HMC-RIO3232RT5. Power Consumption 1.2W
|
|
|
- Nergis Renda
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 RIO3232RT5 Warning Please read this instruction sheet carefully before using the product. Please install the product in a distribution box which is free from airborne dust, humidity, electric shock and vibration. The distribution box shall have protective mechanism, such as using specific tool or key as the only way to open the distribution box. This is for preventing any danger or damage result from improper operation or accident. DO NOT connect AC power supply to any of the I/O terminals or serious damage may occur. Check all the wiring again before switching on the power. DO NOT touch any internal circuit within 1 minute after switching off the power. DO NOT touch any terminal when the power is switched on. DO NOT place any heavy objects on the connection port of this product. Doing so may damage the product. Introduction 1.1 Model Explanation HMC - R IO 3232 RT 5 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1)Product Name (2)Unit Type (3)Function (4)Input / Output Point (5)Output Contact Type (6)Communication Interface HMC : HMI Extend Module R : Remote Unit IO : Input / Output Mixed Module 3232:32IN/32OUT RT: Relay/Transistor 5 : DMC NET 1.2 Product Appearance and Introduction of Each Part Model Name 9 1. System Power Connection Port of 6. Rotary Switch Remote I/O Module (DC 24V) 2. Output Terminal Y16~Y31 7. DMCNET Communication Port (Transistor type) 3. Output Terminal Y0~Y15 8.X0 ~ X31 input type of changeover switch (Relay type) (H:SINK / L:SOURCE) 9. Indicator for system status PWR: Power 4. Input Terminal X0~X31 RUN: IO board starts running DMC: DMCNET Communication ERR: DMCNET Communication is off-line 10. Output status setting switch when communication breaks 5. Indicator for I/O status Model Name Power HMC-RIO3232RT5 24VDC 32 Pin Output Status 2 1 All OFF(System Initial Value) OFF OFF All OFF OFF ON All ON ON OFF Keep (Remains the output status before the communication is disabled) ON ON Input / Output Input Unit Output Unit Point Type Point Type DC Sink/Source Remote I/O Module No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instruction Sheet Transistor x16 Relay x 16 Electrical Specifications Item/Model Name Power Supply Voltage HMC-RIO3232RT5 DC 24V(-10%~+15%)/50mA Power Consumption 1.2W Noise Immunity Ambient Temperature/ Humidity Vibration Shock Weight Input Type Input Voltage Input Impedance Active Level Output Type Current Specifications Voltage Specifications Max. Switching Frequency Response Time RS: Frequency: 80MHz ~ 1GHz, 1.4GHz ~ 2.0GHz, Test level 10V/m ESD: Contact discharge ±8KV Air discharge ±8KV EFT: ±2KV(Power port), ±2KV (I/O line), Surge: ±2KV (RIO power port) Operation: 0 ~ 55 (Temperature), 10 ~ 90% (Humidity); Storage: -20 ~ 60 (Temperature), 10 ~ 90% (Humidity) IEC compliant 5Hz ~ 8.3Hz = Continuous: 3.5mm, 8.3Hz ~ 150Hz = Continuous 1G IEC compliant 15 G Peak for 11ms duration, X, Y, Z direction for 6 times Approx. 460g Input Point Electric Specifications DC (SINK/SOURCE) DC 24V (5mA) 4.7K ohm (OFF ON) above 16.5V DC (ON OFF) below 5V DC Output Point Electric Specifications Transistor (TR) / Relay (RELAY) Transistor (300mA / 1 ); Relay (2A/1 point) resistive load DC 24V (-10%~+15%) / AC <250V(Relay Only) 8KHZ (TR) / 1Hz (RELAY) TR: (ON->OFF) :115us, (OFF->ON) : 12us RELAY: (ON->OFF) :10ms, (OFF->ON) : 10ms 1) Relay is a kind of consumable and has lifetime limitation according to its current and load type. For example, DC24V/2A (resistive load) can only take 10 thousand times of switch. Installation & Wiring 3.1 Wiring < 1.5mm 3.2 Caution Environment 22-16AWG 1. Please use AWG single-core bare wire (solid type) or multi-core wire (standard type) for input wiring. The stripped length of the wire should be 6-7 mm, and the tightening torque should be 4.5Ib-in. 2. Please use AWG single-core bare wire (solid type) or multi-core wire (standard type) for output wiring. The stripped length of the wire should be 6-7 mm, and the tightening torque should be 4.5Ib-in. 3. Please use AWG single-core bare wire (solid type) or multi-core wire (standard type) for power wiring. The stripped length of the wire should be 6-7 mm, and the tightening torque should be 4.5Ib-in. 4. DO NOT place I/O signal wires and power supply wire in the same cable tray. 1. DO NOT install the product in a place subjected to corrosive or flammable gases, liquids, or airborne dust or metallic particles. 2. DO NOT install the product in a high temperature and high humidity location. 3. DO NOT install the product in a location where is directly interfered by vibration and shock. 4. Please note that the ambient temperature shall not exceed the specified temperature mentioned in electrical specifications. Wiring Note 1. Please avoid any conductive debris and tiny metal materials entering the Remote I/O Module when wiring. 2. Allow a minimum clearance of 50mm between the Remote I/O Module and other control devices, and keep the Remote I/O Module away from the high-voltage lines or power equipment. Caution 1. When exceeding the using range of coil rating, contact rating and switch times, please be aware that relay might abnormally heat up, smoke or cause spontaneous combustion. 2. During the installation, make sure the installation conditions comply with the specifications mentioned above. If the product is applied when its performance decreases, it might cause abnormally heat up, smoke or spontaneous combustion. 3. To prevent casualties, fire accident and harms of public interests due to product failure, please adopt the safety measurements and devices, such as fire spread prevention and misoperation prevention, and carry out periodically maintenance. 4. Before installing terminal block and socket, maintaining the machine and conduct troubleshooting, please cut off the power first. 5. Please correctly connect the terminals according to the recommended internal wiring diagram from user manual. Otherwise, any misconnection might cause unexpected misoperation, damage, abnormally heat up and spontaneous combustion. 3.3 Communication Configuration 1) Up to 12 stations of DMCNET Remote IO modules (station number 1~12) are supported. Please use rotary switch to setup station number and arrange them in order. 2) Total connecting length of DMCNET Remote IO (12 stations) should less than 30 meters. 3) The last station of DMC Remote IO module shall apply terminal resistor. 3.4 Wiring Type Wiring for Input Point DC Signal IN Wiring Circuit Note SINK mode SOURCE mode Wiring for Output Point 1) The module shall connect to external +24V power. 2) Please switch the SWITCH to H as the input mode. 3) Use SINK mode to connect the external output / input contact to X input point. 1) The module shall connect to external +24V power. 2) Please switch the SWITCH to L as the input mode. 3) Use SOURCE mode to connect the external output / input contact to X input point. Output Type Wiring Circuit Note Transistor NPN mode 1) The module shall connect to external +24V power. 2) Y16 ~ Y31 are transistor type output. Connect it to the control device or load. DO NOT connect to AC power and AC load and exceeds the specification.
2 Relay mode 1) The module shall connect to external +24V power. 2) Y0 ~ Y15, YC0 ~ YC15 are relay type output. Connect it to the control device and load. It can connect to AC power and AC load. DO NOT exceeds the electrical specifications. It might shorten the lifetime of relay. Output Protection Circuit Protection Circuit Type Diode protection circuit Diode + Zener diode protection circuit RC protection circuit (AC/DC) Protection Circuit Note 1) When applies to the load with smaller voltage, users can connect the diode to the load for protection and for avoiding the instantaneous big current from switch damaing the element. 2) Users can select the diode which is identical to 1N4001 or the element with the same specification for protection. 1) When applies to the load with larger power or the switch is frequently on and off, users can connect the diode (D) plus zener diode (ZD) for protection. This is for avoiding instantaneous big current from switch damaing the element. 2) Users can select the diode which is identical to 1N4001 or the element with the same specification for protection. 3) Users can use ZENER (ZD) with DC 24V/5W or the element with the same specification for protection. 1) When applies to AC load, users can connect RC for protection. This is for avoiding instantaneous big current from switch damaing the element. 2) Users can select resistor R, 100Ω ~ 120Ω; capacitance C, 0.1 uf ~ 0.24 uf. 1) The content of this instruction sheet may be revised without prior notice. Please contact to the distributors or download the latest version at
3 RIO3232RT5 Uyarı Ürünü kullanmadan önce lütfen bu dökümanı dikkatlice okuyunuz. Ürünün kurulumunu toz, rutubet, elertirik şoku ve titreşimden uzak dağıtım panosunun içine yapınız. Dağıtım panosunun kapağının açılabilmesi için anahtar, kilit..vb. koruyucu bir mekanizması olmalıdır. Bu sayede yanlış uygulama veya kaza sonucu meydana gelebilecek tehlike veya hasarın önlenmesi sağlanır. I/O terminallerine AC besleme girişi bağlamayınız. Ürüne enerji vermeden önce tüm bağlantıların doğruluğunu kontrol ediniz. Enerji kesildikten sonra 1 dakika boyunca ürünün iç devrelerine dokunmayınız. Enerji verildikten sonra da ürünün terminallerine dokunmayınız. Ürünün bağlantı portuna ağır nesneler yerleştirmeyiniz. Bu durum ürüne zarar verebilir. Giriş 1.1 Model Açıklaması HMC - R IO 3232 RT 5 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1)Ürün Adı (2)Ü nite Tipi (3)Fonksiyon (4)Giriş / Çıkış Noktası (5)Çıkış Kontak Tipi (6)Haberleşme Arabirimi 1.2 Ürün Görünümü ve Herbir Parçanın Tanıtımı Model Adı 9 HMC: HMI Genişleme Modülü R: Uzak Ü nite IO: Giriş / Çıkış Karma Modül 3232:32IN/32OUT RT: Röle/Transistor 5: DMC NET 1. Uzak I/O Modülü için Sistem Güç 6. Ç evirmeli Anahtar Bağlantı Portu (DC 24V) 2. Çıkış terminali Y16~Y31 7. DMCNET Haberleşme Portu (Transistor tipi) 3. Çıkış Terminali Y0~Y15 8.X0 ~ X31 giriş tipi değiştirme anahtarı (Röle tipi) (H:SINK / L:SOURCE) 9. Sistem durumu indikatörü PWR: Power 4. Giriş Terminali X0~X31 RUN: IO kartı çalışma başladı DMC: DMCNET Haberleşme ERR: DMCNET Haberleşme devre dışı 10. Haberleşme kesildiğinde çıkış durumu ayarı anahtarı 5. I/O durumu için indikatör Model Adı Power HMC-RIO3232RT5 24VDC 32 6 Çıkış Durumu Pin 2 1 Tümü OFF (Sistem başlangıç değeri) OFF OFF Tümü OFF OFF ON Tümü ON ON OFF Tut (Haberleşme devre dışı bırakılmadan önceki çıkış durumu kalır) Giriş Birimi Giriş / Çıkış ON ON Çıkış Birimi Nokta Tip Nokta Tip DC Sink/Source Uzak I/O Modülü No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Bilgi Dokümanı Transistor x16 Röle x 16 Elektriksel Özellikler Madde/Model Adı Güç Kaynağı Voltajı HMC-RIO3232RT5 DC 24V(-10%~+15%)/50mA Güç Tüketimi 1.2W Gürültü Bağışıklığı Ortam Sıcaklık / Nem Titreşim Şok Ağırlık Giriş Tipi Giriş Voltajı Giriş Empedansı Aktivasyon Seviyesi Çıkış Tipi Akım Özellikleri Voltaj Ö zellikleri Max. Anahtarlama Frekansı Cevap Zamanı RS: Frekans: 80MHz ~ 1GHz, 1.4GHz ~ 2.0GHz, Test seviye 10V/m ESD: Kontak deşarj ±8KV Hava deşarj ±8KV EFT: ±2KV(Güç port), ±2KV (I/O hattı), Dalgalanma: ±2KV (RIO güç port) Çalışma: 0 ~ 55 (Sıcaklık), 10 ~ 90% (Nem); Saklama: -20 ~ 60 (Sıcaklık), 10 ~ 90% (Nem) IEC uyumlu 5Hz ~ 8.3Hz = Sürekli: 3.5mm, 8.3Hz ~ 150Hz = Sürekli 1G IEC uyumlu 15 G pik 11ms boyunca, X, Y, Z yönünde 6 kere Yaklaşık 460g Giriş Noktası Elektriksel Özellikleri DC (SINK/SOURCE) DC 24V (5mA) 4.7K ohm (OFF ON) 16.5V DC üstü (ON OFF) 5V DC altı Çıkış Noktası Elektriksel Özellikleri Transistor (TR) / Röle (RELAY) Transistor (300mA / 1 ); Röle (2A/1 nokta) rezistif yük DC 24V (-10%~+15%) / AC <250V (Sadece Röle) 8KHZ (TR) / 1Hz (RELAY) TR: (ON->OFF) :115us, (OFF->ON) : 12us RELAY: (ON->OFF) :10ms, (OFF->ON) : 10ms 1) Röle bir çeşit sarf malzemesidir. Akım ve yük tipine bağlı olarak yaşam ömrü sınırlamasına sahiptir. Ö rneğin, DC24V/2A (rezistif yük) sadece 10 bin kez anahtarlama yapabilir. Kurulum & Bağlantı 3.1 Bağlantı 3.2 Uyarı < 1.5mm Çalışma Ortamı 22-16AWG 1. Giriş bağlantısı için AWG tek damarlı kablo (solid tip) veya çok damarlı kablo (standart tip) kullanınız. Kablo ucu soyma uzunluğu 6-7 mm ve sıkma torku 4.5Ib-in olmalıdır. 2. Çıkış bağlantısı için AWG tek damarlı kablo (solid tip) veya çok damarlı kablo (standart tip) kullanınız. Kablo ucu soyma uzunluğu 6-7 mm ve sıkma torku 4.5Ib-in olmalıdır. 3. Güç bağlantısı için AWG tek damarlı kablo (solid tip) veya çok damarlı kablo (standart tip) kullanınız. Kablo ucu soyma uzunluğu 6-7 mm ve sıkma torku 4.5Ib-in olmalıdır. 4. I/O sinyal kabloları ile güç kaynağı kablolarını aynı kablo tablasından geçirmeyiniz. 1. Ürünün kurulumunu aşındırıcı ve yanıcı gaz, sıvı veya toz ve metal parçaların bulunduğu ortamlara yapmayınız. 2. Ü rünün kurulumunu yüksek sıcaklık ve yüksek rutubet olan yerlere yapmayınız. 3. Ürünün kurulumunu doğrudan titreşim ve şok olan yerlere yapmayınız. 4. Ortam sıcaklığı elektriksel özelliklerde belirtilen sıcaklığını geçemez, unutmayınız. Bağlantı Notu 1. Remote I/O Modül bağlantısı yaparken iletken ve metal parçacıkların ürünün içerisine girmesini engelleyiniz. 2. Remote I/O Modülü ile diğer kontrol cihazları arasında 50 mm boşluk bırakın ve modülü yüksek voltaj hatları ve Uyarı güç donanımlarından uzak muhafaza ediniz. 1. İletken oranı, kontak oranı, anahtarlama zamanı kullanım aralığı aşıldığında rölenin anormal olarak ısınabileceğinin, duman veya kendiliğinden yanmasına neden olabileceğinin farkında olunuz. 2. Kurulum sırasında ortam koşullarının yukarıda belirtilen özelliklere uygun olduğuna emin olunuz. Ürün devreye alındığına çalışmasında problem varsa anormal ısınma, duman ve kendiliğinden yanma meydana gelebilir. 3. Ürünün bozulmasından dolayı oluşabilecek kayıplar, yangın kazası ve kamu menfaati zararını önlemek için lütfen güvenlik ölçümleri ve aygıtları adapte ediniz. Örneğin; yangın yayılma önleme, yanlış kullanım önleme ve periyodik olarak bakımlarının yapılmasını sağlayın. 4. Terminal bloğu ve soketi kurulumu, makina onarımı ve davranış sorunlarını giderme yapmadan önce lütfen öncelikle enerjiyi kapatınız. 5. Lütfen, terminalleri kullanım kılavuzunda belirtilen tavsiye edilen dahili bağlantı şekillerine göre doğru bir şekilde bağlayınız. Aksi takdirde herhangi bir yanlış bağlantı beklenmeyen bir yanlış çalışma, hasar, anormal ısınma ve kendiliğinden yanmaya neden olabilir. 3.3 Haberleşme Konfigürasyonu 1) 12 istasyona kadar DMCNET Uzak I/O modül (istasyon numarası 1~12) desteklenir. İstasyon numaralarını sıra ile ayarlayın ve istasyon numarasını ayarlarken çevirmeli anahtarı kullanınız. 2) DMCNET Uzak I/O (12 istasyon) için toplam bağlantı uzunluğu 30 metreden aşağı olmalıdır. 3) DMCNET Uzak I/O modülün son istasyonuna sonlandırma direnci uygulanmalıdır. 3.4 Bağlantı Tipi Giriş Noktası Bağlantı DC Sinyal IN Bağlantı Devresi Not SINK mod SOURCE mod Çıkış Noktası Bağlantı 1) Modüle harici +24V power bağlanmalıdır. 2) Giriş modu olarak SWITCH konumunu H olarak anahtarlayın. 3) X giriş noktalarına harici sistemden gelen çıkış / kontak bağlamak için SINK modu kullanılmalıdır. 1) Modüle harici +24V power bağlanmalıdır. 2) Giriş modu olarak SWITCH konumunu L olarak anahtarlayın. 3) X giriş noktalarına harici sistemden gelen çıkış / kontak bağlamak için SOURCE modu kullanılmalıdır. Çıkış Tipi Bağlantı Devresi Not Transistor NPN mod Röle mod 1) Modüle harici +24V power bağlanmalıdır. 2) Y16 ~ Y31 transistör tip çıkışlardır. Bir kontrol aygıtına veya yüke bağlayın. AC power, AC yük veya elektriksel özellikleri aşan yük BAĞLAMAYINIZ. 1) Modüle harici +24V power bağlanmalıdır. 2) Y0 ~ Y15, YC0 ~ YC15 röle tip çıkışlardır. Bir kontrol aygıtına veya yüke bağlayın. AC power ve AC yük bağlanabilir. Elektriksel özellikleri AŞMAYINIZ. Bu, rölenin yaşam ömrünü kısaltabilir.
4 Çıkış Koruma Devresi Koruma Devre Tipi Diyot koruma devresi (SADECE DC) Diyot + Zener diyot koruma devresi (SADECE DC) RC koruma devresi (AC/DC) Koruma Devresi Not 1) Bir yüke küçük voltaj ile uygulandığında yükü korumak ve anahtarlamadan dolayı ani yüksek akımdan elemanın zarar görmesini önlemek için kullanıcılar yüke diyot bağlayabilir. 2) Kullanıcılar koruma için diyotu 1N4001 ile özdeş veya aynı özellikte bir eleman seçebilir. 1) Bir yüke büyük güç ile uygulandığında veya sıklıkla on ve off anahtarlandığında kullanıcılar koruma için diyot (D) artı zener diyot (ZD) bağlayabilirler. Bu, anahtarlamadan dolayı ani yüksek akımdan elemanın zarar görmesini önlemek içindir. 2) Kullanıcılar koruma için diyotu 1N4001 ile özdeş veya aynı özellikte bir eleman seçebilir. 3) Kullanıcılar koruma için DC 24V/5W ZENER (ZD) veya aynı özellikte bir element seçebilir. 1) Kullanıcılar AC yük uyguladığında koruma için RC bağlayabilir. Bu elemanın anahtarlamadan dolayı ani yüksek akımdan zarar görmesini engellemek içindir. 2) Kullanıcılar direnç R, 100Ω ~ 120Ω; kondansatör C, 0.1 uf ~ 0.24 uf seçebilir. 1) Bu bilgi dokümanının içeriği hiç bir bildirime gerek duyulmadan değiştirilebilir. Son versiyonu internetten indirebilirsiniz.
5 1.3 機種型號 煙 起火 RIO3232RT5 注意事項 安裝說明 遠端 IO 模組 No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan 請在使用之前, 詳細閱讀本使用說明書 使用者使用本擴充模組時, 必須將之安裝於具防塵 防潮及免於電擊 / 衝擊意外之外殼配線箱內 另必須具備保護措施 ( 如 : 特殊之工具或鑰匙才可打開 ) 防止非維護人員操作或意外衝擊本體, 造成危險及損壞 交流輸入電源不可連接於輸入 / 出信號端, 否則可能造成嚴重的損壞, 因此請在上電之前再次確認電源配線 輸入電源切斷後, 一分鐘之內, 請勿觸摸內部電路 請勿在上電時觸摸任何端子 擴充模組連接口之端子禁止外力重壓, 避免導致產品損壞 輸入 / 輸出規格機種輸入單元輸出單元電源點數形式點數形式直流 Transistor x16 HMC-RIO3232RT5 24VDC Sink/Source Relay x 16 電氣規格 項 目 / 機 型 HMC-RIO3232RT5 電源電壓 DC 24V(-10%~+15%)/50mA 消耗電力 1.2W RS: Frequency: 80MHz ~ 1GHz, 1.4GHz ~ 2.0GHz, Test level 10V/m 雜訊免疫力 ESD: Contact discharge ±8KV Air discharge ±8KV EFT: ±2KV(Power port), ±2KV (I/O line), Surge: ±2KV (RIO power port) 操作 :0 ~ 55 ( 溫度 ),10 ~ 90%( 濕度 ); 操作 / 儲存環境 儲存 :-20 ~ 60 ( 溫度 ),10 ~ 90%( 濕度 ) 耐振動 IEC 規定連續振動 5Hz~8.3Hz 3.5mm, 8.3Hz~150Hz 1G 耐衝擊 IEC 規定耐衝擊 11ms, 15G Peak, X, Y, Z 方向各 6 次 重量 約 460g 輸 入 點 電 氣 規 格 3. 為防止因產品故障而導致人身傷亡事故 火災事故 社會損害等, 請採用冗長 防火延燒 防誤動作等安全設 計及定期維護措施 4. 進行端子台 插座等連接部件的安裝 維護 故障處理時請切開電源後再進行安裝 5. 進行端子連接時, 請先對照手冊的內部接線圖, 然後再正確連接 如果連接錯誤可能會引起無法預期的誤動作 損壞 異常發熱以及自燃等情況, 請注意 3.3 通訊配置圖 1) 最多可支援 12 站 DMCNET Remote IO 模組 ( 站號 :1~12), 請利用站號設置鈕設定模組站號, 不可重覆 2) DMCNET Remote IO 模組間, 通訊連線總長度 (12 站 ) 請小於 30 公尺 3) 最後一站 DMC Remote IO 模組通訊接口需使用終端電阻 產品簡介 1.1 型號說明 HMC - R IO 3232 RT 5 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 輸入形式輸入電壓輸入阻抗動作位準 直流 (SINK/SOURCE) DC 24V(5mA) 4.7K ohm (OFF ON) 16.5V DC 以上 (ON OFF) 5V DC 以下 3.4 配線型式 輸入配線直流形式 (DC Signal IN) 配線回路註解 1) 模組請接上外部 +24V 電源 (1) 產品名稱 HMC : HMI Extend Module 輸出點電氣規格 2) 輸入模式請將 SWITCH 切換到 H (2) 配件種類 R : Remote Unit (3) 功能 IO : 輸出入點混合 輸出點形式電流規格 電晶體 (TR)/ 繼電器 (RELAY) 電晶體 (300mA/1 40 ), 繼電器 (2A/1 點 ) 電阻性負載 SINK 模式 3) 外部輸出 / 接點只需使用 SINK 模式接上 X 輸入點即可 (4) 功能規格 3232:32IN/32OUT 電壓規格 DC 24V (-10%~+15%) / AC <250V(Relay Only) (5) 類別 RT: Relay/Transistor (6) 通訊介面 5 : DMC NET 最高切換頻率反應時間 8KHZ(TR) / 1Hz(RELAY) TR: (ON->OFF) :115us, (OFF->ON) : 12us RELAY: (ON->OFF) :10ms, (OFF->ON) : 10ms 1) 模組請接上外部 +24V 電源 2) 輸入模式請將 SWITCH 切換到 L 1.2 產品外觀及各部介紹 7 4 1) 因繼電器為消耗品, 且會依據使用電流大小以及負載型式而有壽命的限制, 以 DC24V/2A( 電阻性負載 ) 為例, 只可承受 10 萬次左右的開關切換 SOURCE 模式 3) 外部輸出 / 接點只需使用 SOURCE 模式接上 X 輸入點即可 安裝及配線 3.1 配線規範 22-16AWG 1. 輸入配線端請使用 28-16AWG 單蕊祼線或多蕊線, 剝線長度 6-7mm, 端子規格如左所示 端子鏍絲扭力為 4.5Ib-in 2. 輸出配線端請使用 16-20AWG 單蕊祼線或多蕊線, 剝線長度 6-7mm, 端子規格如左所示 端子鏍絲扭力為 4.5Ib-in 輸出配線輸出類型 配 線 回 路 註解 1) 模組請接上外部 +24V 電源 2) Y16~Y31 為晶體類型輸出, 請接欲控 制之裝置或負載即可, 請注意勿接入 < 1.5mm 3. 電源配線端請使用 12-10AWG 單蕊祼線或多蕊線, 剝線長度 6-7mm, 端子 AC 電源以及 AC 負載且超出使用規格 1. 模組系統電源接口 (DC 24V) 6. 站號設置鈕 2. 輸出端子 Y16~Y31( 電晶體類型 ) 7.DMCNET 通訊接口 3. 輸出端子 Y0~Y15( 繼電器類型 ) 4. 輸入端子 X0~X31 5. 輸出入狀態指示燈 8.X0~X31 輸入類型切換開關 (H:SINK / L:SOURCE) 9. 系統功能狀態指示燈 PWR: 電源 RUN: IO 板開始運行 DMC: DMCNET 通訊 ERR: DMCNET 通訊斷線 10. 通訊斷線輸出狀態設定開關 Output Status Pin 2 1 All OFF(System Initial Value) OFF OFF All OFF OFF ON All ON ON OFF Keep ( 斷線前輸出狀態保持 ) ON ON 規格如左所示 端子鏍絲扭力為 4.5Ib-in 4. 在配線時請勿將輸入點信號線與輸出點或電源等動力線置於同一線槽內 3.2 注意事項 使用環境 1. 請勿將擴充模組裝置於落塵多 油煙 金屬性粉塵及腐蝕性或可燃性氣體的環境當中 2. 請勿將擴充模組裝置於高溫 結露之環境 3. 請勿將擴充模組裝置有直接振動及衝擊的場所 4. 請注意使用場所的環境溫度不要超過手冊值 施工注意 1. 鎖鏍絲及配線時請避免微小的金屬導體掉入擴充模組內部 2. 模組與其它之控制元件應保持 50mm 以上之間隔, 並應遠離高壓線及動力設備 安全注意事項 晶體 NPN 模式繼電器模式 1) 模組請接上外部 +24V 電源 2) Y0~Y15,YC0~YC15 為繼電器類型輸出, 請接欲控制之裝置或負載即可, 可接入 AC 電源以及 AC 負載, 請勿超出電氣使用規格以免影響縮短繼電器使用壽命 1. 繼電器在超過線圈額定 觸點額定 通斷壽命等使用範圍使用時, 可能會有異常發熱 冒煙 自燃的情況, 請 注意 2. 安裝時, 請務必根據實際使用條件進行實機確認 如在性能老化的狀態下繼續使用, 則可能導致異常發熱 冒
6 輸出保護電路 保護電路類型保護電路註解 二極體保護電路 1) 當使用於較小電壓負載時, 可於負載兩端使用二級體來進行保護, 避免開關切換的瞬間大電流導致零件損壞 2) 可選用同 1N4001 二極體或相同規格元件進行保護 二極體 + 穩壓二極體保護電路 RC 保護電路 (AC/DC) 1) 當使用於較大電壓電流或開關頻繁的負載時, 可於負載兩端使用二級體 (D) 加上穩壓二級體 (ZD) 來進行保護, 避免開關切換的瞬間大電流導致零件損壞 2) 可選用同 1N4001 二極體 (D) 或相同規格元件進行保護 3) 可選用 DC 24V/5W 之 ZENER(ZD) 或相同規格的元件進行保護 1) 當使用於 AC 負載時, 可於負載兩端並連 RC 來進行保護, 避免開關切換的瞬間大電流導致零件損壞 2) 可選電阻 R :100Ω ~ 120Ω 3) 可選電容 C: 0.1uF~0.24uF 1) 本說明書內所記載之規格若有變更, 本公司恕不另行通知 當內容規格有所修正時, 請洽詢代理商或至台達網站 下載最新版本
7 1.3 机种型号 烟 起火 RIO3232RT5 注意事项 请在使用之前, 详细阅读本使用说明书 用户使用本扩充模块时, 必须将之安装于具防尘 防潮及免于电击 / 冲击意外的外壳配线箱内 另必须具备保护措施 ( 如 : 特殊的工具或钥匙才可打开 ) 防止非维护人员操作或意外冲击本体, 造成危险及损坏 交流输入电源不可连接于输入 / 出信号端, 否则可能造成严重的损坏, 因此请在上电之前再次确认电源配线 输入电源切断后, 一分钟之内, 请勿触摸内部电路 请勿在上电时触摸任何端子 扩充模块连接口的端子禁止外力重压, 避免导致产品损坏 产品简介 1.1 型号说明 安装说明 远程 IO 模块 No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan HMC - R IO 3232 RT 5 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 输入 / 输出规格机种输入单元输出单元电源点数形式点数形式直流 Transistor x16 HMC-RIO3232RT5 24VDC Sink/Source Relay x 16 电气规格 项 目 / 机 型 HMC-RIO3232RT5 电源电压 DC 24V(-10%~+15%)/50mA 消耗电力 1.2W RS: Frequency: 80MHz ~ 1GHz, 1.4GHz ~ 2.0GHz, Test level 10V/m 噪声免疫力 ESD: Contact discharge ±8KV Air discharge ±8KV EFT: ±2KV(Power port), ±2KV (I/O line), Surge: ±2KV (RIO power port) 操作 :0 ~ 55 ( 温度 ),10 ~ 90%( 湿度 ); 操作 / 储存环境 储存 :-20 ~ 60 ( 温度 ),10 ~ 90%( 湿度 ) 耐振动 IEC 规定连续振动 5Hz~8.3Hz 3.5mm, 8.3Hz~150Hz 1G 耐冲击 IEC 规定耐冲击 11ms, 15G Peak, X, Y, Z 方向各 6 次 重量 约 460g 输 入 点 电 气 规 格 输入形式 直流 (SINK/SOURCE) 输入电压 DC 24V(5mA) 输入阻抗 4.7K ohm (OFF ON) 16.5V DC 以上 动作位准 (ON OFF) 5V DC 以下 3. 为防止因产品故障而导致人身伤亡事故 火灾事故 社会损害等, 请采用冗长 防火延烧 防误动作等安全设 计及定期维护措施 4. 进行端子台 插座等连接部件的安装 维护 故障处理时请切开电源后再进行安装 5. 进行端子连接时, 请先对照手册的内部接线图, 然后再正确连接 如果连接错误可能会引起无法预期的误动作 损坏 异常发热以及自燃等情况, 请注意 3.3 通讯配置图 1) 最多可支持 12 站 DMCNET Remote IO 模块 ( 站号 :1~12), 请利用站号设置钮设定模块站号, 不可重复 2) DMCNET Remote IO 模块间, 通讯联机总长度 (12 站 ) 请小于 30 公尺 3) 最后一站 DMC Remote IO 模块通讯接口需使用终端电阻 3.4 配线型式 输入配线 直流形式 (DC Signal IN) 配线回路注解 (1) 产品名称 HMC : HMI Extend Module 输出点电气规格 1) 模块请接上外部 +24V 电源 (2) 配件种类 R : Remote Unit 输出点形式 晶体管 (TR)/ 继电器 (RELAY) 2) 输入模式请将 SWITCH 切换到 H (3) 功能 IO : 输出入点混合 (4) 功能规格 3232:32IN/32OUT (5) 类别 RT: Relay/Transistor (6) 通讯接口 5 : DMC NET 电流规格电压规格最高切换频率反应时间 晶体管 (300mA/1 40 ), 继电器 (2A/1 点 ) 电阻性负载 DC 24V (-10%~+15%) / AC <250V(Relay Only) 8KHZ(TR) / 1Hz(RELAY) TR: (ON->OFF) :115us, (OFF->ON) : 12us RELAY: (ON->OFF) :10ms, (OFF->ON) : 10ms SINK 模式 3) 外部输出 / 接点只需使用 SINK 模式接上 X 输入点即可 1) 模块请接上外部 +24V 电源 1.2 产品外观及各部介绍 2) 输入模式请将 SWITCH 切换到 L 7 4 1) 因继电器为消耗品, 且会依据使用电流大小以及负载型式而有寿命的限制, 以 DC24V/2A( 电阻性负载 ) 为例, 只可承受 10 万次左右的开关切换 SOURCE 模式 3) 外部输出 / 接点只需使用 SOURCE 模式接上 X 输入点即可 安装及配线 8 1. 模块系统电源接口 (DC 24V) 6. 站号设置钮 2. 输出端子 Y16~Y31( 晶体管类型 ) 7.DMCNET 通讯接口 3. 输出端子 Y0~Y15( 继电器类型 ) X0~X31 输入类型切换开关 (H:SINK / L:SOURCE) 2 9. 系统功能状态指示灯 配线规范 < 1.5mm 3.2 注意事项 使用环境 22-16AWG 1. 输入配线端请使用 28-16AWG 单蕊祼线或多蕊线, 剥线长度 6-7mm, 端子规格如左所示 端子镙丝扭力为 4.5Ib-in 2. 输出配线端请使用 16-20AWG 单蕊祼线或多蕊线, 剥线长度 6-7mm, 端子规格如左所示 端子镙丝扭力为 4.5Ib-in 3. 电源配线端请使用 12-10AWG 单蕊祼线或多蕊线, 剥线长度 6-7mm, 端子规格如左所示 端子镙丝扭力为 4.5Ib-in 4. 在配线时请勿将输入点信号线与输出点或电源等动力线置于同一线槽内 输出配线输出类型 配 线 回 路 注解 1) 模块请接上外部 +24V 电源 2) Y16~Y31 为晶体类型输出, 请接欲控 制之装置或负载即可, 请注意勿接入 AC 电源以及 AC 负载且超出使用规格 晶体 NPN 模式 4. 输入端子 X0~X31 PWR: 电源 RUN: IO 板开始运行 DMC: DMCNET 通讯 ERR: DMCNET 通讯断线 1. 请勿将扩充模块装置于落尘多 油烟 金属性粉尘及腐蚀性或可燃性气体的环境当中 2. 请勿将扩充模块装置于高温 结露的环境 3. 请勿将扩充模块装置有直接振动及冲击的场所 10. 通讯断线输出状态设定开关 4. 请注意使用场所的环境温度不要超过手册值 5. 输出入状态指示灯 Pin Output Status 2 1 All OFF(System Initial Value) OFF OFF All OFF OFF ON All ON ON OFF Keep ( 断线前输出状态保持 ) ON ON 施工注意 1. 锁镙丝及配线时请避免微小的金属导体掉入扩充模块内部 2. 模块与其它之的控制组件应保持 50mm 以上的间隔, 并应远离高压线及动力设备 安全注意事项 1. 继电器在超过线圈额定 触点额定 通断寿命等使用范围使用时, 可能会有异常发热 冒烟 自燃的情况, 请注意 2. 安装时, 请务必根据实际使用条件进行实机确认 如在性能老化的状态下继续使用, 则可能导致异常发热 冒
8 1) 模块请接上外部 +24V 电源 继电器模式 2) Y0~Y15,YC0~YC15 为继电器类型输出, 请接欲控制的装置或负载即可, 可接入 AC 电源以及 AC 负载, 请勿超出电气使用规格以免影响缩短继电器使用寿命 输出保护电路 保护电路类型保护电路注解 二极管保护电路 1) 当使用于较小电压负载时, 可于负载两端使用二级体来进行保护, 避免开关切换的瞬间大电流导致零件损坏 2) 可选用同 1N4001 二极管或相同规格组件进行保护 二极管 + 稳压二极管保护电路 RC 保护电路 (AC/DC) 1) 当使用于较大电压电流或开关频繁的负载时, 可于负载两端使用二级体 (D) 加上稳压二级体 (ZD) 来进行保护, 避免开关切换的瞬间大电流导致零件损坏 2) 可选用同 1N4001 二极管 (D) 或相同规格组件进行保护 3) 可选用 DC 24V/5W 之 ZENER(ZD) 或相同规格的组件进行保护 1) 当使用于 AC 负载时, 可于负载两端并连 RC 来进行保护, 避免开关切换的瞬间大电流导致零件损坏 2) 可选电阻 R :100Ω ~ 120Ω 3) 可选电容 C: 0.1uF~0.24uF 1) 本说明书内所记载的规格若有变更, 本公司恕不另行通知 当内容规格有所修正时, 请咨询代理商或至台达网站 下载最新版本
Yen-Bor. Verilog. Verilog 語法. Verilog 的模型與層次. Verilog 的架構 的語法協定 基本資料型態 輸入輸出埠 資料流模型的敘述 行為模型的敘述 模組間埠對應的方式.
Yen-Bor Verilog 語法 大綱 Verilog 的模型與層次 Verilog 的架構 Verilog 的語法協定 基本資料型態 輸入輸出埠 資料流模型的敘述 模組間埠對應的方式 1 Verilog 的模型與層次 電晶體 (transistor) 模型 = 開關階層 (switch level) 邏輯閘階層 (gate level) 模型 暫存器轉移階層 (register transfer
Product Profile & Dimension
C L- H 1 C L- H 2 C L- H 3 C L- H 4 C L- H 5 C L- H 6 ENGLISH Thank you for choosing Delta DVP series PLC. DVP06PT-S is able to receive 6 points of RTDs and convert them into 16-bit digital signals. Besides,
(3) Pin Definition of Serial Communication. DOP-B05S111 COM1 Port (Supports Flow Control) Contact RS RXD 3 TXD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9
DOP-05 High Color Wide Screen User-Friendly HMI Products No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan 05S111 Instrunction Sheet (1) Preface Thank you for purchasing DELT s DOP- series. This instruction
DOP-B10VS511. Instruction Sheet. High Color Wide Screen User-Friendly HMI Products
Instruction Sheet High olor Wide Screen User-Friendly HMI Products (1) Preface Thank you for purchasing. The related information of DOP- series is provided in this instruction sheet. efore using the product,
DOP-B07. High Color Wide Screen User-Friendly HMI Products. No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instrunction Sheet
(Rear View) High Color Wide Screen User-Friendly HMI Products DOP-B07 No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instrunction Sheet Preface Thank you for purchasing DELT s DOP-B series. This instruction
(3) Pin Definition of Serial Communication. DOP-B08S515 / DOP-B08E515 COM1 Port (Supports Flow Control) Contact
(3) Pin Definition of Serial ommunication () Parts Names DOP-0 igh olor Wide Screen User-Friendly MI Products No.1, Xinglong Rd., Taoyuan ity 3306, Taiwan 0S515 / 0E515 Instrunction Sheet DOP-0S515 / DOP-0E515
(3) Pin Definition of Serial Communication. DOP-B10S615 / DOP-B10E615 COM1 Port (Supports Flow Control) Contact RS-232 PIN1 2 RXD
DOP-10 High olor Wide Screen User-Friendly HMI Products No.1, Xinglong Rd., Taoyuan ity 3306, Taiwan 10S615 / 10E615 Instrunction Sheet (1) Preface Thank you for purchasing DELT s DOP- series. This instruction
ENGLISH. 3 mm POWER EXC+ RUN EXC- ERROR SIG+ L.V CH1 SIG- SEN+ SEN- NET SHD ZER O MAX MOTION. 33 mm
POWER RUN ERROR L.V NET ZER O MAX MOTION CH1 EXC+ SIG- EXC- SIG+ SEN+ SEN- SHD ENGLISH Thank you for choosing Delta s DVP series PLC. Delta releases DVP01LC-SL load cell module of weight measurement function.
SD
2014-04-30 5012614903-03SD - ENGLISH Thank you for choosing Delta DVP-SE. DVP-SE is a 12-point (8DI + 4DO) PLC MPU, offering various instructions and with 16k steps program memory, able to connect to all
Operation / display area. Power input terminal (24AWG wire min.) COM2 / COM3. C COM1 D USB Host. E USB Slave
High color Wide screen User-friendly Delta Electronics, Inc. No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instruction Sheet (1) General precautions (3) Description of each part (front view) (5) Installation
(3) Pin Definition of Serial Communication DOP-W105B / DOP-W127B / DOP-W157B COM2 Port
omply with communication wiring specification for wiring. Wiring length should comply with the stated specification for the MI. Proper grounding to avoid bad communication quality. To avoid noise and interference,
DOP-103BQ High color Wide screen User-friendly
High color Wide screen User-friendly Delta Electronics Inc, No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instruction Sheet (1) General precautions (3) Description of each part (front view) (5) Installation
Operation / display area. A USB Host B USB Slave. Power input terminal (24 AWG wire min.) G COM1 COM2 / COM3
(3) Description of each part (5) Installation and wiring High color Wide screen User-friendly Delta Electronics Inc, No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instruction Sheet (front view) Precautions:
(3) Pin Definition of Serial Communication DOP-W105B / DOP-W127B / DOP-W157B COM2 Port
OP-W igh olor Wide Screen User-riendly MI Products No.18, Xinglong Rd., aoyuan ity 33068, aiwan ommunication Wiring omply with communication wiring specification for wiring. Wiring length should comply
Product Profile & Dimension. I/O Terminal Layout. External Wiring. Unit: mm
. ENGLISH Thank you for choosing Delta DVP series PLC. DVP04TC-S is able to receive 4 points of external thermocouple temperature sensors and convert them into 14-point digital signals. Besides, through
DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS Instruction Sheet
Instruction Sheet High Color Widescreen User-Friendly HMI Products Delta Electronics Inc, No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan (1) Preface Thank you for purchasing. This instruction sheet provides
(3) Pin Definition of Serial Communication. Contact RS RXD 3 TXD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9
igh olor Wide Screen User-riendly M Products No., Xinglong Rd., Taoyuan ity 330, Taiwan 0S()5 / 0S()55 / 0PS5 / 0PS55 nstrunction Sheet () Preface Thank you for purchasing LT s OP- series. This instruction
DOP-B10. Instrunction Sheet. (3) Parts Names
(3) Parts Names OP-10S411 (Front View) OP-10 igh olor Wide Screen User-Friendly MI Products No.18, Xinglong Rd., Taoyuan ity 33068, Taiwan Instrunction Sheet (1) Preface Thank you for purchasing LT s OP-
DOP - H 07 S (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Product Name DOP: Delta Operator Panel (HMI) (2) Series H: Handle (Hand-held series) 4: WVGA
DOP-H07 (1) Preface High Color Motion Inside User-Friendly HMI Products No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City 33068, Taiwan Instruction Sheet Thank you for purchasing DOP-H07. This instruction sheet provides
ENGLISH. 3 mm DVP02LC POWER EXC+ RUN EXC- ERROR SIG+ L.V CH1 SIG- SEN+ SEN- NET SHD MAX MOTION EXC+ EXC- SIG+ CH2 SIG- NET SEN+ ZERO SEN- MAX SHD
POWER RUN ERROR L.V NET ZERO MAX MOTION NET ZERO MAX MOTION CH1 CH2 SIG- EXC+ EXC- SIG+ SEN- SEN+ EXC- SHD EXC+ SIG- SIG+ SEN- SEN+ SHD ENGLISH Thank you for choosing Delta s DVP series PLC. Delta releases
禁止將本產品暴露在有水氣 腐蝕性氣體 可燃性氣體等物質的場所下使用, 否則可能會造成觸電或火災
序言 感謝您使用本產品, 此份安裝手冊提供 ASDA-B 系列伺服驅動器及 ECMA 系列伺服馬達的相關資訊 在使用之前, 請您仔細詳讀本安裝手冊以確保使用上的正確 此外, 請妥善將其放置在明顯的地點以便隨時查閱 下列事項在您尚未讀完本安裝手冊前, 請務必遵守 : 安裝的環境必須沒有水氣, 腐蝕性氣體及可燃性氣體 接線時禁止將三相電源接至馬達 U V W 的接頭, 一旦接錯時將損壞伺服驅動器 接地工程必須確實實施,
External Control Interface (Bus) 5: DMCNET. Lights in blue: the communication is carried out /the data is
LL NOW 00-9-990--9 M 00-0 M0 igh olor Wide Screen User-riendly M Products nstrunction Sheet Preface Thank you for purchasing LT s M series. This instruction sheet will be helpful in the installation, wiring
DELTA DOC CENTER. Quick Start REV. 01. Notes: Delta P/N-Barcode: EH01
Notes: Delta P/N-arcode: 5014009601-H01 Notes: 適用於 H07 系列 HMI ( 英土繁簡合併版 ) 1. 封面封底內容 (3 尺寸印正反兩面, 英土繁簡共四張 ) 長 : 42 ± 0.3 公分 寬 : 29.7 ± 0.3 公分 材質 : 70P 模造紙 ( 雙膠紙 ) 印刷色數 : 單色 ( 黑白 ) 無表面處理 2. 裝訂方式 : 無 3. 條碼
Product Profile & Dimension
ENGLISH This instruction sheet only provides information on electrical specification, functions and wiring. For detailed information on programming and instructions, please refer to DVP-PM Application
MC03
2014-06-04 5012606603-MC03 ENGLISH Thank you for choosing elta VP-MC series motion controller. VP-MC series is a multi-axis motion controller based on CANopen fieldbus and can be applied in packaging machines,
ENGLISH. 3 mm DVP02LC POWER EXC+ RUN EXC- ERROR SIG+ L.V CH1 SIG- SEN+ SEN- NET SHD MAX MOTION EXC+ EXC- SIG+ CH2 SIG- NET SEN+ ZERO SEN- MAX SHD
POWER RUN ERROR L.V NET ZERO MAX MOTION NET ZERO MAX MOTION CH1 CH2 SIG- EXC+ EXC- SIG+ SEN- SEN+ EXC- SHD EXC+ SIG- SIG+ SEN- SEN+ SHD ENGLISH Thank you for choosing Delta s DVP series PLC. Delta releases
Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL Listening & TOCFL Reading)
Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL Listening & TOCFL Reading) 聽力測驗 閱讀測驗 組織簡介 Organizasyon Tanıtımı 國家華語測驗推動工作委員會 ( 簡稱華測會 ) 於 2005 年 11 月正式成立, 係由中華民國教育部專案經費所成立的組織, 為研發與推廣 華語文能力測驗 的專責單位, 旨在研發及推廣臺灣對外華語文相關測驗,
Sunucu, Saklama, Güç, Ağ ve Raf Ürünleri için Güvenlik ve Uyumluluk Bilgileri
Sunucu, Saklama, Güç, Ağ ve Raf Ürünleri için Güvenlik ve Uyumluluk Bilgileri Özet Bu belge, ürünler için güvenlik önlemlerini, çevre korumaya yönelik uyarıları ve mevzuat uyumluluk bildirimlerini içerir.
BTL 14 P BTL 20 P BTL 26 P
TR Kullanım kılavuzu 中文使用说明 BTL 14 P BTL 20 P BTL 26 P - İki kademeli dizel brülörü - 两段火燃油燃烧器 ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT) 正版说明书 (IT) - Brülörü ilk defa kullanmadan önce lütfen ürünün bütünleşik ve
AC SİNYAL/GÜRÜLTÜ ANALİZİ
BÖLÜM 8 AC SİNYAL/GÜRÜLTÜ ANALİZİ AC Sinyal/gürültü analizi devrenin frekans sonucunun simülasyonunu sağlar. Bunun için önce şekil 8.1 deki devreyi kuralım. Şekil 8.1 AC Sinyal Analiz Devresi VAC kaynağı,
B03
2015-11-06 5011695703-4B03 ENGLISH Thank you for choosing Delta s TP series product. achieves improvement in usability. Users can purchase program copy card (optional) to copy settings and programs quickly
106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題
頁次 :4-1 106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員土耳其文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 土耳其文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,
Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU
Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU Bu Kılavuz Hakkında Bu kılavuz; dizüstü bilgisayarlar, masaüstü bilgisayarlar, ince istemciler ve kişisel iş istasyonlarına yönelik ABD,
TC7X. Araç İçi Şarj Ünitesi. Kurulum Kılavuzu
TC7X Araç İçi Şarj Ünitesi Kurulum Kılavuzu 2 TC7X Araç İçi Şarj Ünitesi Kurulum Kılavuzu Zebra; güvenilirliği, işlevselliği ya da tasarımı geliştirmek için tüm ürünlerde değişiklik yapma hakkını saklı
Çin Halk Cumhuriye0 ve TÜSİAD Pekin Ofisi 中国和 TÜSİAD 北京代表处
Çin Halk Cumhuriye0 ve TÜSİAD Pekin Ofisi 中国和 TÜSİAD 北京代表处 Çin in Hızlı Ekonomik Gelişimi 中国经济快速增长 Çin son yıllarda küresel ekonomiye hızla dahil oldu 最近几年, 中国迅速溶入了世界经济 3.8 trilyon Amerikan Doları ile
AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN
Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı
TAYVAN TİCARET HEYETİ RAPORU MART 2016, TAİPEİ Mart 2016 Tayvan Ticaret Heyeti Raporu- Nilüfer Örnek, Ece Tırkaz
1 TAYVAN TİCARET HEYETİ RAPORU 22-25 MART 2016, TAİPEİ 2 Ege İhracatçı Birlikleri Genel Sekreterliği ne İzmir Ege İhracatçı Birlikleri Yönetim Kurulu Başkanları'nın 02.02.2016 ve 01.03.2016 tarihli kararları
43BDL4050D V Kullanım Kılavuzu (Türkçe)
V1.00 www.philips.com/welcome Kullanım Kılavuzu (Türkçe) Güvenlik Talimatları Güvenlik önlemleri ve bakım UYARI: Bu belgede belirtilenlerin dışında kontrol ve ayar yapılması veya yönetmenliklerin kullanılması
PEKİN OFİSİ. Iraz Turhan-Alvaran Temsilci TÜSİAD Pekin Ofis 娥拉姿 TÜSİAD 北京代表处代表
PEKİN OFİSİ Iraz Turhan-Alvaran Temsilci TÜSİAD Pekin Ofis 娥拉姿 TÜSİAD 北京代表处代表 PEKİN OFİSİ TÜSİAD Pekin Ofisi TÜSİAD 北京代表处 Türk-Çin İkili Ekonomik İlişkileri ve Fırsatlar 中土双边贸易和机遇 Çinli Firmalar ile Etkili
65BD3010T V Kullanım Kılavuzu (Türkçe)
V1.00 www.philips.com/welcome Kullanım Kılavuzu (Türkçe) Güvenlik Talimatları Uyarılar ve Önlemler BU GÜVENLİK SEMBOLLERİNİ ÖĞRENİN YANGIN VE ELEKTRİK ÇARPMASINA NEDEN OLABİLECEK HASARLARI ÖNLEMEK İÇİN
4.1 Kurulum Ortamı. 4.2 PLC Kurulumunun Tedbirleri PLC nin Yerleştirilmesi H4-1. Tehlike
Bölüm 4 Kurulum Kılavuzu Tehlike. FBs-PLC' nin kurulumu esnasında ekipmanlarla ilgili elektrik şoklarını önlemek veya hasarı engellemek için gücü kapayın. 2. Tüm kablolama tamamlandıktan sonra devreye
65BDL4050D V Kullanım Kılavuzu (Türkçe)
V1.00 www.philips.com/welcome Kullanım Kılavuzu (Türkçe) Güvenlik Talimatları Güvenlik önlemleri ve bakım UYARI: Bu belgede belirtilenlerin dışında kontrol ve ayar yapılması veya yönetmenliklerin kullanılması
AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN
Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım
NS-777/NS-555 Hoparlör
KULLANIM KILAVUZU Hoparlör Sistemi URG YAMAHA hoparlör sistemini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. UYARILAR Hoparlörlerinizi kullanmadan önce bu uyarıları dikkatle okuyun. En iyi performansı elde etmek
Ürün Profili & Ölçüler
TÜRKÇE Delta nın DVP-ES2 serisi PLC lerini seçtiğiniz için teşekkürler. DVP-ES2 serisi ürünler 16~ 60 nokta MPU ve 8 ~ 32 nokta dijital I/O modülü sağlar. MPU üzerindekilerle birlikte maksimum I/O nokta
Contents_CLA.fm Page ii Tuesday, December 6, :44 PM ii
Contents_CLA.fm Page i Tuesday, December 6, 2005 2:44 PM i English... 1 日本語... 14 简体中文... 27 繁體中文... 40 한국어... 53 Türkçe... 65 Contents_CLA.fm Page ii Tuesday, December 6, 2005 2:44 PM ii Zen MicroPhoto_CLA.fm
MP1540_, MP1556_, MP1640_, MP1650_, MP1656_, MP1A50_, MP1A56_
Published Manual Number/ECN: MTPP1S04U2/2017222A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest MP1540_, MP1556_, MP1640_, MP1650_, MP1656_, MP1A50_, MP1A56_ POST OFFICE BOX 400,
adres formatı: sokak numarası + ismi eyalet ismi ilçe/il ismi + posta kodu Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 068
- Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. J. Rhodes, Rhodes &
CNC MACH breakout board user manual V8 type
CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5
1 MERHABA. Hal-hatır sorma. Cevap. Vedalaşma. Teşekkür etme. A. Karşılaşma, tanışma ve vedalaşma sırasında kullanılabilecek ifadeler 相遇 相識與道別用語
1 MERHABA CD-01 Merhaba, benim adım Fırat, sizin adınız ne? Merhaba, benim adım Meriç. Memnun oldum, Meriç Bey. Ben de memnun oldum. Nasılsınız? Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız? Sağ olun. Ben de
86BDL3050Q V Kullanım Kılavuzu (Türkçe)
86BDL3050Q V1.00 www.philips.com/welcome Kullanım Kılavuzu (Türkçe) Güvenlik Talimatları Güvenlik önlemleri ve bakım UYARI: Bu belgede belirtilenlerin dışında kontrol ve ayar yapılması veya yönetmenliklerin
24VDC Power girişine sahip 8 portlu 8x10/100/100Base- T(X) P.S.E Gigabit Ethernet Endüstriyel Switch
24VDC Power girişine sahip 8 portlu 8x10/100/100Base- T(X) P.S.E Gigabit Ethernet Endüstriyel Switch Özellikler 8 adet 10/100/1000Base-T(X) PoE(P.S.E) port IEEE 802.3at protokolünü destekleyerek PoE ile
Koaksiyel Kablo Koruyucuları Coaxiel Cable Protectors
RPD L4JY N LPZ O A -1 bölgesinde, 50Ω anten vb koaksiyel kablo sisitemleri için, GB 18802.21 / IEC 61643-2 standardı ile tasarlanmıştır. For protecting 50Ω coaxial system, appied in coaxial systems, cell
WI180C-PB. Online teknik sayfa
Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Aksesuar ailesi Bilgi Koruma sınıfı Boyutlar (G x Y x U) Açıklama Sınıflandırmalar Sipariş bilgileri
Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems
RPD RJ - RJ11 Network cihazlarını darbe gerilimine karşı korurlar. GB 10.1-00 /IEC 1-1:000 standardında, RJ ve RJ11 tipi sokete sahiptirler. Protect network equipments from surge voltage, according to
B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems
-2 25 Serisi LPZ 0 A -1 ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (10/350) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B sınıfı parafudur. GB 18802.1-2002 / IEC 61643-1:1998-02
Nio 2MP LED Display. Kullanım Kılavuzu MDNC-2221
Nio 2MP LED Display Kullanım Kılavuzu MDNC-2221 K5903058TR/08 31/03/2017 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Telefon: +32 56.23.32.11 Faks: +32 56.26.22.62 E-posta: www.barco.com/en/support
Arýza Giderme. Troubleshooting
Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý
