THR9 Ex - Safety Instructions. THR9 Ex - Безбедносни инструкции. THR9 Ex - Bezbednosna uputstva. THR9 Ex - Güvenlik Talimatları
|
|
- Serhat Bayramoğlu
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 THR9 Ex - Safety Instructions EN THR9 Ex - Безбедносни инструкции MK THR9 Ex - Bezbednosna uputstva SR THR9 Ex - Güvenlik Talimatları TR SI - PS470BMLAA0 0/203
2 EN MK SR TR 0/203 SI - PS470BMLAA0
3 THR9 Ex - Safety Instructions APPLICATION The THR9 Ex is an explosion-protected, water-, dust- and impact-resistant TETRA radio for industrial applications in areas with an increased risk of explosion in zones, 2, 2 and 22 in accordance with the directives 999/92/ EC (ATEX 37) and 94/9/ EC (ATEX 95). It also complies with the equivalent IECEx standards. EN 2 SAFETY PRECAUTIONS These operating instructions contain information and safety regulations which must be rigorously observed for safe operation in the described conditions. Failure to observe this information and these instructions can have serious consequences or may violate regulations. Please read these operating instructions carefully before starting to use the device. In the event of conflicting information, the details specified in the safety precautions shall apply. In case of doubt (in the form of translation or printing errors), the English version shall apply. 3 FAULTS AND DAMAGE If there is any reason to suspect that the safety of the radio has been impaired, it must be withdrawn from use and removed immediately from the Ex area. Measures must be taken to prevent it from being restarted accidentally. The safety of the radio may be compromised, if, for example: there is visible damage to the housing the radio has been subjected to excessive loads the radio has been improperly stored (see the storage conditions in chapters 6 Ex data and 7 Specifications). the radio has been damaged in transit radio markings or inscriptions are illegible malfunctions occur permitted limit values have been exceeded (see the ATEX certificate). SI - PS470BMLAA0 0/203 /6
4 THR9 Ex - Safety Instructions EN 4 SAFETY REGULATIONS The use of the THR9 Ex explosion-protected TETRA radio assumes that the operator observes the normal safety regulations and has read the certificate of conformity to avoid faulty operation of the radio. The following regulations must be observed: The radio must not be opened inside Ex areas. Only the certified battery BLN Ex-2 or BLN Ex-4 must be used (see also chapter 6 Ex data - Approval designation of the battery pack). The battery can be replaced only inside gas Ex areas 2G/3G (Zone /2). The batterie must not be replaced in dust-ex areas. Inside hazardous locations, the spare batteries must always be carried inside the SBC-Ex safety-bags. When being replaced, the batteries must only be removed from the bag for a short time, and the replaced battery put back in the safety bag immediately. When replacing the battery, ensure that both the radio and battery terminals are free of dust and dirt. The battery must always be charged outside hazardous locations. When charging the battery itself, or when installed in the radio, only the following approved charging devices must be used: DKC-6 Multicharger for Terminal DKC-6 Multicharger for Battery composed of a charger for 6 Terminals and a charger for 6 batteries, possibly divided into two separate chargers. ACP-2* Travel charger for Terminal Note: * represents a replacement character. LCH-2 Cigarette lighter charger for Terminal DKC- -slot desktop charger Inside hazardous locations, only approved accessories connected to the top connector must be used. The plug interface bottom connector must not be used in hazardous locations. The radio must not be taken into zones 0 or 20. 2/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
5 THR9 Ex - Safety Instructions 5 ADDITIONAL REGULATIONS FOR DUST-HAZARDOUS AREAS If there is no approved accessory connected to the top connector, the interface must be covered with the SCL cover before entering a dust-ex area. The battery must not be replaced inside dust-ex areas. An additional or spare batteries must not be carried in dust-ex areas. EN 6 EX DATA ATEX Certificate of Conformity no. EPS 0 ATEX 235 X Ex designation Ex II 2G Ex ib IIC T4 Gb Ex II 2D Ex ib IIIC T96 C Db IP6X IECEx Certificate of Conformity no. IECEx IBE X Ambient temperature Ta -20 C C Approved for zones and 2, device group II, explosion group IIC (explosive gases, vapours or mist), temperature class T4. Approved for zones 2 and 22, device group III, explosion group IIIC (combustible flyings, non-conductive dust and conductive dust), maximum temperature +96 C. Approval designation of the battery pack Because of different approvals worldwide, the batteries must be printed with different ex-designations. The additional letters after the type designation of the battery may show the approval designation. To reorder the correct battery, refer to the following table. Battery Approval designation First four digits of serial number Approval for BLN-Ex 2 - none / blank xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Korea, GOST BLN-Ex 4 - none / blank xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Korea, GOST BLN-Ex 2 N 0054-xxxx-xxxx ATEX, IECEx BLN-Ex 4 N 0055-xxxx-xxxx ATEX, IECEx SI - PS470BMLAA0 0/203 3/6
6 THR9 Ex - Safety Instructions EN 7 SPECIFICATIONS Frequency bands 330 MHz version Frequency bands 380 MHz version Frequency bands 450 MHz version Dimensions (without battery) Weight (including battery BLN Ex-2) Weight (including battery BLN Ex-4) Ambient temperature range Storage temperature range for the radio without battery Storage temperature range for the radio with battery or for the battery alone Battery/power supply BLN Ex-2 Battery/power supply BLN Ex-4 Tx: (at 0 MHz duplex), (at 5MHz duplex) Rx: (at 0 MHz duplex), (at 5 MHz duplex) DMO: MHz Tx: , MHz Rx: , MHz DMO: MHz Rx: MHz Tx: MHz DMO: MHz 33 x 58 x 3 mm approximately 340 g approximately 30 g -20 C C -40 C C 0 C C 2000 mah, 3.7 V, Li-Ion 280 mah, 3.7 V, Li-Ion 4/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
7 THR9 Ex - Safety Instructions 8 REPLACING THE BATTERY Figure ) To remove the battery, press the release button (), lift it upwards (2), and take the battery out. EN Figure 2 2) To insert the battery, slide it into its slot so that the catches in the upper part of the battery fit into the holes in the radio body (). Press the bottom part of the battery into its slot, until it clicks (2). 9 MOUNTING THE SAFETY COVER In dust-ex areas, screw the SCL safety cover on the top connector when no accessory is being used. SI - PS470BMLAA0 0/203 5/6
8 THR9 Ex - Safety Instructions EN 0 REPAIR The radio must be repaired by ecom instruments GmbH or by the personnel or service centres authorised by ecom instruments GmbH. This is because the safety of the radio must be tested after the repair has been performed. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE Use only a suitable cloth or sponge to clean the radio. Do not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning. It is recommended that you have the functionality and accuracy of the radio inspected by the manufacturer every two years. The battery should be removed from the radio during prolonged periods of storage. For the radio with a battery or for the battery alone, do not exceed the permissible storage temperature range of 0 C C. 2 EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE The original EC-Type Examination Certificate in English has been granted to ecom instruments GmbH by Bureau Veritas Consumer Product Services Germany GmbH Türkheim in Germany. This certificate and all amendments relative to it can be downloaded from ecom's web page. Note: The current safety precautions, operating instructions, EC Declaration of Conformity and the Certificate of Conformity can be downloaded from the relevant product page at or requested directly from the manufacturer. 6/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
9 THR9 Ex - Безбедносни инструкции ПРИМЕНА Радиото THR9 Ex TETRA е заштитено од експлозии, вода, прашина иудари и е наменето за примена во индустриски средини со зголемен ризик од експлозија во зоните, 2, 2 и 22 во согласност со директивите 999/92/ЕС (АТЕХ 37) и 94/9/ЕС (АТЕХ 95). Усогласено е и со еквивалентните стандарди IECEx. 2 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Ова упатство за работа содржи информации и безбедносни одредби што мора строго да се почитуваат за безбедна работа во наведените услови. Непочитувањето на овие информации и упатства може да доведе до сериозни последици или прекршување на одредбите. Внимателно прочитајте го ова упатство за работа пред да започнете да го користите уредот. Во случај на конфликтни информации, се применуваат деталите наведени во безбедносните предупредувања. Во случај на сомнеж (во форма на грешки во преводот или печатењето), ќе се применува англиската верзија. MK 3 ГРЕШКИ И ОШТЕТУВАЊА Доколку постои каква било причина да се сомневате дека безбедноста на радиото е нарушена, треба да го повлечете од употреба и веднаш да го отстраните од експлозивната област. Мора да преземете мерки за да спречите негово случајно рестартирање. Безбедноста на радиото може да се загрози доколку, на пример: постои видливо оштетување на куќиштето радиото е изложено на прекумерно оптоварување радиото е неправилно чувано (видете ги условите за чување во поглавје 6 Податоци за експлозивни области и 7 Спецификации). радиото е оштетено при транспорт ознаките или натписите на радиото се нечитливи се јавуваат дефекти дозволените гранични вредности се надминати (видете го сертификатот за ATEX). SI - PS470BMLAA0 0/203 /6
10 THR9 Ex - Безбедносни инструкции MK 4 БЕЗБЕДНОСНИ ПРОПИСИ Со употребата на радиото TETRA THR9 Ex заштитено од експлозии се претпоставува дека корисникот ги почитува нормалните безбедносни одредби и го има прочитано сертификатот за усогласеност за да се избегне неправилна работа на радиото. Следниве одредби мора да се почитуваат: Радиото не смее да се отвора во експлозивните области. мора да се користат само одобрени батерии BLN Ex-2 или BLN Ex-4 (видете го и поглавјето 6 Податоци за експлозивни области - ознака за одобрување на пакувањето за батеријата). Батеријата може да се замени само во експлозивна гасна област 2G/3G (Зона /2). Батеријата не смее да се заменува во прашлива експлозивна област. На опасни локации, резервните батерии мора секогаш да се носат во безбедносните торби SBC-Ex. Кога се заменуваат, батериите треба да се извадат од торбата само кратко време, а заменетата батерија треба веднаш да се врати во безбедносната торба. Кога ја заменувате батеријата, обезбедете терминалите на радиото и на батеријата да немаат прашина или нечистотија. Батеријата мора секогаш да се полни надвор од опасни локации. Кога ја полните самата батерија или кога истата е инсталирана во радиото, мора да се користат само следниве одобрени уреди за полнење: DKC-6 Повеќенаменски полнач за терминал DKC-6 Повеќенаменски полнач за батеријата составен од полнач за 6 терминали и полнач за 6 батерии, веројатно поделени во два засебни полначи. ACP-2* Полнач за патување за терминал Забелешка: * претставува знак за замена. LCH-2 Полнач за преку запалка за цигари во возило за терминал DKC- Полнач со отвор за на маса На опасни локации, мора да се користи само одобрена дополнителна опрема поврзана во горниот приклучок. На опасни локации, не смее да се користи конектор за приклучен интерфејс долу. Радиото не смее да се носи во зони 0 или 20. 2/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
11 THR9 Ex - Безбедносни инструкции 5 ДОПОЛНИТЕЛНИ ОДРЕДБИ ЗА ПРАШЛИВИ ОПАСНИ СРЕДИНИ Доколку нема поврзано одобрена дополнителна опрема во горниот приклучок, интерфејсот мора да се покрие со капакот за SCL пред да влезете во прашлива експлозивна зона. Батеријата не смее да се заменува во прашлива експлозивна средина. Не смее да се носат дополнителни или резервни батерии во прашливи експлозивни средини. 6 ПОДАТОЦИ ЗА ЕКСПЛОЗИВНИ ОБЛАСТИ MK Сертификат на ATEX за усогласеност бр. EPS 0 ATEX 235 X Ознаки за експлозивност Ex II 2G Ex ib IIC T4 Gb Ex II 2D Ex ib IIIC T96 C Db IP6X Сертификат на IECEx за усогласеност бр. IECEx IBE X Температура во средината Ta -20 C C Одобрено за зони и 2, група на уред II, експлозивна група IIC (експлозивни гасови, испарувања или магла), класа на температура T4. Одобрено за зони 2 и 22, група на уред III, експлозивна група IIIC (запаливи летачки честички, неспроводлива прашина и спроводлива прашина), максимална температура +96 C. Ознака за одобрување на пакувањето за батеријата Заради различните одобрувања ширум светот, батериите мора да имаат отпечатени ознаки за експлозивните области. Дополнителните букви по ознаката за видот на батеријата ја посочуваат ознаката за одобрување. Погледнете ја следната табела за да нарачате точна батерија. Батерија Ознака за одобрување Први четири цифри на серискиот број Одобрение за BLN-Ex 2 - ништо / празно xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Кореја, GOST BLN-Ex 4 - ништо / празно xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Кореја, GOST BLN-Ex 2 N 0054-xxxx-xxxx ATEX, IECEx BLN-Ex 4 N 0055-xxxx-xxxx ATEX, IECEx SI - PS470BMLAA0 0/203 3/6
12 THR9 Ex - Безбедносни инструкции 7 СПЕЦИФИКАЦИИ MK Опсег на фреквенции Верзија за 330 MHz Опсег на фреквенции Верзија за 380 MHz Опсег на фреквенции Верзија за 450 MHz Димензии (без батерија) Тежина (со вклучена батерија BLN Ex-2) Тежина (со вклучена батерија BLN Ex-4) Опсег на температурата во средината Опсег на температура за чување за радиото без батерија Опсег на температура за чување за радиото со батерија или само за батеријата Батерија/извор на енергија BLN Ex-2 Батерија/извор на енергија BLN Ex-4 Tx: (при 0 MHz дуплекс), (при 5MHz дуплекс) Rx: (при 0 MHz дуплекс), (при 5 MHz дуплекс) DMO: MHz Tx: , MHz Rx: , MHz DMO: MHz Rx: MHz Tx: MHz DMO: MHz 33 x 58 x 3 мм околу 340 г околу 30 г -20 C C -40 C C 0 C C 2000 mah, 3,7 V, Li-Ion 280 mah, 3,7 V, Li-Ion 4/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
13 THR9 Ex - Безбедносни инструкции 8 ЗАМЕНА НА БАТЕРИЈАТА Слика ) За да ја отстраните батеријата, притиснете го копчето за отклучување (), подигнете го нагоре (2) и извадете ја батеријата. MK Слика 2 2) За да ја вметнете батеријата, наместете ја на нејзиното место така што држачите во горниот дел на батеријата ќе се наместат во дупките во телото на радиото (). Притискајте го долниот дел на батеријата сè додека не слушнете еден клик (2). 9 МОНТАЖА НА ЗАШТИТНАТА ПОКРИВКА Во прашливите експлозивни средини, зашрафете го заштитниот капак за SCL на горниот приклучок кога не се користи дополнителна опрема. SI - PS470BMLAA0 0/203 5/6
14 THR9 Ex - Безбедносни инструкции MK 0 СЕРВИСИРАЊЕ Радиото мора да го сервисира ecom instruments GmbH или персоналот или услужните центри овластени од ecom instruments GmbH. Ова е поради тоа што безбедноста на радиото мора да се тестира откако ќе се изврши поправката. ЧИСТЕЊЕ, ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ Користете само влажно и нежно платно или сунѓер за да го чистите радио. Не користете какви било раствори или абразивни средства за чистење кога ги чистите. Се препорачува да ја проверувате функционалност и прецизноста на радиото кај производителот на секои две години. Батеријата треба да се отстрани од радиото за време на поголеми периоди на чување. Доколку радиото е со батерија, не смее да биде надминат дозволениот опсег на температура на чување од 0 C C. 2 EC-ТИП НА СЕРТИФИКАТ ЗА ИСПИТУВАЊЕ Оригиналниот EC-тип на сертификат за испитување на англиски јазик е доделен на ecom instruments GmbH од Bureau Veritas Consumer Product Services Germany GmbH Türkheim во Германија. Овој сертификат и сите дополнувања поврзани со него може да се преземат од веб-страницата на ecom. Забелешка: Тековните безбедносни предупредувања, упатството за работа, Декларацијата за усогласеност со Европската комисија исертификатот за усогласеност може да се преземат од соодветната страница на производот на или да се побараат директно од производителот. 6/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
15 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva PRIMENA THR9 Ex je TETRA radio sa zaštitom od eksplozije i otporan na vodu, prašinu i udarce namenjen za industrijsku primenu u oblastima sa povećanim rizikom od eksplozije u zonama, 2, 2 i 22, u skladu sa direktivama 999/92/EC (ATEX 37) i 94/9/ EC (ATEX 95). On je takođe u skladu sa ekvivalentnim IECEx standardima. 2 MERE PREDOSTROŽNOSTI Ova uputstva za rad sadrže informacije i bezbednosne propise kojih se treba strogo pridržavati radi bezbednog rada u opisanim uslovima. Nepoštovanje ovih informacija i uputstava može da ima ozbiljne posledice ili da dovede do kršenja propisa. Pažljivo pročitajte ova uputstva za rad pre nego što počnete da koristite dati uređaj. U slučaju postojanja neusaglašenih informacija, važe detalji navedeni u merama predostrožnosti. Ukoliko ima bilo kakvih nedoumica (u vidu prevodilačkih ili štamparskih grešaka), važi verzija na engleskom jeziku. 3 SR 3 NEDOSTACI I OŠTEĆENJA Ako iz bilo kog razloga postoji sumnja da je bezbednost datog radio prijemnika ugrožena, on mora odmah da bude povučen iz upotrebe i uklonjen iz eksplozivne oblasti. Potrebno je preduzeti mere kako bi se onemogućilo slučajno ponovno pokretanje. Bezbednost radio prijemnika može da bude ugrožena npr. u sledećim slučajevima: ako postoji vidljivo oštećenje kućišta ako je radio izložen prekomernim opterećenjima ako se radio nepravilno čuva (uslove skladištenja potražite u poglavljima 6 Podaci u vezi sa eksplozivnim oblastima i 7 Specifikacije ). ako je radio oštećen prilikom prenosa ako oznake ili zapisi na radio prijemniku nisu čitki ako dođe do nepravilnog funkcionisanja ako se premaše dozvoljene granične vrednosti (pogledajte ATEX certifikat). SI - PS470BMLAA0 0/203 /6
16 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva 3 SR 4 BEZBEDNOSNI PROPISI Upotreba THR9 Ex radio prijemnika sa zaštitom od eksplozije podrazumeva da se rukovalac pridržava uobičajenih bezbednosnih propisa i da je pročitao certifikat o usklađenosti proizvoda kako ne bi pogrešno koristio radio prijemnik. Potrebno je pridržavati se sledećih propisa: Radio ne sme da se otvara u eksplozivnim oblastima. Moguće je koristiti samo sertifikovanu bateriju BLN Ex-2 ili BLN Ex-4 (pogledajte takođe poglavlje 6 Podaci u vezi sa eksplozivnim oblastima - odobrenje oznake baterije). Baterija može da se zameni samo unutar gasovitih eksplozivnih oblasti 2G/3G (zona /2). Baterija ne sme da se zamenjuje u prašnjavim eksplozivnim oblastima. Na opasnim lokacijama, rezervne baterije moraju uvek da se nose u SBC-Ex bezbednosnim kesama. Prilikom zamene, baterije mogu da se izvade iz kese samo nakratko, a zamenjena baterija mora odmah da se vrati u bezbednosnu kesu. Kada se zamenjuje baterija, vodite računa da na terminalima radio prijemnika i baterije nema prašine i prljavštine. Baterija uvek mora da se puni izvan opasnih lokacija. Kada se puni sama baterija ili instalira u radio, moguće je koristiti samo sledeće odobrene uređaje za punjenje: DKC-6 Višestruki punjač za terminal DKC-6 Višestruki punjač za terminal koji se sastoji od punjača za 6 terminala i punjača za 6 baterija koji mogu da budu podeljeni u dva zasebna punjača. ACP-2* Putni punjač za terminal Napomena: * predstavlja zamenski znak. LCH-2 Punjač za terminal preko upaljača za cigarete DKC- Punjač za računar sa jednim otvorom Na opasnim lokacijama moguće je koristiti samo odobrenu dodatnu opremu povezanu sa gornjim konektorom. Donji konektor interfejsa zatvarača ne sme da se koristi na opasnim lokacijama. Radio ne sme da se unosi u zone 0 niti 20. 2/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
17 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva 5 DODATNI PROPISI ZA OPASNE PRAŠNJAVE OBLASTI Ako nema odobrene dodatne opreme povezane sa gornjim konektorom, interfejs mora da bude pokriven SCL poklopcem pre ulaska u eksplozivnu prašnjavu oblast. Baterija ne sme da se zamenjuje u prašnjavim eksplozivnim oblastima. U prašnjave eksplozivne oblasti ne smeju da se unose dodatne niti rezervne baterije. 6 PODACI U VEZI SA EKSPLOZIVNIM OBLASTIMA Br. ATEX sertifikata o usklađenosti proizvoda Oznaka za eksplozivne oblasti Br. IECEx certifikata o usklađenosti proizvoda Temperatura u okruženju EPS 0 ATEX 235 X Ex II 2G Ex ib IIC T4 Gb Ex II 2D Ex ib IIIC T96 C Db IP6X IECEx IBE X Ta -20 C C Odobreno za zone i 2, grupu uređaja II, eksplozivnu grupu IIC (eksplozivne gasove, isparenja ili maglu), klasu temperatura T4. Odobreno za zone 2 i 22, grupu uređaja III, eksplozivnu grupu IIIC (zapaljive čestice, neprovodnu prašinu i provodnu prašinu), maksimalnu temperaturu +96 C. Odobrenje oznake baterije Zbog različitih načina odobravanja u svetu, baterije se moraju štampati sa različitim oznakama za eksplozivne sredine. Dodatna slova nakon oznake tipa baterije mogu prikazati odobrenu oznaku. Da bi ponovo naručili odgovarajuću bateriju, pogledajte prateću tabelu. 3 SR Baterija Odobrena oznaka Prve četiri cifre serijskog broja Odobrenje za BLN-Ex 2 - nema / prazno xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Korea, GOST BLN-Ex 4 - nema / prazno xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Korea, GOST BLN-Ex 2 N 0054-xxxx-xxxx ATEX, IECEx BLN-Ex 4 N 0055-xxxx-xxxx ATEX, IECEx SI - PS470BMLAA0 0/203 3/6
18 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva 7 SPECIFIKACIJE 3 SR Varijanta za frekventni opseg verzija 330 MHz Varijanta za frekventni opseg verzija 380 MHz Varijanta za frekventni opseg verzija 450 MHz Dimenzije (bez baterije) Težina (sa baterijom BLN Ex-2) Težina (sa baterijom BLN Ex-4) Opseg temperature u okruženju Opseg temperature za skladištenje radio prijemnika bez baterije Opseg temperature za skladištenje radio prijemnika sa baterijom ili samo baterije Baterija/napajanje strujom BLN Ex-2 Baterija/napajanje strujom BLN Ex-4 Tx: (na 0 MHz dupleks), (na 5MHz dupleks) Rx: (na 0 MHz dupleks), (na 5 MHz dupleks) DMO: MHz Tx: , MHz Rx: , MHz DMO: MHz Rx: MHz Tx: MHz DMO: MHz 33 x 58 x 3 mm približno 340 g približno 30 g -20 C C -40 C C 0 C C 2000 mah, 3,7 V, Li-Ion 280 mah, 3,7 V, Li-Ion 4/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
19 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva 8 ZAMENA BATERIJE Slika. Da biste uklonili bateriju, pritisnite dugme za otpuštanje (), podignite ga nagore (2) i izvadite bateriju. 3 Slika 2 2. Da biste umetnuli bateriju, gurnite je u njeno ležište tako da držači u na gornjem delu baterije uđu u otvore ukućištu radio prijemnika (). Pritiskajte donji deo baterije u ležište dok ne škljocne (2). SR 9 MONTIRANJE BEZBEDNOSNOG POKLOPCA U prašnjavim eksplozivnim oblastima, zavrtite SCL bezbednosni poklopac na gornjem konektoru kada se ne koristi nikakva dodatna oprema. SI - PS470BMLAA0 0/203 5/6
20 THR9 Ex - Bezbednosna uputstva 3 SR 0 POPRAVKE Radio mogu da popravljaju kompanija ecom instruments GmbH, odnosno osoblje ili servisni centri koje je ovlastila kompanija ecom instruments GmbH. Razlog za to je činjenica da je neophodno testirati bezbednost radio prijemnika nakon obavljanja popravke. ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Čistite radio isključivo odgovarajućom krpom ili sunđerom. Prilikom čišćenja nemojte koristiti rastvarače niti abrazivne agense za čišćenje. Preporučuje se da proizvođač svake dve godine proverava funkcionalnost i ispravnost radio prijemnika. Iz radio prijemnika treba izvaditi bateriju tokom dužih perioda skladištenja. Za radio sa baterijom ili samo za bateriju, ne sme se premašiti dozvoljeni opseg temperatura za skladištenje od 0 C C. 2 SERTIFIKAT ZA EC TIP ISPITIVANJA Originalni sertifikat za EC-tip ispitivanja na engleskom jeziku je kompaniji ecom instruments GmbH dodelilo udruženje Bureau Veritas Consumer Product Services Germany GmbH Türkheim u Nemačkoj. Ovaj sertifikat i sve izmene koje se odnose na njega mogu se preuzeti sa Web strane kompanije ecom. Napomena: Aktuelne mere predostrožnosti, uputstva za rad, EC izjavu o usklađenosti proizvoda i certifikat ousklađenosti proizvoda možete preuzeti sa stranice datog proizvoda na adresi ili zatražiti direktno od proizvođača. 6/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
21 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları UYGULAMA THR9 Ex; 999/92/EC (ATEX 37) ve 94/9/EC (ATEX 95) yönetmelikleriyle uyumlu olarak, 2, 2 ve 22 bölgelerindeki artan patlama riskli alanlardaki endüstriyel uygulamalar için kullanılan, patlamaya karşı korumalı, suya, toza ve darbeye dayanıklı bir TETRA telsizdir. Bu ürün eşdeğer IECEx standartlarıyla da uyumludur. 2 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Bu çalıştırma talimatları, açıklanan şartlarda güvenli çalıştırma için dikkatli bir şekilde uyulması gereken bilgileri ve güvenlik düzenlemelerini içerir. Bu bilgilere ve bu talimatlara uyulmaması, ciddi sonuçlar doğurabilir veya düzenlemeleri ihlal edebilir. Lütfen cihazı kullanmaya başlamadan önce bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun. Tutarsız bilgi durumunda, güvenlik önlemlerinde belirtilen detaylar uygulanacaktır. Tercümede veya basım hatalarında şüphe olması durumunda, İngilizce sürüm uygulanacaktır. 3 ARIZALAR VE ZARAR Telsizin güvenliğinin zarar gördüğünden şüphelenmek için herhangi bir neden varsa, telsiz kullanımdan geri çekilmeli ve patlama alanından hemen çıkarılmalıdır. Telsizin yanlışlıkla tekrar çalışmaya başlamasına engel olmak için önlemler alınmalıdır. Telsizin güvenliği, örneğin aşağıdaki şartlarda riske girebilir: gövdede görülür zarar varsa telsiz aşırı yüke maruz kaldıysa telsiz uygun olmayan şekilde depolandıysa (bkz. 6 Ex verileri ve 7 Özellikler bölümlerindeki depolanma şartları) telsiz taşınma sırasında zarar gördüyse telsiz üzerindeki işaretler veya yazılar okunmaz haldeyse arıza oluştuysa izin verilen limit değerleri aşılmışsa (bkz. ATEX sertifikası) 3 4 TR SI - PS470BMLAA0 0/203 /6
22 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları 3 4 TR 4 GÜVENLİK DÜZENLEMELERİ THR9 Ex patlamaya karşı korumalı TETRA telsizin kullanımı, telsizin hatalı çalıştırılmasından kaçınmak için operatörün normal güvenlik düzenlemelerine uyduğunu ve uygunluk sertifikasını okuduğunu varsayar. Aşağıdaki düzenlemelere uyulmalıdır: Telsiz patlama alanları içinde açılmamalıdır. Sadece onaylı batarya BLN Ex-2 veya BLN-Ex-4 kullanılmalıdır (Ayrıca bölüm 6 Ex verileri Batarya grubunun onay işaretine bakın). Batarya sadece gaz patlama alanları 2G/3G (Bölge /2) içinde değiştirilebilir. Batarya toz-patlama alanlarında değiştirilmemelidir. Tehlikeli yerlerde yedek bataryalar her zaman SBC-Ex güvenlik çantalarının içinde taşınmalıdır. Bataryalar değiştirilecekleri zaman çantadan sadece kısa bir süre için çıkarılmalı ve değiştirilen batarya hemen güvenlik çantasına geri konulmalıdır. Bataryayı değiştirirken hem telsiz hem de batarya terminallerinin tozdan ve kirden arınmış olmasını sağlayın. Batarya her zaman tehlikeli yerlerin dışında şarj edilmelidir. Bataryanın kendisini şarj ederken veya batarya telsize takılıyken, sadece aşağıdaki onaylı şarj cihazları kullanılmalıdır: DKC-6 Terminal için Çoklu Şarj Cihazı DKC-6 Batarya için Çoklu Şarj Cihazı Bunlar, 6 Terminal için bir şarj cihazından ve 6 batarya için bir şarj cihazından oluşur ve muhtemelen iki ayrı şarj cihazına ayrılır. LCH-2* Terminal için Seyahat Şarj Cihazı Not: * bir yedek karakteri temsil eder. LCH-2 Terminal için Sigara Çakmağı Şarj Cihazı DKC- Yuvalı Masaüstü Şarj Cihazı Tehlikeli yerlerde sadece, üst konnektöre bağlantılı olan onaylı aksesuarlar kullanılmalıdır. Fiş arayüz alt konnektörü tehlikeli yerlerde kullanılmamalıdır. Telsiz, bölge 0 veya 20 içine alınmamalıdır. 2/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
23 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları 5 TOZ TEHLİKESİNE SAHİP ALANLAR İÇİN EK DÜZENLEMELER Üst konnektöre bağlantılı onaylı aksesuar yoksa, toz-patlama alanına girmeden önce arayüz SCL mahfazasıyla kaplanmalıdır. Batarya toz-patlama alanlarında değiştirilmemelidir. Ek veya yedek bataryalar toz-patlama alanlarında taşınmamalıdır. 6 EX VERİLERİ ATEX Uygunluk Sertifikası no. EPS 0 ATEX 235 X Ex kodu Ex II 2G Ex ib IIC T4 Gb Ex II 2D Ex ib IIIC T96 C Db IP6X IECEx Uygunluk Sertifikası no. IECEx IBE X Ortam sıcaklığı Ta -20 C C Bölge ve 2, alet grubu II, patlama grubu IIC (patlayıcı gazlar, buhar veya duman), sıcaklık sınıfı T4 için onaylı. Bölge 2 ve 22, alet grubu III, patlama grubu IIIC (yanıcı uçan maddeler, yalıtkan toz ve iletken toz), maksimum sıcaklık C için onaylı. Batarya grubunun onay işareti Dünya genelinde farklı onaylar olması nedeniyle bataryalara farklı ex işaretleri basılmalıdır. Bataryanın tip işaretinden sonraki ilave harfler onay işaretini gösterebilir. Doğru bataryayı tekrar sipariş edebilmek için aşağıdaki tabloya bakın. 3 4 TR Batarya Onay işareti Seri numarasının ilk dört basamağı Onaylayan BLN-Ex 2 - yok / boş xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Kore, GOST BLN-Ex 4 - yok / boş xxxx-xxxx ATEX, IECEx, Kore, GOST BLN-Ex 2 N 0054-xxxx-xxxx ATEX, IECEx BLN-Ex 4 N 0055-xxxx-xxxx ATEX, IECEx SI - PS470BMLAA0 0/203 3/6
24 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları 7 ÖZELLİKLER 3 4 TR Frekans bantları 330 MHz sürümü Frekans bantları 380 MHz sürümü Frekans bantları 450 MHz sürümü Boyutları (bataryasız) Ağırlığı (BLN Ex-2 batarya dahil) Ağırlığı (BLN Ex-4 batarya dahil) Ortam sıcaklığı aralığı Bataryasız telsiz için depolama sıcaklık aralığı Bataryalı telsiz için veya sadece batarya için depolama sıcaklık aralığı Batarya/güç kaynağı BLN Ex-2 Batarya/güç kaynağı BLN Ex-4 Tx: (0 MHz dupleks), (5MHz dupleks) Rx: (0 MHz dupleks), (5 MHz dupleks) DMO: MHz Tx: , MHz Rx: , MHz DMO: MHz Rx: MHz Tx: MHz DMO: MHz 33 x 58 x 3 mm yaklaşık 340 gr. yaklaşık 30 gr. -20 C C -40 C C 0 C C 2000 mah, 3,7 V, Li-Ion 280 mah, 3,7 V, Li-Ion 4/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
25 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları 8 BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ Şekil ) Bataryayı değiştirmek için, kilit açma düğmesine basın (), bu düğmeyi yukarı kaldırın (2) ve bataryayı dışarıya çıkarın. 3 Şekil 2 2) Bataryayı takmak için yuvasına doğru kaydırın, böylece bataryanın üst kısmındaki mandallar telsiz gövdesindeki deliklerin içine oturur (). Bataryanın alt kısmını klik sesi gelene kadar yarıklarına bastırın (2). 4 TR 9 GÜVENLİK KAPAĞININ YERLEŞTİRİLMESİ Toz-patlama alanlarında, hiç aksesuar kullanılmıyorken üst konnektördeki SCL güvenlik kapağını çevirerek kapatın. SI - PS470BMLAA0 0/203 5/6
26 THR9 Ex - Güvenlik Talimatları 3 4 TR 0 ONARIM Telsiz, ecom instruments GmbH veya ecom instruments GmbH tarafından yetki verilmiş personel veya servis merkezleri tarafından onarılmalıdır. Bunun nedeni, onarım işlemi gerçekleştirildikten sonra telsizin güvenliğinin test edilmesi gerekliliğidir. TEMİZLİK, BAKIM VE DEPOLAMA Telsizi temizlemek için sadece uygun bir bez veya sünger kullanın. Temizlik sırasında hiçbir çözücü veya aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın. Telsizin işlevselliğinin ve doğruluğunun her iki yılda bir üretici tarafından denetlenmesi tavsiye edilir. Uzun süreli depolama zamanlarında batarya telsizden çıkarılmalıdır. Bataryalı telsiz veya bataryanın tek başına kendisi için, izin verilen depolama sıcaklık aralığı olan 0 C C yi aşmayın. 2 EC-TİP DENETLEME SERTİFİKASI Orijinal İngilizce EC-Tip Denetleme Sertifikası, ecom instruments GmbH şirketine Almanya daki Bureau Veritas Consumer Product Services Germany GmbH, Türkheim tarafından verilmiştir. Bu sertifika ve ilgili tüm değişiklikler, ecom un internet sayfasından indirilebilir. Not: Geçerli güvenlik önlemleri, çalıştırma talimatları, EC Uygunluk Beyanı ve Uygunluk Sertifikası adresli ilgili ürün sayfasından indirilebilir veya doğrudan üreticiden istenebilir. 6/6 0/203 SI - PS470BMLAA0
27 SI - PS470BMLAA0 0/203
28 TRA/TR/APP/ /ML
THR9 Ex. Güvenlik Talimatları
THR9 Ex Güvenlik Talimatları 01.04/TR PS11203ATRAD01 1 İçindekiler 1 UYGULAMA... 3 2 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ... 3 3 ARIZALAR VE ZARAR... 3 4 GÜVENLİK DÜZENLEMELERİ... 4 5 TOZ TEHLİKESİNE SAHİP ALANLAR İÇİN
DetaylıTHR880i Ex. Güvenlik Talimatları
THR880i Ex Güvenlik Talimatları 1 İçindekiler 1 Uygulama...3 2 Güvenlik bilgileri...3 3 Güvenlik düzenlemeleri...3 4 Pil kapağı koruması...5 4.1 Pil kapağını sökmek için...5 4.2 Güvenlik fişini takmak
DetaylıÖNSÖZ On yedi yıl boyunca kısa masalların yanında hep lirik şiir çevirisi yaptım. Bir gün Makedonya PEN Merkezi nin başkanı Kata Kulavkova, DIVERSITY nin internet sayfası için Özcan Karabulut tan birkaç
DetaylıAKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN
Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı
DetaylıAlev Sızdırmaz Sincap Kafesli Motorlar Flame Proof Squirrel Cage Motors
P r o d u ct C a ta l ogue Alev Sızdırmaz Sincap Kafesli Motorlar Flame Proof Squirrel Cage Motors ATEX 9/9/EC Direktiflerine uygundur. according to ATEX 9/9/EC Directive Merkez Motor Avrupa Yakası Terazidere
DetaylıÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS
ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini
DetaylıGD 910 Operating Instructions
GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...
DetaylıAKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN
Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım
DetaylıProses direnç termometreleri için ölçüm elemanı
Elektrikli sıcaklık ölçümü Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı Model TR12-A WIKA veri sayfası TE 60.16 Diğer onaylar için 2. sayfaya bakınız Uygulamalar Bakım için ölçüm elemanı değişimi Diğer
DetaylıTEMEL DİZAYN EMNİYETİ
TEMEL DİZAYN EMNİYETİ Sistemin emniyetli dizaynı FİLTRE Filtre, toz kirlenmesini önlemek amacı ile uygulanır. Filtre cihazı ile, DP değeri set değerine ulaşınca alarm veren basınç fark anahtarı kullanılmalıdır.
DetaylıDelta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com
Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde
DetaylıLenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe
Lenovo A369i Quick Start Guide v1.0 English/Türkçe English Read this guide carefully before using your smartphone. Electronic emission notices European Union conformity Radio and Telecommunications Terminal
DetaylıWI180C-PB. Online teknik sayfa
Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Aksesuar ailesi Bilgi Koruma sınıfı Boyutlar (G x Y x U) Açıklama Sınıflandırmalar Sipariş bilgileri
DetaylıMobil veri taşıyıcı TW-R10-M-B146
Doğrudan metal üzerine kurulum için veri taşıyıcı Maksimum okuma/yazma mesafesi sağlamak için, montaj konumu (ok) ve yanı sıra veri taşıyıcının okuma/yazma kafasına doğru hizası tüm koşullar altında gözlemlenmelidir
DetaylıGD 911 Battery Operating Instructions
GD 911 Battery Operating Instructions 107402566 A 02 English... 8 Deutsch... 12 Français... 16 Nederlands... 20 Italiano... 24 Norsk... 28 Svenska... 32 Dansk... 36 Suomi... 40 Español... 44 Português...
DetaylıPresenter SNP6000. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 TR Kullanım kılavuzu 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been
DetaylıBebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide
Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
DetaylıZareba Sensepoint. Sensepoint serisi yanıcı-patlayıcı, toksik ve oksijen gaz dedektörleri gaz algılamada düşük maliyetli çözüm sunar.
Zareba Sensepoint Sensepoint serisi yanıcı-patlayıcı, toksik ve oksijen gaz dedektörleri gaz algılamada düşük maliyetli çözüm sunar. Sensepoint Genel özellikler Yanıcı-patlayıcı, toksik ve oksijen versiyonları
DetaylıHi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Kullanım kılavuzu Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 İçindekiler Başlarken... 3 Giriş... 3 Genel bakış... 3 Temel konuları öğrenme...4 Mikrofonlu kulaklık setini takma... 4 Mikrofonlu kulaklık setinizi
Detaylıwww.dialight.com 11 W / 22 W Ex d e mb IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db II 2GD ABS Değerlendirmesi: #11-LD678508-1-PDA
Uygulama: Dialight SafeSite LED Acil Aydınlatma armatürü, alçak profili ve dayanıklı tasarımıyla çok çeşitli Tehlikeli Alan uygulamaları için uzun kullanım ömrü ve yüksek düzeyde güvenilirlik sağlar. Sunulan
DetaylıGRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -
GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECB-XXX Buton hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel
DetaylıBC-M150. Battery Charger. Genel Bakış
BC-M150 Battery Charger Genel Bakış Versatile battery charger with the ability to charge conventional Li-ion, large capacity BPM100 and Ni-MH batteries (suitable for use with BP-M50, BP-M100 and BP-IL75).
DetaylıH48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1
H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier
DetaylıBAŞSİAD BAŞİSKELE SANAYİCİ VE İŞ ADAMLARI DERNEĞİ 19-22.03.2015 MAKEDONYA ÜSKÜP/ KOSOVA-PRİŞTİNE TRIP EXHIBITOR LISTS
Barat Endüstriyel Mühendislik Barış ARAT BKM Uluslararası Belgelendirme Eğitim Yazılım İç ve Dış Tic. Ltd. Şti. Şener ÖZEN Başaraneller Makina İmalat ve Otomotiv San.Ltd.Şti. Erdinç KÜÇÜKATEŞ Избор на
DetaylıMagnetic Charging Dock
Kullanım kılavuzu Magnetic Charging Dock İçindekiler Giriş...3 Şarj etmek artık daha kolay...3 Manyetik Şarj Ünitesini Kullanma...4 Ek aksesuarları kullanma...4 Telefonunuzu şarj etme...4 Legal information...6
DetaylıAB UYGUNLUK BEYANI EC DECLARATION OF CONFORMITY İmalatçı /Manufacturer : METAL KALIP.SAN. TİC. AŞ.
İmalatçı /Manufacturer : METAL KALIP.SAN. TİC. AŞ. Adres/Address :İstiklal Mah. Fevzi Çakmak Cad. No:31 Kıraç-Esenyurt-İstanbul/TÜRKİYE Beyanın Nesnesi / Object of the Declaration ; Ürünün Markası/ Product
DetaylıMagnetic Charging Dock DK48
Kullanım kılavuzu Magnetic Charging Dock DK48 İçindekiler Giriş...3 Manyetik Şarj Ünitesi Hakkında...3 Manyetik Şarj Ünitesini Kullanma...4 Telefonunuz için bir ek aksesuar seçme...4 Telefonunuzu şarj
DetaylıÜRÜN KATALOĞU
www.comertmerdiven.com.tr 2017 ÜRÜN KATALOĞU KALİTE BELGELERİ TS EN 131-4 TS EN 131-2 TS EN 131-2 Declaration of Conformity Registration No.: EPTC-TT-S1512765 Issue date: December 17, 2015 The submitted
DetaylıMontaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions
Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası
Detaylı24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129
24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open
DetaylıManyetik alan sensörü pnömatik silindirler için BIM-IKT-Y1X-H1141
ATEX category II 2 G, Ex zone 1 ATEX category II 1 D, Ex zone 20 SIL2 as per IEC 61508 Dikdörtgen, 28 mm yükseklik Metal, GD-Zn Manyetik endüktif sensör DC 2 kablolu, nom. 8,2 VDC DIN EN 60947-5-6'a (NAMUR)
Detaylı- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 826 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Kızılötesi Sensör Kızılötesi Sensör Ekran Açma tuşu, Ekran dondur Ekran Açma tuşu, Ekran dondur Kızılötesi sıcaklık ölçümü Kapama tuşu Kızılötesi
DetaylıCambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *9844633740* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2017 2 hours Candidates answer
DetaylıBoru aksesuarları Pipework accessories
Boru aksesuarları Pipework accessories Temizleme kapağı rodding eye Pik - PVC boru geçiş elemanı type HT/SML pipe coupling Borulama ve tesisat uygulamalarında kolaylık ve düzgün bitiş sağlayan küçük ve
DetaylıEndüstriyel vakumlu temizlik makineleri
ATEX Ideal to be used in companies producing high quantities of very fine dust, model T40WPlus is available in several configurations: with M class filter or with HEPA upstream or ULPA downstream absolute
DetaylıÇok geniş endüstri yelpazesinde yanıcı tozların problemlerini çözmek için kompakt kartuş filtresi
Çok geniş endüstri yelpazesinde yanıcı tozların problemlerini çözmek için kompakt kartuş filtresi FMC kartuş filtresi serisi, kompakt tasarımı ve patentli UniClean sistemi sayesinde birçok işletme avantajı
DetaylıFMC(Z) kartuşlu filtre
Çok geniş endüstri yelpazesinde toz problemlerini çözmek için kompakt kartuş filtresi FMC kartuş filtresi serisi, kompakt tasarımı ve patentli UniClean sistemi sayesinde birçok işletme avantajı sunmaktadır.
DetaylıCentronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
DetaylıKULLANMA KILAVUZU USER MANUAL
M-BUS MASTER PMM 30 KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL PMM 30: M-BUS MASTER FOR UP TO 30 SLAVES M-BUS ÇEVİRİCİ 30 SAYACA KADAR AÇIKLAMALAR: DESCRIPTION: PMM 30 M-BUS çevirici 30 adet sayaca kadar sayaçların
DetaylıGüç Bankası 10000 mah
Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek
Detaylı97/23/AT BASINÇLI EKİPMANLAR YÖNETMELİĞİ BAŞVURU BİLGİ FORMU INFORMATION FORM FOR 97/23/EC PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE
PROJE KAYIT NO: PROJECT REGISTRY NUMBER (PGM tarafından doldurulacaktır /To be filled by PGM) SAYFA/PAGE: 1/15 Başvuru Sahibi Kuruluş Applicant Company Ürün Adı Product Name 1.EKİPMANIN TİPİNİN BELİRLENMESİ
DetaylıPRİZ KOLYE Clamp Saddles
PRİZ PR!Z KOLYE KOLYE C!VATALI!"#&'( (,' -%$.'/)!"#&'( (! *'01% "$'!.%3+1, /&%!.") #&4!.%)%,,((!"#&'( (,' -%$.'/) #&4!.%)%,,(( (!Ambalaj *'01% "$'!.%3+1, Adedi D x G /&%!.")!"#&'( 9111 x ½ 918 1 x ¾ 911
DetaylıIDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS
1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/
DetaylıAE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL
AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL 5 8 9 10 1 2 3 4 6 7 11 1-Tepe adaptörü-top adaptor 6- Ara boru bağlantı vidası- Profile connection screws 2-Ara adaptör- Adaptor 7- Yelken
DetaylıFLEXIS MULTMULTİFONKSİYONEL ŞARJ CİHAZI. Programlanabilir, yüksek frekanslı, modüler traksiyoner akü şarj cihazları
FLEXIS MULTMULTİFONKSİYONEL ŞARJ CİHAZI Programlanabilir, yüksek frekanslı, modüler traksiyoner akü şarj cihazları BATTERY CHARGERS and POWER SUPPLIES for INDUSTRIAL APPLICATIONS FLEXIS TRAKSİYONER AKÜLER
DetaylıNOVUS LIFE JAKA НОВУС ЛАЈФ ЈАКА
NOVUS LIFE JAKA НОВУС ЛАЈФ ЈАКА AMAÇ, ЦЕЛТА, TAKDİM PLANI РАСПОРЕД НА ПРЕЗЕНТАЦИЈА AHKUT İNŞAAT HAKKINDA ÖZET BİLGİ, КРАТКО ЗАПОЗНАВАЊЕ НА АХКУТ ИНШААТ, NEDEN AHKUT İNŞAAT, ЗОШТО АХКУТ ИНШААТ, TAKDİM PLANI
DetaylıAS 1072 NT CARBON. Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi. Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner
AS 1072 NT CARBON TR GB Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Sorumluluk...3 Güvenlik önemlidir...3 Kullanma talimatları
Detaylı107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün
Detaylı80-160-320A. AVRUPA Serisi İkiz DC Konnektörler. Akülü Araçlar İçin DC Konnektörler
AVRUPA Serisi İkiz DC Konnektörler 80160 DC konnektörler; forkliftler, akülü ve elektrikli araçlar için elektrik motor bağlantıları, akü ve batarya bağlantıları yapmak için uygundur. Her model birbirinden
DetaylıHIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK
HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your
DetaylıPatlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat
E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak
DetaylıSeri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME - NT4 bağlantısına çok benzer.
Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME NT4 bağlantısına çok benzer. Direkt Kablo desteğini Windows95/98'e yükledikten sonra, Windows95 for Direct Cable Client
DetaylıPROOFY IP 65 IP 65. Etanj aydınlatma aygıtları / Waterproof luminaires
396 PROOFY LAMP 83 ün endüstriyel mekanları aydınlatmak için geliştirdiği PROOFY etanj serisi, IP koruma seviyesi istenen zorlu şartlarda görev yapacak şekilde tasarlandı. Sıva üstü olarak kullanılan ürünler,
DetaylıAÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters
AÇELYA AZALEA AÇELYA AZALEA Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters Açelya modeli sınırlı alanlarda et, süt, şarküteri ve çeşitli ambalajlanmış ürünlerinin en iyi şekilde sergilenebilmesi için
DetaylıCentronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıTRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS
LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT & VOLTGE TRNSFORMERS CONTENTS 0 02 /03 04 /05 06 /07 08 /09 0 / 2 /3 4 /5 6 /7 8 /9 20 /2 22 /23 24 /25 26 /27 28 /29 30 /3
DetaylıBELLETEN İŞÇİ SAĞLIĞI VE İŞ GÜVENLİĞİ HABERLERİ
BELLETEN İŞÇİ SAĞLIĞI VE İŞ GÜVENLİĞİ HABERLERİ exproof geçici aydınlatma KAPALI ALAN ÇALIŞMALARINDA 24 V Exproof Geçici Etkili Aydınlatma Çözümleri İŞÇİ SAĞLIĞI TEÇHİZATI SANAYİ VE TİCARET LTD. ŞTİ. Melih
DetaylıPatlayıcı Ortamlarda Kullanılan Ekipmanlar ve ATEX Yönetmelikleri
Patlayıcı Ortamlarda Kullanılan Ekipmanlar ve ATEX Yönetmelikleri Hamdi Nadir Tural Araştırma&Geliştirme Bölümü Mart 2013 Özet Günümüzde Avrupa birliği ülkelerinde geçerli olan ve Avrupa dışında birçok
DetaylıKullanım kılavuzu. MHL to HDMI Adapter IM750
Kullanım kılavuzu MHL to HDMI Adapter IM750 İçindekiler Giriş...3 MHL to HDMI Adapter'a genel bakış...3 Başlarken...4 Smart Connect...4 Smart Connect yükseltme...4 MHL to HDMI Adapter Kullanımı...5 MHL
DetaylıTAIS-EX SERİSİ. fişler ve kilitli prizler BÖLGE 2, 21, 22 KİLİTLİ PRİZLER TERMOSET (GRP) ANTİSTATİK. NOVSEN 2018 Mayıs Fiyat Listesi
BÖLGE 2, 21, 22 KİLİTLİ PRİZLER TERMOSET (GRP) ANTİSTATİK Standartlara Uygunluk ATEX Directives 94/9/EC and 2014/34/EU EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010 EN 60079-31:2014 Directive 2006/95/EC
DetaylıKullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N
PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish
DetaylıABB Automation Products GmbH
İçindekiler Kafa Tipi Sıcaklık Transmitter TTH300 Devreye Alma Talimatları - TR 08.2007 Üretici: ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555
DetaylıTRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS
LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT & VOLTGE TRNSFORMERS CONTENTS 0 /02 03 /04 05 /06 07 /08 09 /0 /2 3 /4 6 7 8 8 /9 20 /2 22 /23 24 LV CURRENT TRNSFORMERS LV
DetaylıQUESTIONNAIRE/SPECIFICATION INERTING SYSTEM CO2 CO2 INERTIZASYON SİSTEMİ TEKNİK ÖZELLİKLER BİLGİ FORMU
Sayfa: 1 / 5 QUESTIONNAIRE/SPECIFICATION INERTING SYSTEM CO2 CO2 INERTIZASYON SİSTEMİ TEKNİK ÖZELLİKLER BİLGİ FORMU Questionnaire/Specification of inerting systems for preparing an offer Teklif hazırlamak
Detaylı10/100Base-TX den 100Base-FX e Medya Dönüştürücüsü
10/100Base-TX den 100Base-FX e Medya Dönüştürücüsü Kullanım Kılavuzu 1. Genel Bakış IEEE802.3u Ethernet, 10/100Base-TX ve 100Base-FX gibi ağ bağlantısı için iki tür medyayı destekler. Köprü medya dönüştürücüsü,
DetaylıTR7210 ASUS Transformer Pad QSG. 2. Hazneyi yuvasından çıkartın. SIM kartı hazneye takın. 3. SIM kart haznesini yuvasına tam olarak sokun.
TR7210 ASUS Transformer Pad QSG TF300TG 3G Bağlan a an Yöneticisi ne s SIM kar n tak mas 1. SIM kart haznesi çıkartma düğmesine basmak için düzleştirilmiş bir ataç kullanın. 2. Hazneyi yuvasından çıkartın.
DetaylıRead/Write Head TB-EM18WD-H1147-EX
Dişli silindirik, M18 x 1 Paslanmaz çelik, 1.4404 Vectra C130 sıvı kristal polimerden yapılmış ön kapak Sert ortamlar için yüksek koruma sınıfı IP69K Özel çift yanaklı yağ keçesi Bilinen tüm asit ve bazik
DetaylıSITRANS F. s s. SITRANS MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W Quick Start. Electromagnetic flowmeter Elektromanyetik debi ölçer
SIANS MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W Quick Start Electromagnetic flowmeter Elektromanyetik debi ölçer MAG 3100 / 3100HT / 3100P Items supplied Verilen parçalar MAG 5100W For more information see the
DetaylıCorporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı
Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı 13_121 Version 1.0 06.06.2016 1 Content/İçerik 1. Reference to certification body and logo on products/ Üründe sertifikasyon
DetaylıM SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware
Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği
DetaylıSITRANS F M MAG 6000 I/6000 I
SIANS F M MAG 6000 I/6000 I Ex Quick Start EN Electromagnetic flowmeter Elektromanyetik debi ölçer MAG 6000 I/6000 I Ex EN Items supplied Verilen parçalar EN For more information see the operating instructions
DetaylıALTEZ Elektronik Aydınlatma
www.altez.com.tr Emergency Lighting Unit SMD TECH T E ALTEZ Elektronik Aydınlatma RoHS NO LEAD IP 220V 20 50Hz F ACP 1- Power Led için; For 1- power leds 1h 3h Özellikler, Features 3-40V DC power led sistemleri
DetaylıGüvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
DetaylıCambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4513746050* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2015 2 hours Candidates answer
DetaylıREZİSTANS ÖZELLİKLERİ CHARACTERISTICS OF HEATERS CHARACTERISTICS OF FANS FAN ÖZELLİKLERİ
CHARACTRISTICS OF CASING The cassetting has an esthetic structure that has a protection against oxidation and it is manufactured by lasting electrostatic powder paint with hot-dip galvanized steel. In
DetaylıKullanım kılavuzu. Güç Kapağı CP12
Kullanım kılavuzu Güç Kapağı CP12 İçindekiler Giriş...3 Şarj etmek artık daha kolay...3 Özellikler...3 Güç Kapağını Kullanma...4 Telefonunuzu şarj etme...4 Legal information...6 2 Giriş Şarj etmek artık
DetaylıGENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE
GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik
DetaylıVRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY
VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY Teknik Özellikler 1.Standartlar : IEC 60947-4-1, TS EN 60947-4-1 2.Depolama Sıcaklıı : - 40 0 C +70 0 C 3.Çalıma Sıcaklıı :
DetaylıABSOLUTE ROTARY ENCODER
ABSOLUTE ROTARY ENCODER Multi-Turn Absolute Encoder, Magnetic Measurement, Shaft and Semi Hollow Shaft -58 Analog Signal Output MAGNETIC PRINCIPLE MEASUREMENT ABSOLUTE MEASUREMENT SHAFT OR SEMI HOLLOW
Detaylı- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi
DetaylıGGD GGD ISO 9001-14001-18001
GGD GGD A 500-100 0 A GGD GGD ISO 9001-14001-18001 GGD 160-1000A IP55 GGD *160 A dan 1000A ya kadar genifl bir yelpazeye sahiptir. * Alüminyum gövdesi ile hafif, dekoratif ve sa lamd r. * letkenler Kalay
DetaylıKURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504
İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr
DetaylıHidrolik Blok Silindirler Block cylinders
BS250 Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders Genel açıklamalar General description Blok silindirler kısa stroklu çalışma alanları için tasarlanmış, çok küçük montaj boyutlarına sahip kompakt silindirlerdir.
DetaylıGaz kaçak dedektörleri
Gaz kaçak dedektörleri testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gaz dedektörü testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Gaz kaçak testi Yıkıcı patlama ve yangınlar gaz borularında sızıntıya sebep olur. Ancak borulardaki
DetaylıTRIO ELEKTRONSKA OPREMA D.O.O. 11080 ZEMUN, R.
YERALTI KÖMÜR MADENLERİ ATEŞLEME MANYETOSU EKA MD SERİSİ KULLANMA VE BAKIM KLAVUZU TRIO ELEKTRONSKA OPREMA D.O.O. 11080 ZEMUN, R. Serbia Glavna 18/L30 Tel: ++381 (11) 316 72 84, Fax: ++381 (11) 307 68
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Detaylı- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Açıklaması 1 Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız.
Detaylı- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı
DetaylıLIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI
LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com
DetaylıRF 600 RF 700 RF 800
RF 600 RF 700 RF 800 REPEL RF 800 ELECTRONİC ANIMAL & RAT REPELLER Fare Haşere Yarasa kovucu cihaz eşsiz ve dayanıklı metal kasa tasarımı,elektrikli ve pilli kullanıma uygun ve zaman ayarlı çalışma özelliği
DetaylıGıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:
Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından: SERBEST BÖLGELERE VEYA GÜMRÜK ANTREPOLARINA GĠRĠġ ĠÇĠN VEYA GEMĠ KUMANYACILIĞI ĠÇĠN GÖNDERĠLEN ÜRÜNLERĠN VETERĠNER KONTROLLERĠNE ĠLĠġKĠN KURALLAR HAKKINDA TEBLĠĞ
DetaylıSmall and powerful energy saver gives high quality light, with compact design
Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp
DetaylıU3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü. Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
U3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:11:37 PM TR3656 Birinci Basım Ocak 2008 Copyright 2008 ASUSTeK Computers, Inc.
DetaylıELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.
Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description
DetaylıTTC306. KONFERANS@KÜBÜ Ses Konferans Sistemi
TTC306 KONFERANS@KÜBÜ Ses Konferans Sistemi KULLANIM KILAVUZU ve GARANTİ BELGESİ KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR: Cihazınızı kullanmadan önce TANITMA ve KULLANMA KILAVUZUNU dikkatlice okuyunuz. Cihazınızı
DetaylıRCT 108 Turbo. fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu. Rechargeable Cleaner - Instruction Manual
RCT 108 Turbo fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu Rechargeable Cleaner - Instruction Manual Giriş Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen bu ürünü satın aldığınız için teşekkür
Detaylıwww.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr
Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr
DetaylıKullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre
Detaylı