E S. Kontrol Paneli Kurulum Kılavuzu. Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "E8.5064 S. Kontrol Paneli Kurulum Kılavuzu. Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun."

Transkript

1 E S Kontrol Paneli Kurulum Kılavuzu Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun.

2 Güvenlik uyarıları Genel bilgiler Genel bilgiler Güvenlik uyarıları Şebeke bağlantı talimatları Yerel enerji temin kuruluşunuzun ve VDE'nin talimatlarına dikkat edin. Isıtma ayarlayıcı sadece yetkili teknik personel tarafından kurulup bakıma alınabilir. E Sabit cihazlar için EN standardına göre cihazı şebekeden ayırmaya hizmet eden, kurulum kurallarında uygun bir ayırma tertibatı bağlanmalıdır (örn. şalter). E Şebeke iletkenlerinin izolasyonu aşırı ısınmadan kaynaklanan hasarlara karşı emniyete alınmalıdır (örn. izolasyon hortumu). E Çevredeki donatım eşyalarına olan asgari mesafe, işletim esnasında müsaade edilen ortam sıcaklığını aşmayacak şekilde seçilmelidir (bkz. tablo - teknik değerler). E Usulüne uygun olmayan kurulum sonucunda hayati ve maddi tehlikeler meydana gelebilir (Elektrik çarpması!). Ayarlayıcı üzerinde elektrikle ilgili işleri gerçekleştirmeden önce ayarlayıcı gerilimsiz duruma getirilmelidir! Güvenlik Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce özenle okuyun. Montaj tamamlandıktan sonra bu kılavuzu işletene teslim edin. Garanti şartları Usulüne uygun olmayan kurulum, işletime alma, bakım ve onarım çalışmaları durumunda üreticiden garanti talep edilemez. Modifikasyon Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Nakliye Ürünü teslim alırken teslimat kapsamını kontrol edin. Nakliye hasarlarını derhal bildirin. Depolama Ürünü kuru bir yerde depolayın. Çevre sıcaklığı: Bkz. Teknik veriler. Önemli metinler! Önemli bilgiler bir ünlem işareti ile işaretlenmiştir. E Bu dikkat işareti ile bu kılavuzdaki tehlikelere dikkat çekilir. Uyarı! Kullanma kılavuzunda ayarlayıcının maksimum sürümleri açıklanmıştır. Bu nedenle her açıklama sizin cihazınızı ilgilendirmeyebilir. 2

3 Genel bilgiler Tanımlama Genel Uyarılar! Kurulum, işletim ve bakım sırasında bu kılavuzu dikkate alın. Bu cihaz sadece bir uzman tarafından kurulabilir. Usulüne uygun olmayan onarım çalışmalarında kullanıcı için önemli tehlikeler meydana gelebilir.! Yürürlükteki düzenlemelere göre, montaj ve kullanım kılavuzu daima kullanıma hazır olmalıdır ve cihazda yapılan çalışmalarda bu kılavuz, dikkate alması için montöre verilmelidir. Tanımlama Uygunluk beyanı Fonksiyon! Bu cihaz çok sayıda fonksiyon içermektedir ve kurulumu tamamlandıktan sonra mutlaka "KURULUM" menüsünden doğru ayarlar yapılarak kurulu hidroliğe uygun hale getirilmelidir. Aşağıdaki fonksiyonlar kontrol panelinde gösterilir: Kaskad modülasyonlu kazan Kaskad on/off kazan 2 IÜ'nin veya 2 kademeli IÜ'nin röle üzerinden ayarlanması Kullanma suyu hazırlama, 2 karışım vanalı ısıtma devresi ve 2 ilave fonksiyon İhtiyaca bağlı sirkülasyon pompası şalteri Otomatik yaz saati - kış saati ayarlaması Bir zaman vericisinin etkinleştirilmesi mümkündür Biz, üretici olarak E ürününün aşağıda belirtilen direktif ve standartların temel taleplerini sağladığını beyan etmekteyiz. Yönergeler: 2004/108/EC, 2006/95/EC Normlar: EN , EN Üretim, DIN EN ISO 9001 gereğince kalite yönetim sistemine uygun yapılmaktadır. 3

4 İçindekiler Genel bilgiler İçindekiler Genel bilgiler 2 Güvenlik uyarıları 2 Güvenlik 2 Genel Uyarılar 3 Tanımlama 3 İçindekiler 4 Kurulum 6 Montaj / Demonte etme 6 Elektrik bağlantısı 7 Bağlantı bilgileri 7 Bağlantı resmi 8 Konektör kullanımı 9 Şebeke (yüksek voltaj) konektörlerinin işlevleri 10 Sensör (düşük voltaj) konektörlerinin işlevleri 11 Sensörler 17 Dış hava sensörü AF (AFS) S 17 Daldırma tip sensör KF (KFS) H/SPF (SPFS) F 17 Akış suyu sensörü VF (VFAS) v 17 Sistem bus 18 Isıtma tesisatı sistemi (maksimum) 18 Bus algılama/ısıtma devresi numarası 18 Temel ayarların girilmesi 18 Normal modda kullanım 18 Kumanda elemanları 18 Ç Çalışma modu seçimi 19 Çalışma modunun etkisi 20 Normal modda ekran 21 Aksesuarlar 13 Kumanda modülü Merlin BM, BM 8 ve Lago FB 13 Uzaktan kumanda FBR2 13 Sensör dirençleri FBR 14 DCF-Alıcısı 14 PC 14 Azami sınırlayıcı 15 Telefon şalteri 15 Sensör değerleri / Karakteristik 16 4

5 Genel bilgiler İçindekiler Ayar değerlerinin değiştirilmesi 22 Kumanda elemanları 22 Kumanda alanları 23 Bölümler 24 Genel 24 Ekran 24 Kullanıcı 24 Zaman programları 24 Uzman 24 Uzman IÜ (sadece BUS üzerinden IÜ'de) 24 Alanlar 24 Montaj 24 Sıcak Su 24 Isıtma Devresi I 24 Güneş 24 Kurulum alanı 25 İşletime alma süreci 25 BUS-ID İÜ ( ) 25 ID FONKSİY (Isıtma devresi fonksiyon seçimi) 26 GÜÇ / KADEME (her kademe için kazan gücü) 27 İlave röle için fonksiyonlar 28 ÇF 1 FONK (ÇF1 röle fonksiyon seçimi) 28 T-ÇF 1 AYAR (ÇF1 röle geçiş sıcaklığı) 28 ÇF 1 HYST (ÇF1 röle histerezis) 28 BUS ID (Isıtma devresi numarası): 29 5K SENSÖRLER/1K SENSÖRLER 29 Sistem seçimi 30 Hidrolik prensipsel devre şemaları 30 Sistem 01 = E => Modülasyonlu IÜ'ler (kazanlar) için kaskad kontrol 30 Konektör kullanımı 31 Servis 32 Hata bildirimleri 32 Hata giderme 33 Ebatlar 34 Teknik değerler 35 Sözlük 36 5

6 Montaj / Demonte etme Kurulum Kurulum Kurulum Montaj / Demonte etme Ayarlayıcının montajı: 1. Sabitleme kıskacını şalt panosunun duvar kalınlığına ayarlayın (cihazın sol ve sağ tarafında): a. Sabitleme kıskacını alttan tutarak ayarlayıcının yüzeyinden çekin (dişler). b. Sabitleme kıskacını, cihaz kenarına uzaklığı şalt panosunun duvar kalınlığı ile uyumlu oluncaya kadar aşağı veya yukarı kaydırın. Kilit pozisyonu 1 0,5-1,0 mm duvar kalınlığı Kilit pozisyonu 5 5,0 mm duvar kalınlığı c. Sabitleme kıskacını ayarlayıcı yüzeyine doğru bastırın. 2. Ayarlayıcıyı şalt panosuna doğru bastırın ve güvenli bir şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin. Ayarlayıcı sallanıyorsa: Ayarlayıcıyı sökün ve sabitleme kıskaçlarını yukarı kaydırın. Şematik gösterim: A Ayarlayıcı yandan görünümü, kesit görünüş B Şalt panosu paneli C Sabitleme kıskacı D Çözme deliği (bkz. ayar değerlerinin değiştirilmesi bölümü) E Sivri uçlu bir alet 6

7 Kurulum Elektrik bağlantısı Ayarlayıcının demonte edilmesi: E Ayarlayıcı sökülmeden önce cihaza voltaj girişi kesilmelidir. d) Sivri uçlu bir aleti dış duvara eğimli bir şekilde çözme deliklerinden birine sokun (Alet sabitleme kıskacı ile şalt panosu duvarının arasına itilmelidir). e) Alet, cihaz yan yüzeyine doğru kanırtılır. Böylece sabitleme kıskacı şalt panosu duvarını serbest bırakır. Cihazı ilgili taraftan hafifçe kaldırın ve aynı işlemi diğer tarafta tekrarlayın. Cihaz artık alınabilir. Elektrik bağlantısı Bağlantı bilgileri E Ayarlayıcı 50 Hz'de 230 V AC 'lik bir gerilim için tasarlanmıştır. Brülör bağlantısı potansiyelsizdir ve daima mekanik kazan termostatı ile seri bağlanmalıdır (eğer mevcutsa). E Dikkat: Bus kabloları ve sensör kabloları, şebeke kablolarından ayrıştırılmış olarak yerleştirilmelidir!! Sensörün ve uzaktan kumandaların bağlantısı veya değişimi gerçekleştirildikten sonra ayarlayıcı kısa bir süre için kapatılmalıdır (Şebeke şalteri/sigorta). Yeniden çalıştırıldığında ayarlayıcının ve ilgili olarak bağlanmış sensörlerin işlevi tekrar kontrol edilmelidir. Dijital oda ünitesi ile bağlantılı kurulum için uyarı Dijital bir oda ünitesi bağlandığında, ısıtma devresine özgü ayar değerleri oda ünitesinden ayarlanır. Bu değerler ayarlayıcıda otomatik olarak gizlenir.! İşletim sırasında dijital oda ünitesi uzun süre BUS iletişimden kopuk kalırsa (> 5 dak), ısıtma ayarlayıcısı kendi ayar değerleriyle çalışmaya devam eder. Hata durumunda hasar oluşmaması için - önemli ayar değerlerinde sapmalar olması halinde (örn. yerden ısıtmada azami gidiş sıcaklığı) - şu şekilde hareket etmenizi öneririz: 1. Yeni bir ısıtma ayarlayıcısının kurulumunu yapın 2. Isıtma ayarlayıcısının tüm değerlerini ayarlayın 3. Dijital oda ünitesinin kurulumunu yapın 4. Dijital oda ünitesinin tüm değerlerini ayarlayın 7

8 Elektrik bağlantısı Kurulum Bağlantı resmi ~230 V; röle anahtarlama kapasitesi 2 (2) A, ~250 V 8

9 Kurulum Elektrik bağlantısı Konektör kullanımı Sensör VII (1+2): ebus (FA) veya 0-10 V çıkışı I (1,2,3+ ): F1/F2/F3 = Akümülasyon tankı Alt/Orta/Üst I (2+3+ ): Isıtma devresi 1 için FBR2 (FBR1) I (2+ ): F2 = Isıtma devresi 1 için oda sensörü I (6+7): F6 = Sıcak su tankı (Boyler) sensörü I (7+8): F8 = Kazan sensörü/denge kabı sensörü I (9+10): F9 = Dış hava sensörü V (1+ ): F11 = Isıtma devresi 1 akış suyu sensörü/ Çok fonksiyonlu röle sensörü 1 V (2+ ): F12 = Alt sıcak su tankı/ Çok fonksiyonlu röle sensörü 2 VIII(1+ ): F13 = PT1000 => IÜ2/Solar kolektör 2/ Çok fonksiyonlu röle sensörü 3 VIII (2+ ): F14 = PT1000 => Solar kolektör 1/ Çok fonksiyonlu röle sensörü 4 III (1+2): F15 = 0-10 V girişi/ışık sensörü/ III (2+3): F17 = Üretim ölçümü için impuls sayacı IX (1+2): CAN-Bus veri hattı IX (3+4): CAN-Bus gerilim beslemesi Şebeke II (1): Şebeke N-iletkeni II (2): Cihaz şebeke beslemesi II (3): Röle şebeke beslemesi II (4): A1 = Isıtma devresi 1 pompası II (6): A3 = Boyler besleme pompası II (9+10): A6 = Brülör kademesi 1/IÜ 1 VI (1+2): A7 = Brülör kademesi 2/IÜ 2/Katı yakıt IV (1): A8 = Karışım vanası ısıtma devresi 1 açma/ çok fonksiyonlu röle 1 IV (2): A9 = Karışım vanası ısıtma devresi 1 kapama/ çok fonksiyonlu röle 2 IV (3): A10 = Kolektör pompası 2/aktarma vanası Solar deposu 2/çok fonksiyonlu röle 3 IV (4): A11 = Kolektör pompası 1 (ON/OFF) çok fonksiyonlu röle 4 E Dikkat: Bus kabloları ve sensör kabloları, şebeke kablolarından ayrıştırılmış olarak yerleştirilmelidir! 9

10 1 2 Elektrik bağlantısı Kurulum Şebeke (yüksek voltaj) konektörlerinin işlevleri Konektör 2 [II] Opsiyonlar Rölenin emniyeti için ayrı direktifler yoksa, konektör II 2 ve II 3'ün arasına röleleri beslemek amacıyla bir köprü bağlanmalıdır. Konektör 6 [VI] N: Şebeke N-iletkeni L1: Cihaz şebeke beslemesi L1 : Röle şebeke beslemesi D 1: Isıtma devresi (ID) 1 pompası - -F: Boyler besleme pompası - - H: Brülör kademesi 1 H: Brülör kademesi 1 s H: Brülör kademesi 2 / IÜ2 H: Brülör kademesi 2 / IÜ2 Konektör 4 [IV] v: Karışım vanası ısıtma devresi 1 açma/ çok fonks. röle 1 v: Karışım vanası ısıtma devresi 1 kapama/ çok fonks. röle 2 Kolektör pompası 2 / aktarma vanası / çok fonksiyonlu röle 3 Kolektör pompası 1 (ON / OFF) / çok fonksiyonlu röle 4 10

11 Kurulum Elektrik bağlantısı Sensör (düşük voltaj) konektörlerinin işlevleri Konektör 7 [VII] + - Pin 1: ebus (FA) veya 0-10 V çıkışı Pin 2: (Toprak BUS/0-10 V) Konektör 1 [I] Konektör 5 [V] D D2 I Pin 1: Akümülasyon tankı alt sensör Pin 2: Aküm. tankı orta sensör /FBR Isıtma Devresi 1 (oda sensörü) Pin 3: Aküm. tankı üst sensör /FBR Isıtma Devresi 1 (ayar değeri) - - Pin 6: Boyler sensörü Pin 7: Boyler ve kazan sensörü (toprak) Pin 8: Kazan sensörü Pin 9: Dış hava sensörü Pin 10: Dış hava sensörü (toprak) 1 2 D1 V Pin 1: Isıtma devresi 1 akış suyu sensörü / çok fonksiyonlu sensör 1 Pin 2: Alt sıcak su tankı (Boyler) sensörü / çok fonksiyonlu sensör 2 Konektör 8 [VIII] => PT 1000 sensörü 3 4 Pin 1: IÜ2 sensörü / Solar 2 / çok fonksiyonlu sensör 3 Pin 2: Solar 1 sensörü / çok fonksiyonlu sensör 4 11

12 Elektrik bağlantısı Kurulum Konektör 3 [III] D - IMP Licht 0-10V III Pin 1: Oda sensörü / 0-10 V girişi / ışık Pin 2: Toprak Pin 3: Ayar değeri / Üretim ölçümü için impuls sayacı Konektör 9 [IX] H L + - CAN Bus Pin 1 = H (Data) CAN Bus Pin 2 = L (Data) CAN Bus Pin 3 = - (toprak, Gnd) CAN Bus Pin 4 = + (12 V besleme) 12

13 Kurulum Aksesuarlar Aksesuarlar Kumanda modülü Merlin BM, BM 8 ve Lago FB (Sadece CAN-Bus bağlantılı ayarlayıcı türleri için) Bağlantı: Konektör IX; 1-4 Ayarlayıcı, her bir ısıtma devresi için, bus hattı üzerinden bir Merlin BM, BM 8 ve Lago FB kumanda modülünün bağlanmasını mümkün kılar. Kumanda modülü ile farklı çalışma fonksiyonları ve sistem değerlerinin denetlenmesi oturma odasından kontrol edilebilir. Bu sayede son derece konforlu bir kullanım mümkün olur. Tüm fonksiyon kapsamlarının tam olarak açıklanması, kumanda modülünün teknik açıklamalarında mevcuttur. Sistem parametrelerinin gösterilmesi Isıtma devresi parametrelerinin girişi Oda sıcaklığı ayarı Isıtma eğrisinin otomatik adaptasyonu (Lago FB değil) Uzaktan kumanda FBR2 Bağlantı: ID1: Konektör I; 2, toprak ve 3 Oda ayar sıcaklığını değiştirmek için çevirmeli düğme. Ayar aralığı: (± 5 K) Entegre oda sensörü üzerinden oda termostatı Çalışma modu seçimi için döner şalter i Bekleme/KAPALI (sadece donma koruması) q1 Otomatik işletim (Ayarlayıcıda zaman programı 1'e göre) q2 Otomatik işletim (Ayarlayıcıda zaman programı 2'e göre) C 24sa gece modu (Azaltma sıcaklığı) B 24sa gündüz modu (Konfor sıcaklığı) F Yaz modu (Isıtma KAPALI, sadece sıcak kullanım suyu) FBR'niz -donanıma göre- bu çalışma modlarının bir kısmını destekler.! Ayarlayıcıdaki çalışma modu q olmalıdır. Ayarlayıcı ayrıca bir FBR1 ile çalıştırılabilir. 13

14 Aksesuarlar Kurulum Montaj yeri: Isıtma devresinin referans/ana oturma odasına (oturma odasının bir iç duvarına). Radyatörlerin veya ısı ileten başka cihazların yakınına yerleştirilmez. Oda sensörü etkisi kapatıldığında montaj yeri önemli değildir. Montaj: Kaidenin altından çekerek kapağı ayırın. Kaideyi montaj yerine sabitleyin. Elektrik bağlantılarını kurun. Kapağı tekrar bastırın. Sensör dirençleri FBR Sıcaklık FBR1 Klemensler 1-2 Şalter q FBR2 Klemensler 1-2 Oda sensörü DCF-Alıcısı Bağlantı: Konektör VII; pin 1, 2 Ayarlayıcı ebus FA konektörü üzerindeki bir ebus DCF alıcısını değerlendirebilir. Eğer DCF alıcısı bağlanmışsa, DCF, BUS üzerine geçerli bir saat gönderdiği anda ayarlayıcının saati güncellenir. Eğer saat en geç 10dak içerisinde düzeltilmezse, DCF için başka bir montaj yeri seçin (örn. başka bir duvar - TV cihazlarından, monitörlerden ve dimmerdan uzakta). PC ComfortSoft yazılımı ile sisteme özel tüm parametreler ayarlanabilir ve sorgulanabilir. Parametreler önceden belirlenebilir bir zaman aralığı için PC'de depolanabilir, grafiksel olarak gösterilebilir ve değerlendirilebilir. PC ile bir bağlantı kurabilmek için CoCo PC aktif olmalıdır; bu, modem ile bağlandığında hata mesajlarının SMS üzerinden gönderilmesini ve ayar verilerinin uzaktan sorgulanmasını destekler C 680 Ω 9950 Ω + 15 C 700 Ω 7855 Ω + 20 C 720 Ω 6245 Ω + 25 C 740 Ω 5000 Ω + 30 C 760 Ω 4028 Ω 14

15 Kurulum Aksesuarlar Azami sınırlayıcı Bir azami sınırlayıcı gerekliyse, ısıtma devresi pompası ile pompa ayarlayıcısının kumanda çıkışı arasına bağlanmalıdır. Konektör I, pin 4 veya 5 Telefon şalteri Kalorifer, bir telefon şalteri ile h ısıtma işletimine kumanda edilebilir. Kurulum için ayarlayıcının bağlantı klemensleri uzaktan kumanda FBR için kullanılır (bkz. bağlantı planı). FBR'nin pin 3 ile toprak (FBR pin 2) arasında bir temas algılanır algılanmaz, eşleştirilmiş olan ısıtma devresi ısıtma işletimine geçer. Ayrıca sıcak kullanım suyu hazırlığı etkinleştirilir (sadece sıcak kullanım suyu hazırlığına sahip ayarlayıcılarda). Eğer temas kaldırılırsa, ısıtıcı tekrar ayarlanmış ısıtma programına göre ısıtır. E Eğer ısıtma devresi bir kumanda modülü tarafından uzaktan kontrol ediliyorsa, kumanda modülünde telefon şalterinin bağlantısı gerçekleşmelidir. 15

16 Aksesuarlar Kurulum Sensör değerleri / Karakteristik Sıcaklık 5 kohm NTC 1 kohm PTC PT C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C kohm NTC: AF, KF, SPF, VF 1 kohm PTC: AFS, KFS, SPFS, VFAS Ayarlayıcı 5 kohm NTC (standart) ve 1 kohm PTC sensörlerle çalıştırılabilir. Sensör tipinin belirlenmesi, ilk işletime alma sırasında kurulum alanında yapılır. İşletime alma alanı (Kurulum), besleme voltajı açıldıktan sonra kumanda kapağı açıldığında bir defaya mahsus olarak gösterilir. Kurulum, besleme geriliminin kısa süreli kapatılmasıyla tekrar etkin hale getirilebilir. Sensör değişikliği tüm sensörler üzerinde etkilidir. İstisnalar: Analog bir uzaktan kumandanın bağlanması durumunda bu otomatik olarak algılanır. Böylece önceki ve yeni sürümler ayarlayıcıya bağlanabilir [konektör I; 2, toprak, 3 veya konektör III; 1-3]. 16

17 Kurulum Sensörler Sensörler Dış hava sensörü AF (AFS) S Sipariş No. AF, 5 kω: Sipariş No. AFS, 1 kω: Teslimat kapsamı: Dış hava sensörü, vida ve dübel Montaj yeri: Mümkünse ısıtılan bir odanın arkasındaki Kuzey veya Kuzeydoğuya bakan bir duvar Zeminden yaklaşık 2,5 m yükseklikte Pencere veya havalandırma kanallarının üst kısmına monte etmeyin Montaj: Kapağı, sensörün üzerinden çekerek çıkartın Sensörü, teslimat kapsamında bulunan vidayla sabitleyin Elektrik bağlantılarını yapın Daldırma tip sensör KF (KFS) H/SPF (SPFS) F Sipariş no. KF/SPF, 5 kω, 3 m, ø 6,0x50: Sipariş no. KFS/SPFS, 1 kω, 3 m, ø 6,0x50: Montaj yeri: Sıcak su deposunun sensör kovanı içerisine (çoğunlukla deponun ön yüzünde) Montaj: Sensörü mümkün olduğunca kovanın içine itin.! Kovan kuru olmalıdır. Elektrik bağlantılarını yapın Akış suyu sensörü VF (VFAS) v Sipariş no. VF, 5 kω, 3 m, ø 6,0x50: Sipariş no. VFAS, 1 kω, 3 m, ø 6,0x50: Teslimat kapsamı: Akış suyu sensörü, ısı iletme macunu, germe bandı, bastırma başlığı Montaj yeri: Kazan kontrolünde, kazan sensörü KF yerine mümkün olduğunca sıkı, kazanın arkasına kalorifer gidiş borusuna Karışım vanası v işletiminde yaklaşık 0,5 m sirkülasyon pompası ilerisine Montaj: Gidiş borusunu iyice temizleyin Termal macun sürün (A)!! Sensörü germe bandı ile tespitleyin Elektrik bağlantılarını yapın! Sadece tek tip sensörler kullanılabilir 17

18 Sistem bus Temel ayarların girilmesi Sistem bus Isıtma tesisatı sistemi (maksimum) 1-8 Kazan (modülasyonlu veya on/off) 1-15 Karışım vanalı, hava koşullarına bağlı ısıtma devresi 0-15 Oda ayarlayıcı (dijital veya analog) 1 Solar sistem (2 kolektör, 2 depo) 1 Katı yakıt kazanı Bus algılama/ısıtma devresi numarası Karışım devresi kontrol üniteleri ve kumanda cihazları için Bus algılama (00-15; Uzman alanı parametreleri) sistemin ısıtma devresini numaralandırır. Her bir kumanda modülü ve her bir karıştırıcı modülü Bus algılama için atanmış olan ısıtma devresinin numarasını alır. Isıtma devresi numaraları mükerrer verilmemelidir 00 ve 01 aynı anda kullanılmamalıdır Isıtma devreleri "01"den başlayarak numaralandırılır. 00'ı sadece değiştirme ayarlarında, eğer değiştirilen ayarda "00" kullanılmışsa kullanın. Ön atama: Isıtma devresi 1 01 Isıtma devresi 2 02! Bu algılamalarının ayarlanmasından sonra, ısıtma sistemi tekrar akımsız hale getirilmelidir. Temel ayarların girilmesi Temel ayarların girilmesi! Lütfen kurulum bittikten sonra dilediğiniz çalışma modunu ayarlayın.! Lütfen ayarları verilen sırayla yapın (=> öncelikler). Normal modda kullanım (kumanda kapağı kapalı) Kumanda elemanları Ç Ayarlanan çalışma modunun değiştirilmesi 18

19 Temel ayarların girilmesi Normal modda kullanım Ç Çalışma modu seçimi Düğmeyi çevirerek dilediğiniz çalışma modunu seçin. Seçilen çalışma modu, ekranın alt kısmında bir sembolle gösterilir. Bu mod, ayar 5 saniye boyunca değiştirilmediğinde etkili olur. Şu çalışma modları seçilebilir: i Bekleme/KAPALI (Isıtma KAPALI ve sıcak kullanım suyu hazırlığı KAPALI, sadece donma koruma fonksiyonu) İstisna: bkz. F15 Fonksiyon sayfası F1 OTOMATİK 1 (Otomatik mod 1) (Zaman programı 1'e göre ısıtma; SKS, SKS Programına göre) F2 OTOMATİK 2 (Otomatik mod 2) (Zaman programı 2'ye göre ısıtma; SKS, SKS Programına göre) h ISITMA (Gündüz modu) (Konfor sıcaklığı 1 ile 24 sa ısıtma; SKS, SKS Programına göre) C AZALTMA (Gece modu) (Azaltma sıcaklığı ile 24 sa ısıtma; SKS, SKS Programına göre) F YAZ (Yaz modu) (Isıtma KAPALI, SKS, SKS Programına göre) 19

20 Normal modda kullanım Temel ayarların girilmesi W Servis (15 dakika sonra otomatik sıfırlama) Ayarlayıcı, kazanı maksimum kazan sıcaklığına ayarlar. 65 C'lik kazan sıcaklığına erişildiğinde, kullanıcılar (ısıtma devreleri) kendi maksimum su sıcaklıklarını ayarlayarak sıcaklığın sevkini sağlarlar (soğutma fonksiyonu).! Soğutma fonksiyonunda, kullanıcı (ısıtma) devrelerinde bir ayar değeri üzerinden kesin olarak izin verilmelidir. Çalışma modunun etkisi Burada ayarlanmış olan çalışma modu, kazan ayarına ve ayarlayıcının entegre edilmiş ısıtma devrelerine etki eder. Her bir ısıtma devresine, ayrı ayrı, ilgili ısıtma devresinin kullanıcı alanında bulunan "İşletme türü" parametresi üzerinden farklı bir çalışma modu ayarlanabilir. "i = Bekleme/KAPALI" ve "F = Yaz modu" çalışma modu olarak seçildiğinde bunlar, tüm sistemin kullanıcı devrelerindeki ısıtma devrelerinin hepsine etki eder.! İlave karışım vanalı devreyi kontrol eden ayarlayıcılarda, çalışma modu düşüşü yalnızca dahili ısıtma devreleri üzerinde etkilidir. 20

21 Temel ayarların girilmesi Normal modda kullanım Normal modda ekran C A D B F2 E F G H! Sensörlerin toleranslarına bağlı olarak, farklı sıcaklık göstergeleri arasında +/- 2 K (2 C)'lik sapmalar normaldir. Kısa süreli hızlı sıcaklık değişimlerinde, sensörlerin zamana bağlı davranışlarındaki farklılıklar nedeniyle, daha yüksek sapmalar da meydana gelebilir.! Güncel ısıtma programı göstergesi, cihazın birinci ısıtma devresi için geçerlidir. Bu gösterge, iki ısıtma devresi olması durumunda 2. ısıtma devresine ayarlanabilir. I Açıklamalar A Güncel saat B Serbest seçilebilen gösterge (bkz. "SEÇİM GÖSTE" parametresi) C DCF alımı TAMAM (sadece ebus üzerinden bağlı alıcı var ise) D Bus sembolü (bu sembol gösterilmiyorsa, bağlı CAN ayarlayıcılarına giden veri kablosunu kontrol edin => ebus'u EKRAN alanı üzerinden kontrol edin) E Birinci ısıtma devresi için etkin ısıtma programının gösterimi (burada: 6:00 ilâ 08:00 ve 16:00 ilâ 22:00 saatleri arası) F Durum göstergesi: H Dahili brülör 1 röle AÇIK; D Isıtma modu; F Sıcak kullanım suyu hazırlığı G Çalışma modu şalteri, bu gösterge "İŞLETME TÜRÜ" ayar değeri üzerinden ayrı bir çalışma modu seçilmemiş olan tüm ısıtma devreleri için geçerlidir (burada F 2 => Zaman programı 2'ye göre ısıtma). H IÜ 1'in güncel sıcaklığının veya kaskad uygulamalarda denge kabı sıcaklığının gösterimi I Aktif ısı üreticisi sayısının gösterimi (sadece kaskadlarda)! IÜ1 BUS = 5 ayarında, burada sabit olarak 0 gösterilir. 21

22 Ayar değerlerinin değiştirilmesi Temel ayarların girilmesi Ayar değerlerinin değiştirilmesi Ayar değerlerinin sorgulanması veya değiştirilmesi için önce kumanda kapağı açılmalıdır. => Ayarlayıcı kumanda alanlarına geçer Kumanda elemanları Ç A => Döner düğme Değer/alan aranır veya değer değiştirilir Ä B => Programlama tuşu Alan seçimi Değişiklik yapmak için değer seçimi Yeni değerin kayıt edilmesi C => Ayarlama göstergesi LED AÇIK => Ekranda gösterilen değer, döner düğme (A) ile değiştirilebilir. a b 22 Güncel ana alanın gösterildiği ekran Ayarlayıcının sabitleme kıskaçlarını çözmek için delikler. İnce bir tornavidayı deliklerin içine iyice itin ve ayarlayıcıyı kaldırın. x F D => Manuel/Otomatik şalter Manuel çalışma modunda tüm pompalar ve birinci brülör kademesi açıktır. Karıştırıcıların ayarları değiştirilmez. (Ekran: "ACİL İŞLETME"). Sınırlandırma (5 K histeresisi ile kapanma): Brülör => MAKS T-KAZAN (Uzman) Isıtma devresi pompaları=> MAKS T-GİDİŞ (Uzman) Boyler besleme pompası => T-SKS I (Kullanıcı) E Örn. yerden veya duvardan ısıtma sistemlerinde aşırı ısınmaya karşı dikkatli olun! => Karıştırıcıyı elinizle ayarlayın! E => Optik adaptör ile PC bağlantısı

23 Temel ayarların girilmesi Ayar değerlerinin değiştirilmesi Kumanda alanları Kumanda kapağını açın Genel Ç Sola çevirin Ç Sağa çevirin Ekran Kullanıcı Zaman Prog Uzman Uzman IÜ SERVİS TARİH/ZAMAN MONTAJ SICAK SU ISITMA DEV I GÜNEŞ MONTAJ SICAK SU ISITMA DEV I GÜNEŞ RESİRK PROG SICAKSU PROG ISITMA PROG I D 1 v.s. MONTAJ SICAK SU ISITMA DEV I GÜNEŞ MONTAJ Kullanım, farklı alt bölümlere ayrılmıştır: Genel - Ekran - Kullanıcı - Zaman Prog - Uzman - Uzman İÜ. Kumanda kapağı açıldığında otomatik olarak ekran bölümüne ulaşılır. Dijital göstergede kısa bir süre için (1 saat devri) güncel "EKRAN" bölümü gösterilir. Süre dolduğunda güncel "MONTAJ" kumanda alanına geçilir. Yeni bir bölüme geçildiğinde, bu kısa bir süre için (1 saat devri) görüntülenir. Ç Döner düğme ile, ayarlanacak veya görüntülenecek değerin bulunduğu alanı seçin Ä Prog tuşuna basın! => Alan açılır Ç Döner düğme ile değeri arayın Ä Prog tuşuna basın! => Değer seçilir LED yanar => Ayar değişikliği artık yapılabilir Ç Döner düğme ile değeri değiştirin Ä Prog tuşuna basın! => Değeri kaydedin, LED söner Voltaj girişi sağlandıktan sonra kumanda kapağının ilk açılışında bir defaya mahsus olarak KURULUM alanı gösterilir. Burada özetlenmiş olan değerlerin ayarlanmasından sonra ayarlayıcı çalışmaya hazırdır. 23

24 Ayar değerlerinin değiştirilmesi Temel ayarların girilmesi Bölümler Genel Bir dizi değerin özeti Servis => Servis teknisyeni için Tarih/Zaman => Kullanıcı için Ekran Sistem değerlerinin gösterilmesi (örn. sensör değerleri ve ayar değerleri). Ayarın değiştirilmesi mümkün değildir. Bu sayede bu bölümde hatalı işletim ihtimali ortadan kaldırılmıştır. Kullanıcı Kullanıcı tarafından ayarlanabilen ayar değerleri. Zaman programları Isıtma devresi, sıcak kullanım suyu devresi ve gerekirse ilave fonksiyonlar için zaman programları Uzman Ayarları için teknik bilgi gerektiren değerler (Montör). E Uzman alanındaki değerler bir kod numarası ile korunur (Hasarlar/Fonksiyon hatası mümkün). Uzman IÜ (sadece BUS üzerinden IÜ'de) Ateşleme otomatları tarafından gönderilen değerler. Alanlar Farklı bölümlerdeki ayar değerleri kumanda alanlarında sıraya dizilmiştir. Montaj Sıcak Su Isıtma Devresi I Güneş Montaj Isı üreticiyi veya tüm tesisatı ilgilendiren veya hiçbir tüketici devresine atanamayan ekran ve ayar değerleri. Sıcak Su Merkezi sıcak kullanım suyu hazırlığı ve sirkülasyonu ile ilgili tüm ekran ve ayar değerleri. Isıtma Devresi I İlgili tüketici devreleriyle alakalı tüm ekran ve ayar değerleri (ayrıca örn. merkezi olmayan sıcak kullanım suyu devresi). Güneş Güneş enerjisi kazanımı ve çok fonksiyonlu rölenin ayarlarını ilgilendiren tüm ekran ve ayar değerleri. 24

25 Temel ayarların girilmesi Kurulum alanı Kurulum alanı Kurulum alanı Bu alandaki tüm değerler -kesintisiz olarak- arka arkaya girilmelidir Ä Alanı açın, Ç değeri ayarlayın, Ä değeri kaydedin ve sonraki değeri etkinleştirin TÜRKÇE Dili ayarlama SAAT Güncel saat ayarlanır: 1. Dakika => Ä => 2. Saat YIL Güncel yıl ayarlanır AY Güncel ay ayarlanır GÜN Güncel gün ayarlanır Devamı için sonraki sayfalara bakın İşletime alma süreci 1. Lütfen ilk işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun 2. Ayarlayıcıyı monte edin, elektrik bağlantılarını yapın ve kazanı veya gerilim beslemesini çalıştırın 3. Ayarlayıcıda standart ekran görüntüleninceye kadar bekleyin 4. Kumanda kapağını açın Gerilim açıldıktan sonra kumanda kapağını ilk açışınızda ekranda "KURULUM" alanı gösterilir. 5. Ä KURULUM'u başlatın 6. Ç 1. değeri ayarlayın 7. Ä Değeri kaydedin ve bir sonraki Kumanda kapağını kapatın (KURULUM sonu) 9. Program şalterini dilediğiniz çalışma moduna ayarlayın örn. Otomatik 1 (bkz. sayfa 19) Kurulum alanı Gösterim Değer aralığı Standart KD BUS-ID İÜ ----, ID FONKSİY D1 00, 01, GÜÇ / KADEME kw 00 kw Devamı için sonraki sayfalara bakın BUS-ID İÜ ( ) (her versiyonda bir seçenek değildir) "01-08" ayarlandığında ayarlayıcı bir kaskadın ısıtma modülü olarak kullanılır. Isıtma devreleri bu durumda kullanılamaz. 25

26 Kurulum alanı Temel ayarların girilmesi ID FONKSİY (Isıtma devresi fonksiyon seçimi) Bu parametre ayarlandığında ayarlayıcı yeniden başlatılır. Ekranda kısa bir süre için "RESET" gösterilir. 00 => Standart ısıtma devresi 01 => Sabit gidiş sıcaklıklarında ayarlama Isıtma süreleri sırasında (bkz. ısıtma programı) ısıtma devresi, ayarlanan sabit gidiş sıcaklığıyla [T-GİD KONFOR], azaltma zamanları ise uygun olarak ayarlanan sabit gidiş sıcaklığıyla [T-GİD AZALT] hareket ettirilir. 03 => Sıcak kullanım suyu devresi Bu fonksiyon ilave sıcak kullanım suyu devrelerinin işletilmesi için kullanılabilir. Isıtma devresinin akış suyu sensörü sıcak kullanım suyu deposuna yerleştirilmiştir. Sıcak kullanım suyu sıcaklığı için ayar değeri kullanıcı alanında ilgili ısıtma devresi alanına girilir [T-SKS 1/2/3]. Isıtma devresi için ısıtma programı depo için kullanım programı görevi görür. Azaltma süresinde depo ayar sıcaklığı 10 C'ye ayarlanır. Kazan ayarlayıcının sıcak kullanım suyu öncelik fonksiyonu kullanılabilir (Kısmi öncelik, öncelik gibi etki eder). 26

27 Temel ayarların girilmesi Kurulum alanı GÜÇ / KADEME (her kademe için kazan gücü) IÜ numarası ve kademenin göstergesi => Prog-tuşu ile seçim => IÜ kapasitesinin girilmesi/değiştirilmesi = Kademe/kazan mevcut değil 0 = Kademe/kazan etkin değil Aynı güce sahip kazanlar için tek bir kazan izni yeterlidir örn.: IÜ1 01 => 01 IÜ1 02 => 01 IÜ2 01 => 01 vs. (kazan sayısına bağlı olarak) Otomatik atama: Bir yeniden başlatma veya yeni konfigürasyon sonrasında ayarlayıcı, ısı üreticilerine göre Bus sistemlerini arar. Bu süre içerisinde (yakl. 2 dak.) manuel kapasite girişi gerçekleştirilemez ["SCAN" göstergesi]. Bir ısı üretici, kapasite bildirisini haber verirse, bu kapasite listeye otomatik olarak kaydedilir. Bir IÜ, kapasite bildirisi olmadan haber verirse, bu, 15 kw ile listeye kaydedilir. Bu değer daha sonra manuel olarak düzeltilebilir. Sistem yeniden başlatıldıktan veya YENİ KONFİG parametresi etkinleştirildikten sonra daha önce ayarlanmış bir kazan bulunamazsa, hata mesajı gösterilir. Güç girişinin ardından KONFİG OK' e basıldıktan sonra, bu kazan konfigürasyondan çıkartılır ve hata mesajı silinir. 27

28 Kurulum alanı Temel ayarların girilmesi Güneş Gösterim Değer aralığı Standart KD ÇF (1-4) FONK ,00,01,02 T-ÇF (1-4) AYAR 30 C - 90 C 30 C ÇF(1-4) HYST 2 K - 10 K 5 K Devamı için sonraki sayfalara bakın İlave röle için fonksiyonlar Çok fonksiyonlu röle = ÇF-Röleler bir temel fonksiyon ile meşguldür ÇF-1: Karışım Vanası ID1 AÇIK (ÇF1 FONK = 00) ÇF-2: Karışım Vanası ID1 KAPALI (ÇF2 FONK = 00) ÇF-3: Denge kabı pompası (ÇF3 FONK = 01) ÇF-4: Sirkülasyon (Süre) (ÇF4 FONK = 02) Eğer bir ÇF rölenin bu temel fonksiyonu kullanılmıyorsa, (Sistemin kurulum alanında konfigürasyonu) her bir boş röle için aşağıda tanımlanan fonksiyonlardan biri seçilebilir. ÇF röleleri 1-4 (A8-A11) için birer sensör 1-4 (F11- F14) atanmıştır ("20"den sonraki fonksiyonlar için). Eğer bir fonksiyon için başka bir sensör gerekirse, bu F17 (konektör III, Pin 2 + 3) olarak bağlanmalıdır. ÇF röleleri 1-4 için seçilebilir olan fonksiyonlar aşağıda ÇF Röle 1 için örnek olarak tanımlanmıştır. ÇF 1 FONK (ÇF1 röle fonksiyon seçimi) T-ÇF 1 AYAR (ÇF1 röle şalter sıcaklığı) ÇF 1 HYST (ÇF1 röle histerezis) 00 = ÇF fonksiyonu yok 01 = Denge kabı pompası AÇIK: Bir tüketicinin ısıtma talebinde KAPALI: Tüketicinin ısıtma talebi yokken Sistemde en az bir tüketicinin ısıtma talebi durumunda pompa çalıştırılır. Brülörün kapatılmasından sonra müteakip çalışma fonksiyonu etki eder. 02 = Sirkülasyon (Süre) Sirkülasyon pompası için zaman programına bağlı olarak rölenin çalıştırılması 03 = Besleme pompası AÇIK: Dahili bir tüketicinin ısıtma talebinde KAPALI: Dahili bir tüketicinin ısıtma talebi yokken. Bir pompa müteakip çalışması gerçekleşir. 20 = Sıcaklık kumandalı sirkülasyon pompası T-SİRKÜLASYON = Sirkülasyon hattının geri dönüş sıcaklığı AÇIK: T-SİRKÜLASYON < T-ÇF1 AYAR KAPALI: T-SİRKÜLASYON> [T-ÇF1 AYAR + ÇF1 HYST] Geri dönüş sıcaklığı ayarlanmış olan limit sıcaklığının (T-ÇF1 AYAR) altında kalırsa sirkülasyon pompası çalıştırılır. Geri dönüş sıcaklığı ayarlanmış olan limit 28

29 Temel ayarların girilmesi Kurulum alanı sıcaklığını histerezis (ÇF1 HYST) kadar aştığında pompa tekrar kapatılır. Ayarlanmış olan resirkülasyon programı ve "sıcak kullanım suyu ile sirkülasyon" ayarı öncelikli olarak atanmıştır => Çalıştırma sadece serbest bırakma zamanlarında gerçekleşir. 21 = İmpuls üzerinden sirkülasyon pompası AÇIK: Atanmış sensör girişinde temas durumunda KAPALI: 5 dakika sonra Çok fonksiyonlu sensörün sensör girişine temas gerçekleştiğinde sirkülasyon pompası 5 dak için çalıştırılır. Çalıştırma bir kereliğine gerçekleşir. Ayarlanmış olan resirkülasyon programı ve "sıcak kullanım suyu ile sirkülasyon" ayarı öncelikli olarak atanmıştır => Çalıştırma sadece serbest bırakma zamanlarında gerçekleşir. 23 = Solar bağlantı (PT1000 sensörü nedeniyle ÇF4'te) T-GÜN-PAN [T-ÇF4] = Solar kolektörün sıcaklığı T-BOY ALT [F12] = Sıcak kullanım suyu deposunun besleme alanındaki sıcaklığı AÇIK: T-GÜN-PAN > [T-BOY ALT + ÇF4 HYST + 5 K] KAPALI: T-GÜN-PAN < [T-BOY ALT + ÇF4 HYST] Pompanın çalıştırılması, solar kolektörün sıcaklığının besleme alanındaki (T-BOY ALT) depo sıcaklığını histerezis (ÇF4 HYST + 5 K) kadar aşması durumunda gerçekleştirilir. Sıcaklık bu çalıştırma sıcaklığının 5 K altına düşerse kapatma gerçekleşir. Emniyet / Sistem koruması: KAPALI: T-BOY ALT > T-ÇF4 AYAR AÇIK: T-BOY ALT < [T-ÇF4 AYAR - 5 K] Deponun sıcaklığı, ayarlanmış (T-ÇF4 AYAR) limit sıcaklığının üzerine çıktığı zaman kapatma gerçekleşir. Depo sıcaklığı limit sıcaklığının 5 K kadar altına düşmesi durumunda pompa tekrar serbest bırakılır. Isıtma devreleri/sensörler Gösterim Değer aralığı Standart KD BUS ID K SENSÖRLER 00 = 5 k, 01 = 1 k BUS ID (Isıtma devresi numarası): 5 k Isıtma devreleri "01"den başlayarak numaralandırılır. Isıtma devresi numaraları iki kere verilmemelidir. "00"ı lütfen sadece yedek ayarlayıcılarda kullanın (bkz. sayfa 18). 5K SENSÖRLER/1K SENSÖRLER (Giriş için kod no. gereklidir) 00 = 5 kohm NTC sensörü 01 = 1 kohm PTC sensörü Buradan bağlı sensörün türü ayarlanabilir (FBR, oda sensörü veya solar sensör PT 1000 [Konektör VIII] için geçerli değildir). 29

30 Hidrolik prensipsel devre şemaları Sistem seçimi Sistem seçimi Hidrolik prensipsel devre şemaları Sistem 01 = E => Modülasyonlu IÜ'ler (kazanlar) için kaskad kontrol Alternatif: Sıcak kullanım suyu hazırlığı için ayırma şalteri 30

31 Sistem seçimi Hidrolik prensipsel devre şemaları Konektör kullanımı Sensör VII (1+2): ebus (ısı üreticilere/iü) I (2+3+ ): Opsiyonel FBR2 (FBR1) Isıtma devresi 1 için I (2+ ): Opsiyonel F2 = Isıtma devresi 1 için oda sensörü I (6+7): F6 = Sıcak su tankı (Boyler) sensörü I (7+8): F8 = Denge kabı sensörü I (9+10): F9 = Dış hava sensörü V (1+ ): F11 = Isıtma devresi 1 akış suyu sensörü V (2+ ): Opsiyonel F12 = Sıcak kullanım suyu deposu alt VIII (1+ ): Opsiyonel F13 = Çok fonksiyonlu röle sensörü 3 (PT1000; fakat denge kabı pompası için değil) VIII (2+ ): Opsiyonel F14 = Çok fonksiyonlu röle sensörü 4 (PT1000; fakat sirkülasyon [süre] için değil) IX (1+2): CAN-Bus veri hattı IX (3+4): CAN-Bus gerilim beslemesi Şebeke II (1): Şebeke N-iletkeni II (2): Cihaz şebeke beslemesi II (3): Röle şebeke beslemesi II (4): A1 = Isıtma devresi 1 pompası II (6): A3 = Boyler besleme pompası II (9+10): A6 = İlave on/off IÜ VI (1+2): A7 = İlave on/off IÜ pompası IV (1): A8 = Karışım vanası ısıtma devresi 1 açma IV (2): A9 = Karışım vanası ısıtma devresi 1 kapama IV (3): A10 = Denge kabı pompası/ çok fonksiyonlu röle 3 IV (4): A11 = Sirkülasyon pompası/ çok fonksiyonlu röle 4 31

32 Hata bildirimleri Servis Servis Hata bildirimleri Hata Hata tanımı İletişim hatası E 90 BUS'ta adr. 0 ve 1. Bus tanımları 0 ve 1 eşzamanlı olarak kullanılmamalıdır. E 91 BUS ID meşgul. Ayarlanan BUS ID başka bir cihaz tarafından kullanılıyor. Sistemde 1'den fazla zaman yöneticisi E 200 IÜ1 iletişim hatası E 201 IÜ2 iletişim hatası E 202 IÜ3 iletişim hatası E 203 IÜ4 iletişim hatası E 204 IÜ5 iletişim hatası E 205 IÜ6 iletişim hatası E 206 IÜ7 iletişim hatası E 207 IÜ8 iletişim hatası Dahili hata E 81 EEPROM hatası. Geçersiz değer standart değer ile değiştirildi E parametre değerini kontrol edin! Sensör hatası (Kopma/kısa devre) E 70 F11: ID1 akış suyu sensörü, çok fonksiyonlu sensör 1 E 71 F1: Alt akümülasyon tankı sensörü E 72 F3: Üst akümülasyon tankı sensörü E 75 F9: Dış hava sensörü E 76 F6: Sıcak su tankı sensörü 32 Sensör hatası (Kopma/kısa devre) E 78 F8: Kazan sensörü / Denge kabı sensörü (Kaskad) E 80 ID1 oda sensörü, F2: Orta akümülasyon tankı E 83 F15: Havuz sensörü (depo 3) E 135 F12: Alt sıcak su tankı sensörü, çok fonksiyonlu sensör 2 E 136 F13 (PT1000): IÜ2, solar kolektör2, çok fonksiyonlu sensör 3 E 137 F14 (PT1000): Solar kolektör 1, çok fonksiyonlu sensör 4 Isıtma sisteminde bir hata oluşması durumunda, yanıp sönen bir ikaz üçgeni (E) ve ilgili hata numarası ayarlayıcının ekranında görüntülenir. Gösterilen hata kodunun anlamı aşağıdaki tablodan okunabilir. Hatanın giderilmesinden sonra sistem yeniden başlatılmalıdır => RESET. RESET: Cihazın kısa bir süreyle kapatılması (Şebeke şalteri). Ayarlayıcı yeniden başlar, yeniden konfigüre olur ve ayarlanmış değerlerle tekrar çalışmaya başlar. RESET+ Ä: Tüm ayar değerlerinin üzerine standart değerler yazılır (dil, saat ve sensör değerleri hariç). Program tuşuna (Ä) ayarlayıcı açılırken (elektrik açıldığında) ekranda "EEPROM" görüntülene kadar basılmalıdır.

33 Servis Hata giderme Hata giderme Genel Sisteminizde hata oluşması durumunda öncelikle ayarlayıcının ve ayarlayıcı bileşenlerinin kablolaması kontrol edilmelidir. Sensör: "Genel/Servis/Sensör testi" alanında tüm sensörleri test edebilirsiniz. Burada tüm bağlı olan sensörler, olası ölçüm değerleriyle görüntülenmelidir. Güç çeviriciler (karışım vanası, pompalar): "Genel/Servis/Röle testi" alanında tüm güç çeviricileri test edebilirsiniz. Bu alan üzerinden tüm röleler tek tek çalıştırılabilir. Bu sayede bu bileşenlerin (örn. karışım vanasının dönme yönü) doğru bağlantısı kolayca kontrol edilebilir. BUS - Bağlantı: Kumanda cihazlarındaki bağlantılar Karışım vanası => İletişim sembolünün standart ekranda gösterilmesi (donanıma bağlı olarak " " ya da "v") Kazan ayarlayıcı => Dış hava ve kazan sıcaklığının gösterilmesi (bkz. "Ekran/Montaj") Kazan ayarlayıcıdaki bağlantılar Kumanda cihazı => Oda sıcaklığının gösterilmesi ve güncel oda ayar sıcaklığının gizlenmesi "----" (bkz. "Ekran/Isıtma devresi") İlave karışım vanalı devre için ayarlayıcıdaki bağlantılar Kazan ayarlayıcı => Dış hava ve kazan sıcaklığının gösterilmesi (bkz. "Ekran/Montaj") Kumanda cihazı => Oda sıcaklığının gösterilmesi ve güncel oda ayar sıcaklığının gizlenmesi "----" (bkz. "Ekran/Isıtma devresi") İletişim arızalarında Bağlantı hatlarının kontrolü: Bus kabloları ve sensör kabloları, şebeke kablolarından ayrıştırılmış olarak yerleştirilmelidir. Kutuplar karışmış mı? Bus beslemenin kontrolü: Bus konektörünün "+" ve "-" bağlantı uçlarının arasında en az 8 V DC bulunmalıdır (konektör IX, pin 3 + 4). Eğer daha düşük bir gerilim ölçerseniz harici bir güç kaynağı monte edilmelidir. Pompalar kapanmıyor Manuel/Otomatik şalterini kontrol edin => Otomatik Pompalar açılmıyor Çalışma modunu kontrol edin => Standart F (B testi) Saat ve ısıtma programını kontrol edin => Isıtma süresi Pompa modunu kontrol edin => Pompa modu Standart => Dış sıcaklık > Oda ayar sıcaklığı? Isıtma limitleri => dış hava sıcaklığı > geçerli ısıtma limiti? Oda termostatı => oda sıcaklığı > ayar sıcaklığı + 1 K Brülör doğru zamanda kapanmıyor Kazan minimum sıcaklığı ve minimum sınırlayıcı türünü kontrol edin => Korozyona karşı koruma Brülör çalışmıyor Kazan ayar sıcaklığını kontrol edin => Ayar sıcaklığı kazan sıcaklığından büyük olmalıdır. Çalışma modunu kontrol edin => Standart F (B testi) Solar işletimde: Brülör kilidini kontrol edin 33

34 Ebatlar Ebatlar 34

35 Teknik değerler Teknik değerler EN gereğince besleme gerilimi AC 230 V %10 Güç tüketimi maks. 8 W Röle anahtarlama kapasitesi AC 250 V 2 (2) A L1 Klemensi üzerinden çekilen maksimum akım 10 A EN 60529'a göre koruma tipi EN 'a göre koruma sınıfı IP40 II, koruyucu izolasyonlu DIN IEC 61554'e göre şalt panosu montajı Kesit 138 x 92 Elektrik kesilmelerinde rezerve süresi min. 10 sa. İşletme esnasında müsaade edilen ortam sıcaklığı 0-50 C Depolamak için müsaade edilen ortam sıcaklığı - 20 ilâ 60 C Müsaade edilen azami nem oranı, yoğuşma olmadan %95 r.h. Sensör dirençleri Ohm cinsinden tolerans Sıcaklık toleransı Ohm cinsinden tolerans Sıcaklık toleransı Ohm cinsinden tolerans NTC 5 k (AF, KF, SPF, VF) +/- %1, 25 C'de +/- %0,2 K, 25 C'de PTC 1010 (AFS, KFS, SPFS, VFAS) +/- %1, 25 C'de +/- %1,3 K, 25 C'de PT1000 1kΩ +/- %0,2, 0 C'de 35

36 Sözlük Sözlük Gidiş sıcaklığı ve Geri dönüş sıcaklığı Isı üreticisinin, ısıyı tüketicilere (örneğin kalorifer peteklerine) aktaran suyun sıcaklığına, gidiş sıcaklığı denmektedir. Geri dönüş sıcaklığı, tüketiciden ısı üreticisine geri dönen suyun sıcaklığıdır. Ayar ve güncel sıcaklık Ayar sıcaklığı, bir oda ya da sıcak su için istenen sıcaklıktır. Güncel sıcaklık ise, gerçekte söz konusu olan sıcaklıktır. Kumanda sisteminin görevi, gerçek sıcaklığı ayar sıcaklığına getirmektir. Asgari işletim sıcaklığı (Azaltma sıcaklığı) Asgari işletim sıcaklığı, kalorifer sistemi tarafından ısıtma işletimi dışındaki süreler (örneğin gece saatlerinde) için talep edilen ayar sıcaklığıdır. Bu asgari işletim sıcaklığı, ev tümüyle soğumayacak şekilde ve aynı zamanda enerji tasarrufu sağlanacak şekilde ayarlanmalıdır. Isı üretici Isı üreticisi olarak genelde kalorifer kazanı tanımlanır. Fakat bazı durumlarda bir ara depo da söz konusu olabilir. Isıtma süresi Isıtma zaman programlarında her gün için üç ısıtma süresi ayarlayabilirsiniz. Örneğin, sabah, öğlen ve akşam. Isıtma süresi esnasında oda sıcaklığı ayar değeri ile ısıtma gerçekleştirilmektedir. Isıtma süreleri dışında asgari işletim sıcaklığı ile ısıtma gerçekleştirilmektedir. Denge kabı pompası Bir veya birden fazla ısı üreticisine sahip bir sistemde denge kabı pompası sıcak suyu pompalar. Sistemde bir tüketici ısı talep ettiği anda bu pompa çalıştırılır. Besleme pompası Besleme pompası denge kabı pompası gibi çalışır. Sistemde dahili bir tüketici ısı talep ettiği anda bu pompa çalıştırılır. Lejyoner bakterileri Lejyoner bakterileri suda yaşayan bakterilerdir. Lejyoner bakterilerinden korunma sağlamak için her 20. ısıtmada veya en azından haftada bir kez sıcak kullanım suyu deposu 65 C'ye kadar ısıtılır. 36

37 Sözlük Teknik sorularınız olduğunda lütfen sizden sorumlu olan temsilciliğe/şubeye başvurun. Adresleri, internetten ya da doğrudan Elster GmbH şirketinden öğrenebilirsiniz. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Yanlış kullanım veya yanlış ayarlama nedeniyle oluşan fonksiyon hataları garanti kapsamına dahil değildir. Elster GmbH Geschäftssegment Comfort Controls Kuhlmannstraße 10 D Hameln TR Almanya'da basılmıştır, Değişiklik yapma hakkı 37

ISITMA Fiyat Listesi 2016. 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir.

ISITMA Fiyat Listesi 2016. 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir. ISITMA Fiyat Listesi 2016 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir. ISITMA Fiyat Listesi 01.01.2016 1 Lago E8 Kazan Kontrol Paneli Lago SG Solar Kontrol Paneli Sayfa 4 6 Arda ÜLGEN 2 ISITMA Fiyat Listesi

Detaylı

E8.5064 S. Kontrol Paneli Kullanma Kılavuzu. Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun.

E8.5064 S. Kontrol Paneli Kullanma Kılavuzu. Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. E8.5064 S Kontrol Paneli Kullanma Kılavuzu Lütfen güvenlik uyarılarına dikkat edin ve cihazı işletime almadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Güvenlik uyarıları Genel bilgiler Genel bilgiler Güvenlik

Detaylı

Güvenlik Okuyun ve saklayın. İşaret açıklaması,,,... = İş adımı = Bilgi

Güvenlik Okuyun ve saklayın. İşaret açıklaması,,,... = İş adımı = Bilgi 10.1.3.6 Baskı 07.10 TR Pratik Kullanma Kılavuzu Kaskad Kontrol Olarak Merlin 5064 V3 Sistem Yöneticisi Orijinal Kullanma Kılavuzu 2008 2010 Elster GmbH Güvenlik Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve

Detaylı

ISITMA Fiyat Listesi 2015. 1 Ocak 2015 tarihinden itibaren geçerlidir.

ISITMA Fiyat Listesi 2015. 1 Ocak 2015 tarihinden itibaren geçerlidir. ISITMA Fiyat Listesi 2015 1 Ocak 2015 tarihinden itibaren geçerlidir. 1 Sayfa Lago 0321 Isı Kontrol Paneli E8.4401 Kaskad Kontrol Paneli Lago SG Solar Kontrol Paneli 3 4 6 Arda ÜLGEN 2 Heating controllers

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Abs tract: Key Words: Hartmut HENRİCH

Abs tract: Key Words: Hartmut HENRİCH Hartmut Henrich:Sablon 29.03.2011 10:27 Page 32 Hartmut HENRİCH Abs tract: Isolation is good for energy saving. Never the less comfort control diveces are contributed save energy. This kind of diveces

Detaylı

Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz.

Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Sürüm 0.6 TR Kullanım ve Kurulum Kılavuzu Sıcaklık düzenleyici Lago 03 Almanca metnin çevirisi 06 Elster GmbH Güvenlik Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce özenle okuyun. Montaj

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

G1-M1 (Koruma Rölesi)

G1-M1 (Koruma Rölesi) G1-M1 (Koruma Rölesi) G1 ve M1 serisi koruma rölelerinin basit bir şekilde tanımlanması G1 ve M1 serisi Koruma röleleri, elektriksel değerleri ölçen ve arızaları algılayan bir otomasyon cihazıdır. Yenilenen

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar KTCM 512 Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanaları Modülasyonlu kontrol için IMI TA / Kontrol vanaları / KTCM 512 KTCM 512 Değişken

Detaylı

HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ve Windows Vista, ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın

Detaylı

SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

HT 300 SET ODA TERMOSTATI DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 300 SET ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve

Detaylı

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 2010 DEMK-V Serisi Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 DEMK-V SERİSİ VİLLA TİPİ ELEKTRİKLİ ISITMA KAZANLARI STANDART ÖZELLİKLER OPSİYONEL EKİPMAN VE TALEP SEÇENEKLERİ

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Uzaktan motor marşı. Açıklama. Motoru kabinin dışından çalıştırmak için uzaktan motor çalıştırma fonksiyonu kullanılır.

Uzaktan motor marşı. Açıklama. Motoru kabinin dışından çalıştırmak için uzaktan motor çalıştırma fonksiyonu kullanılır. Motoru kabinin dışından çalıştırmak için uzaktan motor çalıştırma fonksiyonu kullanılır. Fonksiyonu etkinleştirmek için aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: Marş anahtarı sürüş konumunda Kabindeki

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

SL 03 Arka Aydınlatmalı LCDli Dijital Oda Termostatı 7 gün Programlanabilir

SL 03 Arka Aydınlatmalı LCDli Dijital Oda Termostatı 7 gün Programlanabilir SL 03 Arka Aydınlatmalı LCDli Dijital Oda Termostatı 7 gün Programlanabilir Ürün Özellikleri Güç: 2*AA*1.5V alkalin pil Çıkış: Röle Anahtarı Gösteri Doğruluğu::0.5 or1 Yalıtım Durumu: Normal Çevre Prob

Detaylı

Eklentiler. Eklentiler

Eklentiler. Eklentiler ,2 X X testregistrierung Solenoid valf Damperlerin devre sonu konumlarını (AÇIK ve/veya KAPALI) algılamak ve pnömatik servomotorlara kontrol giriş sinyali sağlamak için Konum anahtarları gaz sızdırmaz

Detaylı

KONUT ISITMADA KONFOR KONTROL, KAZAN GÜNEŞ KOLLEKTÖRÜ BAĞLANTILI ENERJİ TASARRUFU BİREYSEL MERKEZİ ISITMA KARŞILAŞTIRMA

KONUT ISITMADA KONFOR KONTROL, KAZAN GÜNEŞ KOLLEKTÖRÜ BAĞLANTILI ENERJİ TASARRUFU BİREYSEL MERKEZİ ISITMA KARŞILAŞTIRMA KONUT ISITMADA KONFOR KONTROL, KAZAN GÜNEŞ KOLLEKTÖRÜ BAĞLANTILI ENERJİ TASARRUFU BİREYSEL MERKEZİ ISITMA KARŞILAŞTIRMA 127 Hartmut HENRİCH ÖZET Binaların iyi bir ısı izolasyonu olduğu kabul edilse bile

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

7207 8600 01/2001 TR (TR)

7207 8600 01/2001 TR (TR) 7207 8600 0/200 TR (TR) Yetkili Servis için Servis Kılavuzu Gaz Yakıtlı Kombi Logamax U002/U004/U02/U04 Bakımdan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece

Detaylı

CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI

CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI KULLANMA KLAVUZU CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI 1. KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI KULLANMADAN ÖNCE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR VE GÜVENLİK UYARILARI - Koruyucu ekipmanlarınızı tedarik ediniz. - Çalışma

Detaylı

Kritik iklimlendirme uygulamaları için nem transmitteri

Kritik iklimlendirme uygulamaları için nem transmitteri Kritik iklimlendirme uygulamaları için nem transmitteri testo 6651 Her türlü analog sinyali istenildiği gibi ayarlama imkanı Ethernet, röle ve analog çıkışlar, farklı otomasyon sistemlerine optimum şekilde

Detaylı

2016 FİYAT LİSTESİ - ISITMA KASKAD SİSTEM ÇÖZÜMLERİ

2016 FİYAT LİSTESİ - ISITMA KASKAD SİSTEM ÇÖZÜMLERİ 2016 LİSTESİ - ISITMA Versiyon: 2016 - I Güncelleme: GB162 SERİSİ KASKAD KONFİGÜRASYONLAR SİSTEM-1 (GB/162) SİSTEM-4 (GB/162) SİSTEM-2 (GB/162) SİSTEM-5 (GB/162) SİSTEM-3 (GB/162) SİSTEM-6 (GB/162) GB402

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

MULTIMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI

MULTIMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI MULTIMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI KONTROL PANELİ ÖZELLİKLERİ 1 5 2 6 7 8 3 4 1. LCD ekran çalışma esnasında basıncı gösterir. 2. Manual START / STOP butonları. (Otomatik modda etkisizdir). 3.

Detaylı

BUDERUS LOGAMATIC EMS KUMANDA PANELLERİ VE MODÜLLERİ FİYAT LİSTESİ

BUDERUS LOGAMATIC EMS KUMANDA PANELLERİ VE MODÜLLERİ FİYAT LİSTESİ BUDERUS LOGAMATIC EMS KUMANDA PANELLERİ VE MODÜLLERİ LİSTESİ AÇIKLAMA Sayfa 1 / 4 LOGAMATIC EMS KUMANDA PANELLERİ Logamatic RC300 - EMS uyumlu duvar tipi kumanda paneli (dış havaya bağlı modülasyon özellikli)

Detaylı

20. ÜNİTE ASENKRON MOTORLARA YOL VERME YÖNTEMLERİ

20. ÜNİTE ASENKRON MOTORLARA YOL VERME YÖNTEMLERİ 20. ÜNİTE ASENKRON MOTORLARA YOL VERME YÖNTEMLERİ KONULAR 1. Üç Fazlı Asenkron Motorlara a. Direk Yol Verme b. Yıldız-Üçgen Yol Verme 2. Uzaktan (İki Yerden) Kumanda 3. Enversör (Sağ-Sol) Çalıştırma 4.

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, elektrik tesisatı ve kontrol modülü. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, elektrik tesisatı ve kontrol modülü. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Talimat No 31288908 Sürüm 1.4 Parça No. 31414903, 31407107, 31350479, 31288971, 31288762 Çekme çubuğu, elektrik tesisatı ve kontrol modülü Volvo Car Corporation Çekme

Detaylı

TESTONE TTS 125-3300 TRAFO TEST SİSTEMİ

TESTONE TTS 125-3300 TRAFO TEST SİSTEMİ TESTONE TTS 125-3300 TRAFO TEST SİSTEMİ ULTRA HASSAS KULLANICI DOSTU SİZ BAĞLANTILARI YAPIN GERİSİ TAM OTOMATİK SİSTEM KONSEPTİ TTS 125-330 Trafo Test Sistemi, dağıtım trafoların YÜKTE - BOŞTA kayıplarının

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Bu kullanma kılavuzu Piranha PSX3 model game controller için geçerlidir.

Bu kullanma kılavuzu Piranha PSX3 model game controller için geçerlidir. psx3 Bu kullanma kılavuzu Piranha PSX3 model game controller için geçerlidir. DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar gösterebilir.

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

Çalışma Sayfası1. Parametre Tanım Ayar aralığı/ayar değerleri Fabrika Ayarı Ayar 1 Hidrolik şema 0,0101,0102, n 0

Çalışma Sayfası1. Parametre Tanım Ayar aralığı/ayar değerleri Fabrika Ayarı Ayar 1 Hidrolik şema 0,0101,0102, n 0 Hidrolik Menü 1 Hidrolik şema 0,0101,0102, n 0 2 KSS pompası çıkışı ( KSS:kullanım sıcak suyu ) OFF KULLANILMIYOR 1 1 KSS sirkülasyon pompası 4 KSS resirkülasyon pompası (Z pompa) 5 KSS elektrikli ısıtıcı

Detaylı

Taşıma koltuğunu çıkarmak. Taşıma koltuğunun kurulumu. ÖNEMLİ : Taşıma koltuğunu bebek arabasına monte etmeden önce, talimatları dikkatlice okuyunuz.

Taşıma koltuğunu çıkarmak. Taşıma koltuğunun kurulumu. ÖNEMLİ : Taşıma koltuğunu bebek arabasına monte etmeden önce, talimatları dikkatlice okuyunuz. Taşıma koltuğunun kurulumu 1.Taşıma koltuğunu bebek arabasına monte etmek için gerekli olan adaptorleri taşıma koltuğuna sabitlemek için, klik sesi duyana kadar adaptorleri taşıma koltuğu üzerindeki uygun

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Giriş. Thermo Pro 50 Eco

Kullanma kılavuzu. Giriş. Thermo Pro 50 Eco Kullanma kılavuzu Thermo Pro 50 Eco Giriş Sayın Webasto müşterisi, Webasto'nun Thermo Pro 50 Eco su ısıtıcısını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünün sunduğu güvenilir konfordan uzun yıllar

Detaylı

PLUSSMART HT 350 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU

PLUSSMART HT 350 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER PLUSSMART HT 350 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU HT 350 kablolu dijital oda termostatıdır. Kullanıcının oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve ekonomik

Detaylı

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör EMO T Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör IMI TA / Kontrol vanaları / EMO T EMO T TBV-C terminal balans vanaları veya termostatik radyatör vanası gövdeleri ile birlikte kullanılabilen

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu Telif Hakkı 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

2016 FİYAT LİSTESİ - YENİLENEBİLİR ENERJİLER

2016 FİYAT LİSTESİ - YENİLENEBİLİR ENERJİLER 016 LİSTESİ - YENİLENEBİLİR ENERJİLER Versiyon: 016 - I Güncelleme: BUDERUS GÜNEŞ ENERJİSİ SİSTEMİ KOLEKTÖRLER VE KUMANDA PANELLERİ GÜNEŞ ENERJİSİ BOYLERLERİ MONTAJ SETLERİ VE AKSESUARLAR MONTAJ SETİ SEÇİMİ

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

Kumanda paneli. EMS plus 6 720 646 193-00.1O. Montaj ve Kullanma Kılavuzu 6 720 806 760 (2013/04) TR RC100

Kumanda paneli. EMS plus 6 720 646 193-00.1O. Montaj ve Kullanma Kılavuzu 6 720 806 760 (2013/04) TR RC100 Kumanda paneli EMS plus 6 720 646 193-00.1O 6 720 806 760 (2013/04) TR Montaj ve Kullanma Kılavuzu RC100 İçindekiler İçindekiler 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler.....................

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Baca Klape Modülü UM10

Baca Klape Modülü UM10 Yetkili Bayi Montaj ve Servis Kılavuzu Baca Klape Modülü UM10 6 720 812 552 (2014/06) TR 6 720 812 325-00.1T İçindekiler İçindekiler 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler..... 3 1.1 Sembol

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 7D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 34456

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 7D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 34456 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 7D Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 36 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3. Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar

Detaylı

HERCULES CONDENSING. Hercules Condesing ABT 32 2 I Radyatör ve yerden ısıtma sistemli HER YIL BAKIM YAPTIRAN KULLANICILARA HEDİYE!

HERCULES CONDENSING. Hercules Condesing ABT 32 2 I Radyatör ve yerden ısıtma sistemli HER YIL BAKIM YAPTIRAN KULLANICILARA HEDİYE! 1998 den beri İtalya Kombi Pazar Lideri HERCULES CONDENSING Hercules Condensing 32 2 I 32 kw gücünde Yer tipi Çift serpantinli paslanmaz çelik boylerli Hazır güneş enerjisi bağlantısı Paslanmaz çelik eşanjörlü

Detaylı

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /

Detaylı

kw Konvansiyonel Hermetik Kombiler

kw Konvansiyonel Hermetik Kombiler 24-28-31 kw Konvansiyonel Hermetik Kombiler Konvansiyonel Hermetik Kombiler 24-28-31 kw Parametre ayarları Lawa Beyaz dijitli koyu mavi aydınlatmalı LCD ekran Basma butonlu MODE ve RESET Çevirme düğmeli

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Güvenliğinizi şansa bırakmayın! ANALOG VE DİJİTAL ÖLÇÜ ALETLERİ

Güvenliğinizi şansa bırakmayın! ANALOG VE DİJİTAL ÖLÇÜ ALETLERİ Güvenliğinizi şansa bırakmayın! ANALOG VE DİJİTAL ÖLÇÜ ALETLERİ ISO 9001 : 2008 İçindekiler Analog Ölçü Aletleri... 1 Analog Ölçü Aletleri Teknik Özellikler... Analog Tip Döner Demirli Ampermetreler...

Detaylı

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series TR Kullanma kılavuzu BlueCool P-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI CAN CAMCI ZENİT ENERJİ GENEL MÜDÜR 7 NİSAN 2016 İçerik 1-TS EN 62446 Tanımı 2-TS EN 62446 Kapsamı ve Yardımcı Standardları 3-Denetim

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Teknik bilgi 2003. Münferit mahal sıcaklık kontrol elemanları. Bağlantı şeması

Teknik bilgi 2003. Münferit mahal sıcaklık kontrol elemanları. Bağlantı şeması Teknik bilgi 2003 Münferit mahal sıcaklık kontrol elemanları İşlevi: Oventrop oda termostatları ile, Oventrop elektro-termik servo tahrikler ve Oventrop radyatör vanaları kullanarak, münferit mahal sıcaklık

Detaylı

AQ2000 DIŞ HAVA KOMPANZASYON PANELİ

AQ2000 DIŞ HAVA KOMPANZASYON PANELİ Honeywell AQ00 DIŞ HAVA KOMPANZASYON PANELİ ÖZELLİKLER ÜRÜN SPESİFİKASYONU Kolay kullanımı sağlayan dijital kontrol teknolojisi. Isıtma sistemlerinde dış hava kompanzasyonu. Çeşitli sistem uygulamaları.

Detaylı

Saha ayarları tablosu

Saha ayarları tablosu 1/8 İlgili iç üniteler *HVZ4S18CB3V *HVZ8S18CB3V *HVZ16S18CB3V Notlar (*5) *4/8* (*6) *16* 4P41673-1 - 215.4 2/8 3/8 Kullanıcı ayarları Ön ayar değerleri Oda sıcaklığı 7.4.1.1 Konfor (ısıtma) R/W [3-7]~[3-6],

Detaylı

Saha ayarları tablosu

Saha ayarları tablosu 1/8 İlgili iç üniteler *GSQH1S18AA9W ThermaliaC12* Notlar - *GSQH1S18AA9W / ThermaliaC12* 4P359382-1C - 214.3 2/8 3/8 Kullanıcı ayarları Ön ayar değerleri Oda sıcaklığı 7.4.1.1 Konfor (ısıtma) R/W [3-7]~[3-6],

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ayarlanabilir flanş contası. VEGAPULS 67 ve 69 için. Document ID: 33797

Montaj kılavuzu. Ayarlanabilir flanş contası. VEGAPULS 67 ve 69 için. Document ID: 33797 Montaj kılavuzu Ayarlanabilir flanş contası VEGAPULS 67 ve 69 için Document ID: 33797 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Yetkili personel... 3 1.2 Amaca uygun kullanım... 3 1.3 Yanlış

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için Kullanma Kılavuzu Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 BOYLER 1 54 C Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım

Detaylı

INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115

INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115 INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115 Duvar tipi yoğuşmalı kombiler TR 08/01/07 Montaj ve Servis Kılavuzu İçindekiler Kullanılan semboller...3 Önemli tavsiyeler...3 1 Havalandırma...4 2 Bakım...4

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 50134012 SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Protherm Leopard Kombi Arızaları

Protherm Leopard Kombi Arızaları PROTHERM ARIZA KODLARI Protherm F1 arıza kodu nedir! Cihazınızda Alev oluşmaması halinde F1 arıza kodu verir! Örneğin gaz girişinin olmamasından dolayı cihaz arızaya geçecektir ve F1 arıza kodu görüntülenecektir.

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

24-28 kw Konvansiyonel Kombi. Lawa / LawaPlus

24-28 kw Konvansiyonel Kombi. Lawa / LawaPlus 24-28 kw Konvansiyonel Kombi Lawa / LawaPlus LawaPlus Çift Eşanjörlü Konvansiyonel Kombiler 288 mm derinliği ile kompakt boyutlara sahip Lawa ve LawaPlus; kısıtlı alanlara dahi kolayca monte edilebilir

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Ürün görünümü ve Ölçüler. için dalgıç pompa,santrafüj pompa,inline pompa,foseptik pompa ve tüm AC380V(50Hz)trifaze 1-10 Hp direk kalkışlı

Ürün görünümü ve Ölçüler. için dalgıç pompa,santrafüj pompa,inline pompa,foseptik pompa ve tüm AC380V(50Hz)trifaze 1-10 Hp direk kalkışlı LTS 1 Teknolojık değişiklikler nedeniyle,üretici Firma önceden haber vermeden değişiklikler yapabilir. Akıllı ve kolay pompa kontrol ünitesi LTS 1 modeli;otomatik seviye kontrolü,basınç şalteri kontrolü

Detaylı

Elektrikli kaynatma kazanları - Smartline

Elektrikli kaynatma kazanları - Smartline Electrolux elektrikli kaynatma kazanları farklı ihtiyaçlara göre çok değişik özelliklere sahiptir. Bu özellikler yüksek kapasite, yüksek güç, hız ayarlı mikser, motorlu devirme tertibatı, konforlu elektronik

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

1- Güç Düğmesi Ve Butonlar 2- Yardımcı Menü

1- Güç Düğmesi Ve Butonlar 2- Yardımcı Menü 1- Güç Düğmesi Ve Butonlar 1 Güç Düğmesi 2 Başlama Butonu 3 Durdurma Butonu 4 Yukarı Butonu 5 Aşağı Butonu 2- Yardımcı Menü 1 Program Göstergesi 2 Program Butonu 3 Sequence Butonu 4 Üst Ekran 5 Üst Ekran

Detaylı

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Truma CP (E) classic TR Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Kumanda elemanları CP (E) classic İçindekiler Kullanılan semboller... 2 Kullanım amacı... 2 Kullanılan

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ. Kullanıcı Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ. Kullanıcı Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu UV Sondası UVS 10 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT. 8.2.1 Edition 09.09. Okuyun ve saklayın

Emniyet. Kullanım Kılavuzu UV Sondası UVS 10 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT. 8.2.1 Edition 09.09. Okuyun ve saklayın 8.. Edition 09.09 GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu UV Sondası UVS 0 Almanca metnin çevirisi 008 009 Elster GmbH İçindekiler UV Sondası UVS 0.....................

Detaylı

Online teknik sayfa MCS100E PD SEOS ÇÖZÜMLERI

Online teknik sayfa MCS100E PD SEOS ÇÖZÜMLERI Online teknik sayfa MCS100E PD A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Sipariş bilgileri Tip MCS100E PD Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda

Detaylı