Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N. İşletim ve montaj talimatı. Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N. İşletim ve montaj talimatı. Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası"

Transkript

1 Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N Rio-Eco N , ila Rio-Eco Z N Rio-Eco Therm N ila İşletim ve montaj talimatı

2 Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara verilemez. Genel olarak şu husus geçerlidir: Teknik değişiklikler yapma hakkı saklıdır. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal

3 İçindekiler İçindekiler Sözlük Genel Prensipler Hedef kitle Sembolizm Güvenlik Uyarı bilgilerinin tanımlanması Genel Öngörülen Kullanım Personelin eğitim durumu ve kurslar Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma İşletici/kullanıcı için güvenlik uyarıları Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları Müsaade edilmeyen işletim şekilleri Taşıma/geçici depolama/tasfiye Teslimat konumu kontrolü Cihazın taşınması Depolama/saklama Geri gönderme Tasfiye Pompa/pompa agregası açıklaması Genel açıklama Adlandırma Tip Levhası Yapı Tasarımı Kurulum ve etki şekli Ses değerleri Teslimat kapsamı Ölçümler ve ağırlıklar Kurulum/montaj Güvenlik yönetmelikleri Kurulumdan önce yapılan kontrol Pompa agregasının monte edilmesi Boru hattının bağlanması Muhafaza/ İzolasyon Elektrik bağlantısının kurulması İşletime alma/devre dışı bırakma...20 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 3 / 36

4 İçindekiler 6.1 İşletime alma Devre dışı bırakma İşletim alanı sınırları Devre dışı bırakma/saklama/depolama Tekrar işletime alma Bakım/koruyucu bakım Bakım/kontrol Boşaltma/temizleme Pompa agregasını sökün Arıza: Nedeni ve giderilmesi İlgili belgeler Tekli parça dizini ile kesit resmi Elektrik bağlantısının kurulması, ayarlara genel bakış, gösterge LED'leri AT Uygunluk Beyanı...33 Dizin / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

5 Sözlük Sözlük Basınç hattı Basınç manşonunda bağlı olan boru hattı Emme hattı/besleme hattı Pompa Emme manşonunda bağlı olan boru hattı Tahrik, bileşen veya aksesuara sahip olmayan makine Pompa agregası Komple bir pompa ünitesi bir pompadan, tahrik biriminden, bileşenlerden ve aksesuarlardan oluşur Ses değerleri Ses emisyon değeri, ses basınç seviyesi LPA olarak db(a) bazında belirtilir. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 5 / 36

6 1 Genel 1 Genel 1.1 Prensipler Kullanım kılavuzu, kapak sayfasında adı geçen yapı serileri ve modellerin bir parçasıdır. Kullanım kılavuzu, tüm işletim aşamalarında geçerli, olması gereken ve güvenli kullanım hakkında bilgi verir. Tip plakasında yapı serisi ve büyüklüğü ve en önemli işletim bilgileri belirtilmektedir. Bu bilgiler pompayı/pompa agregasını kesin olarak belirtir ve tüm diğer iş süreçlerinde tanımlama için kullanılır. Bir hasar olması durumunda garanti hakkının ortadan kalkmaması için vakit kaybetmeden en yakın KSB servisini durumdan haberdar edin. Ses değerleri. ( Bölüm 4.6 Sayfa 14) 1.2 Hedef kitle Bu kullanım kılavuzunun hedef kitlesi teknik eğitim almış olan uzman personeldir. ( Bölüm 2.4 Sayfa 8) 1.3 Sembolizm Tablo 1: Kullanılan Semboller Sembol Anlamı İşlem talimatı için yerine getirilmesi gereken koşul Güvenlik bilgilerinde yapılması gereken işlemler Yapılan işlemin sonucu Çapraz referanslar Birkaç aşamadan oluşan işlem talimatı Bilgi ürünün nasıl kullanılacağına dair tavsiye ve önemli bilgiler verir 6 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

7 2 Güvenlik! TEHLİKE 2 Güvenlik Bu bölümde verilen bilgilerin tümü yüksek risk derecesine sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. 2.1 Uyarı bilgilerinin tanımlanması Tablo 2: Uyarı bilgilerinin özellikleri Sembol Tanımı! TEHLİKE TEHLİKE Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açan ve yüksek derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.! UYARI UYARI Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açabilen ve orta derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. DİKKAT DİKKAT Bu sinyal kelimesi, dikkate alınmadığı takdirde makine ve makine fonksiyonlarını tehdit edebilecek bir tehlikeyi tanımlar. Genel bir tehlike bölgesi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde ölüm veya yaralanmaya yol açabilecek tehlikeleri tanımlar. Tehlikeli elektrik gerilimi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde elektrik gerilimi ile ilgili tehlikeleri tanımlar ve elektrik gerilimi koruması ile ilgili bilgiler verir. Makine hasarı Bu sembol, DİKKAT sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde makine ve makine fonksiyonlarına dair tehlikeleri tanımlar. 2.2 Genel Kullanım kılavuzu, dikkate alındığı takdirde pompanın güvenli kullanımını sağlaması ve kişilerin zarar görmesi ve maddi hasarın oluşmasını önlemesi öngörülen cihazın kurulumu, işletimi ve bakımı ile ilgili temel bilgiler içermektedir. Tüm bölümlerde yer alan emniyet talimatları dikkate alınmalıdır. Uzman personel veya operatörün cihazı monte etmeden ve işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu okuması ve tamamen anlaması gerekir. Kullanım kılavuzunun içeriği uzman personel için her an ulaşılabilir olmalıdır. Doğrudan pompa üzerinde yer alan bilgiler dikkate alınmalı ve tamamen okunur bir halde olması sağlanmalıdır. Bu durum örneğin aşağıdakiler için geçerlidir: Döndürme yönü oku Bağlantılar için olan işaretler Tip plakası Kullanım kılavuzunda dikkate alınmamış olan yerel uygulamalara riayet edilmesinden operatör sorumludur. 2.3 Öngörülen Kullanım Pompa/pompa agregası sadece diğer geçerli belgelerde tarif edilen kullanım alanlarında işletime alınabilir. Pompa/pompa agregası sadece teknik açıdan kusursuz bir durumdayken işletime alınabilir. Pompa/pompa agregasını kısmen monte edilmiş bir durumdayken işletime almayın. Pompa, sadece veri sayfasında veya ilgili modelin dokümantasyonunda tarif edilen maddeleri nakledebilir. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 7 / 36

8 2 Güvenlik Nakil maddesi olmadan pompayı asla işletime almayın. Veri sayfası veya dokümantasyonda asgari nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (aşırı ısınma sonucu meydana gelen hasarların, yatak hasarlarının vs. önlenmesi). Veri sayfası veya dokümantasyonda maksimum nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (örneğin aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon ve yatak hasarlarının meydana gelmesinin önlenmesi). Pompayı emme tarafından daraltmayın (böylece kavitasyon hasarları önlenir). Başka işletim şekilleri konusunda veri sayfası veya dokümantasyonda bahsedilmediği takdirde üreticiyle irtibata geçin. Önceden kestirilebilir yanlış kullanımların önlenmesi Veri sayfası veya dokümantasyonda basınç veya ısıya ilişkin izin verilen kullanım sınırlarını asla aşmayın. Bu kullanım kılavuzundaki işlem talimatlarının yanı sıra tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. 2.4 Personelin eğitim durumu ve kurslar Personelin cihazın taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayenesi için gerekli uygun niteliklere sahip olması gerekir. Personelin sorumluluk alanı, yetkisi ve denetlenmesi operatör tarafından taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayene esnasında tam olarak düzenlenmiş olmalıdır. Personelin bilgi açığı olması takdirde bu eksiklik yeterli derecede eğitime sahip olan uzman personel tarafından kurs ve eğitim yoluyla kapatılmalıdır. Gerekirse kurslar üretici veya tedarikçinin isteği üzerine operatör tarafından da verilebilir. Pompa/pompa agregası ile ilgili kurslar sadece uzman teknik personelin kontrolü altında verilmelidir. 2.5 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Bu işletim talimatının dikkate alınmaması garanti ve hasarın ödenmesi hakkınının ortadan kalkmasına neden olur. İşletim talimatının dikkate alınmamasının beraberinde getireceği bazı tehlikeler: Kişilerin elektriksel, termik, mekanik ve kimyasal etkiler sonucunda tehlikeye maruz kalması ve patlamalar Ürünün bazı önemli fonksiyonlarının devre dışı kalması Bakım için öngörülen yöntemlerin arıza göstermesi Tehlikeli maddelerin sızıntı yapması sonucunda çevre kirliliği 2.6 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Bu kılavuzda verilen güvenlik uyarılarına ve amaca uygun kullanıma ek olarak aşağıdaki güvenlik yönetmelikleri geçerlidir: Kaza önleme talimatları, güvenlik ve işletim yönetmelikleri Patlama korumasına yönelik talimatlar Tehlikeli maddelerin kullanımına yönelik güvenlik yönetmelikleri Geçerli olan standartlar, yönetmelikler ve kanunlar 2.7 İşletici/kullanıcı için güvenlik uyarıları Sıcak, soğuk ve hareket eden parçalar için yapı tarafında temas koruması takılmalı ve bunun çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. İşletim esnasında temas korumasını çıkarmayın. 8 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

9 2 Güvenlik Tehlikeli nakil maddelerinin (örn. patlayıcı, zehirli, sıcak) sızıntısı durumunda (örn. mil contasında) ilgili maddeleri kişiler ve çevre için bir tehlike oluşturmayacak şekilde boşaltın. Bunun için geçerli olan yasal uygulamalara uyun. Elektrik enerjisinden dolayı bir tehlikenin meydana gelmesini önleyin (konu ile ilgili ayrıntılar için bulunduğunuz ülkede geçerli olan düzenlemeler ve/veya yerel enerji tedarik şirketlerine bakın). Pompanın kapatılmasıyla tehlike potansiyelinin artması söz konusu değilse pompa agregasının kurulumu esnasında pompanın/pompa agregasının yakınına bir ACİL DURDURMA komut cihazı takın. 2.8 Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları Pompanın yapısı veya değişiklikler ancak üreticinin onayı ile yapılabilir. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından onaylanan parçaları kullanın. Başka parçaların kullanılmasından kaynaklanan sonuçlar için üretici sorumluluk almayabilir. Operatör; bütün bakım, muayene ve montaj çalışmalarının, kullanım kılavuzu hakkında yeterince bilgi sahibi olan yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından gerçekleştirilmesinden sorumludur. Pompa/pompa agregasındaki çalışmaları sadece cihaz durduğunda gerçekleştirin. Pompa gövdesi ortam sıcaklığına adapte olmuş olmalıdır. Pompa gövdesinde herhangi bir basınç olmamalı ve gövde boşaltılmış olmalıdır. Kullanım kılavuzunda pompa agregasının devre dışı bırakılması ile ilgili yapılması gerekenleri mutlaka dikkate alın. ( Bölüm 6.4 Sayfa 28) Sağlığa zararlı maddeler nakleden pompaları bu maddelerden arındırın. Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tertibatlarını tekrar takın veya fonksiyonuna devam etmesini sağlayın. Sistemi tekrar işletime almadan önce işletime almaya ilişkin verilen bilgileri dikkate alın. ( Bölüm 6.1 Sayfa 20) 2.9 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri Pompayı/pompa agregasını asla veri sayfasında ve kullanım kılavuzunda belirtilen sınır değerlerini aşacak şekilde çalıştırmayın. Pompanın/pompa agregasının işletim güvenliği sadece öngörülen kullanım durumunda sağlanılır. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 9 / 36

10 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.1 Teslimat konumu kontrolü 1. Ürün teslimatında her ambalaj hasarlar açısından kontrol edilmelidir. 2. Taşıma hasarında, hasarı kesin olarak belirleyin, tutanak yazın ve derhal yazılı olarak KSB'ye ya da tedarik eden satıcı ve sigortacıya bildirin. 3.2 Cihazın taşınması DİKKAT Pompanın yanlış taşınması Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını asla elektrik bağlantı hattından kaldırıp taşımayınız. Pompayı/pompa agregasını asla itmeyiniz ve düşürmeyiniz. 3.3 Depolama/saklama Pompa, teslimat tarihinden uzun bir süre sonra işletime alınacak ise pompanın/ pompa agregasının depolamasına yönelik aşağıdaki önlemleri tavsiye ederiz: DİKKAT Depolama sırasında nem, kir veya haşarat sonucunda hasar meydana gelebilir. Pompa/pompa agregasında korozyon/kirlenme meydana gelebilir! Pompa/pompa agregasının dışarıda depolanması durumunda ambalajında olan pompa/pompa agregasının üzerini su geçmeyecek şekilde örtünüz. DİKKAT Nemli, kirli veya hasarlı açıklıklar ve bağlantı yerleri Pompa agregası sızıntı yapabilir veya hasar görebilir! Pompa agregasının kapalı olan açıklıklarını ancak kurulum esnasında açınız. Pompa/pompa agregası mümkün olduğunca havadaki nem değerinin değişikliğe uğramadığı kuru ve korunan bir mekanda depolanmalıdır. Cihazın uygun bir şekilde iç mekanda muhafaza edilmesi durumunda en fazla 12 ay boyunca bir koruma söz konusudur. İşletime alınmış bir pompanın/pompa agregasının depolanmasında kısmında verilen bilgileri ( Bölüm Sayfa 28) dikkate alınız. 3.4 Geri gönderme 1. Pompayı olması gerektiği gibi boşaltın. ( Bölüm 7.2 Sayfa 29) 2. Pompayı daima yıkayıp temizleyin, özellikle de zararlı, patlayıcı, sıcak veya başka risk teşkil eden nakil maddeleri söz konusu olduğunda. 3. Kalıntıları havadaki nem ile birlikte korozyon hasarlarına yol açabilecek veya oksijen ile temas ettiğinde alev alabilecek nakil maddelerinin taşınması durumunda pompa agregasının ayrıca nötr hale getirilmesi ve kuruması için su içermeyen etkisiz gaz kullanılmalıdır. 10 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

11 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.5 Tasfiye UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Pompa/pompa agregasını sökünüz. Sökme işlemi sırasında gres ve yağlama sıvılarını bir hazneye toplayınız. 2. Pompa malzemelerini örneğin - metal -plastik -elektronik hurda - gres ve yağlama sıvılarına göre ayırınız. 3. Yerel uygulamalara göre tasfiye ediniz veya düzenlenmiş bir tasfiye şirketine bırakınız. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 11 / 36

12 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.1 Genel açıklama Kendiliğinden emmeyen inline pompası Pompa malzemelerine kimyasal ve mekanik açıdan zarar vermeyen saf veya aşındırıcı sıvıların naklinde kullanılan pompa. 4.2 Adlandırma Örnek: Rio-Eco Z N Tablo 3: Adlandırmaya yönelik açıklama Bilgi Anlamı Rio Yapı serisi Eco Yüksek verimli pompa Therm İçme suyu pompası Z Çiftli pompa N Yeni nesil 40 Boru bağlantısının nominal uzaklığı 15 = Rp 1/2 25 = Rp 1 30 = Rp 1 1/4 40 ila 80 = DN 40 ila DN m 10 değerinde nakil yüksekliği (Örneğin, 120 = 12 m) -130 Yapı yüksekliği 130 mm 4.3 Tip Levhası Rio-Eco N V 50Hz Max 2,70A EEI 0,27 Class F PN6/10 / IP 42 / TF Made in EU 8 Seri numarası için anahtar Şek. 1: Tip levhası (örnek) 1 Yapı serisi, yapı büyüklüğü 2 Şebeke bağlantısı 3 Şebeke frekansı 4 Maks. enerji tüketimi 5 Enerji verimliliği endeksi 6 Isı sınıfı 7 Maksimum işletim basıncı, koruma türü, sıcaklık sınıfı 8 Malzeme numarası Örnek: Tablo 4: Adlandırmaya yönelik açıklama Rakam Anlamı 12 Yıl Takvim haftası 0867 Geçerli seri numarası 12 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

13 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.4 Yapı Tasarımı Yapı türü Bakım gerektirmeyen, yüksek verimli (tıkama burcu olmayan) ıslak rotor pompa Tahrik Kalıcı manyetik motorlu, elektronik olarak kumanda edilen senkron motor 230 V - 50 Hz Koruma tipi IP42 Sıcaklık sınıfı F Sıcaklık sınıfı TF 110 Devir sayısı değiştirilebilir elektrikli tahrikler - EMV gereksinimleri EN Arıza yayılımı EN Sağlamlık EN Yatak Nakil maddesi ile yağlanan özel kayar yatak Bağlantılar Vida bağlantısı veya flanş bağlantısı İşletim türleri Değişken fark basınçlı otomatik Devir sayısı için harici bilgi içeren ayar işletimi 0-10 V Manuel giriş yapılan manuel işletim Otomatik fonksiyonlar İşletim türüne bağlı olarak kademesiz yük uyarlaması Bloklara ayırma fonksiyonu Yumuşak kalkış (yavaş hareket) Entegre tahrik elektroniği ile tam motor koruması Manuel fonksiyonlar İşletim türlerinin ayarlanması Fark basıncı nominal değer ayarı Devir kademesi ayarı Harici kumanda fonksiyonları Kumanda girişi "Başlat/Durdur" Uzaktan devir ayarı için kumanda girişi 0-10 V Bildirim ve gösterge fonksiyonları Toplu arıza bildirimi (potansiyelsiz değiştirici) Arıza bildirim lambası, hata kodları göstergesi Arayüzler Tahsis edilen otomasyon sistemlerine sistem hattı RS485 ile bağlantı için seri, dijital arayüz Modbus RTU Çiftli pompa yönetimi 24 saat sonra zamana bağlı pompa değişikliği ve otomatik arıza değişikliği ile ana/yedek işletim Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 13 / 36

14 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.5 Kurulum ve etki şekli Model Etki şekli 5 6 Şek. 2: Pompa kesit resmi 1 Basınç manşonu 2 Küresel yatak 3 motor 4 Tekerlek 5 Emme manşonu 6 Motor mili Pompa, radyal bir akım girişi ve bir çizgi halinde karşısında duran radyal bir akım çıkışı ile donatılmıştır. Tekerlek, motor mili ile sabit bağlıdır. Motor gövdesi klemens kutusu ile donatılmıştır. Stator sargısıyla tamamen izole edilen dönen birimi nakil maddesi ile yağlandığı ve soğutulduğu için mekanik conta bulunmaz. Motor gövdesi alüminyumdan, iç yapısı büyük ölçüde paslanmaz çelikten oluşur. Kaliteli kömür yataklı, gelişmiş yağlama sistemi hassas balanslı tekerlek ile birlikte sorunsuz çalışma ve uzun durma süresi sağlar. Nakil maddesi emme manşonundan (5) pompaya girer ve dönen tekerlek (4) tarafından motor mili (6) ile dışa ve silindirik bir akıma doğru hızlandırılır. Pompa gövdesinin akım konturunda nakil maddesinin hız enerjisi basınç enerjisine dönüştürülür ve nakil maddesi basınç manşonuna (1) iletilir. Buradan geçip pompadan dışarı çıkar. Mil, motor (3) tarafından kapsanan küresel yataklarda (2) bulunur. 4.6 Ses değerleri Tablo 5: Ses değerleri [db A] Ses basınç seviyesi Rio-Eco (Therm) N ila maks. 35 Rio-Eco (Therm) N ila maks Teslimat kapsamı Modele bağlı olarak aşağıdakiler de teslimat kapsamına dahil olabilir: Pompa agregası İşletim / montaj talimatı Contalar 14 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

15 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.8 Ölçümler ve ağırlıklar Ölçüm ve ağırlık bilgilerini pompanın yapı serisi cildinden edinebilirsiniz. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 15 / 36

16 5 Kurulum/montaj 5 Kurulum/montaj 5.1 Güvenlik yönetmelikleri TEHLİKE Patlama riski bulunan alanlarda yapılan kurulum Patlama riski! Pompayı patlama tehlikesi olan alanlara asla kurmayın. Pompa sisteminin veri sayfasında ve tip plakalarındaki bilgilerine dikkat edin. TEHLİKE Rio-Eco N ve Rio-Eco Z N pompalarının içme suyu pompası olarak veya gıda sektöründe kullanımı Zehirlenme tehlikesi! Pompa malzemeleri içme suyu veya gıda sektöründe kullanım için uygun değildir. Pompayı içme suyu pompası olarak veya gıda sektöründe asla kullanmayın. 5.2 Kurulumdan önce yapılan kontrol Kurulumdan önce aşağıdaki hususları kontrol ediniz: Pompa agregası, tip plakasındaki bilgiler uyarınca şebekeye uygundur. Nakledilecek olan nakil maddesi izin verilen nakil maddelerine tekabül ediyor. Yukarıda belirtilen güvenlik talimatları dikkate alındı. 5.3 Pompa agregasının monte edilmesi Pompa agregasını kolay erişilebilir bir yere monte edin. DİKKAT Motora sıvı sızması Pompa agregası hasar görebilir! BİLGİ Pompa agregasını gerilimsiz ve yatay konumdaki pompa mili ile boru hattına takın. Motor klemens kutusunu asla aşağı bakacak şekilde bırakmayın. Kilitleme armatürlerinin pompanın önüne ve arkasına takılması önerilir. Sızıntı suyunun pompa motoruna veya klemens kutusuna damlamamasına dikkat edin. Kumanda kutusu, motor başlığının döndürülmesiyle doğru konuma getirilebilir. 16 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

17 5 Kurulum/montaj Tablo 6: İzin verilen montaj konumları Yapı boyutları Rio-Eco (Therm) N , , , , 50-70, Rio-Eco (Therm) N , , 65-90, , Rio-Eco Z N Bunun için cıvataları açın ve motor başlığını doğru konuma döndürün. Cıvataları yeniden sıkın. TEHLİKE Pompada sızıntı Sıcak nakil maddesi çıkışı! O-Ring'i doğru konumda takın. Pompa gövdesinin üzerindeki ok akış yönünü gösterir. BİLGİ Dikey montajda pompanın akış yönü yukarıya doğru olmalıdır. DİKKAT Pompaya hava sızması Dikey montajda aşağı doğru akış yönünde pompa agregası hasar görebilir! BİLGİ Hava tahliye valfini emiş hattının en yüksek yerine monte edin. Pompada kir birikmesini önlemek için, pompayı tertibatın en alçak yerine takmayın. Vida pompaları Flanş pompaları 1. Pompayı öngörülen montaj konumunda konumlandırın. 2. Contayı dikkatlice yerleştirin. 3. Pompayı ve boru hattını vida ile bağlayın. 4. Vidayı montaj yardımı (örn. boru anahtarı) elle sıkın. 5. Contayı karşısında duran vidaya dikkatlice takın. 6. Vidayı montaj yardımı (örn. boru anahtarı) elle sıkın. 1. Pompayı ön görülen montaj konumuna konumlandırın. 2. Contayı hemen yerleştirin. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 17 / 36

18 5 Kurulum/montaj 3. Pompa flanşını ve boru hattı flanşını cıvatalarla bağlayın. 4. Cıvataları montaj yardımıyla (örneğin, boru anahtarı) elle sıkıştırın. 5. Contayı karşı tarafa itinayla yerleştirin. 6. Pompa flanşını boru hattı flanşıyla, cıvatalarla bağlayın. Cıvataları elle sıkıştırın. 5.4 Boru hattının bağlanması TEHLİKE Pompa manşonları için izin verilen yükün aşılması Sızıntı yapan yerlerden dışarı sızan sıcak nakil maddesi hayati tehlikeye yol açabilir! BİLGİ Pompayı boru hatları için sabit nokta olarak kullanmayınız. Boru hatlarını pompaya gelmeden önce bir araya getiriniz ve gergin olmayacak şekilde bağlayınız. Boru hattının sıcaklık artışında esnemesini uygun yöntemler ile dengeleyiniz. Tesisatın ve pompanın tipine göre geri akım engelleyicileri ve kapama organlarının monte edilmesi tavsiye edilir. Ancak bunları, pompanın boşaltılması veya sökülmesinde bir engel teşkil etmeyeceği şekilde monte ediniz. Pompaya giden emme hattı/besleme hattı yokuş yukarı şekilde döşenmiştir. Beslemeye giden hatlar ise yokuş aşağı şekildedir. Hatların nominal büyüklükleri en az pompa bağlantılarının büyüklüğüne tekabül eder. Boru hatları pompaya gelmeden önce bir araya getirilmiş ve gergin olmayacağı bir şekilde bağlanmıştır. 1. Hazneler, boru hatları ve bağlantılarını iyice temizleyin, yıkayın ve içini üfleyin (özellikle yeni tesisatlarda). DİKKAT Boru hatlarında kaynak damlası, kav veya başka kirler Pompa hasar görebilir! Hatları kirden arındırınız. 5.5 Muhafaza/ İzolasyon UYARI Pompa, nakil maddesinin sıcaklığını alır Yanma tehlikesi! Helezon gövdeyi izole ediniz. Koruma tesisatları kurunuz. 5.6 Elektrik bağlantısının kurulması TEHLİKE Elektrik bağlantısındaki çalışmaların kalifiye olmayan personel tarafından yapılması Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır. IEC kurallarını ve patlama korumasında EN kurallarını dikkate alın. 18 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

19 5 Kurulum/montaj TEHLİKE Gerilim altında klemens kutusunda çalışma Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Besleme gerilimini çalışmanın başlamasından en az 5 dakika önce kapatın ve yeniden açılmaya karşı emniyete alın. UYARI Yanlış elektrik bağlantısı Şebeke hasar görebilir, kısa devre! Bulunduğunuz yerdeki enerji besleme şirketinin teknik bağlantı şartlarını dikkate alınız. 1. Mevcut olan şebeke voltajını tip plakasındaki bilgilerle karşılaştırın. 2. Uygun devreyi seçin. BİLGİ Kablo tipi dış çapı 7,2 mm olan H05VV-F 3G1,5 veya benzeri olmalıdır. Güvenlik: 10/16 A (en az nominal akım x 1,4), yavaş ya da C karakteristikli sigorta otomatı. BİLGİ Şebeke rölesi tarafından sağlanan araçların kapatılması, aşağıdaki minimum gereksinimler karşılandığında gerçekleşir: Nominal akım 10 A, Nominal gerilim 250 VAC. BİLGİ Elektrik bağlantısı, en az 3 mm genişliğinde temas açıklığına sahip soket cihazı veya tüm kutuplu fişle donatılmış sabit bir şebeke bağlantı hattı yoluyla minimum enine kesit 3 x 1,5 mm 2 olacak şekilde yapılmalıdır. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 19 / 36

20 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6.1 İşletime alma İşletime alma için yerine getirilmesi gereken koşullar Pompa agregasını işletime almadan önce aşağıdaki koşulların yerine getirilmiş olması gerekir: Pompa ünitesinin tüm koruma tesisatları ile elektrik bağlantısı, yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilmiştir. Pompaya nakil maddesi dolduruldu ve pompanın havası alındı. ( Bölüm Sayfa 20) Pompanın/pompa agregasının uzun süre kullanılmamasından sonra olası bir motor blokajını gidermek için pompa rotoru bir tornavidayla çevrilmiştir Pompanın doldurulması ve havasının alınması DİKKAT Kuru hareket sonucunda daha fazla aşınma Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş iken çalıştırmayınız. İşletim esnasında asla emme ve/veya besleme hattındaki kapama organını kapatmayınız. 1. Pompa ve emme hattının havasını alın ve bunları nakil maddesiyle doldurun. 2. Emme hattındaki kapama organını tamamen açın. 3. İşletim esnasında (yüksek devir sayısında) hava çıkana kadar kapama cıvatasını gevşetin. TEHLİKE Sıcak nakil maddesi hava tahliye vidası alanından püskürtülür Yanma tehlikesi! Koruyucu giysi giyin. 4. Kapama cıvatasını tekrar kapatın. 5. Tüm hava tahliye edilene kadar işlemi birkaç kez tekrarlayın Devreye alma TEHLİKE Emme ve basınç hattının kapalı olması sonucunda izin verilen basınç ve sıcaklık değerlerinin aşılması Sıcak nakil maddesi çıkışı! Emme ve/veya basınç hattındaki kapama organları kapalı iken asla pompayı çalıştırmayın. Pompa agregasını sadece hafifçe veya tam açılmış basınç tarafındaki kapama organına doğru hareket ettirin. 20 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

21 6 İşletime alma/devre dışı bırakma TEHLİKE Mil contasının yetersiz düzeyde yağlanması nedeniyle aşırı sıcaklıklar Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş durumda çalıştırmayın. Pompayı doğru şekilde doldurun. Pompayı sadece izin verilen işletim alanında çalıştırın. DİKKAT Normal olmayan ses, titreşim, sıcaklık veya sızıntı Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını derhal kapatınız. Pompa agregasını ancak arıza sebebini ortadan kaldırdıktan sonra tekrar işletime alınız. Tesisat tarafındaki boru sistemi temizlenmiştir. Pompa, emme hattı ve varsa eğer kabın havası alınmıştır ve nakil maddesi doldurulmuştur. Doldurma ve hava tahliye hatları kapalı durumdadır. 1. Besleme/emme hattındaki kapama organını tamamen açınız. 2. Basınç hattındaki kapama organını kapatın veya hafifçe açın. 3. Motoru çalıştırın. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 21 / 36

22 6 İşletime alma/devre dışı bırakma İşletim türü Otomatik regülasyon Pompaya entegre regülasyonlu işletim Dahil işletim türünde etkindir. Bu, DIP şalteri 1 ile ayarlanır. DIP şalteri 1 = ON DIP şalteri 1 = OFF ON İşletim türü Harici İşletim türü Dahili 1 2 OFF Şek. 3: DIP şalteri (örneğin: Dahili işletim türünde münferit pompa) Pompa, uç çifti RUN köprülendiğinde (fabrika ayarı) başlatılır ve uç çifti köprülenmediğinde durdurulur. RUN 0V IN Şek. 4: Uç çifti RUN Pompa, maksimum pompa gücü P max = Q x H için regülasyon tanımlama çizgisinde çalışır (A noktası, noktalı çizgi) ve farklı güç gereksinimlerine kendini uyarlar. Kumanda başlığı orta konumda bulunur (bkz. resim). H A Q Regülasyon modülünde kumanda başlığının döndürülmesiyle pompa gücü manuel olarak ayarlanır. Kumanda başlığının saat yönünün tersine döndürülmesiyle pompanın gücü azalır, örn. akış seslerinin ortaya çıkması durumunda. Bunun için regülasyon tanımlama çizgisi daha düşük nakil yüksekliklerine kaydırılır. Kumanda başlığının saat yönünde döndürülmesiyle pompanın gücü artar, örn. bazı sıcak gövdeler hidrolik eşitlemeye rağmen soğuk kalır. Bunun için regülasyon tanımlama çizgisi daha yüksek nakil yüksekliklerine kaydırılır. H H Q Q Regülasyon çalışma şekli Kapanan termostat valfi (veya benzeri regülasyon tertibatları) pompadan nakledilecek akış hacmini azaltır ve bu sayede boru sürtme direnci daha az olur. Pompa regülasyonu bu durumu tespit eder ve pompa gücünü azaltarak pompanın azalan akış hacminde daha düşük nakil yüksekliğinde çalışmasını sağlar. Bu sayede sorunsuz ve gürültüsüz bir işletim sağlanır ve pompanın enerji tüketimi en aza iner. 22 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

23 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Manuel işletim Pompaya entegre manuel işletim Dahil işletim türünde etkindir. Bu, DIP şalteri 1 ile ayarlanır. DIP şalteri 1 = ON DIP şalteri 1 = OFF ON İşletim türü Harici İşletim türü Dahili 1 2 OFF Şek. 5: DIP şalteri (örneğin: Dahil işletim türünde münferit pompa) Pompa, uç çifti RUN köprülendiğinde (fabrika ayarı) başlatılır ve uç çifti köprülenmediğinde durdurulur. RUN 0V IN Şek. 6: Uç çifti RUN Pompa, ayarlanan devir kademesinde çalışır (tanımlama çizgisi). Dört devir kademesine kadar seçim yapılabilir. Örnekte (resim) pompa 1 devir kademesinde çalışır. İstenen devir kademesi regülasyon modülünde kumanda başlığının döndürülmesiyle ayarlanır. H Q Harici ayarlı manuel işletim 0-10 V Analog sinyal 0-10 VDC ile harici ayarlı manuel işletim Haric işletim türünde etkindir. Bu, DIP şalteri 1 ile ayarlanır. DIP şalteri 1 = ON DIP şalteri 1 = OFF ON İşletim türü Harici İşletim türü Dahili 1 2 OFF Şek. 7: DIP şalteri (örneğin: Harici işletim türünde münferit pompa) Harici analog sinyal pompaya entegre uç çiftiyle (OV / IN) donatılmıştır. Pompa, uç çifti RUN köprülendiğinde (fabrika ayarı) başlatılır ve uç çifti köprülenmediğinde durdurulur. RUN 0V IN Şek. 8: Uç çifti OV / IN ve RUN Pompa, manuel işletimde harici, analog devir sayısı sinyaline (0-10 VDC) göre çalışır (nominal değer ayarı) (0 VDC = minimum devir / 10 VDC = maksimum devir). Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 23 / 36

24 6 İşletime alma/devre dışı bırakma n [min -1 ] n max 0 0 V 10 V U [V] Şek. 9: Devir nominal değeri ve harici giriş sinyali arasındaki ilişki Modbus ile işletim Rio-Eco N , ila pompaları regülatör modülünde entegre edilmiş Modbus arayüzüne sahiptir. Modbus arayüzü (fiş) regülatör modülünün alt tarafında bulunur ve bir koruma kapağı ile donatılmıştır (IP 42). Modbus işletim türü en yüksek önceliğe sahiptir ve DIP şalterinin konumundan bağımsız olarak her zaman etkindir. 1. Etkin Modbus bilgileri, DIP şalteri 1'in bir kere etkinleştirilmesi ile devre dışı bırakılır ve ardından dahili pompa ayarı kontrolü üstlenir. Bunun ardından yeniden Modbus işletimi istendiğinde, Modbus bilgilerinin yeniden kontrol odası üzerinden etkinleştirilmesi gerekir. Tüm Modbus veri noktaları (değişkenler) her zaman okunabilir (izleme). Modbus bilgileri etkinken, mevcut bağlı bir harici analog sinyal regülatör modülü tarafından dikkate alınmaz. Otomatik veya manuel güç ayarlamasına sahip dahili pompa ayarı devre dışıdır. Pompanın bir Modbus şebekesine bağlanabilmesi için aksesuarda mevcut olan Modbus veri kablosu ile ( ) regülatör modülünde entegre edilmiş Modbus fişine bağlanır ve Modbus'a bağlantı gerçekleştirilir. Tablo 7: Modbus arayüzü teknik verileri Parametre Açıklama / Değer Terminal çapraz kesiti 1,5 mm 2 Arayüz RS485 (TIA-485A) optik olarak izole edildi Veri yolu bağlantısı Korunmalı veri yolu hattı, çift olarak bükülmüş, 1x 2x 0,5 mm 2 Hat uzunluğu Maksimum 1000 m, kısa kabloya izin verilmez Mil direnci 120 ohm (hat tipi B, TIA 485-A uyarınca) Veri hızları [Baud] (fabrika ayarı) Protokol Modbus RTU (bkz. Modbus işletim/montaj talimatları) Veri formatı 8 data biti, parite yok, 1 durdurma biti Münferit pompa işletim türü Münferit pompa işletim türü DIP şalteri 2 ile ayarlanır. DIP şalteri 2 = ON Çiftli pompa DIP şalteri 2 = OFF Münferit pompa ON 1 2 OFF Şek. 10: DIP şalteri (örneğin: Münferit pompa işletim türü ve pompaya entegre regülasyon) Çiftli pompa işletim türü DIP şalteri 2 = ON DIP şalteri 2 = OFF Çiftli pompa Münferit pompa 24 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

25 6 İşletime alma/devre dışı bırakma ON 1 2 OFF Şek. 11: DIP şalteri (örneğin: Çiftli pompa işletim türü ve pompaya entegre regülasyon) Her iki pompanın regülasyon modülü Rio-Eco Z N teslimat kapsamında verilen veri kablosu yardımıyla bağlanır (bkz. aksesuar). Her iki pompadaki RUN uç çiftinin her iki ucu köprülenmiş olmalıdır. Veri kablosu, Modbus bağlantısında da kullanılan, regülasyon modülünün her iki COM-Port'una bağlanır. Böylece çift pompalı işletimde pompalar, tahsis edilen otomasyon sistemine Modbus ile bağlanmayabilir. Çalışma şekli Çift pompalı işletim her iki pompanın başlatılmasıyla etkinleştirilir. Duty/Stand-by işletim türü birkaç saniye sonra etkinleşir ve pompayı durdurur. Kalan etkin pompa % arasında çalışırken (duty), ikinci pompa işletim dışı kalır (stand-by). Standby pompasının kırmızı LED lambası yanar ve Harici Başlat/Durdur fonksiyonu, ilgili RUN uç çiftiyle donatılıp donatılmadığına bakılmaksızın Stand-by pompasında devre dışı bırakılır. İşletimde bulunan pompa (duty), Harici ayarlı manuel işletim 0-10 VDC ve/veya Harici Başlat/Durdur entegre fonksiyonları ile kumanda edilebilir. BİLGİ Her iki pompa farklı olarak parametrelenebilir. Her pompa kendi ayarına göre çalıştırılır. Böylece örneğin, bir pompanın regülasyonlu işletimde ve diğer pompanın manuel işletimde çalışması mümkün olabilir. Stand-by pompasının, pompa değişiminden sonra işletim noktası ve işletim türü değişikliği olmadan, işletimde bulunan Duty pompasının yerini almasının sağlanması için her iki pompanın aynı parametreleştirilmiş olmasında (ayarlar) dikkat edilmelidir. Her iki fonksiyon (1) ve (2) otomatik olarak yürütülür. Otomatik pompa değişimi (1) Pompalarda, 24 işletim saatinden sonra işletimde bulunan pompayı kapatan ve kapatılan pompayı açan entegre bir zamanlayıcı bulunur. Bunun için işletimde bulunan pompa, kapatılmadan iki dakika önce, ardından başlatılacak ve ilk pompayı kapatacak Stand-by pompasına başlatma komutu verir. Yedek işletim (2) İşletimde bulunan pompa (duty) kesildiğinde, Stand-by pompası otomatik olarak başlatılır ve kapatılan pompanın fonksiyonlarını devralır Çift pompa işletim türü DIP şalteri 2 = ON DIP şalteri 2 = OFF Çiftli pompa Münferit pompa ON 1 2 OFF Şek. 12: DIP şalteri (örneğin: Çiftli pompa işletim türü ve pompaya entegre regülasyon) Aynı güçteki iki münferit pompa Rio-Eco N, her biri Modbus ile otomasyon sistemi aracılığıyla kumanda edilir ve işletilir. Burada otomasyon sistemi her pompanın işletim şeklini ve işletim durumunu ayrı ayrı kumanda eder. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 25 / 36

26 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Bunun için her iki pompa, isteğe bağlı temin edilebilir Modbus bağlantı kablosu ile otomasyon sistemine bağlanmalıdır (bkz aksesuar) Harici Başlat/Durdur Pompa potansiyelsiz, harici sinyale bağlı olarak açılabilir/kapatılabilir. Harici sinyal pompaya entegre RUN uç çiftiyle donatılmıştır. Bağlanan kablo uçlardan ayrıldığında pompa kapanır ve kırmızı LED yanıp söner. ( Bölüm 9.2 Sayfa 32) RUN 0V IN Şek. 13: Uç çifti RUN Alarmlar Pompaya entegre edilmiş potansiyelsiz açıcı ve kapatıcı kontak içeren röle sadece regülatör modülünün arızalı olması durumunda kapatır ( Bölüm 9.2 Sayfa 32). Sinyal NO/NC/COM terminal çiftine bağlanır. NO NC COM RELAY Şek. 14: NO/NC/COM terminal çifti Tetiklenen alarmı onaylayın 1. Pompayı elektriksiz hale getirin. 2. Pompayı tekrar besleme gerilimine bağlayın Göstergeler Pompanın işletim durumu, pompanın regülasyon modülündeki iki LED yardımıyla gösterilir. Tablo 8: LED sinyali açıklaması LED sinyali Gösterge yok Yeşil Kırmızı (sürekli ışık) Kırmızı (yanıp sönüyor) Pompanın işletim durumu Pompa kapatıldı, besleme geriliminden ayrıldı Pompa açıldı, arızasız işletim Elektronik arızası Başlat/Durdur fonksiyonu kesildi Kırmızı LED, farklı frekanslarda yanıp sönerek arıza türünü gösterir. Arıza kodu yaklaşık bir dakikalık aralıklarla yinelenir. Tablo 9: Hata kodları göstergesi Yanıp sönme sıklığı Arıza nedeni 1) 1 - Pause - 1 Elektronik sıcaklığı çok yüksek 2 - Pause - 2 Motor sıcaklığı çok yüksek 3 - Pause - 3 Motora aşırı yüklenildi 4 - Pause - 4 Pompaya aşırı yüklenildi 5 - Pause - 5 Dahili kumanda arızası 6 - Pause - 6 Besleme ağı yüksek/alçak gerilim 1) Hata bildirimlerinden bağımsız olarak pompa işletimi denenir 26 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

27 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Toplam süre ms cinsinden süre sayısı Yanıp sönme ms Şek. 15: Yanıp sönme süresi ve sıklığı Arıza giderme ( Bölüm 8 Sayfa 31) 6.2 Devre dışı bırakma Emme hattındaki kapama organı açıktır ve açık kalmalıdır. 1. Basınç hattındaki kapama organını kapatın. 2. Motoru devre dışı bırakın ve yavaşça durmasını sağlayın. BİLGİ Basınç hattına bir geri akış engelleyicinin monte edilmesi durumunda sistem koşulları veya kuralları dikkate alınıp bunlara uyulduğu sürece kapama organı açık kalabilir. Pompa uzun süre kullanılmadığında: 1. Emme hattındaki kapama organını kapatın. DİKKAT Pompanın uzun süre kullanılmaması sonucunda donma tehlikesi Pompa hasar görebilir! Pompayı ve varsa eğer soğutma/ısıtma bölümlerini boşaltınız ve/veya donmaya karşı emniyete alınız. 6.3 İşletim alanı sınırları TEHLİKE Basınç, sıcaklık, nakil maddesi ve devire ilişkin izin verilen kullanım sınırlarının aşılması Sıcak nakil maddesi dışarı akabilir! Veri sayfasında verilen işletim verilerine uyun. Kapama organının kapalı olması halinde uzun süreli işletimden kaçının. Pompayı asla veri sayfasında veya tip levhasında belirtilen sıcaklıkların üstündeki sıcaklıklarda çalıştırmayın. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 27 / 36

28 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Ortam sıcaklığı DİKKAT İzin verilen çevre sıcaklığının dışındaki kullanımı Pompa/pompa agregası hasar görebilir! İzin verilen çevre sıcaklıkları için belirtilen sınır değerleri dikkate alınız. İşletim sırasında aşağıdaki parametre ve değerleri dikkate alın: Tablo 10: Ortam sıcaklığına bağlı olarak madde sıcaklığı [ C] Rio-Eco (Therm) N , , , , , , , 50-70, 50-90, Rio-Eco (Therm) N 65-90, , Madde sıcaklığı Ortam sıcaklığı Nakil maddesinin yoğunluğu Pompanın güç tüketimi nakil maddesinin yoğunluğuyla orantılı olarak değişir. DİKKAT Müsaade edilen nakil maddesi yoğunluğunun aşılması Motora aşırı yüklenme yapılabilir! Veri sayfasında yoğunluğa ilişkin bilgileri dikkate alınız. 6.4 Devre dışı bırakma/saklama/depolama Devre dışı bırakma için alınması gereken önlemler Pompa/pompa agregası monte edilmiş olarak kalır Pompanın işlevini yerine getirebilmesi için yeterli miktarda sıvı beslemesi sağlanır. 1. Uzun süreli devre dışı bırakılması durumunda pompa agregası her ay veya üç ayda bir devreye alınmalı ve yaklaşık 5 dakikalığına çalıştırılmalıdır. Böylece pompanın iç kısmında ve pompanın besleme kısmında kalıntıların meydana gelmesi önlenmiş olur. Pompa sökülür ve depolanır Pompa, düzgün şekilde boşaltıldı ( Bölüm 7.2 Sayfa 29) Pompanın sökülmesine yönelik güvenlik bilgileri dikkate alındı. Ek uyarı ve bilgilere de riayet ediniz. ( Bölüm 3 Sayfa 10) 6.5 Tekrar işletime alma Tekrar işletime alma için, işletime alma ve işletim alanı sınırlarını ( Bölüm 9.2 Sayfa 32) dikkate alınız. Pompayı/pompa agregasını tekrar işletime almadan önce bakım için verilen önlemleri de alınız. UYARI Koruma tesisatlarının olmaması Dışarı akan nakil maddesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tesisatlarını tekrar olması gerektiği gibi takın veya işlevine devam etmesini sağlayın. 28 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

29 7 Bakım/koruyucu bakım 7 Bakım/koruyucu bakım 7.1 Bakım/kontrol Sirkülasyon pompaları neredeyse bakım gerektirmez. Pompa uzun süre çalıştırılmadıysa veya sistem çok kirlenmiş ise, rotor bloke olabilir. Kapama cıvatasının dışa döndürülmesiyle mil ucundaki rotor, tornavidayla döndürülerek blokajı kaldırılabilir. BİLGİ Pompadaki onarımlar yalnızca tarafımızdan yetkilendirilen servis ortakları tarafından yürütülmelidir. Hasar olması durumunda ısıtma sistemi mühendislerimize başvurun. 7.2 Boşaltma/temizleme UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Zararlı, sıcak veya başka bir risk taşıyan nakil maddeleri söz konusu olduğunda pompayı yıkayın. Pompayı servise götürmeden önce iyice yıkayıp temizleyin. Ayrıca pompaya bir temizlik sertifikası da temin ediniz. 7.3 Pompa agregasını sökün Komple pompa agregasının sökülmesi TEHLİKE Gerilim altında klemens kutusunda çalışma Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Besleme gerilimini çalışmanın başlamasından en az 5 dakika önce kapatın ve yeniden açılmaya karşı emniyete alın. TEHLİKE Rotor alanında güçlü manyetik alan Kalp pili kullanan kişilerde hayati tehlike! En az 0,3 m güvenlik mesafesi bırakın. TEHLİKE Akışlı pompada jeneratör işletimi Motor terminallerinde tehlikeli endüksiyon gerilimi nedeniyle hayati tehlike bulunur! Kapatma organlarını kapatarak akışı engelleyin. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 29 / 36

30 7 Bakım/koruyucu bakım UYARI Güçlü manyetik alan yüzünden tehlike Rotorun çıkarılması sırasında kırılma tehlikesi! Rotor, güçlü manyetik alan ile aniden çıkış konumuna geri dönebilir! Rotorun yanında bulunan manyetik parçalar için çekim tehlikesi! Rotorun motor gövdesinden çıkarılması temel olarak yalnızca yetkili uzman kişilerce gerçekleştirilebilir. Manyetik parçaları rotorun yakınlarından kaldırın. Montaj yerini temiz tutun. DİKKAT Rotor alanında kuvvetli manyetik alan Manyetik diskler, elektronik cihazlar, yapı parçaları ve gereçlerin arızası! Manyetik parçalar, araçlar ve benzeri için kontrol edilmeyen karşılıklı çekim! Manyetik parçaları rotorun yakınından uzaklaştırın. Montaj yeri temiz tutulmalıdır. DİKKAT Güçlü manyetik alan yüzünden tehlike Elektrikli cihazlar olumsuz etkilenebilir veya hasar görebilir! Rotorun motor gövdesinden çıkarılması temel olarak yalnızca yetkili uzman kişilerce gerçekleştirilebilir. Adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Pompa ortam sıcaklığına soğutuldu. Sıvının toplanması için alta hazne yerleştirildi. 1. Akım beslemesini kesin (motoru sökerek) ve tekrar açılmaya karşı emniyete alın. 2. Kapama organlarını kapatın. 3. Basınç ve emme manşonunu boru hattından ayırınız. 4. Pompa/motor yapı büyüklüğüne bağlı olarak pompa agregasından gerilimsiz desteklemeyi çıkarın. 5. Komple pompa agregasını boru hattından çıkarınız. 30 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

31 8 Arıza: Nedeni ve giderilmesi Tablo 11: Arıza giderme yardımı A B C D E F G H 8 Arıza: Nedeni ve giderilmesi UYARI Arıza giderme için nizami olmayan çalışmalar Yaralanma tehlikesi! Arıza giderme için yapılan tüm çalışmalarda bu kullanım kılavuzundaki veya aksesuarların üretici dokümantasyonundaki ilgili notlara dikkat edin. Aşağıdaki tabloda açıklanmayan problemler ortaya çıktığında, KSB müşteri hizmetleri ile irtibat kurunuz. Pompa çalışmıyor - LED göstergesi yok Pompa çalışıyor, açık ama hemen kapanıyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 1 defa yanıp sönüyor - Pause - 1 defa yanıp sönüyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 2 defa yanıp sönüyor - Pause - 2 defa yanıp sönüyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 3 defa yanıp sönüyor - Pause - 3 defa yanıp sönüyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 4 defa yanıp sönüyor - Pause - 4 defa yanıp sönüyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 5 defa yanıp sönüyor - Pause - 5 defa yanıp sönüyor Pompa çalışmıyor - LED göstergesi 6 defa yanıp sönüyor - Pause - 6 defa yanıp sönüyor A B C D E F G H Muhtemel nedeni Giderilmesi 2) Ana şalter kapalı, emniyet arızalı, topraklama hattı yanlış veya bağlanmadı Ana şalteri ve emniyeti kontrol edin, pompa bağlantısını kontrol edin Uzaktan Başlat/Durdur kontağı kaldırıldı Başlat/Durdur fonksiyonu bağlantı köprülerini yerleştirin Elektronikte kısa süreli sıcaklık artışı Su veya ortam sıcaklığının belirtilen sıcaklık bölgelerinde olup olmadığını kontrol edin Motorda kısa süreli sıcaklık artışı Su veya ortam sıcaklığının belirtilen sıcaklık bölgelerinde olup olmadığını kontrol edin Pompanın kısa süreli aşırı yüklenmesi Tekerleğin kirli olup olmadığını kontrol edin Pompanın aşırı yüklenmesi Tekerleğin kirli olup olmadığını kontrol edin Dahili kumanda arızası KSB servisiyle irtibata geçin Şebekede yüksek gerilim (tolerans dışında) Pompanın doğru bağlandığından ve işletim geriliminin tip levhasıyla örtüşüp örtüşmediğinden emin olun 2) Basınç altında olan parçalardaki arızaları gidermek için pompanın basıncı alınmalıdır. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 31 / 36

32 9 İlgili belgeler 9 İlgili belgeler 9.1 Tekli parça dizini ile kesit resmi Parça-No. Parça adı Parça-No. Parça adı 102 Sarmal gövde 230 Tekerlek 310 Küresel yatak Terminal kutusu kapağı Sabit kısım 814 Bakır bobin 817 Ayrılabilir boru 818 Rotor 9.2 Elektrik bağlantısının kurulması, ayarlara genel bakış, gösterge LED'leri Power L N NO 3 4 Şek. 16: Genel bakış 1 Elektrik bağlantısı 2 Kullanım ayarı 3 LED kırmızı = Alarm 4 LED yeşil = işletime hazır 32 / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

33 10 AT Uygunluk Beyanı 10 AT Uygunluk Beyanı Üretici: İşbu belge ile üretici, aşağıdaki ürünün: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Almanya) Rio-Eco N, Rio-Eco Z N, Rio-Eco Therm N Seri numarası: aşağıdaki yönetmeliklerin geçerli olan versiyonunda belirtilen şartları yerine getirdiğini beyan eder: Pompa agregası: 2006/42/AT "Makineler" yönetmeliği Pompa agregası: 2004/108/AT "Elektromanyetik Uyumluluk" yönetmeliği Pompa agregası: 2009/125/AT "Eko Tasarım Yönetmeliği" yönetmeliği, 641/2009 veya 622/2012 sayılı direktif Üretici ayrıca aşağıdaki beyanda bulunur: aşağıdaki uluslararası normlar uyumlu hale getirilerek kullanılmıştır: EN 809 EN , EN EN EN , EN Teknik dokümanları hazırlama yetkilisi: Sven Urschel Üretim Müdürü KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Almanya) AB uyumluluk beyanı sunuldu: Frankenthal, Joachim Schullerer Otomasyon ürünleri ürün gelişimi yöneticisi KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N 33 / 36

34 Dizin Dizin A Adlandırma 12 Amaca uygun kullanım 7 Arayüzler 13 Arızalar Nedenleri ve giderilmesi 31 B Bağlantılar 13 Bildirim ve gösterge fonksiyonları 13 Boru hatları 18 D Depolama 28 Devre dışı bırakılması 28 Devreye alma 21 G Geri gönderme 10 Güvenlik 7 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma 8 H Harici kumanda fonksiyonları 13 İ İşletim alanı sınırları 27 İşletim türleri 13 İşletime alma 20 K Koruma 28 Kullanım alanları 7 M Manuel fonksiyonlar 13 N Nakil maddesi Yoğunluk 28 O Otomatik fonksiyonlar 13 S Saklama 10 T Tahrik 13 Tasfiye 11 Tekrar işletime alma 28 Teslimat kapsamı 14 Tip levhası 12 Ü Ürün açıklaması 12 Y Yanlış kullanım 8 Yapı türü 13 Yatak 10, / 36 Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio-Eco Therm N

35

36 KSB Aktiengesellschaft Frankenthal Johann-Klein-Str Frankenthal (Germany) Tel Fax /02-TR

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N. Rio N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Isıtma devridaim pompası. Rio N. Rio N ile arası. İşletim ve montaj talimatı Isıtma devridaim pompası Rio N Rio N 15-40 ile 30-60 arası İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio N Orijinal kullanım kılavuzu KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Rio N ile arası Rio Z N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Rio N ile arası Rio Z N ile arası. İşletim ve montaj talimatı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Rio N 25-70 ile 80-150 arası Rio Z N 30-40 ile 80-80 arası İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio N / Rio Z N Orijinal kullanım kılavuzu

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Calio Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Rio Eco N 30-120 ila 80-120

Rio Eco N 30-120 ila 80-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret KSB Rio-Eco N 30-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantısı ve entegre edilmiş, kademesiz fark basıncı kontrolü ile ErP 2013 gereksinimlerini karşılayan

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası:

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: KWP-Bloc İşletim ve montaj talimatı İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: Baskı İşletim ve montaj talimatı KWP-Bloc Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı Döner hareketli pompa Multi Eco Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası Filtra N İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Filtra N Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı Devre otomatiğine sahip ev su sistemi Multi Eco-Pro Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Pro KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Denetim sistemi Direnç termometresi PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Direnç termometresi PT100 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY. P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar. İşletim ve montaj talimatı

Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY. P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar. İşletim ve montaj talimatı Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY Orijinal işletim

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Calio Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Sıralı pompa. Etaline. İşletim ve montaj talimatı

Sıralı pompa. Etaline. İşletim ve montaj talimatı Sıralı pompa Etaline İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Etaline Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu Sirkülasyon Pompasý Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 080306 Kitap Baský Tarihi: 080306 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 10 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV. ALEV MONİTÖRÜ 03A1 Uygulama Alev monitörleri, uygun alev elektrodu veya UV. fotosel ile birlikte, alevin belirli bir standardın altında olduğunu, yanmanın iyi olduğunu veya alevin söndüğünü haber verir.

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı Kimya norm pompası MegaCPK İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı MegaCPK Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı Kimya norm pompası MegaCPK İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı MegaCPK Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

Baca Klape Modülü UM10

Baca Klape Modülü UM10 Yetkili Bayi Montaj ve Servis Kılavuzu Baca Klape Modülü UM10 6 720 812 552 (2014/06) TR 6 720 812 325-00.1T İçindekiler İçindekiler 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler..... 3 1.1 Sembol

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Truma CP (E) classic TR Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Kumanda elemanları CP (E) classic İçindekiler Kullanılan semboller... 2 Kullanım amacı... 2 Kullanılan

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU www.fogmaker.com Art. No. 8012-011 Edition 2.1 1 Genel açıklama Bu otobüs, motor bölmesi ve olası ayrı ısıtma alanları için tam otomatik bir yangın söndürme sistemi ile donatılmıştır.

Detaylı

Proses pompası RPH. İşletim ve montaj talimatı

Proses pompası RPH. İşletim ve montaj talimatı Proses pompası RPH İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı RPH Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series TR Kullanma kılavuzu BlueCool P-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Precont PS Basınç Anahtarı

Precont PS Basınç Anahtarı Kısa Kılavuz KA 0710 Basınç Basınç Anahtarı Gaz, buhar, sıvı ve tozdaki mutlak ya da göreceli basıncı görüntülemek için. -1 bardan 1000 bara kadar çeşitli aralıklarda basınç ölçümü. Çeşitli uygulamalar

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Giriş. Thermo Pro 50 Eco

Kullanma kılavuzu. Giriş. Thermo Pro 50 Eco Kullanma kılavuzu Thermo Pro 50 Eco Giriş Sayın Webasto müşterisi, Webasto'nun Thermo Pro 50 Eco su ısıtıcısını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünün sunduğu güvenilir konfordan uzun yıllar

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Etanorm-R. Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa. İşletim ve montaj talimatı

Etanorm-R. Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa. İşletim ve montaj talimatı Etanorm-R Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Etanorm-R Orijinal kullanım kılavuzu KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. İşletim ve montaj talimatı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. İşletim ve montaj talimatı Döner hareketli pompa Multi Eco Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Multi Eco Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı

Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L. Ürün kuşağı B. İşletim ve montaj talimatı

Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L. Ürün kuşağı B. İşletim ve montaj talimatı Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L Ürün kuşağı B İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı HPK-L Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio Z. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio Z. İşletim ve montaj talimatı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Z İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Calio Z Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı