STIHL BGA 56. Uputa za uporabu Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "STIHL BGA 56. Uputa za uporabu Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija"

Transkript

1 { STIHL BGA 56 Uputa za uporabu Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації 사용설명서 οδηγίες χρήσης Kullanma talimati 操作说明书 Қолдану нұсқаулығы Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu Navodilo za uporabo

2 türkçe Içindekiler 1 Predgovor Informacije uz ovu uputu za uporabu Važeći dokumenti Označavanje upozornih uputa u tekstu Simboli u tekstu Pregled ugradbenih dijelova Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje Simboli Upute o sigurnosti u radu Upozorni simboli Uporaba prema odredbi Zahtjevi za poslužitelja Odjeća i oprema Područje rada i okolina Sigurnosno ispravno stanje Raditi Puniti Transport Pohranjivanje/skladištenje Čišćenje, održavanje i popravak Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu Napuniti akumulator i LED diode Aküyü şarj etme Prikazati razinu napunjenosti LED diode na akumulatoru LED dioda na uređaju za punjenje Sastaviti uređaj za puhanje Başlığı takma, ayarlama ve sökme Umetnuti i izvaditi akumulator Umetnuti akumulator Akumulator izvaditi van { 9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i isklopiti/ isključiti Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje Provjeriti uređaj za puhanje Kumanda elemanlarını kontrol edin Raditi s uređajem za puhanje Puhanje Nakon rada Nakon rada Üfleme aleti ve aküyü taşıma Transportirati uređaj za puhanje Transportirati akumulator Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının saklanması Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje Pohraniti/skladištiti akumulator Pohraniti/skladištiti uređaj za punjenje Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının temizlenmesi Üfleme aletini temizleme Čistiti akumulator Čistiti uređaj za punjenje Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının bakım ve onarımı Održavati i popravljati uređaj za puhanje Održavati i popravljati akumulator Održavati i popravljati uređaj za punjenje Arızaların tamiri Odklanjanje smetnji/kvarova uređaja za puhanje ili akumulatora Odklanjati kvarove/smetnje uređaja za punjenje Teinik bilgiler Uređaj za puhanje STIHL BGA Akumulator STIHL AK Bu kullanma talimatı, sahibi tarafından tescil edilmiştir. Tüm hakları saklıdır, özellikle izinsiz olarak elektronik sistemlerle çoğaltılması, çevrilmesi ve dağıtımı yasaktır. Orijinal kullanma talimatının tercümesi Klorsuz beyazlatılmış kâğıda basılmıştır Baskı boyası bitkisel yağlar içerir, kâğıt tekrar kullanılabilir. ANDREAS STIHL AG & Co. KG B. VA0.F _003_TR B

3 1 Önsöz 18.3 Uređaj za punjenje STIHL AL Vrijednosti buke- i vibacija/titranja REACH Yedek parçalar ve aksesuar Pričuvni dijelovi i pribor Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının bertaraf edilmesi Zbrinuti uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje AB Uygunluk Deklarasyonu Uređaj za puhanje STIHL BGA Izjava o konformnosti/sukladnosti za uređaj za punjenje STIHL AL Adresler STIHL Glavna uprava STIHL Prodajna društva STIHL Uvoznici Önsöz türkçe Sayın Müşterimiz, STIHL ürünlerini tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Ürünlerimizi, müşterilerimizin talepleri ve istekleri doğrultusunda yüksek kalite ile geliştiriyor ve üretiyoruz. Bu sayede ekstrem şartları yerine getiren ve yüksek derecede güvenilir ürünler geliştirilmektedir. STIHL markası aynı zamanda, servis alanında da yüksek kalite sunar. Bayilerimizden ve ihtisas mağazalarından ürünlerimizin kullanımı ve teknik özellikleri hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz. Ürünlerimize göstermiş olduğunuz güvenden dolayı teşekkür eder STIHL ürünlerimiz ile iyi çalışmalar dileriz. Dr. Nikolas Stihl ÖNEMLİ: KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU OKUYUN VE SAKLAYIN. 2 Bu Kullanma Talimatı hakkında bilgiler 2.1 Geçerli dokümanlar Yerel iş güvenliği yönetmelikleri geçerlidir. Kullanma talimatına ilaveten aşağıda açıklanan dokümanları okuyun, içerdiği bilgileri anlayın ve bu dokümanları da saklayın: STIHL aküleri ve akülü aletler için geçerli iş güvenliği bilgileri: B 155

4 türkçe 3 Ürün genel bilgileri 2.2 Tekst içinde yer alan ikaz bilgilerinin işaretlenmesi 3 Ürün genel bilgileri TEHLİKE Ağır yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek tehlikelere işaret eden bilgiler. Açıklanan ve alınması gereken önlemler ağır yaralanma veya ölümlü iş kazalarını engelleyebilir. Bu uyarı ağır yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek tehlikelere işaret eder. Açıklanan ve alınması gereken önlemler ağır yaralanma veya ölümlü iş kazalarını engelleyebilir. 3.1 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazı # ÖNERİ Bu uyarı maddi hasara yol açabilecek tehlikelere işaret eder. Açıklanan ve alınması gereken önlemler maddi hasarları engelleyebilir Tekst içindeki semboller 8 # 13 Bu sembol bu kullanma talimatındaki bir bölüme atıfta bulunur # GXX-0619-A1 1 Başlık Başlık, yaprak üfleme aletinden çıkan havayı yönlendirir ve tek noktada toplar. 2 Püskürtme borusu Üfleme borusu hava akımını yönlendirir. 3 Şalter Şalter, yaprak üfleme aletini açıp ve kapatır B

5 4 Emniyet kuralları 4 Kumanda sapı Kumanda sapı yaprak üfleme aletini kullanma, yönetme ve taşımaya yarar. 5 Kilit sürgüsü Kilit kolu akünün akü kanalı içinde sabitlenmesine yarar. 6 Akü kanalı Akü kanalı aküyü tutar. 7 Koruyucu ızgara Koruyucu ızgara kullanıcıyı, yaprak üfleme aleti içinde hareket eden parçalara karşı korur. 8 Akü Akü, yaprak üfleme aletine enerji besler. 9 LED'ler LED lambaları akü şarj durumu ve arızaları gösterir. 10 Buton Buton, aküdeki LED lambaları aktifleştirir. 11 Şarj cihazı Şarj cihazı ile akü şarj edilir. 12 LED LED lambası şarj cihazının işletim durumunu gösterir. 13 Elektrik kablosu Elektrik kablosu şarj cihazından çıkar ve ucunda fiş bulunur. 14 Fiş Elektrik kablosu fiş ile prize bağlanır. # Makine numarası ile birlikte güç etiketi 3.2 Semboller Üfleme aleti, akü ve şarj cihazı üzerinde aşağıda gösterilen semboller bulunabilir: 1 LED lambası kırmızı yanıyor. Akü çok sıcak veya çok soğuk. LWA 4.1 İkaz sembolleri Üfleme aleti, akü ve şarj cihazı üzerinde bulunan ikaz sembollerinin anlamları aşağıda açıklanmıştır: türkçe Dört LED lambası kırmız yanıp sönüyor. Akü arızalıdır. LED lambası yeşil yanıyor ve aküdeki LED lambaları yanıyor veya yeşil yanıp sönüyor. Akü şarj ediliyor. LED lambası kırmızı yanıp sönüyor. Akü ve şarj cihazı arasında temas yok veya akü veya şarj cihazında bir arıza mevcut. Elektrikli aletlerin gürültü emisyonlarını kıyaslamayı mümkün kılan 2000/14/AT direktifine göre ölçülen db(a) birimli ses güç seviyesi. Sembol yanındaki değer, akü hücresi üreticisinin spesifikasyonu uyarınca akünün enerji kapasitesini gösterir. Kullanıma sunulan enerji kapasitesi bu değerden daha düşüktür. Elektrikli aleti kapalı ve kuru bir mekanda çalıştırın. Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte bertaraf etmeyin. 4 Emniyet kuralları İş güvenliği uyarıları ve önlemlerini dikkate alın B 157

6 türkçe 4 Emniyet kuralları 5m (16 ft) Kullanma talimatını okuyun, içerdiği bilgileri anlayın ve saklayın. Koruyucu gözlük kullanın. Uzun saçlarınızı yaprak üfleme aleti içine girmeyecek şekilde toplayın. Çalışmaya ara verildiğinde, taşıma, depolama, bakım veya tamir çalışmalarında aküyü çıkarın. Yaprak üfleme ve şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun. Emniyet mesafesinde durun. Aküyü sıcaktan ve açık ateşten koruyun. Aküyü yağmurdan ve sudan koruyun ve sıvıların içine daldırmayın. 4.2 Amacına uygun kullanma Bu yaprak üfleme aleti yaprak, ot, kağıt ve benzer malzemeleri üflemeye yarar. STIHL AK tipi akü yaprak üfleme aletine gerekli çalıştırma enerjisi sağlar. STIHL AL şarj cihazı STIHL AK tip akünün şarj edilmesinde kullanılır. STIHL tarafından kullanılmasına izin verilmeyen akü ve şarj cihazlarının kullanılması sonucunda yangın ve patlama meydana gelebilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Yaprak üfleme aletini STIHL AK tipi akü ile kullanın. STIHL AK tipi aküleri STIHL AL şarj cihazı ile şarj edin. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazı kullanım amacına aykırı kullanıldığında çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazını kullanma talimatında açıklandığı şekilde kullanın. 4.3 Kullanıcıda aranan özellikler Kullanım konusunda bilgilendirilmemiş operatörler yaprak üfleme, akü veya şarj cihazından kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Kullanıcı veya diğer kişiler ağır derecede yaralanabilir veya ölebilir. Kullanma talimatını okuyun, içerdiği bilgileri anlayın ve saklayın. Akünün azami çalışma sıcaklık aralığına riayet edin. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazı başka kimselere verileceğinde: Kullanma talimatını da veriniz B

7 4 Emniyet kuralları Kullanıcının aşağıda aranan koşulları yerine getirmesini sağlayın: Kullanıcı bedensel, sensörik ve zihinsel açıdan yaprak üfleme, akü veya şarj cihazını kullanma ve çalışma özelliğine sahip olmalıdır. Kullanıcının bedensel, sensörik ve zihinsel açıdan engelli olması durumunda kullanıcının çalışmaları sadece, gözetim altında veya sorumlu bir kişinin talimatları doğrultusunda yapmasına izin verilir. Kullanıcı reşit olmalıdır. Kullanıcı, yaprak üfleme aleti ile ilk kez çalışmadan ve şarj cihazını kullanmadan önce STIHL bayisi veya yetkili personel tarafından bilgilendirilecektir. Kullanıcının alkol, ilaç veya uyuşturucu etkisi altında olması yasaktır. Herhangi bir konuda bilgi almak istediğinizde: STIHL bayileri daima hizmetinizdedir. 4.4 İş elbisesi ve donanım Çalışma esnasında kullanıcının uzun saçları yaprak üfleme aleti içine girebilir. Kullanıcı ağır derecede yaralanabilir. Uzun saçlarınızı toplayın ve yaprak üfleme aleti içine girmeyecek şekilde emniyet altına alın Çalışma esnasında cisimler yüksek bir hız ile etrafa savrulabilir. Kullanıcı yaralanabilir. türkçe İş gözlüğü takın. Uygun iş gözlükleri EN 166 standartı uyarınca test edilmiş ve bu test sertifikası ile piyasada satışa sunulmuştur. Çalışma esnasında uzun pantolon giyin. Çalışma esnasında havaya toz kalkabilir. Oluşan toz kütlesi solunum yollarına zarar verebilir ve alerjik reaksiyona yol açabilir. Toz maskesi takın. Uygun olmayan iş giysisi ağaçlara, çalılara ve yaprak üfleme aletine takılabilir. Uygun iş giysisi giymeyen kullanıcı ağır derecede yaralanabilir. Bol olmayan iş giysisi giyin. Atkı ve takılarınızı çıkarın. Çalışma esnasında havaya toz kalkabilir. Oluşan toz üfleme aleti üzerinde elektrostatik yüklenme oluşturabilir. Yaprak üfleme aletine temas edildiğinde elektrik deşarjı meydana gelir ve hafif derecede cereyan çarpması oluşur. Kullanıcı yaralanabilir. Dayanıklı malzemeden imal edilmiş iş eldiveni takın. Kullanıcı uygun ayakkabı giymediğinde kayabilir. Kullanıcı yaralanabilir. Tabanı düz olmayan sağlam yapılı, kapalı ayakkabı giyin. 4.5 Çalışma alanı ve ortam Üfleme aleti Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler, çocuklar ve hayvanlar üfleme aletinden kaynaklanan tehlikeleri ve etrafa saçılan cisimleri algılayamaz ve tahmin edemez. Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler, çocuklar ve hayvanlar ağır derecede yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir B 159

8 türkçe 5m (16 ft) Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler, çocuklar ve hayvanları çalışma alanından 5 m uzaklıkta bulunacaktır. 4 Emniyet kuralları Aküyü yağmurdan ve sudan koruyun ve sıvıların içine daldırmayın. Alet ile eşyalar arasında 5 m mesafe bırakın. Yaprak üfleme aleti suya karşı korunaklı değildir. Üfleme aleti ile yağmurda veya nemli ortamlarda çalışıldığında alet zarar görebilir. Yağmurda ve veya nemli ortamlarda çalışmayın. Üfleme aletinin elektrik motoru kıvılcım oluşturabilir. Oluşan bu kıvılcımlar kolay alev alabilir veya patlama tehlikesi olan ortamlarda yangına veya patlamaya yol açabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Kolay alev alabilir veya patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın Akü Çocuklar aküden kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir. Çocukları çalışma alanından uzak tutun. Akü her türlü ortam etkenlerine karşı korunaklı değildir. Akü belirli bir ortam şartlarına maruz kaldığında yangın veya patlama meydana gelebilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ve maddi hasar oluşabilir. Aküyü ateş ve ısıya karşı koruyun. Aküyü ateş içine atmayın. Aküyü, 10 C ila + 50 C sıcaklık aralığında kullanın ve saklayın. Aküyü metal cisimlerden uzak tutun. Aküyü yüksek basınca maruz bırakmayın. Aküyü mikro dalgalara maruz bırakmayın. Aküyü kimyasallara ve tuzlara karşı koruyun Şarj cihazı Çocuklar şarj cihazından kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir. Çocukları çalışma alanından uzak tutun. Şarj cihazı suya karşı korunaklı değildir. Şarj cihazı ile yağmurda veya nemli ortamlarda çalışıldığında şarj cihazı zarar görebilir. Yağmurda ve veya nemli ortamlarda çalışmayın. Şarj cihazı her türlü ortam etkenlerine karşı korunaklı değildir. Şarj cihazı belirli bir ortam şartlarına maruz kaldığında yangın veya patlama meydana gelebilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ve maddi hasar oluşabilir. Şarj cihazını kapalı ve kuru bir mekanda çalıştırın. Şarj cihazını kolay alev alabilir veya patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Şarj cihazını kolay alev alabilir bir zemin üzerinde çalıştırmayın. Şarj cihazını, 10 C ila + 50 C sıcaklık aralığında kullanın B

9 4 Emniyet kuralları 4.6 İşletme güvenliğine uygun durum Üfleme aleti Yaprak üfleme aleti ancak, aşağıda açıklanan koşullar yerine getirildiğinde işletme güvenliğine uygun durumdadır: Üfleme aleti hasarlı değildir. Üfleme aleti temiz ve kuru olmalıdır. Kumanda elemanlarının fonksiyonu normaldir ve üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmamıştır. Bu üfleme aleti için sadece orijinal STIHL aksesuarı takılıdır. Aksesuar doğru şekilde takılmıştır. İşletme emniyeti olmadığında aletin parçaları doğru şekilde çalışmaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir. Hasarsız durumdaki bir üfleme aleti ile çalışın. Üfleme aleti kirli veya ıslak olduğunda: Üfleme aletini temizleyin ve kurulayın. Üfleme aleti üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. İstisna: Kullanımına izin verilen başlık takma. Kumanda elemanları çalışmadığında: Üfleme aletini çalıştırmayın. Sadece bu üfleme aleti için uygun orijinal STIHL aksesuar takın. Aksesuarları kullanma talimatında açıklandığı şekilde monte edin. Üfleme aletinin hava çıkış deliğine herhangi bir cisim sokmayın Akü Akü ancak, aşağıda açıklanan koşullar yerine getirildiğinde işletme güvenliğine uygun durumdadır: Aküde herhangi bir hasar yoktur. Aküyü temiz ve kuru olacaktır. Akü fonksiyonu normaldir ve üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmamıştır. türkçe İşletme güvenliği olmayan bir durumda akü güvenli şekilde çalışmaz. Kullanıcılar ağır derecede yaralanabilir. Hasarlı veya arızalı bir akü ile çalışmayın. Hasarlı veya arızalı bir aküyü şarj etmeyin. Akü kirli veya ıslak olduğunda: Aküyü temizleyin ve kurulayın. Akü üzerinde değişikli yapmayın. Akü deliğine herhangi bir cisim sokmayın. Akünün elektrik kontaktlarını metal cisimler ile birleştirmeyin ve kısa devre yaptırmayın. Aküyü açmayın. Hasarlı bir akü içinden sıvı dışarı akabilir. Akü sıvısı cilt veya gözler ile temas ettiğinde cilt veya gözler tahriş olabilir. Sıvı ile temas etmekten kaçının. Sıvının cilde temas etmesi halinde: Cildin ilgili bölümünü bol su ve sabun ile yıkayın. Sıvının gözlere temas etmesi halinde: Gözleri en az 15 dakika boyunca bol su ile yıkayın ve doktora başvurun. Hasarlı veya arızalı bir akü anormal kokabilir, duman çıkarabilir veya yanabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Akü anormal koktuğunda veya aküden duman çıktığında: Aküyü kullanmayın ve yanıcı maddelerden uzak tutun. Akü yanmaya başladığında: Aküyü yangın söndürücüsü veya su ile söndürün B 161

10 türkçe Şarj cihazı Şarj cihazı ancak, aşağıda açıklanan koşullar yerine getirildiğinde işletme güvenliğine uygun durumdadır: Şarj cihazında herhangi bir hasar yoktur. Şarj cihazı temiz ve kuru olmalıdır. Şarj cihazı fonksiyonu normaldir ve üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmamıştır. İşletme emniyeti olmadığında aletin parçaları doğru şekilde çalışmaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir. Hasarlı veya arızalı bir şarj cihazı ile çalışmayın. Şarj cihazını bertaraf etme. Şarj cihazı kirli veya ıslak olduğunda: Şarj cihazını temizleyin ve kurulayın. Şarj cihazı üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. Şarj cihazı deliğine herhangi bir cisim sokmayın. Şarj cihazının elektrik kontaktlarını metal cisimler ile birleştirmeyin ve kısa devre yaptırmayın. Şarj aletini açmayınız. 4.7 İşletme Kullanıcı bazı durumlarda konsantrasyonlu şekilde çalışmayabilir. Kullanıcının ayağı takılabilir, düşebilir ve ağır derecede yaralanabilir. Sakin ve ne yaptığını bilerek çalışın. Ortamın aydınlatılma durumu ve görüş mesafesi kötü olduğunda: Üfleme aleti ile çalışmayın. Üfleme aletini tek başınıza kullanın. Omuz hizasından yüksekte çalışmayın. 4 Emniyet kuralları Çalışma alanındaki engellere dikkat edin. Zeminde durarak ve dengenizi koruyarak çalışın. Yüksekte çalışmanız gerektiğinde: Kaldırma platformu veya güvenli bir iskele kullanın. Rüzgarı arkanıza alarak üfleme yapın. Çalışma esnasında cisimler yüksek bir hız ile etrafa savrulabilir. Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler ve hayvanlar yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir. Üfleme aletini insanlar, hayvanlar ve eşyaların üzerine tutmayın. Üfleme aletinin çalışmasında bir değişiklik meydana geldiğinde veya anormal çalışmaya başladığında üfleme aletinin işletim güvenliği zarar görmüş olabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır derecede yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir. Bu durumda çalışmalarınızı sonlandırın ve STIHL bayisine başvurun. Çalışma esnasında aletten titreşim yayılabilir. İş eldiveni takın. Mola verin. Kan dolaşımı bozukluğu ile ilgili bir durum ortaya çıktığında: Doktora başvurun. 4.8 Şarj etme Aletin cereyan akımı altındaki parçalarına temas etme aşağıda açıklanan durumlarda ortaya çıkabilir: Elektrik kablosu hasarlıdır. Kablonun fişi hasarlıdır. Priz tesisatı doğru şekilde yapılmamıştır. Aletin cereyan akımı altındaki parçalarına temas etme sonucunda cereyan çarpabilir. Kullanıcı ağır derecede yaralanabilir veya ölebilir. Elektrik kablosu ve fişinin hasarlı olmamasını sağlayın. Fişi, tesisatı doğru şekilde yapılmış bir prize takın B

11 4 Emniyet kuralları Şarj işlemi esnasında yanlış bir voltaj veya frekans değeri şarj cihazının aşırı yüksek voltaj ile çalışmasına yol açabilir. Şarj cihazı hasar görebilir. Elektrik şebekesi voltaj ve frekans değerlerinin şarj cihazı tip etiketinde gösterilen değerler ile aynı olmasını sağlayın. Şarj işlemi esnasında hasarlı veya arızalı bir şarj cihazı anormal kokabilir veya duman çıkarabilir. Kişiler ağır yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir. Aletin fişini prizden çıkarın. Oluşan ısı iyi derecede defedilmediğinde şarj cihazı aşırı ısınabilir ve yangın çıkabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Şarj cihazının üzerini örtmeyin. Tek bir prize birden fazla şarj cihazı bağlandığında şarj işlemi esnasında elektrik hattına aşırı yüklenme meydana gelebilir. Elektrik kabloları ısınabilir ve yangın çıkabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir. Şarj cihazını sadece tek bir prize takın. Şarj cihazını gruplu prizlere takmayın. Şarj cihazı üzerinde akü takılı olarak duvara monte edildiğinde akü yere düşebilir ve hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Önce şarj cihazını duvara monte edin ve sonra aküyü takın. 4.9 Nakliyat Üfleme aletinin taşınması Üfleme aleti taşıma esnasında devrilebilir veya hareket edebilir. Kişiler ağır yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir. Üfleme aletini devrilmeyecek ve hareket etmeyecek şekilde emniyet altına alın. türkçe Aküyü taşıma Akü her türlü ortam etkenlerine karşı korunaklı değildir. Akü belirli bir ortam şartlarına maruz kaldığında yangın veya patlama meydana gelebilir. Hasarlı bir aküyü taşımayın. Aküyü elektrik iletmeyen bir ambalaj içinde saklayın. Akü taşıma esnasında devrilebilir veya hareket edebilir. Kişiler ağır yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir. Aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek şekilde ambalajlayın. Ambalajı hareket etmeyecek şekilde emniyet altına alın Saklama Üfleme aletini saklama Çocuklar üfleme aletinden kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir. Üfleme aletini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Üfleme aletinin elektrik kontaktları rutubet nedeniyle korozyona uğrayabilir. Üfleme aleti hasar görebilir B 163

12 türkçe Üfleme aletini temiz ve kuru bir yerde saklayın Aküyü saklama Çocuklar aküden kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir. Aküyü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Akü her türlü ortam etkenlerine karşı korunaklı değildir. Akü belirli bir ortam şartlarına maruz kaldığında yangın veya patlama meydana gelebilir. Aküyü temiz ve kuru bir yerde saklayın. Aküyü kapalı bir mekanda saklayın. Aküyü üfleme aleti ve şarj cihazından ayrı bir yerde saklayın. Aküyü elektrik iletmeyen bir ambalaj içinde saklayın. Aküyü, 10 C ila + 50 C sıcaklık aralığında saklayın Şarj cihazını saklama Çocuklar şarj cihazından kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir. Şarj aletini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. 4 Emniyet kuralları Şarj cihazı her türlü ortam etkenlerine karşı korunaklı değildir. Şarj cihazı belirli bir ortam şartlarına maruz kaldığında hasar görebilir. Şarj cihazı ısındığında: Şarj cihazının soğumasını sağlayın. Şarj cihazını temiz ve kuru bir yerde saklayın. Şarj cihazını kapalı bir mekanda saklayın. Elektrik kablosu, şarj cihazını kablodan tutarak taşımak veya şarj cihazını kablodan asmak için tasarlanmamıştır. Elektrik kablosu ve şarj cihazı hasar görebilir. Şarj cihazını gövdesinden kavrayın ve tutun. Şarj cihazını güvenli şekilde tutmak için şarj cihazının arkasında bir sap oyuğu bulunur. Şarj cihazını duvar sehpasına asma Temizleme, bakım ve tamir Temizleme, bakım ve tamir çalışmaları esnasında akü takılı olduğunda üfleme aleti yanlışlıkla çalıştırılabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ve maddi hasar oluşabilir B

13 5 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazı kullanma talimatında açıklandığı şekilde temizlenmediğinde parçalar doğru şekilde çalışamaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Kullanıcılar ağır derecede yaralanabilir. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazını kullanma talimatında açıklandığı şekilde temizleyin. Keskin temizleme deterjanı, yüksek basınçlı yıkama makinesi veya sivri uçlu cisimler yaprak üfleme, akü veya şarj cihazına zarar verir. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazını kullanma talimatında açıklandığı şekilde temizleyin. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakımı veya tamiri kullanıcı tarafından yapıldığında parçalar doğru şekilde çalışamaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakım veya tamirini kendiniz yapmayın. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakımı veya tamiri yapılacağında: STIHL bayisine başvurun. 5 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme 5.1 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: Aküyü tam olarak şarj 6.1. Yaprak üfleme aletini Başlığı 7.1. Kumanda elemanlarını kontrol Kumanda elemanlarının kontrolünde 3 LED lamba kırmızı renkli yanıp söndüğünde: Aküyü sökün ve STIHL bayisine başvurun. Üfleme aletinde arıza mevcut. Aşağıda açıklanan elemanların işletme güvenliğini sağlayın: türkçe Üfleme Akü,@ Şarj Yukarıda açıklanan işlemlerin yapılması mümkün değilse: STIHL bayisine başvurun. 6 Üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme 6.1 Aküyü şarj etme Şarj süresi örneğin akü sıcaklığı veya ortam sıcaklığı gibi çeşitli etkenlere bağlıdır. Gerçek şarj süresi açıklanan şarj süresinden farklı olabilir. Şarj süresi bilgileri charging-times sayfalarında açıklanmıştır. Akü şarj cihazı içine yerleştirildiğinde şarj işlemi otomatik olarak başlar. Akü tamamen şarj olduğunda şarj cihazı otomatik olarak kapanır. Şarj işlemi esnasında akü ve şarj cihazı ısınır Fişi (6) iyi derecede erişilebilir bir prize (7) takın. Şarj cihazı (3) self test işlemini gerçekleştirir. LED lambası (4) yakl. 1 saniye süre yeşil ve yakl. 1 saniye süre kırmızı renkli yanar GXX-0628-A B 165

14 türkçe Elektrik kablosu üzerinden geçenlerin ayakları kabloya takılabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler yaralanabilir ve şarj cihazı hasar görebilir. Elektrik kablosunu zemine yatay şekilde döşeyin. Elektrik kablosunu (5) döşeme. Aküyü (2) şarj cihazının (3) yuvası içine yerleştirin ve dayanağa kadar bastırın. LED (4) lambası yeşil yanar. LED (1) lambaları yeşil yanar ve şarj durumunu gösterir. LED (4) lambası ve LED (1) lambaları yanmadığında: Fişi (6) prizden (7) çıkarın. Akü tam olarak şarj edilmiştir. Aküyü (2) çıkarınız. 7 Akünün şarj edilmesi ve LED lambaları LED lambaları yeşil yandığında veya yanıp söndüğünde şarj durumu gösterilir. LED lambaları kırmızı yandığında veya yanıp söndüğünde: Arızayı giderin. Üfleme aletinde veya aküde arıza mevcut. 6.4 Şarj cihazındaki LED lambalar LED lambası şarj cihazının işletim durumunu gösterir. LED lambası yeşil yandığında akü şarj ediliyordur. LED lambası kırmızı yanıp söndüğünde: Arızayı giderin. Şarj cihazı arızalıdır. 7 Akünün şarj edilmesi ve LED lambaları 6.2 Şarj durumunu göster % 60-80% 40-60% 20-40% 7.1 Başlığı takma, ayarlama ve sökme Başlık, kullanıcının boyuna bağlı olarak 3 değişik pozisyonda üfleme borusuna monte edilebilir. Bu pozisyonlar üfleme borusunda gösterilmiştir. Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün % Butona (1) basın. LED lambaları yakl. 5 saniye süre yeşil yanar ve şarj durumunu gösterir. Sağ LED lambası yeşil yanıp söndüğünde: Aküyü şarj edin. 6.3 Aküdeki LED lambaları LED lambaları akünün şarj durumunu veya üfleme aletinin arızalarını gösterebilir. LED lambaları kırmızı veya yeşil yanabilir veya yanıp sönebilir GXX-0629-A0 1 2 Muylu (3) ve oluğu (2) aynı yüksekliğe getirin. Başlığı (1) istenilen yüksekliğe kadar üfleme borusuna (4) geçirin. Başlığı (1) yerine sabitleninceye kadar döndürün GXX-0625-A B

15 8 Üfleme aletinin montajı türkçe 8 Üfleme aletinin montajı 8.1 Aküyü yerleştirme GXX-0631-A0 2 Aküyü (1) tık sesi duyuluncaya kadar akü kanalı (2) içine bastırın. Akü (1) üzerindeki ok işaretleri (3) daha görülebilir ve akü (1) akü kanalı (2) içinde sabitlenmiştir. Yaprak üfleme aleti ve akü (1) arasında elektrik teması yok. Aküyü (1) dayanağa kadar akü kanalına (2) bastırın. Akü (1) ikinci bir tık sesi duyularak sabitlenir ve üfleme aleti gövdesi ile aynı hizada sabitlenir. Üfleme aleti çalışmaya hazırdır GXX-0621-A0 Diğer eliniz ile kilit koluna (1) basın. Akünün (2) bağlantı kilidi açılmıştır ve yerinden çıkarılabilir. 9 Aküyü yerleştirme ve sökme 9.1 Üfleme aletini çalıştırma Baş parmağınız kumanda sapını saracak şekilde bir eliniz ile üfleme aletini tutun. 8.2 Aküyü çıkartınız Üfleme aletini düz bir zemin üzerine koyun. Akü (2) düşmeyecek şekilde bir elinizi akü kanalı önüne koyun GXX-0622-A0 Gaz tetiğine işaret parmağınız ile basın ve basılı tutun. Başlıktan hava üflenmeye başlar. 9.2 Üfleme aletini kapatma Gaz tetiğini bırakın. Başlıktan hava üflenmez B 167

16 türkçe 10 Üfleme aletini çalıştırma ve kapatma 10 Üfleme aletini çalıştırma ve kapatma 11 Üfleme aletini kontrol etme 10.1 Kumanda elemanlarını kontrol edin 11.1 Üfleme Şalter Gaz tetiğine basın. Şalter zor çalışıyorsa veya başlangıç pozisyonuna geri dönmüyorsa: STIHL bayisine başvurun Şalter arızalıdır. Üfleme aletini çalıştırma Aküyü yerleştirin. Şaltere basın ve basılı tutun Başlıktan hava üflenmeye başlar. 3 LED lambası kırmızı yanıp söndüğünde: Aküyü sökün ve STIHL bayisine başvurun. Üfleme aletinde arıza mevcut. Şalteri bırakın. Başlıktan hava üflenmez. Başlıktan halen hava üflendiğinde: Aküyü çıkartın ve STIHL bayisine başvurun. Üfleme aleti arızalı. Baş parmağınız kumanda sapını saracak şekilde bir eliniz ile üfleme aletini tutun GXX-2147-A GXX-0620-A0 Başlığı yere doğru tutun. Yavaş ve kontrollü şekilde ilerleyin. 12 Çalışma sonrasında 12.1 Çalışma sonrasında Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün. Üfleme aleti ıslandığında: Kurumasını sağlayın B

17 13 Üfleme aleti ve aküyü taşıma Akü ıslandığında: Aküyü kurutun. Üfleme aletini temizleme. Aküyü temizleme. 13 Üfleme aleti ve aküyü taşıma 13.1 Üfleme aletinin taşınması Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün. Üfleme aletini bir eliniz ile kumanda sapından tutarak taşıyın. Üfleme aleti bir araç içinde taşınacaksa: Üfleme aletinin devrilmemesi ve hareket etmemesini sağlayın Aküyü taşıma Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün. Akünün işletme güvenliğinde olmasını sağlayın. Aküyü, aşağıdaki koşullar yerine getirilecek şekilde ambalajlayın: Ambalaj iletken olmayacaktır. Akü ambalaj içinde hareket etmeyecektir. Ambalajı hareket etmeyecek şekilde emniyet altına alın. Akü tehlikeli madde yönetmeliğine tabidir. Akü UN 3480 (lityum iyon aküsü) olarak sınıflandırılmıştır ve BM El Kitabı Kontrol ve Kriterler Bölüm III, Alt Bölüm 38.3 uyarınca test edilmiştir. Taşıma yönetmelikleri aşağıdaki sayfalarda$ sayfalarında açıklanmıştır. 14 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının saklanması türkçe Üfleme aletini aşağıdaki koşullar yerine getirilecek şekilde saklayın: Üfleme aletini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Üfleme aleti temiz ve kuru olmalıdır Aküyü saklama STIHL, akünün % 20 ve %40 (2 LED lambası yeşil renkli yanıyor) arası bir şarj kapasitesine sahip olarak saklanmasını tavsiye eder. Aküyü aşağıdaki koşullar yerine getirilecek şekilde saklayın: Aküyü çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aküyü temiz ve kuru olacaktır. Akü kapalı bir mekan içinde saklanmalıdır. Akü, üfleme aleti ve şarj cihazından ayrılmıştır. Aküyü elektrik iletmeyen bir ambalaj içinde saklayın. Akü 10 C ila + 50 C sıcaklık aralığında Şarj cihazını saklama Aletin fişini prizden çıkarın. Şarj cihazını aşağıdaki koşullar yerine getirilecek şekilde saklayın: Şarj cihazını çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Şarj cihazı sistemi temiz ve kuru olmalıdır. Şarj cihazı kapalı bir mekan içinde saklanmalıdır. Şarj cihazı aküden ayrılmış olmalıdır. Şarj cihazı elektrik kablosundan asılmış olarak saklanmamalıdır Üfleme aletini saklama Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün B 169

18 türkçe 15 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının temizlenmesi 15.1 Üfleme aletini temizleme Üfleme aletini kapatın ve aküyü sökün. Üfleme aletini ıslak bez ile temizleyin. Koruma ızgarasını fırça veya yumuşak bir fırça ile temizleyin. Akü kanalındaki yabancı maddeleri temizleyin ve akü kanalını ıslak bir bezle silin. Akü kanalındaki elektrik kontaktlarını fırça veya yumuşak fırça ile temizleyin. 15 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının temizlenmesi 16.3 Şarj cihazının bakım ve tamiri Şarj cihazı bakım gerektirmez ve tamir edilemez. Şarj cihazı hasarlı veya arızalı olduğunda: Şarj cihazını değiştirin. Elektrik kablosu hasarlı veya arızalı olduğunda: Elektrik kablosunun uzman bir elektrik personeli tarafından tamir edilmesini sağlayın Aküyü temizleme Aküyü ıslak bez ile temizleyin Şarj cihazını temizleme Aletin fişini prizden çıkarın. Şarj cihazını ıslak bez ile temizleyin. Şarj cihazı içindeki elektrik kontaktlarını fırça veya yumuşak bir fırça ile temizleyin. 16 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının bakım ve onarımı 16.1 Üfleme aletinin bakım ve tamiri Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakım veya tamirini kendiniz yapmayın. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakımı veya tamiri yapılacağında: STIHL bayisine başvurun Akünün bakım ve tamiri Akü bakım gerektirmez ve tamir edilemez. Akü hasarlı veya arızalı olduğunda: Aküyü değiştirin B

19 17 Arızaların tamiri türkçe 17 Arızaların tamiri 17.1 Üfleme aleti ve aküdeki arızaların tamiri Arıza Çalıştırma butonuna basıldığında üfleme aleti çalışmıyor. Üfleme aleti çalışma esnasında kapanıyor. Üfleme aletinin işletim süresi çok kısa. Aküdeki LED lambaları 1 LED lambası yeşil yanıp sönüyor. 1 LED lambası kırmızı yanıyor. 3 LED lambası kırmızı yanıp sönüyor. 3 LED lambası kırmızı yanıyor. 4 LED lambası kırmızı yanıp sönüyor. 3 LED lambası kırmızı yanıyor. Sebebi Tamiri Akü şarj kapasitesi çok az. Aküyü şarj edin. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Üfleme aleti arızalıdır. Üfleme aleti çok sıcak. Akü arızalıdır. Üfleme aleti ve akü arasındaki elektrik bağlantısı kesildi. Akünün soğumasını veya ısınmasını sağlayın. Akü kanalı içindeki kontaktları temizleyin. Aküyü yerleştirin. Üfleme aletini çalıştırma. 3 LED lambası halen kırmızı yanıp sönüyorsa: STIHL bayisine başvurun. Üfleme aletinin soğumasını sağlayın. Aküyü çıkarıp tekrar takın. Üfleme aletini çalıştırma. 4 LED lambası halen kırmızı yanıp sönüyorsa: STIHL bayisine başvurun. Akü kanalı içindeki kontaktları temizleyin. Aküyü yerleştirin. Üfleme aleti veya akü ıslak. Üfleme aleti veya akünün kurumasını sağlayın. Üfleme aleti çok sıcak. Elektrik arızası mevcut. Akü tam olarak şarj edilmedi. Üfleme aletinin soğumasını sağlayın. Aküyü çıkarıp tekrar takın. Üfleme aletini çalıştırma. Aküyü tam olarak şarj edin B 171

20 türkçe 17 Arızaların tamiri Arıza Akü yerine takılırken akü kanalı içinde sıkışıyor. Akü, şarj cihazı içine yerleştirildikten sonra şarj işlemi başlar. Aküdeki LED lambaları 1 LED lambası kırmızı yanıyor. Sebebi Akünün kullanım ömrü aşıldı. Akü kanalı içindeki yuva veya elektrik kontaktları kirlendi. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Tamiri Aküyü değiştirin. Akü kanalı içindeki yuva veya elektrik kontaktları temizleyin. Aküyü şarj cihazı içinde bağlı bırakın. İzin verilen sıcaklık aralığına erişildiği anda şarj işlemi başlatılır Şarj cihazı arızalarının tamiri Arıza Şarj cihazındaki LED lambalar Sebebi Tamiri Akü şarj edilemiyor. LED lambası kırmızı yanıp sönüyor. Şarj cihazı ve akü arasındaki elektrik bağlantısı kesilmiştir. Şarj cihazındaki elektrik kontaktları temizleyin. Aküyü yerleştirin. Şarj cihazı arızalıdır. STIHL bayisine başvurun B

21 18 Teinik bilgiler 18 Teinik bilgiler 18.1 Üfleme aleti STIHL BGA 56 Kullanımına izin verilen akü: STIHL AK Başlık takılı olduğundaki hava hızı: 45 m/s Akü hariç ağırlığı: 2,1 kg 18.2 Akü STIHL AK Akü teknolojisi: Lityum İyon Voltaj: 36 V Şarj kapasitesi Ah: Güç etiketine bakınız Güç Wh: Güç etiketine bakınız Ağırlık kg: Güç etiketine bakınız İzin verilen sıcaklık aralığı: - 10 C ila + 50 C arası 18.3 Şarj cihazı STIHL AL 101 Anma voltaj: Güç etiketine bakınız Frekans: Güç etiketine bakınız Anma güç: 75 W Şarj akımı: 1,5 A Kullanım ve saklama için geçerli azami sıcaklık aralığı: 5 C ila + 40 C arası Şarj süreleri aşağıdaki sayfalarda charging-times sayfalarında açıklanmıştır Ses ve titreşim değerleri Açıklanan vibrasyon değerleri, standart bir test metoduna göre ölçülmüş olup elektrikli aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Kullanım özelliklerine bağlı olarak gerçekten meydana gelen vibrasyon değerleri, yazılan değerlerden farklı olabilir. Yazılan vibrasyon değerleri, titreşim yükünü gösteren bir ön değerlendirme olarak nitelendirilebilirler. türkçe Gerçek vibrasyon yükünü tahmin etmek gerekmektedir. Tahmin için elektro aletin kapalı tutulduğu zaman ve açık olduğu fakat yüklenmeden çalıştığı zaman da hesaba katılmalıdır. Ses basıncı seviyesi ve ses gücü seviyesi K faktörü = 2,5 db(a). Vibrasyon değeri K faktörü = 2,0 m/s². Ses basınç seviyesi L pa, EN : 79 db(a) standartına göre ölçülmüştür Ses güç seviyesi L wa EN : 91 db(a) standartına göre ölçülmüştür STIHL kulaklık kullanılmasını tavsiye eder. Titreşim değeri a h, EN standartına göre ölçülmüştür, kumanda sapı: < 2,5 m/s² 18.5 REACH REACH, kimyasal maddelerin sicile kaydı, değerlendirilmesi ve lisansı ile ilgili EG yönetmeliğidir. REACH yönetmeliğinin yerine getirilmesini açıklayan bilgiler sayfalarında açıklanmıştır. 19 Yedek parçalar ve aksesuar 19.1 Yedek parçalar ve aksesuar Bu semboller orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuarı işaretler. STIHL, orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuar kullanılmasını tavsiye eder. Orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuarları STIHL bayisinden temin edilebilir B 173

22 türkçe 20 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının bertaraf edilmesi 20.1 Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bertaraf edilmesi Bertaraf etme ile ilgili bilgiler STIHL bayisinden edinilebilir. Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazı, aksesuar ve ambalajı yönetmeliklere uygun ve çevreye zarar vermeden bertaraf edin. 20 Üfleme aleti, akü ve şarj cihazının bertaraf edilmesi Teknik dokümanlar, ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produkzulassung bölümünde saklanmıştır. Üfleme aletinin üretim yılı ve makine numarası üzerinde yazılıdır. Waiblingen, ANDREAS STIHL AG & Co. KG Adına 21 AB Uygunluk Deklarasyonu 21.1 Üfleme aleti STIHL BGA 56 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D Waiblingen Almanya Sorumluluğu kendi başına almak şartıyla Yapı türü: Akülü yaprak üfleme aleti Marka: STIHL Tip: BGA56 Seri No: /65/AB, 2006/42/AT, 2014/30/AB ve 2000/14/AT nolu direktiflerin uygulanmasına yönelik olan yönetmelikler ile üretim tarihinde geçerli olan standartlara uygun olarak geliştirilmiş ve üretilmiş olduğunu beyan eder: EN , EN , EN ve EN Ölçülen ve garanti edilen ses güç seviyesi 2000/14/AT, Ek V nolu direktif uyarınca tespit edilmiştir. Ölçülen ses güç seviyesi: 89 db(a) Garanti edilen ses güç seviyesi: 91 db(a) Thomas Elsner, Ürün yönetimi ve servis müdürü 21.2 Şarj cihazı STIHL AL 101 uygunluk bilgisi Bu şarj cihazı aşağıda açıklanan direktiflere uygun olarak imal edilmiş ve piyasaya sürülmüştür: 2014/35/AB, 2014/30/ AB ve 2011/65/ AB. AT Uygunluk Deklarasyonunun tam metni ANDREAS STIHL AG & Co. KG firmasından temin edilebilir. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D Waiblingen Almanya 22 Adresler 22.1 STIHL İdari Merkezi ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach Waiblingen B

23 22 Adresler 22.2 STIHL Satış Şirketleri ALMANYA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße Dieburg Telefon: AVUSTURYA STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße Vösendorf Telefon: İSVIÇRE STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße Mönchaltorf Telefon: türkçe HIRVATİSTAN UNIKOMERC UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, Velika Gorica Telefon: Faks: TÜRKIYE SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Tuzla, İstanbul Telefon: Faks: ÇEK CUMHURİYETİ Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická Modřice 22.3 STIHL İthalatçıları BOSNA HERSEK UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb Mostar Telefon: Faks: B 175

24 B INT3 h s R L u r g T V Q e l B W Y y * B* B

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

STIHL MSA 120 C. Uputa za uporabu Kullanma talimati 操作说明书 Kasutusjuhend

STIHL MSA 120 C. Uputa za uporabu Kullanma talimati 操作说明书 Kasutusjuhend { STIHL MSA 120 C Uputa za uporabu Kullanma talimati 操作说明书 Kasutusjuhend Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu Navodilo za uporabo türkçe Içindekiler 1 Önsöz..............................................

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİ TELERİ 1. ANAHTARSIZ MANDREN 2. TORK AYAR YERİ 3. SAĞ / SOL AYAR DÜĞMESİ 4. HIZ AYARLI TETİK 5. BATARYA SÖKME TAKMA PİMİ 6. BATARYA KASASI

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: 101013 DB 1050-10

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: 101013 DB 1050-10 Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI Art.-Nr.: 101013 DB 1050-10 TR İKAZ yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU MERMER KESİCİ MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER Gerilim Frekans 220V 50Hz Giriş Gücü 1400 W Yüksüz Hız 15000 Devir/dk (+/- %10) Testere Çapı φ110/115 φ20 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ÇALIŞTIRMA

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI DİKKAT: Beklenmeyen arıza ve istenmeyen durumlarla karşılamamak için cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: 101014 DB 11-1500 B

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: 101014 DB 11-1500 B Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI Art.-Nr.: 101014 DB 11-1500 B TR İKAZ yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 TR Kullanım kılavuzu 7k j 7l i a h b c d e f g Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Araç için USB şarj cihazı

Araç için USB şarj cihazı Araç için USB şarj cihazı Çakmak yuvası USB şarj cihazı USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73702AB3X2IV 2013-11 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ 1 3 4 5 7 6 2 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ MANDRENİ 2. İLAVE SAP 3. DERİNLİK MESNEDİ SIKIŞTIRMA VİDASI 4. DARBELİ / DARBESİZ SEÇİM ANAHTARI

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI Polisaj Makinası GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1. Disk sabitleme butonu 2. Yardımcı kulp 3. Açma/kapama şalteri 4. Anahtar kilitleme

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 TR Kullanım kılavuzu b c d e i h g f a Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 TR Kullanım kılavuzu d c a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

ENG ENG 2 3 ENG ENG 4 5 ENG ENG 6 7 ENG ENG 8 RU RU 10 11 RU RU 12 13 RU RU 14 15 RU RU 16 EST EST 18 19 EST EST 20 21 EST EST 22 23 EST EST 24 LT LT 26 27 LT LT 28 29 LT LT 30 31 LT LT 32 LV LV 34 35

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları veya hasarları

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

545 KULLANMA KILAVUZU

545 KULLANMA KILAVUZU 545 KULLANMA KILAVUZU Giriş Bu kullanma kılavuzu size makinenizi tanımanızda ve doğru kullanmanızda yardımcı olacaktır. Lütfen makineyi çalıştırmadan önce uyarılarımızı okuyunuz. Teknik değişiklik hakkı

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

SİSTEM İnverter Klimalar

SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli Kanal tipi FXM40LVE FXMQ40MVE FXMQ40MAVE FXMQ200MAV7 FXM50LVE FXMQ50MVE FXMQ50MAVE FXMQ250MAV7 FXM63LVE FXMQ63MVE FXMQ63MAVE FXM80LVE

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU Vestel Cool Fan MV GA RA NT İ 2 YIL DĠKKAT Cihazınızı güvenli bir Ģekilde kullanmak için lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere

Detaylı

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır. Esnek kollu gömme LED spot tr Montaj/Kullanım kılavuzu ve Garanti Bu kılavuza dair Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VII 2016-09 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top Kedi oyuncağı Yuvarlanan top tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Değerli Müşterimiz! Kedi oyuncağı her kedi için vazgeçilmez bir eğlencedir! Kedinizin yakalama ve oyun

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

SUNTA KESME MAKİNASI

SUNTA KESME MAKİNASI SUNTA KESME MAKİNASI MODEL RTM384 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 2 3 5 4 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. TUTMA KOLU 3. AÇI ÖLÇEĞİ 4. AÇI AYAR KOLU 5. TESTERE KORUMASI 6. LAZER AÇMA / KAPAMA

Detaylı

AKÜ ŞARJ CİHAZI MODEL RTM505 RTM508 KULLANIM KLAVUZU

AKÜ ŞARJ CİHAZI MODEL RTM505 RTM508 KULLANIM KLAVUZU AKÜ ŞARJ CİHAZI MODEL RTM505 RTM508 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER RTM505 ŞEBEKE GERİLİMİ 230V FREKANS (HZ) 50 ÇIKIŞ GÜCÜ 170/336 W ÇIKIŞ KAPASİTESİ 12V / 24V ÇIKIŞ AKIMI 15A AKÜ ŞARJ KAPASİTESİ 32-150

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU

BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU 1 DİKKAT 1. Bu cihaz fiziksel olarak yetersiz durumda olan, zihinsel sorunları bulunan ve çocukların kullanımı için üretilmemiştir. 2. Çocukların cihazla oynamadıklarından

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı