihazın kullanıcı kılavuzuna bakın. Pil ömrü Tüm elektronik cihazlarda olduğu gibi, piller gerektiğinde değiştirilmelidir. Pil ömrü her gün kullanılan programlara, implant türünüze ve implantınızı örten cilt kalınlığına göre değişir. Kanso Ses İşlemciniz, çinko-hava pilleriyle günlük kullanım için kullanıcıların çoğuna 16 saatten fazla pil ömrü sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bununla birlikte bu, sistem ayarlarınıza ve işitme durumlarınıza göre değişecektir. Pillerinizin olabildiğince uzun ömürlü olmasına yardımcı olmak için ses işlemciniz, implantınızdan çıkarıldıktan iki dakika sonra kapanacaktır. 4 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
7 Pil kapağını kilitleme/kilidi açma Pil kapağında, çocukların pil kapağını açmalarını önlemeye yardımcı olan, kurcalamaya karşı korumalı bir kilit bulunur. 1. Kilitlemek için kilitleme vidasını yatay olana kadar pil kapağı kilitleme aletiyle saat yönünde çevirin. KİLİTLENDİ GÜÇ 2. Kilidi açmak için kilitleme vidasını dikey olana kadar saat yönünün tersine çevirin. KİLİT AÇILDI DİKKAT Pil kapağını takmadan veya çıkarmadan önce kilitleme vidasının kilidinin açık olduğunu mutlaka kontrol edin. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 5
8 Pilleri değiştirme 1. Pil kapağı kilitliyse kilidini açmak için kilitleme vidasını saat yönünün tersine çevirin. 2. Pil kapağını çıkarın. Kapağı çekip çıkarmak için parmaklarınızla yan taraflardan tutarak çekin. İPUCU Kapak sıkı şekilde takılıdır, bu nedenle güçlü bir şekilde çekiniz. 3. Yandaki bölmelerde başparmağınız ile pillerin alt kısımlarını bastırın. Piller yerinden çıkacaktır. Pilleri çekerek çıkarın. 6 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
9 4. Yeni pilleri paketinden çıkarın ve birkaç saniye bekletin. Bkz. Piller, sayfa Pilleri pil tutucuya delikli tarafı (artı uç) dışarı bakacak şekilde yerleştirin. GÜÇ 6. Pil kapağını takın. Gerekirse kapağı kilitleyin. İşlemciniz otomatik olarak açılacaktır. NOT Ses işlemcinizi implantınızın üzerine koymazsanız işlemci iki dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 7
10 Açma ve kapatma 1. Açmak için düğmeye basın. 2. Kapatmak için ışık sürekli olarak turuncu yanana kadar düğmeyi basılı tutun. NOT Ses işlemciniz ayrıca implantınızdan çıkarıldıktan iki dakika sonra da otomatik olarak kapanacaktır. 8 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
11 GÖSTERGE IŞIKLARI ANLAMI İşlemci açılıyor. Yanıp sönme sayısı geçerli programın numarasını gösterir. Yeşil ışık yanıp sönüyor Turuncu ışık yanıp sönüyor İşlemci implant üzerinde değil. Yeşil ışık hızlı yanıp sönüyor İşlemci mikrofonlardan ses alırken yanıp söner (Yalnızca çocuk modu). KULLANIM Kumandalarla eşleştirme Kontrol ve izleme fonksiyonlarını kullanmak için ses işlemcinizi CR210 Akıllı Kumandanızla veya CR230 Uzaktan Kumandanızla eşleştirmeniz gerekir. Ayrıntılar için lütfen kumandanızın kullanıcı kılavuzuna bakın. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 9
12 Programı değiştirme Ses işlemcinizin sesi işleme şeklini değiştirmek için programlar arasında geçiş yapabilirsiniz (ör. gürültülü veya sessiz yerlerde). Genelde iki program ihtiyacınızı karşılar, ancak klinik uzmanınız size dört program verebilir. 1. Programlar arasında geçiş yapmak için düğmeye basın. NOT Klinik uzmanınız SCAN'i etkinleştirdiyse ses işlemciniz sizin için en iyi programı otomatik olarak seçebilir. GÖSTERGE IŞIĞI Yeşil ışık yanıp sönüyor ANLAMI Programın değiştirilmesi (Yalnızca çocuk modu). Yanıp sönme sayısı geçerli programın numarasını gösterir. 10 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
13 Ses seviyesi ve hassasiyeti değiştirme Klinik uzmanınız tarafından ayarlanmışsa ses veya hassasiyet seviyelerini (varsa) CR210 Akıllı Kumanda ya da CR230 Uzaktan Kumanda ile kontrol edebilirsiniz. Ayrıntılar için lütfen kumandanızın kullanıcı kılavuzuna bakın. NOT İlk olarak ses işlemcinizi uzaktan kumandanız ile eşleştirmeniz gerekir. Ayrıntılar için kumandanızın kullanıcı kılavuzuna bakın. KULLANIM KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 11
14 Ses akışı yapma İşlemciniz harici ses kaynaklarından gelen sesleri çalabilir. Telefon bobini (isteğe bağlı) Oda işitme halkası sistemlerini dinlemek isterseniz klinik uzmanınız telefon bobinini etkinleştirebilir. NOT Kanso Ses İşlemcisi ile telefon görüşmesi için telefon bobini kullanmanız önerilmez. Cochlear Wireless Phone Clip (Telefon Klipsi) kullanmanızı öneririz. Kablosuz aksesuarlar Cochlear True Wireless Aksesuarları kablosuz olarak işlemcinize ses akışı sağlayabilir: Mini Mikrofon veya TV Aksesuarı, işlemcinizden kontrol edilir Telefon görüşmeleri için Telefon Klipsi kumandalarını kullanırsınız. NOT İlk olarak ses işlemciniz ile kablosuz aksesuarlarınızı eşleştirmeniz gerekir. Ayrıntılar için kullanıcı kılavuzlarına bakın. 12 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
15 Ses akışını kontrol etme İPUCU Ses akışı için uzaktan kumandanızı da kullanabilirsiniz. Ayrıntılar için uzaktan kumandanın kullanıcı kılavuzuna bakın. Ses işlemcisi düğmesine her bastığınızda mevcut ses kaynakları arasında sırayla geçiş yaparsınız: BAS TELEFON BOBİNİ ETKİN TELEFON BOBİNİ YOK 1 Telefon bobini Kablosuz aksesuar 1 2 Kablosuz aksesuar 1 Kablosuz aksesuar 2 3 Kablosuz aksesuar 2 Kablosuz aksesuar Telefon bobini... Kablosuz aksesuar Ses akışı yapmak için düğmeyi 2 saniyeliğine basılı tutun ve ardından bırakın. Sonraki ses kaynağına geçiş yapmanız gerekirse tekrar basın ve bırakın. KULLANIM Mavi: Ses akışı yapılıyor. 2. Ses akışını durdurmak için düğmeye dokunun. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 13
16 İşlemcinizi takma İşlemciyi düğme/ışık yukarı ve pil bölümü aşağıya bakacak şekilde implantınızın üzerine yerleştirin. DİKKAT İşlemcinizin doğru bir şekilde konumlandırılması, işlemciden en iyi performansı elde etmek ve işlemcinin implantın üzerinden düşmemesi için önemlidir. Düğme/ışık yukarı bakıyor Pil yuvası aşağı bakıyor GÖSTERGE IŞIKLARI Her saniyede bir turuncu yanıp sönüyor ANLAMI Bobin kapalıyken (veya yanlış implanta bağlandığında) işlemci yanıp söner. 14 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
17 İki implantı olan kullanıcılar için Sol ve sağ işlemcilerin ayırt edilmesini kolaylaştırmak için klinik uzmanınızdan size renkli etiketler (sağ için kırmızı, sol için mavi) vermesini isteyin. DİKKAT İki implantınız varsa her implant için doğru ses işlemcisini kullanmanız gerekir. NOT Ses işlemciniz implantın kimliğini tanır ve yanlış implant ile çalışmaz. TAKMA KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 15
18 SoftWear pedi takma Cochlear SoftWear ped isteğe bağlıdır. İşlemcinizi takarken rahatsızlık yaşıyorsanız bu yapışkan pedi işlemcinizin arkasına takabilirsiniz. İPUCU SoftWear pedi taktıktan sonra daha güçlü bir mıknatıs kullanmanız gerekebilir. 1. Pedin yapışkan tarafı üzerindeki tek koruma filmini çıkarın. 2. Pedi işlemcinin arkasına takın ve sıkıca bastırın. 16 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
19 3. Pedin yastık tarafı üzerindeki yarım daire şeklindeki iki koruma yapışkanını çıkarın. 4. İşlemcinizi normalde olduğu gibi takın. TAKMA NOT SoftWear ped, ses işlemcinizin performansını etkileyebilir. Herhangi bir değişiklik fark ederseniz klinik uzmanınıza başvurun. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 17
20 Güvenlik Kordonu takma Standart ve Uzun Güvenlik Kordonları İşlemcinizi kaybetme riskini azaltmak için kıyafetlerinize klips ile geçen bir Güvenlik Kordonu takabilirsiniz: Nucleus Güvenlik Kordonu standart uzunluk Cochlear Güvenlik Kordonu (Uzun). 1. Halkayı kordonun sonunda parmağınız ve başparmağınız arasına sıkıştırın. 2. Halkayı ses işlemcisindeki takma deliğinin içinden önden arkaya doğru geçirin. İPUCU İşlemci kafanızın üzerindeyken işlemcinin arkasında olacak takma deliğini kullanın. 18 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
21 3. Klipsi halkanın içinden geçirin ve kordonu sıkıca çekin. 4. Kolu kaldırarak klipsi açın. TAKMA 5. Klipsi kıyafetinizin üzerine yerleştirin ve bastırarak kapatın. 6. İşlemcinizi implantınıza yerleştirin. UYARI Güvenlik Kordonundan (standart uzunluk) daha uzun sabitleme kordonları boğulma riski oluşturabileceği için çocuklar tarafından kullanılması önerilmez. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 19
22 Güvenlik Kordonu Kısa Çift Halkalı İşlemcinizi kaybetme riskini azaltmak için saçınıza klips ile bağlanan bir Güvenlik Kordonu takabilirsiniz: 1. Halkayı kordonun bir ucundan, parmağınız ile başparmağınız arasına sıkıştırın. 2. Halkayı saç klipsinin bağlantı deliğinden geçirin. İPUCU Sol tip işlemci için sol deliği, sağ tip işlemci için sağ deliği kullanın. 3. Kordonun ucunu halkanın içinden geçirin ve kordonu sıkıca çekin. 20 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
23 4. Diğer halkayı ses işlemcisindeki bağlantı deliğinin içinden önden arkaya doğru geçirin. İPUCU İşlemci kafanızın üzerindeyken işlemcinin arkasında olacak takma deliğini kullanın. 5. Klipsi halkanın içinden geçirin ve kordonu sıkıca çekin. 6. Klipsi açmak için uçları yukarı bastırın. 7. Dişler yukarıya ve saçınıza doğru bakarken klipsi saçınıza doğru itin. TAKMA 8. Klipsi kapatmak için uçları aşağı bastırın. 9. İşlemcinizi implantınıza yerleştirin. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 21
24 Baş Bandı nı Takma Cochlear Baş Bandı, işlemciyi implantınız üzerinde yerinde tutan isteğe bağlı bir aksesuardır. Çocuklar veya fiziksel etkinlikler için son derece uygundur. Baş bandı boyutları Bir Baş Bandı seçmek için kafanızın çevresini ölçün: BOYUT ÇEVRE BOYUT ÇEVRE XXS cm M cm XS cm L cm S cm NOT Baş Bandı, ses işlemcinizin performansını etkileyebilir. Herhangi bir değişiklik fark ederseniz klinik uzmanınıza başvurun. Baş Bandı nı takma 1. Baş Bandını açın ve işlemci cepleri yukarı bakacak şekilde düz olarak yatırın. Cırt cırt Cep Kayma önleyici (alın için) Cep Cırt cırt 2. Cep astarını dışarı çıkartın. Sol işlemci cebi Sağ işlemci cebi 22 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
25 3. İşlemcilerinizi doğru ceplere takın: sol işlemci soldaki cepte, sağ işlemci sağdaki cepte olmalıdır işlemcinin üstü, cebin üstünde olmalıdır işlemcinin implanta oturan yan tarafı yukarıya, size doğru bakmalıdır. 4. Cep astarlarını işlemcilerin üzerine katlayın. 5. Baş Bandının uçlarını alın ve kayma önleyici bölümü alnınıza yerleştirin. 6. Uçlarını kafanızın arkasında birleştirin. Cırt cırtı ayarlayarak baş bandının sıkı bir şekilde oturmasını ve işlemcilerinizin implantlarınızın üzerinde olmasını sağlayın. TAKMA 7. Birleşmeleri için uçlara sıkıca bastırın. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 23
26 Mıknatısı değiştirme Kanso Mıknatısınız çok zayıfsa işlemci düşebilir veya çok güçlüyse rahatsızlık verebilir. Mıknatısın gücü 0,5 (en zayıf) ile 6 (en güçlü) arasında değişmektedir. NOT Klinik uzmanınız size Kanso Mıknatıs Ters Polarite verdiyse bunu burada normal mıknatıs için açıklandığı şekilde kullanın. 1. Pil kapağı kilitliyse kilidini açmak için kilitleme vidasını saat yönünün tersine çevirin. 2. Pil kapağını çıkarın. Kapağı çekip çıkarmak için parmaklarınızla yan taraflardan tutarak çekin. 3. Üst kapağı çıkarmak için başparmağınızı kullanın. 4. Parmağınızla bastırın ve ok ile yan çıkıntılar işlemci kasasındaki kare çentiklere işaret edene kadar mıknatısı saat yönünün tersine çevirin. 24 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
27 5. Mıknatısı işlemciden çekmek için başka bir mıknatıs kullanın. 6. Yeni mıknatısı, yan çıkıntılar işlemci kasası içindeki kare çentiklerde olacak şekilde işlemciye takın. 7. Parmağınızla bastırın ve mıknatıs üzerindeki çıkıntıyı işlemcinin kasası altına kilitlemek için mıknatısı saat yönünde çevirin. TAKMA 8. Üst kapağı değiştirin. 9. Pil kapağını takın ve gerekirse kapağı kilitleyin. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 25
28 Spor ve egzersiz İPUCU Egzersiz veya spor yaparken pil kapağının kilitli olduğundan her zaman emin olun. NOT Banyo yaparken, yüzerken veya duş alırken işlemcinizi kullanmak istiyorsanız klinik uzmanınızdan Kanso için Cochlear Aqua+ ile ilgili bilgi isteyin. 1. Spor veya egzersiz yaparken işlemcinizin yerinde kalmasına yardımcı olmak için Güvenlik Kordonu veya Cochlear Baş Bandı gibi aksesuarlar kullanın. 2. Egzersizden sonra, ter veya kiri gidermek için işlemcinizi yumuşak bir bezle silin. 3. Ardından mikrofon koruyucularınızda kir olup olmadığını kontrol edin. Bkz. Mikrofon koruyucularını değiştirme, sayfa 30. Mikrofon koruyucuları 26 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
29 Seyahat NOT Seyahat ettiğiniz yerlerdeki en yakın kliniği bulmak için www. cochlear.com/clinic-finder adresini ziyaret edin. İşlemcinizle ilgili yardıma ihtiyaç duymanız halinde klinik uzmanınızdan en son programınızın çıktısını alın. Yedek bir ses işlemciniz varsa doğru programlandığını kontrol edin ve yanınızda götürün. Metal detektörleri ve tam vücut tarayıcıları içinden ses işlemciniz takılı halde geçmenizin bir sakıncası yoktur. Kulağınıza olası vızıltı seslerinin gelmesini önlemek için, telefon bobinini kapatın. Klinik uzmanınızdan bir Hasta Kimlik Kartı isteyin. Her ne kadar düşük bir olasılık olsa da, implantınızın bir metal detektörünün alarmını devreye sokması durumunda, kimlik kartı implante edilmiş bir tıbbi cihaz taşıdığınızı açıklayacaktır. Havaalanı güvenliğinden geçerken ses işlemcinizi çıkarmanız gerekirse bir kılıf içinde el bagajınıza koyun. Ses işlemciniz uçakların navigasyon sistemiyle etkileşime girmediğinden, kalkış veya iniş sırasında kapatmanıza gerek yoktur. İşlemcinize ait bir uzaktan kumanda kullanıyorsanız açıldığında yüksek frekanslı radyo dalgaları yaydığından kalkış yapmadan önce cihazı kapatın. TAKMA KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 27
30 Düzenli Bakım DİKKAT NOTLARI İşlemcinizi temizlemek için temizlik maddeleri veya alkol kullanmayın. Temizlemeden veya bakım yapmadan önce işlemcinizi kapatın. Her gün Kullandığınız tüm parçalarda ve aksesuarlarda (örneğin, SoftWear ped, Güvenlik Kordonu) kir ve nem olup olmadığını kontrol edin. İşlemciyi yumuşak, kuru bir bezle silin. İşlemcinizi her gece kurutma kitinzde kurutarak nemden uzak tutun. Mikrofon koruyucularında kir veya pislik belirtileri olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Bkz. Mikrofon koruyucularını değiştirme, sayfa 30. Her ay Pilleri çıkartın ve kir veya pislik olup olmadığını kontrol edin. Temas noktalarını yumuşak ve kuru bir bezle silin. Aşınmış veya hasar görmüşse ya da silinemeyecek şekilde kir veya nem birikmişse SoftWear pedi (kullanılıyorsa) değiştirin. SoftWear pedi değiştirerek çözemediğiniz konfor sorunlarınız varsa klinik uzmanınıza danışın. Bkz. SoftWear pedi takma, sayfa 16. Güvenlik Kordonunun (kullanılıyorsa) aşınma belirtileri gösterip göstermediğini kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Bkz. Güvenlik Kordonu takma, sayfa KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
31 İki ayda bir Kurutma kitinizdeki kurutma blokunu değiştirin. Üç ayda bir Mikrofon koruyucuları değiştirin bu ses kalitesi açısından çok önemlidir. Bkz. Mikrofon koruyucularını değiştirme, sayfa 30. Saklama Kurutma kiti İşlemcinizi geceleyin Cochlear tarafından sağlanan kurutma kitinin içinde muhafaza edin. Optimum kuruma etkisi için işlemciyi 8 saat boyunca tam olarak monte edilmiş şekilde saklayın. BAKIM Saklama kılıfı Uzun süreli saklama için, pilleri çıkarın ve birbirlerine temas etmeyecek şekilde saklayın. Saklama kılıfları Cochlear'dan edinilebilir. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 29
32 Mikrofon koruyucularını değiştirme Mikrofon koruyucularınızı üç ayda bir ya da kirli görünüyorlarsa veya ses kalitesinde bir kayıp fark ederseniz değiştirin. Kanso Mikrofon Koruyucu Kitini kullanarak her iki mikrofon koruyucusunu da daima aynı zamanda değiştirin. 1. Adım: Mikrofon koruyucularını çıkarma Mikrofon koruyucuları 1. Pil kapağı kilitliyse kilidini açmak için kilitleme vidasını saat yönünün tersine çevirin. 2. Pil kapağını çıkarın. Kapağı çekip çıkarmak için parmaklarınızla yan taraflardan tutarak çekin. 3. Üst kapağı çıkarmak için başparmağınızı kullanın. 30 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
33 4. Çıkarma aletinin ucunu mikrofon koruyucusunun ortasına kuvvetlice itin. 5. Sıkıca bastırın ve ardından saat yönünde 90 çevirin. 6. Kullanılan mikrofon koruyucusunu kaldırıp çıkarın. BAKIM 7. Kullanılmış mikrofon koruyucusunu aletten çıkarıp atın. 8. Diğer mikrofon koruyucusunu çıkarmak için 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 31
34 2. Adım: Yeni mikrofon koruyucularını yerleştirme 1. Mikrofon koruyucu aplikatörünü kılıfından çekerek çıkarın. 2. Mikrofon koruyucuları aşağı bakacak ve koruyucular mikrofonun üzerinde olacak şekilde aplikatörü işlemci üzerine koyun. 3. Mikrofon koruyucularını parmağınızla aşağı bastırın. 4. Aplikatörü yan taraftan yukarı doğru dikkatlice kaldırarak çıkarın. 5. Üst kapağı değiştirin. 6. Pil kapağını takın. Gerekirse kapağı kilitleyin. 32 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
35 Su, kum ve kir İşlemciniz toz girmesi ve su sıçramasından dolayı oluşacak arızalara karşı korumalıdır (IP54 dereceli). Bununla birlikte, işlemciniz yine de hassas bir elektronik cihaz olduğu için aşağıdaki önlemleri almalısınız. İşlemciniz ıslanırsa yumuşak bir bezle kurulayın. Ardından pilleri çıkarın, pilleri ve temas noktalarını yumuşak bir bezle kurulayın ve değiştirin. Mikrofon koruyucularını değiştirin ve işlemcinizi Cochlear tarafından temin edilen kurutma kitinin içine yerleştirerek 8 saat boyunca burada muhafaza edin. Bkz. Pilleri değiştirme, sayfa 6. BAKIM Bkz. Mikrofon koruyucularını değiştirme, sayfa 30. Eğer kum veya kir işlemciye girerse işlemcinin kasasındaki tüm girintileri ve delikleri dikkatli bir şekilde fırçalayarak temizleyin. KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 33
36 Işıklar Klinik uzmanınız işlemcinizi ışık göstergelerinin bir kısmını veya tamamını gösterecek biçimde ayarlayabilir. Açma ve kapatma IŞIK Yeşil ışık hızlı yanıp sönüyor ANLAMI İşlemci mikrofonlardan ses alırken yanıp söner (Yalnızca çocuk modu). Programları açma ve değiştirme. Yanıp sönme sayısı geçerli programın numarasını gösterir. Yeşil ışık hızlı yanıp sönüyor Uzun turuncu yanıp sönme İşlemci kapatılıyor. Uyarılar IŞIK Her saniyede bir turuncu yanıp sönüyor Turuncu ışık yanıp sönüyor Sabit turuncu ANLAMI İşlemci kafanızda değilken (veya yanlış implanta bağlandığında) yanıp söner. İşlemcinin pilleri zayıftır. Pilleri değiştirin. Arıza. Klinik uzmanınız ile görüşün. Sorun çözülene kadar açık kalır. 34 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
37 Ses kaynakları IŞIK Mavi hızlı yanıp sönme Mavi ışık hızlı yanıp sönüyor ANLAMI İşlemci, kablosuz aksesuar ile eşleştirme başarılı olduğunda yanıp söner. İşlemci, bir ses kaynağından ses sinyali alırken yanıp söner (Yalnızca çocuk modu). IŞIKLAR VE UYARI SESLERI KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 35
38 Uyarı sesleri Klinik uzmanınız, aşağıdaki uyarıları işitebilmeniz için işlemcinizi ayarlayabilir. Uyarı sesleri sadece kullanıcı tarafından işitilebilir. Açma ve kapatma UYARI SESI ANLAMI Program değiştiriliyor. Uyarı sesi sayısı seçili programın numarasını gösterir. Kısa ince uyarı sesleri Kısa ince uyarı sesi Kısa ince ve ardından kısa kalın uyarı sesi Ses veya hassasiyet seviyesini (varsa) değiştirme. Ses seviyesi veya hassasiyet değiştirilirken, ulaşılan ses seviyesi/hassasiyetin üst veya alt limitini bildirir. Kablosuz aksesuarlar UYARI SESI 3 tonlu ses Kısa uyarı sesi ANLAMI Ses akışına başlamak için kablosuz aksesuar ile bağlantı kuruluyor. Akış durdurulurken. Telefon bobini UYARI SESI Uzun ince uyarı sesi ANLAMI Mikrofonlar ile telefon bobini kullanımı arasında geçiş yapılıyor. 36 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
39 Uyarılar UYARI SESI 2 kısa kalın uyarı sesi 4 saniye süreyle kısa kalın uyarı sesi 4 saniyeden uzun süreyle 4 uzun kalın uyarı sesi Bas ve tiz ayarı * UYARI SESI Yüksek sesli orta uyarı sesi Yüksek sesli uzun ince uyarı sesi Yüksek sesli uzun kalın uyarı sesi * Varsa yalnızca Akıllı Kumanda ANLAMI İşlemcinin pilleri zayıftır. Pilleri değiştirin. Piller bitmiş ve işlemci kapanıyor. Pilleri değiştirin. Genel arıza. Klinik uzmanınıza danışın. ANLAMI Ana ses seviyesi ayarlanıyor. Tiz seviyesi ayarlanıyor. Bas seviyesi ayarlanıyor. IŞIKLAR VE UYARI SESLERI KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 37
40 Sorun giderme Ses işlemcinizin çalışması veya emniyeti ile ilgili sorunlarınız varsa klinik uzmanınıza başvurun. SORUN İşlemci açılmıyor/ düğme tepki vermiyor ÇÖZÜM 1. İşlemcinizi yeniden açmayı deneyin. Bkz. Açma ve kapatma, sayfa Pilleri değiştirin. Bkz. Pilleri değiştirme, sayfa İki implantınız varsa her implant için doğru ses işlemcisini kullandığınızdan emin olun. 4. Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. İşlemci kapanıyor 1. Bu, işlemci iki dakikadan uzun süre implanta bağlanmadığında otomatik olarak kapandığı için normal çalışmadır. 2. Pilleri değiştirin. Bkz. Pilleri değiştirme, sayfa 6. İşlemci kapanmıyor İşlemciniz üzerinde olağan bir kontrol yapmak istiyorsunuz 1. Pilleri işlem ünitesinden çıkarın. Bkz. Pilleri değiştirme, sayfa 6. Bkz. Düzenli Bakım, sayfa KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
41 SORUN İşlemci uyarı seslerinin veya ışıklarının ne anlama geldiğinden emin değilsiniz İşlemcinizin ses aldığını doğrulamak istiyorsunuz ÇÖZÜM Bkz. 34 üzerindeki Işıklar bölümü ve sayfa 36 üzerindeki Uyarı sesleri bölümü. 1. İşlemcinin üst kısmındaki ışığı kontrol edin (etkinse). Bkz. Işıklar, sayfa CR230 Akıllı Kumanda kullanıyorsanız durum ekranındaki ses ölçeri kontrol edin. 3. Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. İşlemci ısınıyor 1. İşlemciyi başınızdan hemen çıkarın ve klinik uzmanınızla irtibat kurun. Daralma, rahatsızlık hissediyorsunuz veya implant bölgenizde cilt tahrişi oluştu 1. Yapışkan bir SoftWear ped kullanmayı deneyin. Bkz. SoftWear pedi takma, sayfa Baş bandı gibi bir sabitleme yardımcısı kullanıyorsanız işlemciniz üzerine basınç uygulanıyor olabilir. Sabitleme yardımcınızı ayarlayın veya farklı bir yardımcı deneyin. 3. İşlemci mıknatısınız çok güçlü olabilir. Klinik uzmanınızdan daha zayıf bir mıknatıs ile değişim yapmasını isteyin (ve gerekirse Güvenlik Kordonu gibi bir sabitleme yardımcısı kullanın). Bkz. Mıknatısı değiştirme, sayfa Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. SORUN GIDERME KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 39
42 SORUN Ses işitmiyorsunuz veya ses kesintili geliyor Kablosuz aksesuardan ses işitmiyorsunuz ÇÖZÜM 1. Başka bir program deneyin. Bkz. Programı değiştirme, sayfa Pilleri değiştirin. Bkz. Pilleri değiştirme, sayfa Ses işlemcisinin başınızda doğru yerde durduğundan emin olun, bkz. sayfa 14 üzerindeki İşlemcinizi takma bölümü. 4. Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. 1. Kablosuz aksesuarın şarj edilip edilmediğini ve açık olup olmadığını kontrol edin. 2. Kablosuz aksesuarın işlemcinizle eşleştirilip eşleştirilmediğini kontrol edin. 3. Kablosuz aksesuarın ses seviyesini kontrol edin. 4. CR230 Akıllı Kumanda kullanıyorsanız aksesuar bağlantısını kontrol etmek için Ses akışı menüsünü kullanın. 5. CR230 Akıllı Kumanda kullanıyorsanız aksesuar/mikrofon miks oranını kontrol edip ayarlayın. 6. Varsa farklı bir işlemci deneyin. 7. Daha fazla sorun giderme bilgisi için bkz. True Wireless Aksesuar Kullanıcı Kılavuzu. 40 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
43 SORUN Kesintili, vızıltılı ses veya bozuk konuşma işitiyorsunuz Ses çok yüksek veya rahatsız edici Ses çok alçak veya boğuk ÇÖZÜM 1. Radyo ve televizyon iletim kuleleri (yaklaşık 1,6 km veya 1 mil yakında), alışveriş merkezleri, havaalanı güvenlik sistemleri ve cep telefonları gibi parazit kaynaklarını kontrol edin. 2. Manyetik veya elektronik parazit kaynaklarından uzaklaşmayı deneyin. 3. Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. 1. Başka bir program deneyin. Bkz. Programı değiştirme, sayfa CR210 Uzaktan Kumanda kullanıyorsanız ses seviyesini azaltın. 3. İki ses işlemciniz varsa (her taraf için bir adet) bunların doğru tarafta olduklarından emin olun. 4. Sorun devam ederse hemen harici ekipmanlarınızı (ses işlemcisi vb.) çıkartın ve klinik uzmanınıza başvurun. 1. Başka bir program deneyin. Bkz. Programı değiştirme, sayfa CR210 Uzaktan Kumanda kullanıyorsanız ses seviyesini artırın. 3. Mikrofon koruyucularını değiştirmeyi deneyin. Bkz. Mikrofon koruyucularını değiştirme, sayfa Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. SORUN GIDERME KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 41
44 SORUN ÇÖZÜM İşlemci ıslandı 1. İşlemcinizi yumuşak bir bezle kurulayın, mikrofon koruyucularını değiştirin ve 8 saat süreyle Cochlear tarafından temin edilen kurutma kitinin içine yerleştirin. Sayfa 33 üzerindeki Su, kum ve kir bölümüne bakın Piller normalde olduğu kadar dayanmıyor 1. Pil terminallerini bükmeden dikkatli bir şekilde temizleyin. Temizlik fırçasını kullanın ve ardından işlemciyi yumuşak bir bezle silin. 2. Ses işlemcinizi örten tavsiye edilemeyen bir sabitleme yardımcısı kullanıyorsanız onu Cochlear tarafından tavsiye edilen bir yardımcı ile değiştirin. 3. Önerilen tipte pil kullandığınızı kontrol edin. Bkz. Piller, sayfa Ses işlemcisine takmadan önce yeni pilleri birkaç saniye bekletmeyi unutmayın. 5. Sorun devam ederse klinik uzmanınızla görüşün. 42 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
45 Dikkat Notları Motor becerileri gelişmekte olan küçük çocukların sert bir nesneden (örneğin, masa veya sandalye) başa darbe alma riskleri daha yüksektir. Ses işlemcisinin darbe alması işlemci veya parçalarının hasar görmesine neden olabilir. Cochlear implantın bulunduğu bölgede başa gelecek bir darbe implanta zarar verebilir ve arızalanmasına yol açabilir. Çoğu hasta, hayvanlar üzerinde yapılan deneylerden hareketle, güvenli olduğu düşünülen elektriksel uyarım düzeylerinden faydalanabilir. Bu uyarımın insanlardaki uzun dönemli etkileri bilinmemektedir. DIKKAT NOTLARI KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 43
46 Uyarılar Ebeveynler ve bakıcılar için Sistemin çıkarılabilir parçaları (örneğin mikrofon koruyucuları, piller, mıknatıslar, pil kapağı, Güvenlik Kordonu) kaybolabilir veya boğulma tehlikesi oluşturabilir. Çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun veya pil kapağı üzerindeki kurcalamaya dayanıklı vidayı kilitleyin. Kurutma kitlerindeki kurutma malzemesini küçük çocuklardan uzak tutun. Bu maddelerin yutulması ciddi dahili yaralanmalara sebep olur. Bakıcılar cihazda aşırı ısınma ve rahatsızlık belirtileri veya implant bölgesinde cilt tahrişi olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol etmelidir. Bir rahatsızlık veya ağrı olursa (örneğin cihazın ısınması veya sesin rahatsız edici düzeyde yüksek olması) işlemciyi hemen çıkarın ve klinik uzmanınıza bildirin. Bakıcılar, ses işlemcisine basınç uygulayan bir sabitleme yardımcısı (örneğin baş bandı) kullanılıyorsa rahatsızlık veya cilt tahrişi belirtilerini izlemelidir. Herhangi bir rahatsızlık veya ağrı varsa yardımcıyı hemen çıkarın ve klinik uzmanınıza bilgi verin. Kullanılmış pilleri yerel düzenlemelere uygun olarak vakit kaybetmeden ve dikkatli biçimde atın. Çocuklardan uzak tutun. Çocukların pilleri gözetimsiz olarak değiştirmelerine izin vermeyin. 44 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
47 İşlemciler ve parçalar Her işlemci bir implanta özel olarak programlanmıştır. Kesinlikle başka birinin işlemcisini takmayın ya da kendinizinkini başka bir kişiye ödünç vermeyin. Cochlear implant sisteminizi yalnızca onaylanmış cihaz ve aksesuarlarla birlikte kullanın. Performansta ciddi bir değişiklik fark ederseniz işlemcinizi çıkartın ve klinik uzmanınıza başvurun. İşlemciniz ve sistemin diğer aksamı karmaşık elektronik parçalar içerir. Bu parçalar dayanıklıdır, ancak özenli kullanılmalıdır. Bu cihazın hiçbir şekilde değiştirilmesine izin verilmez. Değiştirilmesi durumunda garanti geçerliliğini yitirir. İmplant yerinde daralma veya ağrı hissediyorsanız veya ciddi cilt tahrişi oluşmuşsa ses işlemcisini kullanmayı durdurun ve klinik uzmanınızla irtibata geçin. Ciltle temas halindeyken (ör. işlemci üstüne uzanmış halde uyurken veya sıkı oturan başlıklar kullanırken) işlemciye sürekli baskı uygulamayın. Yakında yüksek bir ses olması durumunda, konfor için ses seviyesini çok fazla yükseltmeyin. UYARILAR KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 45
48 Ses seviyesini sık sık ayarlamanız gerekiyorsa veya ses seviyesinin değiştirilmesi rahatsızlığa neden olursa klinik uzmanınıza danışın. İşlemciyi veya parçaları hiçbir ev aletinin (örn. mikrodalga fırın, kurutma makinesi) içine yerleştirmeyin. Mor Ötesi C (UVC) lambası olan kurutma kitlerini kullanmayın (örneğin Freedom Dry and Store kullanmayın). Ses işlemcinizin implantınıza manyetik bağlantısı diğer manyetik kaynaklardan etkilenebilir. Yedek mıknatısları güvenli şekilde saklayın ve manyetik şeritleri olan kartlardan (örneğin kredi kartları, otobüs biletleri gibi) uzak tutun. Cihazınızda yaşam destek cihazlarından (kalp pilleri ve ICD'ler [implante edilebilir kardiyoverter defibrilatörler] ve manyetik ventriküler şantlar) uzakta tutulması gereken mıknatıslar bulunur. Aksi takdirde mıknatıslar bu cihazların çalışmasını etkileyebilir. İşlemcinizi bu tür cihazlardan en az 15 cm (6 inç) uzakta tutun. Daha fazla bilgi için cihazın üreticisine başvurun. Ses işlemciniz ve uzaktan kumandanız, yaşam destek cihazlarını (kalp pilleri ve ICD'ler gibi) etkileyebilecek elektromanyetik enerji yaymaktadır. İşlemci ve uzaktan kumandanızı bu tür cihazlardan en az 15 cm (6 inç) uzakta tutun. Daha fazla bilgi için cihazın üreticisine başvurun. Cihazı veya aksesuarları vücudunuzun hiçbir yerine (örn. ağzınıza) yerleştirmeyin. 46 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
49 Cochlear implantınızın çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilecek bir ortama (kalp pili takan hastaların girişini önleyen bir uyarı bildirimiyle korunan alanlar dahil) girmeden önce tıbbi tavsiye isteyin. Bazı dijital cep telefonu tipleri, (örneğin bazı ülkelerde kullanılan Küresel Mobil İletişim Sistemi - GSM) harici cihazlarınızın çalışmasını olumsuz etkileyebilir. Kullanılmakta olan bir dijital cep telefonunun 1-4 m (~3-12 ft) yakınındayken bozuk ses işitebilirsiniz. Yalnızca Cochlear Nucleus koklear implant kullanıcıları için maksimum dalış derinliği 40 m'dir (~131 ft). Orta kulak enfeksiyonu gibi bir dalış kontrendikasyonuna neden olabilecek herhangi bir sorununuz olmadığından emin olmak için dalış öncesinde tıbbi tavsiye isteyin. Maske taktığınızda, implant bölgesi üzerinde basınçtan kaçının. Plastik kaydıraklarda oynamak gibi elektrostatik deşarj oluşturan etkinliklerde bulunmadan önce işlemcinizi çıkarın. Nadir görülen durumlarda statik elektrik deşarjı Cochlear implantınızın elektronik parçalarına zarar verebilir veya işlemcinin programını bozabilir. Cochlear implant sistemi herhangi bir cisim veya kişiye temas etmeden önce statik elektrik mevcutsa (örneğin kıyafetler baş üzerinden çıkarılıp giyilirken veya bir araçtan inerken) metal kapı kolu gibi iletken bir cisme dokunmanız gerekir. UYARILAR KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 47
50 Piller Günlük kullanım için yalnızca Cochlear tarafından temin edilen veya tavsiye edilen 675 (PR44) çinko-hava pilleri kullanın. Diğer piller yalnızca Kanso aksesuarı için Aqua+ ile kullanılabilir (ayrıntılar için kullanıcı kılavuzuna bakın). Pilleri doğru yönde takın. Üretici, marka, tip, yaş veya daha önceki kullanılma durumu bakımından farklılık gösteren tek kullanımlık pilleri karıştırmayın. Pillere kısa devre yaptırmayın (örn. pil kutup uçlarının birbirine temas etmesine izin vermeyin veya pilleri gevşek bir şekilde cepte taşımayın, vb.). Piller kısa devre yaparsa işlemci çalışmaz ve sıcaklığı 42 C'ye çıkabilir. İşlemciyi hemen çıkartın ve klinik uzmanınıza başvurun. Pilleri demonte veya deforme etmeyin, suya sokmayın veya ateşe atmayın. Kullanılmamış pilleri orijinal ambalajında temiz ve kuru bir yerde muhafaza edin. İşlemci kullanılmadığında, pilleri çıkarın ve temiz ve kuru bir yerde ayrı olarak saklayın. Pillerin kirlenmesi durumunda, temiz kuru bir bezle silin. Pilleri kesinlikle ısıya maruz bırakmayın (örneğin, kesinlikle güneş ışığında, pencere önünde veya arabada bırakmayın). Hasarlı veya deforme pilleri kullanmayın. Cildiniz veya gözleriniz pil sıvısına temas edecek olursa suyla yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Pilleri kesinlikle ağza sokmayın. Yutulması durumunda, hekiminize veya yerel zehirlenme bilgi merkezine başvurun. 48 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
51 Tıbbi tedaviler Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) Belirli durumlar dışında MRI kontrendikedir. İmplant kullanıcısı özel durumlar dışında MRI tarayıcısının bulunduğu bir odaya girmesine izin vermeyin. Tüm MRI güvenlik bilgileri adresinden veya bölgenizdeki Cochlear ofisinden (iletişim numaraları bu belgenin sonundadır) alınabilir. Hastaya başka implantlar takılmışsa MRI işleminden önce üreticinin talimatlarına bakın. UYARILAR KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 49
52 İndüklenen akım, ısı ve titreşim oluşumuna yol açan tıbbi tedaviler Koklear implant sahibi olmak, bazı tıbbi tedavilerde daha fazla özen gösterilmesini gerektirir. Tıbbi tedaviye başlamadan önce bu kısımdaki bilgiler kullanıcının doktoruyla görüşülmelidir. Bu kısımda listelenen tıbbi tedavilerden herhangi birine başlamadan önce ses işlemcisi çıkarılmalıdır. Kimi tıbbi tedaviler, doku zedelenmesine veya implantın kalıcı hasar görmesine sebep olabilen indüklenmiş akımlar oluştururlar. Aşağıdaki tedavilerden birini başlatmadan önce, cihazı devre dışı bırakın. Özel tedaviler için uyarılar aşağıda belirtilmiştir. KOŞUL Diyatermi (Isı Tedavisi) Elektrokonvülsif terapi UYARI Elektromanyetik radyasyonun (manyetik indüksiyon bobinleri veya mikro dalga) kullanıldığı tedavi veya tıbbi diyatermi (termopenetrasyon) uygulamayın. Endüksiyon ile elektrot kablosunda oluşan yüksek akımlar koklea/beyin sapındaki dokuların zedelenmesine veya implantın kalıcı hasar görmesine neden olabilir. Ultrasonun kullanıldığı tıbbi diyatermi baş ve boynun altında uygulanabilir. Hiçbir şekilde implant hastası üzerinde elektrokonvülsif terapi uygulamayın. Elektrokonvülsif terapi doku hasarına veya implantın hasar görmesine sebep olabilir. 50 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
53 KOŞUL Elektrocerrahi UYARI Elektrocerrahi cihazları elektrottan akabilecek radyo frekans akımlarını indükleyebilir. Monopolar elektrocerrahi cihazları, implant kullanıcısının başı veya boynu üzerinde kullanılmamalıdır. Endüksiyon ile oluşan akımlar iç kulak/sinir dokularına zarar verebilir veya implant üzerinde kalıcı hasara yol açabilir. Bir hastanın başında ve boynunda bipolar elektrocerrahi cihazları kullanılırken dağlama elektrotları implanta temas etmemeli ve elektrotlardan en az 1 cm (½ inç) uzaklıkta tutulmalıdır. İyonlaştırıcı radyasyon terapisi İyonlaştırıcı radyasyon terapisini doğrudan implant üzerinde uygulamayın. İmplanta zarar verebilir. Sinirsel uyarım Tedavi ultrasonu Sinirsel uyarımı doğrudan implant üzerinde uygulamayın. Endüksiyon ile elektrot kablosunda oluşan yüksek akımlar koklea/beyin sapındaki dokuların zedelenmesine veya implantın kalıcı hasar görmesine neden olabilir. İmplantın üzerinde, tedavi edici düzeylerde ultrason enerjisini doğrudan kullanmayın. Ultrason alanını yanlışlıkla yoğunlaştırabilir ve doku hasarı veya implantta hasar oluşturabilir. UYARILAR KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 51
54 Diğer bilgiler Fiziksel yapılandırma İşlem ünitesi şu parçalardan oluşur: Ses almak için kullanılan iki çok yönlü mikrofon. Oda halka sistemleri tarafından yayılan manyetik alanları almak için kullanılan dahili telefon bobini. Dijital sinyal işleme (DSP) ve çift yönlü kablosuz iletişim özelliklerine sahip, özel analog ve dijital entegre devreler. İşlemci fonksiyonunu veya sorunu bildiren üç renkli bir görsel gösterge. Tek bir düğme, kullanıcının temel özellikleri kontrol etmesine olanak sağlar. Piller, implanta enerji ve veri aktaran işlemciye güç sağlar. Malzemeler İşlem ünitesi: poliamit. Mıknatıs muhafazası akrilonitril bütadien stirenden (ABS) üretilmiştir. Piller İşlemcinizde kullanılan tek kullanımlık piller için pil üreticisi tarafından önerilen çalışma koşullarını kontrol edin. 52 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
55 Kablosuz iletişim bağlantısı Uzaktan kumanda/akıllı kumanda kablosuz iletişim bağlantısı, 5 kanal üzerinde GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) kullanarak 2,4 GHz ISM bandında çalışır. Bağlantı özel bir çift yönlü iletişim protokolü kullanır ve işlemciden en fazla 2 metre mesafe içinde çalışır. Parazitlenme varken, kablosuz iletişim bağlantısı 5 kanal arasında geçiş yaparak parazitin bağlantının çalışmasını en az etkilediği kanalı bulur. Kumandaların ekranlarında, işlemcinin çalışma mesafesinde olmadığı ve bağlantının parazitlenme nedeniyle kesildiği bildirilir (daha fazla bilgi için ilgili kumandanın kullanıcı kılavuzuna bakın). Ortam koşulları KOŞUL MINIMUM MAKSIMUM Saklama ve taşıma sıcaklığı -10 C (14 F) +55 C (131 F) Saklama ve taşıma nem oranı %0 RH %90 RH Çalışma sıcaklığı +5 C (41 F) +40 C (104 F) Çalışma bağıl nem oranı %0 RH %90 RH Çalışma basıncı 700 hpa 1060 hpa Ürün boyutları (Tipik değerler) BILEŞEN UZUNLUK GENIŞLIK DERINLIK Kanso işlem ünitesi 40,9 mm 35,2 mm 11,4 mm DIĞER BILGILER KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 53
56 Ürün ağırlığı (Tipik değerler) BILEŞEN Kanso işlem ünitesi (piller veya mıknatıs olmadan) Kanso işlem ünitesi (1M mıknatıs dahil) Kanso işlem ünitesi (1M mıknatıs ve iki çinko-hava pili dahil) AĞIRLIK 8,3 g 11,6 g 13,8 g Bobin ÖZELLIK Çalışma voltajı Çalışma frekansı Çalışma özellikleri ÖZELLIK Ses girişi frekans aralığı Kablosuz teknolojisi RF frekansı Çalışma voltajı Güç sarfiyatı Tuş fonksiyonları Uzaktan iletişim menzili Piller DEĞER 2,0 V 5 MHz DEĞER/ARALIK 100 Hz ila 8 khz Özel düşük enerjili çift yönlü kablosuz bağlantı 2,4 GHz 2,0 V ila 3,1 V 20 mw ila 60 mw İşlemciyi açma ve kapatma, ses kaynaklarını açma ve kapatma, programı değiştirme En fazla 2 m Her biri 1,45 V (nominal) sağlayan iki adet PR44 (çinko-hava) düğme pil Cochlear, koklear implant kullanımı için tasarlanmış 675 çinko-hava pillerini önerir 54 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
57 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) UYARI Portatif RF iletişim ekipmanları (anten kabloları ve harici antenler gibi çevresel donanımlar dahil), üretici tarafından belirtilen kablolar da dahil olmak üzere Kanso Ses İşlemcinizin herhangi bir parçasından en az 30 cm (12 inç) uzakta tutulmalıdır. Aksi takdirde bu ekipmanların performansı olumsuz etkilenebilir. Aşağıdaki simge ile işaretlenmiş cihazların yakınlarında parazit oluşabilir: Çevrenin korunması Ses işlemcinizde atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara ilişkin 2002/96/EC sayılı Direktife tabi elektronik bileşenler bulunmaktadır. Ses işlemcinizi veya pilleri ayrıştırılmamış evsel atıklar ile birlikte atmayarak çevrenin korunmasına yardımcı olun. Lütfen ses işlemcinizi ve pillerini yerel yönetmeliklere uygun olarak geri dönüşüme gönderin. Ekipman sınıfı Ses işlemciniz uluslararası standart IEC :2012, Tıbbi Elektrikli Ekipmanlar Bölüm 1: Temel Güvenlik ve Gerekli Performans için Genel Koşullar'daki tanıma uygun olarak, bir tıbbi cihaz aksesuarıdır. DIĞER BILGILER KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 55
58 Sertifikasyon ve uygulanan standartlar Kanso Ses İşlemcisi, Aktif İmplante Edilebilir Tıbbi Cihazlara ilişkin 90/385/EEC sayılı AB Direktifinin 1. Ekinde yer alan temel koşulları, Ek 2'deki uygunluk değerlendirme prosedürüne uygun olarak yerine getirir. CE işaretini iliştirme izni 2016 yılında verilmiştir. Kanso Ses İşlemcisi, Radyo ve Terminal Telekomünikasyon Ekipmanlarına ilişkin 1999/5/EC sayılı EC direktifinde yer alan temel koşulları, Ek IV'teki uygunluk değerlendirme prosedürüne uygun olarak yerine getirir. FCC (Federal İletişim Komisyonu) ve Kanada IC uygunluğu Bu cihaz FCC Kurallarının 15. bölümü ve Kanada Sanayi Bakanlığı'nın RSS-210 şartnamesine uygundur. Çalışma şu iki koşula bağlıdır: Bu cihaz zararlı girişime yol açmaz. Bu cihaz, istenmeyen çalışma koşullarına yol açabilen girişimler dahil olmak üzere alınan girişimleri kabul etmelidir. Bu ekipmanda Cochlear Limited tarafından açıkça onaylanmadan yapılan değişiklik ve dönüşümler, FCC'nin bu ekipmanı çalıştırma iznini geçersiz kılabilir. 56 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
59 Bu ekipman test edilerek FCC Kurallarının 15. Bölümüne göre Sınıf B dijital cihazlara yönelik limitlere uygun olduğu tespit edilmiştir. Bu limitler ev içi tesisatlarda zararlı girişime karşı koruma sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa telsiz iletişime zararlı girişime yol açabilir. Bununla birlikte, belli bir tesisatta girişimin oluşmayacağı garanti edilemez. Bu ekipman radyo veya televizyon sinyallerinde zararlı girişime yol açacak olursa (bu durum ekipman kapatılıp açılarak belirlenebilir) kullanıcının aşağıdaki önlemlerden biri veya birkaçını kullanarak girişimi gidermesi tavsiye edilir: Alıcı antenin yönünü veya konumunu değiştirin. Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi artırın. Ekipmanı alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre veya prize bağlayın. Yardım için satıcı veya deneyimli bir radyo/tv teknisyenine danışın. FCC Kodu: WTO-CP950 IC: 8039A-CP950 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) DIĞER BILGILER KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 57
60 Japonya için telsiz uyumluluğu Bu cihaz Japon Radyo Kanunu'na uygun olarak temin edilmektedir ( ). Bu cihaz değişikliğe uğratılmamalıdır (aksi takdirde verilen tahsis numarası geçersiz olur). R 202-LSD088 Kore için telsiz uyumluluğu 1. Ekipman adı/model adı: 2. Kayıt numarası: MSIP-CRM-COH-CP Şirket adı: Cochlear Limited 4. Üretim tarihi: Üretici/Üretildiği Ülke: Cochlear Limited/Avustralya UYARI Bu radyo ekipmanında, çalışma sırasında radyo paraziti oluşma olasılığı mevcuttur. Bu ekipman ev tipi (B Sınıfı) elektromanyetik ekipmanlar ile kullanım için uygundur ve tüm bölgelerde kullanılabilir. 58 KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
61 Etiketleme sembolleri Aşağıdaki semboller işlemcinizde veya kumanda bileşenlerinizde ve/veya ambalaj üzerinde görülebilir: Kullanım kılavuzuna başvurun Etikette bulunmayan, cihazla ilgili özel uyarı veya önlemler Üretici M/N Model numarası Avrupa Topluluğu yetkili temsilcisi Katalog numarası Seri numarası Parti kodu Üretim tarihi DIĞER BILGILER Son kullanım tarihi Sıcaklık sınırları Onaylanmış kuruluş numarası ile CE kayıt işareti Avustralya ve Yeni Zelanda için telsiz uyumluluğu R 202-LSD088 Japonya için telsiz uyumluluk sertifikasyonu KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU 59
62 Kore için telsiz uyumluluk sertifikasyonu Reçeteyle verilir Geri dönüştürülebilir malzeme Elektrikli bileşenleri yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin Tip B uygulamalı parça Giriş Koruma Derecesi Toz girişinden kaynaklanan arızalanmaya karşı korumalıdır Su sıçramasından kaynaklanan arızalanmaya karşı korumalıdır Gizlilik ve kişisel bilgilerin toplanması Cochlear cihazının takılması işlemi sırasında kullanıcıya veya kullanıcının ebeveyni, vasisi, bakıcısı ya da işitme sağlığı uzmanına ait kişisel bilgiler Cochlear ve cihaz ile ilgili bakımınızda rol alan diğer kişiler tarafından toplanır. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen adresinden Cochlear ın Gizlilik Politikasını okuyun ya da size en yakın Cochlear adresinden bir kopyasını talep edin. Yasal bildirim Bu kılavuzda bulunan bilgiler yazıldığı tarih itibariyle her yönüyle doğru ve gerçektir. Ancak teknik özellikler bildirimde bulunulmadan değiştirilebilir. Cochlear Limited KANSO SES İŞLEMCİSİ KULLANICI KILAVUZU
63
64 Cochlear Ltd (ABN ) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: Fax: Cochlear Ltd (ABN ) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: Fax: Cochlear Americas E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: Fax: Cochlear Canada Inc Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: Fax: Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: Fax: Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, Hannover, Germany Tel: Fax: Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: Fax: Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: Fax: Cochlear France S.A.S. 135 Route de Saint-Simon, Toulouse, France Tel: (International) or (National) Fax: Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, Bologna, Italy Tel: Fax: Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, Mölnlycke, Sweden Tel Fax Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: Fax: Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: Fax: Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: Fax: Cochlear Medical Device (Beijing) Co., Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing , P.R. China Tel: Fax: Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai , India Tel: Fax: 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear Co Ltd) 東京都文京区本郷 お茶の水元町ビル Tel: Fax: Cochlear Middle East FZ-LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: Fax: Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel: Fax: Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: Fax: ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inhear, Invisible Hearing, MET, MP3000, mycochlear, NRT, Nucleus, 科利耳, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SoftWear, SPrint, elips şeklindeki logo ve Whisper, Cochlear Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Vistafix ve WindShield, Cochlear Bone Anchored Solutions AB şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bluetooth, Bluetooth SIG şirketinin tescilli ticari markasıdır. Cochlear Limited 2016 D ISS1 Turkish translation of ISS2 MAR16
Nucleus CP910 ve CP920 Ses İşlemcileri Hızlı Kılavuzu. Başlangıç Hızlı başvuru
Nucleus CP910 ve CP920 Ses İşlemcileri Hızlı Kılavuzu Başlangıç Hızlı başvuru Hakkında Cochlear Nucleus CP910 veya CP920 Ses İşlemciniz sesi kulağınıza iletmek için koklear implantınız ile birlikte çalışır.
DetaylıNucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu
Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu İşlem ünitesi Bobin Mıknatıs Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve dinleme
DetaylıNucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu
Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Bobin Mıknatıs İşlem ünitesi Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve
DetaylıTrue Wireless Aksesuarları. Kullanıcı Kılavuzu
True Wireless Aksesuarları Kullanıcı Kılavuzu Semboller Not Önemli bilgi veya öneri. İpucu Zaman kazandıran tavsiye. Dikkat (zararsız) Güvenliğin ve verimliliğin sağlanmasına özellikle dikkat edilmelidir.
DetaylıİÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
DetaylıNucleus koklear implantlar. Cochlear implant kullanıcıları için önemli bilgiler
Nucleus koklear implantlar Cochlear implant kullanıcıları için önemli bilgiler İçindekiler Bu belge hakkında... 5 Bu belgeyi dikkatlice okuyun... 5 Bu belgede kullanılan semboller... 6 İmplant kullanıcıları
DetaylıCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm
DetaylıİÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Göstergeler ve anlamları Temizlik ve Bakım Uyarılar
DetaylıBataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar
İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Bataryanın şarj edilmesi Bataryanın takılması Antenin Takılması Bel Kilisi Mikrofon kulaklık seti takılması Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler Gelişmiş
DetaylıTV Transmitter. Kullanıcı Kılavuzu
TV Transmitter KullanıcıKılavuzu İçindekiler Başlamadan önce 3 Teslimata dahil 4 Komponentler 4 Başlarken 5 Güç beslemesine bağlantı 5 Ses cihazlarına bağlanma 6 Transmiterin eşleştirilmesi 7 Günlük kullanım
DetaylıHAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
DetaylıHer zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:
Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SHL3850NC İçindekiler 1 Önemli güvenlik talimatları
DetaylıElektrikli Şarap kapağı
Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum
DetaylıSW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu
SW 138 Beşik Salıncak Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. c Parçalar: 1- Asma
DetaylıAce binax. Kullanıcı Kılavuzu. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Kullanıcı Kılavuzu www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. İçindekiler Hoş geldiniz 4 İşitme cihazlarınız 5 Cihaz tipi 5 İşitme cihazlarını tanıma 5 Komponentler ve adlar 6 Kontroller
DetaylıElektrikli Şarap şişesi kapağı
Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği
DetaylıDUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E
TR DUALSHOCK 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E Önlemler Bu ürünü kullanmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Ayrıca PlayStation 3 sistemi için
DetaylıBT220 HEADSET. Ürün bilgileri 1 Şarj bağlantısı 2 + düğmesi 3 - düğmesi 4 İşlev göstergesi (mavi) 5 Pil göstergesi (kırmızı)
Ürün bilgileri 1 Şarj bağlantısı 2 + düğmesi 3 - düğmesi 4 İşlev göstergesi (mavi) 5 Pil göstergesi (kırmızı) 6 Kulaklık fişi 7 Mikrofon 8 Kulaklık klipsi 9 Şarj göstergesi (kırmızı) 10 Güç göstergesi
DetaylıÖnsöz. Sayın Kullanıcımız,
Önsöz Sayın Kullanıcımız, Elektronik tartı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
DetaylıVESTEL YER VANTiLATÖRÜ
VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile
DetaylıElektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB
Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini
DetaylıNucleus CP910 ve CP920 Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu
Nucleus CP910 ve CP920 Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu Bu kılavuz, Cochlear Nucleus CP910 veya CP920 ("CP900 Serisi") Ses İşlemcilerini kullanan koklear implant kullanıcıları ve onların bakıcılarına yöneliktir.
DetaylıLi-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları
Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu
DetaylıDERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"
DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme
Detaylı9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.
9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki
DetaylıHAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE
HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,
DetaylıCentronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
DetaylıRegister your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten
DetaylıLED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII
LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu
DetaylıPOLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Kullanım Kılavuzu
POLAR CADENCE SENSOR Model:Y6 Kullanım Kılavuzu 1 ID: A 2 A TÜRKÇE Polar Kadans Sensörü, kadansı, yani bisiklete binerken dakikadaki pedal turu sayısını ölçecek şekilde tasarlanmıştır. Sensör şu ürünlerle
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıCentronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıStraightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından
DetaylıBurun ve kulak kılı kesme makinesi
Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı
DetaylıHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
DetaylıMercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu
Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.
DetaylıBLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ
BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-30501 İçindekiler Kullanmadan önce... 2 1. DA-30501 Hakkında... 2 2. Sistem gereksinimleri... 2 3. Genel Bakış... 2 Başlarken... 3 1. DA-30501 pilini
DetaylıCurler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıİÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Kanal Seçimi Gelişmiş Özellikler Temizlik ve Bakım
DetaylıHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere
DetaylıCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıAKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
DetaylıÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.
KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için
DetaylıHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak
DetaylıV-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL
V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını
DetaylıŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI
DetaylıSTEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları
STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma
DetaylıHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıMODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI
DetaylıTemassız IR Termometresi
Temassız IR Termometresi PROFESYONEL HIZLI DOĞRU KULLANICI KILAVUZU Temassız Alın IR Termometre kullanıcı Kılavuzu Özellikler bildirisiz değiştirilebilir İhbarsız özellikleri değiştirmeye yetkiliyiz Temassız
DetaylıHP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU
HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU SÜRÜM1.0 Türkçe 1 2 Türkçe VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU Vertu HP-1V kulak üstü kulaklık satın aldığınız için teşekkür
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak
DetaylıKullanım kılavuzu. Her zaman yardıma hazırız SRP3011. Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:
Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SRP3011 Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Evrensel uzaktan
DetaylıStyler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 TR Kullanım kılavuzu a h g b c f e d Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından
DetaylıUSB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıKALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş
KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş Model: KD-050/50-100 PARMAK İZLİ KİLİT Kullanma Kılavuzu CE İÇİNDEKİLER Ürün Bilgileri 1.1 Ürün modeli ve özellikleri 1.2 Fonksiyonlar 1.3 Kilit parçaları ve özellikleri 1.4
DetaylıRegister your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen
DetaylıStraightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıPremium Raf Altı Aydınlatma
GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Detaylıİyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII
İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları
DetaylıHairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 TR Kullanım kılavuzu d c a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları
GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların
DetaylıVESTEL. V-CARE SERiSi 2000 CAM ELEKTRONİK TARTI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL
VESTEL V-CARE SERiSi 2000 CAM ELEKTRONİK TARTI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL CİHAZINIZIN ÇALIŞTIRILMASI ADIM 1. Kesin bir ölçme işlemi yapabilmeniz için tartınızı her zaman ahşap veya mermer gibi sert
DetaylıKullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.
1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com
DetaylıHairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıHairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıElektrikli şarap açacağı
Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı
DetaylıCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıP1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU
P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KURULUM VE KULLANIMINDAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. PARÇALAR 1- Koltuk arkası 2-
DetaylıBellek Modülleri Kullanım Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıBoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033
BoomP!ll Bluetooth Hoparlör Kullanma Kılavuzu 33033 Ednet 33033 Boom P!ll Bluetooth hoparlörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatı okuyun. ÖZELLİKLER
DetaylıKablosuz stereo kulaklık 2.0
Kablosuz stereo kulaklık 2.0 Güvenlik Kılavuzu CECHYA-0083 UYARI İşitme duyusunun zarar görme olasılığını önlemek için uzun süre boyunca yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin. Güvenlik ve önlemler Bu ürünü
Detaylı- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi
DetaylıCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıPlayStation Camera. Yönerge El Kitabı CUH-ZEY
PlayStation Camera Yönerge El Kitabı CUH-ZEY2 7032205 TR Kullanımdan önce ˎˎBu el kitabını ve uyumlu donanımın el kitaplarını dikkatli bir şekilde okuyun. Yönergeleri ileride başvurmak üzere saklayın.
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıKullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi
DetaylıKullanım kılavuzu. Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: SHL3855NC
Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SHL3855NC Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Önemli güvenlik
DetaylıCentronic VarioControl VC581-II
Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
Detaylı4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.
Ürünü güvenli ve uygun olarak kullanmak için, kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz. Kılavuzda verilen talimatlara uymadığınız takdirde çocuğunuzun güvenliği
DetaylıNucleus CP810 Ses İşlemcisi ve Nucleus CR110 Remote Assistant Sorun Giderme Kılavuzu
Nucleus CP810 Ses İşlemcisi ve Nucleus CR110 Remote Assistant Sorun Giderme Kılavuzu Semboller Not Önemli bilgi veya öneri. Sorun çıkmasını önleyebilir. İpucu Zaman kazandırıcı ipucu veya sorun çıkmasını
DetaylıJ-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu
J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:
DetaylıSUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR
SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR Kullanım Kılavuzu DA-10287 DIGITUS DA-10287 Super Bass Taşınabilir Bluetooth Hoparlörü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bu kullanım kılavuzu Bluetooth Hoparlörünüzün
DetaylıKITCHEN SCALES KW 4060 TÜRKÇE
KITCHEN SCALES KW 4060 TÜRKÇE A B C D E F 2 TÜRKÇE 61-65 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanabilecek hasarları önlemek
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıKullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII
Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama
Detaylıİyon fonksiyonlu saç fırçası
İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde
DetaylıCurler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 TR Kullanım kılavuzu a b c d e i h g f Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıF: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Ürün bilgileri Fare Şarj Aygıtı F A B D G I E C H J A: Sağ fare düğmesi B: Akıllı rulet/pil göstergesi boş ve şarjda C: Sol fare düğmesi D: Tarayıcı geri düğmesi E:
DetaylıHairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından
DetaylıCentronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıVESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ
VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük
DetaylıStraightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından
Detaylı9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki
DetaylıTemassız alın kızılötesi termometre. Kullanma kılavuzu
Temassız alın kızılötesi termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Önemli bilgiler içermektedir 1 İçindekiler 1. Genel tanım 2. Güvenlik bilgileri 3. Özellikler
DetaylıLED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
Detaylı