Dezenfeksiyon öncesi Temizlik ve Sterilizasyon. Kullanıcı Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Dezenfeksiyon öncesi Temizlik ve Sterilizasyon. Kullanıcı Kılavuzu"

Transkript

1 Dezenfeksiyon öncesi Temizlik ve Sterilizasyon Kullanıcı Kılavuzu

2 İçindekiler Digisonic SP tornavida, insertion forseps, insertion çatalı, işlemci göstergesi, Neuro Zti mıknatıs ekstraktör Giriş...4 Dikkat Edilecek Noktalar ve Önlemler...6 Yeniden işleme döngüsünün "standart" tipi...6 Prosedür adımları Kullanım alanında İşleme alanına aktarım Manuel temizlik Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı kullanılarak yapılan otomatik temizlik Denetim Ambalajlama Sterilizasyon Muhafaza Bakım NCTA (Sıradışı Bulaşıcı Ajanlar) aktarımının riski

3 Referanslar Ek: Temizlik Ürünleri Seçimine Dair Tavsiye Dezenfeksiyon öncesi ve manuel temizlik Ultrasonik temizlik Otomatik temizlik (yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı) Manuel ve otomatik temizliğin doğrulanması için kullanılan ürünler...26 Neuro Zti Tornavida Giriş Basit talimatlar...28 Manuel temizlik ve dezenfeksiyon Otomatik temizlik ve dezenfeksiyon Denetim Ürün bakımı Sterilizasyon Yeniden Kullanılabilirlik

4 Giriş Bu kullanım kılavuzu (IFU), Oticon Medical tarafından geliştirilmiş Digisonic SP tornavida, insertion forseps, insertion çatalı, işlemci göstergesi, Neuro Zti mıknatıs ekstraktör cerrahi araçlarının dezenfeksiyon öncesi, temizlik ve sterilizasyon veya yeniden sterilizasyonu için hazırlanmıştır. Bu kullanma kılavuzu sağlık personeli için tasarlanmıştır ve yeniden kullanılabilir cerrahi araçların etkili yeniden işlemesini ve doğru yönetimini sağlamak için endikasyonlar ve öneriler sunmaktadır. Ön dezenfeksiyon işlemi, kirlenme düzeyini azaltmak, daha iyi şekilde temizlenmesini kolaylaştırmak ve malzemeyi kullanırken operatörü korumak amacıyla kullanılan aletler için gerçekleştirilecek olan ilk işlemi oluşturur. Temizlik işlemi, özellikle kullanılan alet üzerinde saklı olan organik maddelerdeki (kan, salgılar, vb.) kirleri temizlemeyi amaçlar, bu nedenle aletler üzerinde mevcut olan mikroorganizmaların sayısındaki eş zamanlı azalmaya izin verir. Etkinliği dört faktörün kombinasyonuna bağlı olacaktır: Fiziksel ve kimyasal işlem, mekanik işlem, sıcaklık ve temas süresi. Temizleme yöntemleri, deterjan ve su kombinasyonunda manuel veya otomatik teknikleri kapsayabilir. Sterilizasyonun amacı, aletleri cerrahi yönden steril hale getirmek, yani her türlü mikroorganizmadan arındırmaktır. Bu steril durum, kullanılan ambalajın bütünü süresince devam ettirilir. 4

5 Dikkat Edilmesi Gerekenler ve Önlemler Bu talimatlar Oticon Medical tarafından geliştirilen tüm paslanmaz çelikten cerrahi araçların hazırlığına uygundur. Diğer temizlik yöntemleri de uygun olabilir, fakat etkinlikleri açısından doğru şekilde değerlendirilmeleri ve herhangi istenmeyen bir sonuçtan kaçınmak adına yeniden işleme denetçisi tarafından önceden onaylanmaları gerekir. Sağlık bakımı kuruluşunun, yeniden işlemenin uygun alet ve malzeme kullanılarak gerçekleştirilmesini ve bu tip bir işlemi gerçekleştirmek için kirli malzemenin temizliğinden sorumlu olan personelin gerekli eğitimi almasını sağlaması gerekir. Operatörün, herhangi bir olası patojene veya kimyasal ürüne karşı kendini koruması için bu işe uygun kişisel koruma ekipmanı kullanması gerekir. Hastanelerde yürürlükte olan dahili düzenlemeler ve temizlik ürünleri, otomatik yıkama ve sterilizasyon cihazlarının üreticilerinin önerilerine titizlikle uyulması gerekir. Yeniden işlemenin etkinliğini sürdürmeyi garanti etmek adına ekipmanın ve işlemlerin düzenli olarak doğrulanması ve izlenmesi gerekir. 5

6 Yeniden işleme döngüsünün "standart" tipi Prosedürün bir parçası olarak uygulanacak temel aşamalar sayfa 7'deki şemada kısaca ve sonraki sayfalarda da detaylı olarak açıklanmaktadır. Yeniden işleme kısıtlamaları Paslanmaz çelikten yapılan cerrahi aletler, doğru şekilde kullanıldıkları ve korundukları sürece uzun ömürlü olmak ve yeniden kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Tekrarlanan işlem cerrahi aletlerin kullanım ömrünü etkilemez. Kullanım ömürleri, genellikle kullanımdan kaynaklı aşınma ve hasara bağlıdır. Kullanımdan önce cerrahi araçların denetimi ve işlevsel izleme süreci boyunca, bozulma durumu hakkında karara varmak için en iyi yolu seçin. 6

7 Manuel temizlik Kullanım alanında İşleme alanına aktarım Görünen kirleri temizleyin Mümkün olduğunca çabuk yeniden işleyin Kirin kurumasını engelleyin Otomatik temizlik Dezenfeksiyon öncesi Manuel temizlik Ultrasonik temizlik Deterjan ve dezenfektan solüsyonuna batırın Akan suda durulayın Deterjan ve dezenfektan solüsyonuna batırın Aleti fırçalayın Akan suda durulayın Uygun temizlik solüsyonunun bulunduğu bir ultrason banyosuna batırın Demineralize suda durulayın Tüy bırakmayan bir bezle kurulayın Gerekli olduğu durumda dezenfeksiyon öncesi Yıkama döngüsü: ön yıkama, temizlik, dezenfeksiyon... Aletleri bir yıkayıcıdezenfeksiyon cihazına yerleştirin Temizlik programını başlatın Denetim Ambalajlama Sterilizasyon Aletlerin yüzeylerinin durumlarını görsel olarak kontrol edin: Kalıntı, aşınma, kusur yok Buhar sterilizasyonu için tek kullanımlık veya yeniden kullanılabilir uygun ambalajlar Buharlı otoklavda sterilizasyon: 134 C 18 dk Muhafaza Ambalajlı malzemeyi, güneş ışığından ve tozdan uzak serin ve kuru bir yerde saklayın. 7

8 Prosedür adımları 1. Kullanım alanında Tek kullanımlık nemli emici kağıdı kullanarak aletler üzerindeki fazla kiri temizleyin. 2. İşleme alanına aktarım Kullanıldıkları yere olabildiğince yakın olacak şekilde, aletleri kullanım sonrasında olabildiğince çabuk bir biçimde yeniden işleyin. Alet üzerindeki kuruyan kirlerden (kan, doku kalıntısı, organik sıvılar, vb.) kaçının. Temizlik işleminin geciktirilmesi gerekiyorsa veya arındırma alanı ameliyathaneden uzaksa, organik malzemenin kurumasını önlemek ve herhangi bir bulaşma riskini engellemek için (mümkünse) kirli olan malzemeyi soğuk su ve uygun deterjan solüsyonu ile dolu olan sızdırmaz bir şekilde kapatılmış bir kabın içine koyun. 3. Manuel temizlik 3,1. Dezenfeksiyon öncesi Gerekli ekipman: Cerrahi aletler için uygun olan deterjan ve dezenfektan ürün Kapaklı büyük daldırma kabı veya banyo 8

9 Ayrı koruma ekipmanı: Tek kullanımlık steril olmayan koruyucu eldivenler Koruyucu gözlükler Maske Saç filesi Tek kullanımlık su geçirmez uzun kollu ceket veya plastik önlük Prosedür: İlk olarak bir deterjan ve dezenfektan solüsyonunu üretici talimatlarına uygun olan kapaklı büyük bir banyoda ılık su (30 C ± 5 C) ile karıştırarak hazırlayın. Ameliyat tamamlanır tamamlanmaz, üretici tarafından önerilen süre (veya başka bir endikasyon mevcut değilse minimum 15 dakika) boyunca kirli aletleri deterjan ve dezenfektan solüsyonunun olduğu daldırma banyosuna tamamen batırın. Dezenfeksiyon banyosundan çıkarılan aletler akan suyla (20 C ± 5 C) bir dakikadan uzun bir süre tamamen durulayın. Öneriler: Aletlere zarar vermeyi veya aletlerin bükülmesini engellemek ve operatörün herhangi bir şekilde yaralanma olasılığını önlemek için aletleri dikkatli kullanın. Protein düzenleyici aldehitler içeren herhangi bir ürünü kullanmayın. Üreticiye ait olan kullanım endikasyonlarını ve uyarılarını takip edin: Ürünün seyreltilmesi ve daldırma süresi. 9

10 Deterjan ve dezenfektan banyosunu günlük olarak yenileyin (aletler aşırı derecede kirlenmişse daha sık yenileyin). Daldırma banyosunu, uygun bir ürünle her gün temizleyin Temizlik: Fiziksel ve kimyasal, mekanik ve Termal eylem Manuel temizlik Gerekli ekipman: Cerrahi aletler için uygun olan deterjan ve dezenfektan ürün Kapaklı büyük daldırma kabı veya banyo Ayrı koruma ekipmanı: Tek kullanımlık steril olmayan koruyucu eldivenler Koruyucu gözlükler Maske Saç filesi Tek kullanımlık su geçirmez uzun kollu ceket veya plastik önlük Yumuşak plastik fırçalar ve/veya temizleme bezleri 10

11 Prosedür: Ön dezenfeksiyon işleminde olduğu gibi aynı deterjan ve dezenfektan solüsyonunu kullanarak yeni bir banyo hazırlayın ve üretici tarafından önerilen süre (veya başka bir endikasyon mevcut değilse minimum 15 dakika) boyunca önceden kirlenmiş olan aletleri banyoya batırın. Manuel temizlik: Mekanik bir öğe (fırçalama için) ve kimyasal bir öğeden (deterjan etkisi) oluşan kombinasyon Gözle görülebilen tüm kalan organik kalıntılar temizlenene kadar (veya 1 dakika 30 saniye boyunca) öğeyi dikkatli bir şekilde fırçalayın. Temizlik solüsyonunun çıplak gözle görünen tüm izleri kaybolana kadar (veya 1 dakika boyunca) akan suyla (20 C ± 5 C) durulayın. Öneriler: Sünger veya metal fırçalar kullanmayın. Kullanımdan önce ve sonra fırçaları temizleme ve dezenfekte etme konusunda dikkatli olun. Protein düzenleyici aldehitler içeren herhangi bir ürünü kullanmayın. Ürünün seyreltilmesine ve bu ürün ile aletlerin arasındaki temas süresine ilişkin üreticinin önerilerini uygulayın. Deterjan ve dezenfektan banyosunu günlük olarak yenileyin (aletler aşırı derecede kirlenmişse daha sık yenileyin). Daldırma banyosunu, uygun bir ürünle her gün temizleyin. 11

12 Ultrasonik temizlik (yarı otomatik) Gerekli ekipman: Ultrason ile uyumlu deterjan ve dezenfektan ürünü Raf ve kapağı olan ultrason banyosu, khz lik ultrason frekansı Ayrı koruma ekipmanı: Tek kullanımlık steril olmayan koruyucu eldivenler Koruyucu gözlükler Maske Saç filesi Tek kullanımlık su geçirmez uzun kollu ceket veya plastik önlük Tek kullanımlık, emici, tüy bırakmayan ve dokuma olmayan kumaşlar 12 Prosedür: Üretici önerilerine göre sıcak suda (40 C ± 2 C) seyrelterek bir deterjan veya deterjan ve dezenfektan solüsyonu hazırlayın. Ultrason banyosunu, bu solüsyonla doldurun. Banyoyu aletler olmadan başlatın ve solüsyonun 5 dakika boyunca gazdan arınmasını sağlayın. Biriktirmeden aletleri rafın taban kısmındaki solüsyona batırın ve ultrason banyosunu 15 dakika boyunca etkinleştirin. Çalışma sürecinde, ultrason banyosunun üzerine bir kapak koyun. Temizlik solüsyonunun çıplak gözle görünen tüm izleri kaybolana kadar (veya 1 dakika 30 saniye boyunca) demineralize suyla (20 C ± 5 C) iyice durulayın. Durulamanın ardından, emici ve kuru bezler kullanarak aletleri dikkatli bir şekilde kurulayın. "Denetim" bölümünde belirtildiği gibi malzemeyi görsel olarak inceleyin.

13 Öneriler: Rafa aşırı yük yüklememe ve kan ve protein bileşenlerinin kireçlenmesini önlemek için ultrason banyosunun sıcaklığının 43 C'yi geçmemesi konusunda dikkatli olun. Ultrason banyosunu günlük olarak (veya cihazlardaki kirliliğin derecesine göre her kullanımın adından) yenileyin ve banyoyu uygun bir ürün ile her gün temizleyin. Doğru çalışıp çalışmadığını görmek için ultrason temizlik ekipmanını düzenli olarak inceleyin (ekipman bakım prosedüründe tanımlanan sıklık ve doğrulamalar). Ürünün seyreltilmesi, aletlerin ürün ile temas süresi ve sıcaklık için üretici önerilerini uygulayın. 4. Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı kullanılarak yapılan otomatik temizlik Gerekli ekipman: Yıkama dezenfeksiyon cihazı gerekliliklerine uygun yıkama ürünü Ayrı koruma ekipmanı: Tek kullanımlık steril olmayan koruyucu eldivenler Koruyucu gözlükler Maske Saç filesi Tek kullanımlık su geçirmez uzun kollu ceket veya plastik önlük Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı 13

14 14 Prosedür: Temizlik alanı kullanım alanına yakın değilse veya aletlerde kurumuş kirler mevcutsa, önce manuel temizlik için aletlerde ön bir uygulama gerçekleştirin (bkz. Manuel temizlik). Aletleri (ön dezenfeksiyon gerekli değilse kullanımın hemen ardından) yıkama raflarına aşırı yükleme yapmadan yerleştirin. Ardından, rafları yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazının yıkama desteklerine yerleştirin. Yıkama sırasında hasara yol açabilecek herhangi bir cihaz temasından kaçının. Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı programını çalıştırın. Temizlik döngüsünün sonunda ekipmanı çıkarın. Bu döngüde bir kurutma aşaması bulunmuyorsa, aletleri 110 C'nin altında sıcaklığa sahip bir fırına yerleştirin. "Denetim" aşamasında belirtildiği gibi aleti görsel olarak inceleyin.

15 Öneriler: Konsantrasyon, sıcaklık ve temizlik ajanının etki süresi için üretici endikasyonlarını uygulayın. Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazının kullanımına ilişkin olarak üreticinin kullanım kılavuzuna bakın. Makine temizliğinin yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazlarına ilişkin olan standart EN ISO gerekliliklerini karşılaması gerekir. Temizlik döngüsünün en azından aşağıdaki aşamaları içermesi gerekir: Soğuk veya sıcak suda ön yıkama (< 45 C) Deterjan ve sıcak suyla temizlik (50 ve 70 C arasında) Nötralizasyon (gerekirse) Soğuk veya sıcak suda anında durulama Demineralize su ile termal dezenfeksiyon (65 C ve 93 C arasında) Kurutma (<110 ) 5. Denetim Tüm aletlerin ambalajlanmadan ve sterilize edilmeden önce denetlenmesi gerekir. a. Kalıntı, kir ve/veya hasar olup olmadığını görmek için ekipmanı dikkatlice görsel olarak inceleyin. b. Özellikle temizlenmiş cihazların kritik alanlarını izleyin. c. Ayrıca temizlenen cihazların işlerlik durumunu kontrol edin. d. Bu izleme işlemi herhangi bir kalıntının mevcudiyetini ortaya çıkarırsa, aletlerin yukarıda tanımlanan prosedüre göre yeniden temizlenmesi gerekir. e. Arızalı olan aletleri atın (çizilmiş, aşınmış, hasarlı veya bükülmüş) 15

16 6. Ambalajlama Gerekli ekipman: EN ISO standardına uyan ve buhar sterilizasyonu için uygun olan tek kullanımlık ambalajlar (kağıt ve ısı ile kapatılabilen plastik filmden yapılmış ambalajlar ve kılıflar) veya yeniden kullanılabilir ambalajlar (sert kutular). EN ISO standardına uygun fiziksel ve kimyasal gösterge. Prosedür: Ambalajlar ve kılıflar için: Aletleri çift katlı ısı ile kapatılmış bir ambalaj ile paketleyin (paket başına bir alet). Gerekirse, ambalaja fiziksel ve kimyasal bir gösterge yerleştirin. Öneriler: Kurumalarının ardından cerrahi aletleri hemen sarın. 16

17 7. Sterilizasyon Buhar sterilizasyonu, (bir otoklavdaki nemli ısı) yeniden kullanılabilir medikal cihazlar için referans sterilizasyon prosedürüdür. Sterilizasyon ayarlaması için önerilen parametreler 18 dakika için 134 C'dir. Gerekli ekipman: EN 285 (veya EN 13060) ve EN ISO standartlarına uygun olan döngü parametrelerinin (sıcaklık, süre, basınç) kaydedilmesini sağlayan, parçalı vakum ve kurutma ile birlikte basınç altındaki buhar sterilizasyon cihazı. EN ISO standardına uygun fiziksel ve kimyasal endikasyonlar. Prosedür: Ambalajlar ve kılıflar için: Ambalajlanan aletleri, yoğuşma sirkülasyonunu sağlamak amacıyla aralarında yeterli alan olacak şekilde uç kısma yerleştirerek hücrelerine koyun. Orta hücredeki izole ambalajın üzerine fiziksel ve kimyasal bir gösterge yerleştirin ve sterilizasyon döngüsünü başlatın. Programın sonunda ürünü hücreden çıkarın ve kontrol edin : Ambalajların bütünlüğü ve kuruluğu (nem ve hasar yok) Ambalaj göstergelerinin yanıtı Ekipmanın işlevselliğini izlemeyi sağlayan gösterge Döngü diyagramının referans kaydına uygunluğu 17

18 Öneriler: Prosedürün takip edilebilirlik özelliğinden emin olmak için ambalaj etiketinde bir işaretin görünmesi ve şu bilgileri içermesi gerekir: eşyanın tanımı, sterilizasyon cihazı tanımı (sayı), döngü sayısı, sterilizasyon tarihi, son kullanma tarihi. Sterilizasyon cihazının bakım ve izlenme işleminin düzenli olarak yapılması gerekir. 8. Muhafaza Sterilizasyonun ardından ambalajlanan cihazların korunma süresi, muhafaza koşulları, kullanılan steril paket tipi ve ambalajın ve aletin yaşı gibi çeşitli etkenlere bağlıdır. Bu nedenle sağlık kuruluşunun, bu parametreleri ve üreticinin steril paket önerilerini göz önünde bulundurması gerekliliğinin yanı sıra sterilize edilmiş cihazlar için bir muhafaza süresi belirlemesi gerekir. Fiziksel parametreler, steril olma durumunu etkilediği için, steril paketlerin nemden, tozdan, doğrudan gün ışığından ve tüm kirletici tiplerinden uzak kuru bir yerde saklanması önerilir. 18

19 9. Bakım Ödünç alınan veya üreticiye ya da tedarikçiye onarım, revizyon veya bakım için gönderilen aletlerin iade edilmeden önce tüm bu arındırma, temizlik, dezenfeksiyon, denetim ve son sterilizasyon aşamalarından geçirilmesi gerekir. Kirlilik ölçümlerine ilişkin dokümantasyonun, iade edilen aletler ile gönderilmesi gerekir. 19

20 10. NCTA (Sıradışı Bulaşıcı Ajanlar) aktarımının riski Klasik bulaşıcı sponjiyöz ensefalopatisi (SSTE) için risk faktörleri sergileyen hastalar olması durumunda veya ailevi geçmişi bilinmeyen (cesetler) hastalar üzerinde ameliyat gerçekleştirilmesi durumunda, Sıradışı Bulaşıcı Ajanlar'ın (NCTA) inaktivasyonunu içeren «güçlendirilmiş» bir yeniden işleme döngüsü mutlaka gerçekleştirilmelidir. Amaç, teslim sırasında Creutzfeldt-Jakob hastalığı ve biyolojik kirletmesi gibi herhangi bir hastalık aktarım riskinden kaçınmaktır. Gerekli ekipman: Cerrahi aletler için uygun olan deterjan ve dezenfektan ürün Yakıcı soda ile kullanım için uygun olan kapaklı banyo veya daldırma kabı Ayrı koruma ekipmanı: Tek kullanımlık steril olmayan koruyucu eldivenler Koruyucu gözlükler Maske Saç filesi Tek kullanımlık su geçirmez uzun kollu gömlek veya plastik önlük Plastik fırçalar Raf ve kapağı olan ultrason banyosu, KHz lik ultrason frekansı 1M yakıcı soda solüsyonu Tek kullanımlık, emici, tüy bırakmayan ve dokuma olmayan kumaşlar Buharlı sterilizasyon cihazı 20

21 10.1 Temizlik 1. Kullanımdan hemen sonra, kirli aletleri, üreticinin önerdiği süre (veya herhangi bir endikasyon mevcut değilse minimum 15 dakika) boyunca bir deterjan banyosunun içine yerleştirin. 2. Yeni bir banyoda, görünen kirleri temizlemek için yumuşak fırçalar kullanarak aleti temizleyin. 3. Gerekirse, manuel temizliği ultrasonik temizlik ile birleştirin (bkz. Ultrasonik temizlik bölümü) NCTA deaktivasyonu 1. Kimyasal deaktivasyon aletleri oda sıcaklığında bir saat süresince 1M yakıcı soda içine batırın (20 C ± 5 C). 2. Saf/steril suyla minimum bir dakika boyunca ve ardından 1 dakika 30 saniye boyunca da akan suyla gerçekleştirilen son durulama. 3. Kuru ve emici bezlerle kurulayın Sterilizasyon Ambalajlama işleminin ardından, temiz malzemenin 18 dakika boyunca 134 C'lik bir sterilizasyon sıcaklığını devam ettirebilecek bir otoklavda buhar sterilizasyonu döngüsüne alınması gerekir. 21

22 22 Çeşitli öneriler: Cerrahi ekipmanda kirlerin kurumasını engelleyin. Proteinleri etkilemesini önlemek için aldehit içermeyen bir deterjan ve dezenfektan ürünü kullanın. Kimyasal deaktivasyon banyolarını NCTA'ya göre ve ultrason banyo solüsyonlarını her kullanımın ardından yenileyin. Batırma banyolarını "NCTA DEAKTİVASYONU" endikasyonlarına göre temizleyin. Sıradışı bulaşıcı ajanların aktarım riskini azaltmak için alınacak olan sağlık önlemlere ilişkin 1 Aralık 2011 tarihli DGS/RI3/2011/449 sayılı bakanlık yönergesine bakın. NCTA deaktivasyonu için önerilen ürünler ile deterjan ve dezenfektan ürününün uyumluluğunu doğrulayın. Etkilerin, ekipmanın ve medikal cihazların yeniden işleme prosedürlerinin takip edilebilirliğinin, geri dönüştürülebilir ekipmanın enfeksiyonlu olarak düşünülen dokular ile temas halinde kullanıldığı her durumda sağlanması gerekir.

23 Referanslar FD S : Medikal cihazların sterilizasyonu Yeniden kullanılabilir medikal cihazlara uygulanan tedavi denetimi yönergeleri EN ISO 17664: Medikal cihazların sterilizasyonu Yeniden sterilize edilebilir medikal cihazların işlenmesi için üretici tarafından sağlanacak olan bilgiler EN ISO : Yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazları - Bölüm 2: Cerrahi aletler, anestezik ekipman, şişeler, tabaklar, alıcılar, banyolar, cam eşyalar ve benzeri aletler için termal dezenfeksiyon işlemini gerçekleştiren yıkama dezenfektan cihazlarına ilişkin gereklilikler ve testler. EN ISO : Tamamen sterilize edilmiş medikal cihazlar için ambalajlama işlemi - Bölüm 1: Malzemeler, steril bariyer sistemleri ve ambalajlama sistemlerine ilişkin gereklilikler EN ISO : Sağlık bakımı ürünlerinin sterilizasyonu Kimyasal endikasyonlar - Bölüm 1: Genel gereklilikler EN 285: Buhar sterilizasyon cihazları - Büyük sterilizasyon cihazları EN 13060: Küçük buhar sterilizasyon cihazları EN ISO : Sağlık bakımı ürünlerinin sterilizasyonu Nemli ısı - Bölüm 1: Medikal cihazlar için sterilizasyon sürecinin gelişimi, doğrulanması ve rutin kontrolüne ilişkin gereklilikler İnvazif ameliyatlar sırasında sıradışı bulaşıcı ajanların aktarım riskini azaltmak için amaçlanan önerilerin güncellemesine ilişkin 1 Aralık 2011 tarihli N DGS/RI3/2011/449 Bakanlık Yönergesi. 23

24 24 EN 13727: Kimyasal dezenfektanlar ve antiseptikler. Medikal alanda kullanılan aletler için kimyasal dezenfektanların bakterileri yok edici aktivitesinin değerlendirilmesinde yapılan nicel süspansiyon testi. Test metodu ve gereklilikler (aşama 2, Adım 1) EN 1040: Kimyasal dezenfektanlar ve antiseptikler. - Kimyasal dezenfektanların temel bakterileri yok edici aktivitesinin değerlendirilmesinde yapılan nicel süspansiyon testi. Test metodu ve gereklilikler (Aşama 1) EN 13624: Kimyasal dezenfektanlar ve antiseptikler. Medikal alanda kullanılan aletler için kimyasal dezenfektanların mantarı yok edici aktivitesinin değerlendirilmesinde yapılan nicel süspansiyon testi. Test metodu ve gereklilikler (aşama 2, Adım 1) BS EN 1275: Kimyasal dezenfektanlar ve antiseptikler. Kimyasal dezenfektanların ve antiseptiklerin temel mantarı yok edici veya temel maya hücrelerini yok edici aktivitesinin değerlendirilmesinde yapılan nicel süspansiyon testi. Test metodu ve gereklilikler (aşama 1). BS EN 14476: Kimyasal dezenfektanlar ve antiseptikler. İnsanların ilaçlarında kullanılan kimyasal dezenfektanların ve antiseptiklerin virüsleri yok edici nicel süspansiyon testi. Test metodu ve gereklilikler (aşama 2, adım 1).

25 Ek: Temizlik ürünlerinin seçimine dair öneri Yeniden işleme döngüsünde kullanılan tüm temizlik ajanlarının CE markasına sahip olması gerekir. 1. Dezenfeksiyon öncesi ve manuel temizlik Aşağıdaki özelliklere sahip bir deterjan ve dezenfektan ürünü kullanılması önerilir: Kirli koşullardaki bakteri yok edici (EN veya T standardına uygun) ve temel bakteri yok edici (EN 1040). Kirli koşullardaki mantar yok edici (EN veya T standardına uygun) ve temel mantar yok edici (BS EN 1275). Virüs yok edici (EN (T ) veya NF T standardına uygun). Organik kirlerin temizlenmesini kolaylaştırdıkları için aletler çok kirli olduklarında özellikle enzimatik temizleyicilerin kullanılması önerilir. Proteinleri etkileme olasılıkları olan, aldehit ve diğer ürünleri içeren temizlik solüsyonlarının yasak olduğunu lütfen unutmayın. 25

26 2. Ultrasonik temizlik İdeal temizlik maddesi, ultrason ile uyumlu olan ve fazla köpürmeyendir. Enzimatik bir deterjanın kullanımı özellikle bu tip bir temizlik için endikedir. 3. Otomatik temizlik (yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazları) Az oranda alkalin (ph 7 ve 10 arasında) olan, fazla köpürmeyen, otomatik makine yıkamasına uygun olan temizlik ajanlarını (deterjanlar) kullanmanız önerilir. Özellikle, yıkayıcı-dezenfeksiyon cihazı üreticisi tarafından önerilen temizlik ürünlerini kullanmanız önerilir. Tüm durumlarda, temizlik ürünü üreticisi tarafından belirtilen talimatlara ve uyarılara uyulması kesinlikle gereklidir. 4. Manuel ve otomatik temizliğin doğrulanması için kullanılan ürünler. Temizlik tipi Ürün tasarımı Tedarikçi Kılavuz Aniosyme DD1 Anios Otomatik Neodisher Mediclean Forte Prosedür aşamaları Konsantrasyon Süreç Dezenfeksiyon öncesi temizlik 0,5% 5 dakika Ultrasonik temizlik 0,5% 15 dakika Dr. Weigert Yıkama 0,2% 5 dakika 26

27 Neuro Zti tornavida Giriş Bu kullanım kılavuzu (IFU) Neuro Zti tornavidanın dezenfeksiyon öncesi, temizlik ve sterilizasyon veya yeniden sterilizasyonu için hazırlanmıştır. Bu kullanım kılavuzu sağlık personeli için tasarlanmıştır ve bu yeniden kullanılabilir aracın etkili yeniden işlemesini ve doğru yönetimini sağlamak için endikasyonlar ve öneriler sunmaktadır. Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon talimatları Neuro Zti tornavida, temin edildiğinde STERİL DEĞİLDİR; her kullanımdan önce temizlenmeli, dezenfekte edilmeli ve sterilize edilmelidir. Bu ayrıca teslimden sonraki ilk kullanım için de geçerlidir (koruyucu nakliye paketini sonra). Tam temizlik ve dezenfeksiyon etkili sterilizasyon için gereklidir. Ameliyat için kullanılmış veya doğrudan kan ya da diğer vücut sıvılarıyla temas etmiş veya gözle görünen kirlere sahip bir tornavida sterilizasyon tepsisine geri konabilmesi için öncesinde ayrı ayrı temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Kullanım sırasında aletin tamamen steril olması, yeterli derecede doğrulanmış cihaz ve ürün odaklı temizlik/dezenfeksiyon ve sterilizasyon prosedürlerinin uygulanması, kullanılan araçların (dezenfeksiyon cihazı, sterilizasyon cihazı) düzenli bakımı ve onaylanmış ve/veya üreticinin tavsiye ettiği parametrelerin her döngüde sürdürülmesi sizin sorumluluğunuzdadır. Ülkenizde geçerli olan yasal yönetmelikleri ve hastane hijyen gerekliliklerine de uyulmalıdır. Bu, özellikle prionların etkili şekilde devre dışı bırakılmasına dair bütün talimatlar için geçerlidir. 27

28 Basit talimatlar Mümkünse temizlik ve dezenfeksiyon için otomatik bir prosedür (dezenfeksiyon cihazı) uygulayın. Önemli derecede azalmış verimlilik ve olası hasardan dolayı ultrasonik banyoda dahi manuel prosedür gerçekleştirmeyin. Her iki durumda da ön işleme gereklidir. Deterjan, dezenfektan ve ekipman seçimi Tüm adımlar için deterjanların, dezenfektanların ve ekipmanın seçimi aşağıdakilere göre gerçekleştirilmelidir: İstenen kullanıma uygun olmalıdır (örn. temizlik, dezenfeksiyon veya ultrasonik temizlik). Deterjanlar ve dezenfektanlar aldehit içermemelidir (aksi takdirde kan lekeleri kuruyup yüzeye iyice yapışabilir). Kullanılan dezenfektanın etkisi kanıtlanmış olmalıdır. (VAH/DGHM veya FDA'dan onay veya CE işareti). Deterjanlar ve dezenfektanlar kullanım için ürünlerle uyumlu olmalıdır. Konsantrasyon, maruziyet süresi ve sıcaklık ile alakalı üretici talimatlarına uyulmalıdır. 28

29 Ön temizlik ve manuel temizlik için temizlik malzemeleri ve aksesuarlar aşağıdakine uygun olmalıdır. Sadece temiz, tüy bırakmayan ve/veya yumuşak fırçalar kullanın (asla metal fırça veya bulaşık teli kullanmayın). Gerekli olduğunda, temizlik bıçağı, şırınga, kanül ve delikli veya lümene sahip ürünlerde şişe fırçası gibi malzemeler ve aksesuarlar kullanın. Kurutma aksesuarları için, tüy bırakmayan tek kullanımlık kağıt mendil veya tıbbi basınçlı hava kullanılması tavsiye edilir. Su niteliği için, temizlik, dezenfeksiyon ve bunlarla alakalı durulama adımlarında demineralize ve saf su (örn. Aqua purificata) kullanılması tavsiye edilir. Kirli aletleri ayırmadan önce operasyon odasındaki büyük kirleri temizleyin. Temizlik/sterilizasyon departmanına aktarımda tercihen kuru hazırlama gerçekleştirin. Islak kurulama yöntemi kullanılırsa, kullanımdan hemen sonra aletleri doğrudan önceden hazırlanmış bir solüsyonun içine yerleştirin. 29

30 Alet parçalara ayrılmalıdır ve olabildiğince açılmalıdır. Yeterli derecede solüsyona batırılmalıdır. Malzemelere zarar vermekten kaçınmak için, talimatlarda belirtildiğinden fazla süre solüsyonda bırakmayın. Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon öncesi ön işleme Ön işleme süreci Aletleri parçalara ayırın ve olabildiğince açın (aşağıdaki şekille kıyaslayın). Bunu gerçekleştirirken aşağıdaki takma ve sökme talimatlarına uyun: Tornavidanın ayrı parçalarını akan suda yumuşak fırçalar kullanarak temizleyin (hareketli parçaları öne ve arkaya kaydırın, temizlik teli kullanın...) Ürünleri görsel olarak inceleyin ve gözle görülen kirler ortadan kalkana dek ön işlemeyi gerektiği şekilde tekrarlayın 30

31 Parçalara ayrılmış alet aşağıdaki temizlik ve dezenfeksiyon süreçleri için parça halinde kalmalıdır. Manual temizlik ve dezenfeksiyon Manuel temizlik süreci Ürünü (parçalara ayrılmış) 5 dakika boyunca enzimatik temizlik solüsyonunda bekletin (ürün tam olarak batırılmalıdır ve ayrı parçalar birbirlerine zarar verecek şekilde yerleştirilmemelidir) Yumuşak plastik bir fırçayla temizleyin Hareketli parçaları birkaç kere öne ve arkaya kaydırın Uygun bir deterjan kullanarak ürünü ultrasonik banyoda 15 dakika boyunca temizleyin En az bir dakika suyla durulayın, elde taşınabilen su jeti de kullanılabilir Ürünü görsel olarak inceleyin ve gözle görülen kirler ortadan kalkana dek temizlik sürecini gerektiği şekilde tekrarlayın Ürünleri inceleyin (bkz. "Denetim" bölümü) Manuel dezenfeksiyon süreci Temizlenmiş ve görsel olarak incelenmiş ürünü 15 dakikalığına dezenfeksiyon banyosuna yerleştirin (ürün tam olarak batırılmalıdır ve ayrı parçalar birbirlerine zarar verecek şekilde yerleştirilmemelidir Hareketli parçaları birkaç kere öne ve arkaya kaydırın En az bir dakika suyla durulayın, elde taşınabilen su jeti de kullanılabilir Ürünleri görsel olarak inceleyin ve gerekirse temizlik ve dezenfeksiyon süreçlerini tekrarlayın Gözle görülür bir kir kalmayana kadar 31

32 Sonrasında ürün iyice kurutulmalıdır (tıbbi basınçlı hava ile kurutmanız tavsiye edilir) Ürünleri inceleyin (bkz. "Denetim" bölümü) ve bakımını gerçekleştirin (bkz. "Ürün Bakımı" bölümü) Tercihe bağlı olarak ürünü hemen paketleyin veya gerekirse kuruması için biraz daha bekletin Otomatik temizlik ve dezenfeksiyon Bu süreçteki deterjan ve dezenfektan seçiminde yukarıdaki tavsiyelere uyulmalıdır. Otomatik temizlik için, ürünlerin iyice durulandığından ve herhangi bir yerinde köpük kalmadığından emin olun. Dezenfektan seçerken şuna dikkat edin: Temizlik süreci EN ISO ile uyumlu olarak aşağıdaki aşamaları takip etmesi: Veri için sonraki sayfaya geçin. 32

33 Aşama sıcaklığı süresi eylemi Aşama Sıcaklık Süreç Eylem Temizlik 55 C (+/-2 C) (131 F; +/35.6 F)* 10 dk.* Deterjan ekleme* Nötralizasyon soğuk 2 dk. Soğuk suyla nötralize edin Durulama soğuk 1 dk. Soğuk suyla durulayın Termal dezenfeksiyon (Ao değeri > 3 000) 90 C (194 F) 5 dk. Demineralize ve saf su ile, ek deterjan kullanmadan Durulama Cihaz odaklı Cihaz odaklı Demineralize ve saf su ile durulayın Kurulayın Cihaz odaklı Cihaz odaklı Kurulama süreci * Sağlanan bilgiler Dr. Weigert'in "Neodisher MediClean forte" kullanımına dayalıdır; farklı bir deterjan kullanıldığı takdirde zamanlar ve sıcaklıklar değişebilir; üretici tarafından sağlanan geçerli bilgilere uyun. 33

34 Dezenfeksiyon cihazını yüklerken üretici tarafından sağlanmış yükleme planını uygulayın; ayrıca adresindeki Instructions for Cleaning, Disinfection and Sterilisation başlığında yer alan ayrıntılı bilgilerine uyun. Denetim Alet temizlendikten ve dezenfekte edildikten sonra tüm hasarlar (örn. çürüme, yüzey hasarı, küçük hasarlar vb.), kirler ve işlevler için kontrol edin. Hasarlı aleti çıkarın. Hala kirli olan alet tekrardan temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Ürün bakımı Boğumlara, kilitlere veya tellere ve kayan yüzeylere dikkatlice ürün bakımı (parafin/beyaz madeni yağ temelli, biyo uyumlu, buhar sterilizasyonu yapılabilen ve buhar geçirimli) gerçekleştirin. Silikon içeren bakım ürünleri kullanmayın. Parçalara ayrılmış alet aşağıdaki sterilizasyon süreçleri için yeniden monte edilmelidir. Sterilizasyon Yüklenen modülün toplam ağırlığı 10 kg'dan fazlaysa, modül sterilizasyon kabında sterilize edilemez; bunun yerine sterilizasyon kağıdına sarılır ve uygun metodlar kullanılarak en gelişmiş tekniklerle sterilize edilir. 34

35 Buhar Sterilizasyonu STERİL OLMAYAN ürün bir otoklav ile sterilize edilebilir (EN ve EN 285). Temel ve sonrasındaki sterilizasyonlar için aşağıdaki parametreler mevcut sterilizasyon gereklilikleri olan EN ISO ve ANSI/AAMI ST79 ile uygun olarak Medartis tarafından onaylanmıştır: Prosedür Parçalara ayrılmış ve dinamik vakum öncesi süreci Akım ve çekim süreçleri Maruziyet süresi 4 dk 15 dk. Sıcaklık 132 C/134 C 132 C/134 C Kurulama süresi > dk. > dk. Sterilizasyonun yukarıdaki onaylanmış süreçlere uygun olarak gerçekleştirilmesi tavsiye edilir. Kullanıcı başka süreçler kullanırsa (örn. hızlı sterilizasyon) bunlar kullanıcı tarafından onaylanmalıdır. Sterilizasyon tekniklerinin ve ekipmanın onaylanmasının temel sorumluluğu kullanıcının sorumluluğundadır. ABD dışında: Sterilizasyon süresi WHO ve Robert Koch Institut (RKI) tavsiyelerine uyum sağlamak adına 18 dakikaya uzatılabilir. Neuro Zti tornavida bu sterilizasyon döngüleri için tasarlanmıştır. Sterilizasyondan sonra ürünler kuru ve tozsuz bir ortamda muhafaza edilmelidir. 35

36 Yeniden Kullanılabilirlik Neuro Zti tornavida, gerekli önlemler alındığında ve hasar görmemiş ve kirlenmemişse tekrar kullanılabilir bir araçtır. Önlem alınmadığı takdirde üretici sorumlu tutulamaz. Not: ürünler, Creutzfeldt-Jakob hastalığını (onaylanmış veya şüphelenilen patojen) değişimleri gibi tanımlanması zor patojenlerle temas ederse atılmalıdır. Kullanıcı kılavuzunun Son Revizyonu:

37

38

39

40 Oticon Medical Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard Vallauris Fransa TEL : +33 (0) FAKS: +33 (0) info@oticonmedical.com M80523TR - versiyon A

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed tam yüz maskesinin bir uyku laboratuvarında, klinikte veya hastanede birden fazla hasta

Detaylı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit N0 / AirFit N0 for Her ResMed burun maskesinin bir uyku laboratuvarında, klinikte veya hastanede birden fazla hasta

Detaylı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit N0 / AirFit N0 for Her (bu kılavuzda topluca AirFir N0 olarak anılmaktadır) ve Airfit N0 Classic ResMed burun maskesinin

Detaylı

ALETLER 137181-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

ALETLER 137181-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: ALETLER 137181-1 TK Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribütör:

Detaylı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: TK Türkçe (tk) MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI 150807-1 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Diğer diller için www.ortho.microport.com adresindeki web sitemizi

Detaylı

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: MATKAP 137182-1 TK Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribütör:

Detaylı

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu Türkçe Bu kılavuz AirSense 10 ve AirCurve 10 cihazlarının birden fazla hastada kullanılması içindir. Cihaz örneğin bir uyku laboratuvarı, klinik, hastane

Detaylı

WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: TK WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8 Türkçe (tk) Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Ek diller için, www.wmt.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. Ardından Prescribing

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

İÇERİK. 1. Giriş 2. 2. UygulamaTalimatları.2. 3. Temizleme...2. 3.1. Kullanım Yeri... 4. 3.2. Uygulama Alanına Taşıma...4

İÇERİK. 1. Giriş 2. 2. UygulamaTalimatları.2. 3. Temizleme...2. 3.1. Kullanım Yeri... 4. 3.2. Uygulama Alanına Taşıma...4 İÇERİK 1. Giriş 2 2. UygulamaTalimatları.2 3. Temizleme.....2 3.1. Kullanım Yeri... 4 3.2. Uygulama Alanına Taşıma....4 3.3. Temizlikten Önce Hazırlık...4 3.4. Elle Temizleme...4 3.5. Dezenfektör makinesi

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi

Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi Kullanım Talimatları Neuro Koklear İmplant Sistemi 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Fransa TEL : +33 (0)4 93 95 18 18,

Detaylı

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır.

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır. DOKÜMAN NO: STR-TL-09 YAYIN TARİHİ : AĞUSTOS 2014 REVİZYON TARİHİ : 00 REVİZYON NO:00 SAYFA 1 / 5 1-Amaç: Ç.Ü Diş Hekimliği Fakültesi klinik ortamından kaynaklanabilecek enfeksiyonları önlemek için hasta,

Detaylı

MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0

MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0 TK MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 1. AMAÇ Dezenfeksiyon ya da sterilizasyon öncesinde cerrahi aletlerin ön yıkama ve paketlenmesinde standart

Detaylı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 TR MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano

Detaylı

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma Solunum maskeleri, solunum koruma ekipmanı, dalış cihazları, kimyasal koruyucu giysiler, kurutma kabinleri, çalışma yüzeyleri ve zeminlerin

Detaylı

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler Dekontaminasyon Manuel Dekontaminasyon Dr. Aydan Özkütük Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi

Detaylı

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon Ünitesi kirli, temiz ve steril alan olmak üzere üç alandan oluşmalıdır. Kirli, temiz ve steril alanlar arasındaki geçiş noktalarında

Detaylı

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 Sunu Planı Tanımlar Endoskopide Enfeksiyon Geçişi Endoskopun

Detaylı

TEMİZLEME PROSEDÜRLERİ VE ÇİZELGELERİ

TEMİZLEME PROSEDÜRLERİ VE ÇİZELGELERİ BRC Gıda standardında geçen gerekliliklerin bir kısmına yönelik olarak açıklayıcı klavuzlar BRC tarafından yayınlandı. Bu klavuzlardan biri olan bu dokümanın Türkçe çevirisi sayın ECE BAĞUÇ tarafından

Detaylı

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ İMPLANT, MİNİ İMPLANT, SCOPY MODEL KONTEYNER KULLANIM KK-004 01.2015 KONTEYNER SİSTEMLERİ KONTEYNER BİLEŞENLERİ 2 3 1 1- İmplant Kutu 2- İmplant Kapak 3- Kilit Mekanizması A

Detaylı

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01 NO: 01 Kutu Açıcı 1. Donmuş kaba yağları akıtmak için önce sıcak suyun altına tutun ve fırçalayın. 2. Evyeyi ılık su ve önerilen miktarda ki MSS- Kreon Blitz ile doldurun. 3. Islanması için birkaç dakika

Detaylı

ENDOSKOPİ ÜNİTELERİNDE HİJYEN ve ENFEKSİYONLARIN KONTROLÜ NASIL OLMALI?

ENDOSKOPİ ÜNİTELERİNDE HİJYEN ve ENFEKSİYONLARIN KONTROLÜ NASIL OLMALI? ENDOSKOPİ ÜNİTELERİNDE HİJYEN ve ENFEKSİYONLARIN KONTROLÜ NASIL OLMALI? Endoskopik aletlerin kompleks yapıları, temizlik ve dezenfeksiyon/sterilizasyon sırasında kullanılacak yöntem ve ajanları özel kılmaktadır.

Detaylı

ÖNEMLİ: BAŞLAMADAN ÖNCE

ÖNEMLİ: BAŞLAMADAN ÖNCE ARAY DIŞ TİC VE PAZ AŞ Bakım ve Kullanım Rehberi ÖNEMLİ: BAŞLAMADAN ÖNCE Basınçlı yıkayıcı kullanımı, sadece 1500 psi (inçkare başına düşen pound) altında basınç ve döşemenin 12 inç yukarısında olmak kaydıyla

Detaylı

Enfeksiyon Kontrol Hekimi Kalite Direktörü Başhekim

Enfeksiyon Kontrol Hekimi Kalite Direktörü Başhekim 1. AMAÇ Hastane genelindeki sterilizasyon/dezenfeksiyon uygulamaları için sterilizasyon yöntemlerini, dezenfektan seçimi ve dezenfektanların kullanım ilkelerini belirlemektir. 2. KAPSAM Hastanede uygulanan

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No 12.03.2014 Madde 5.2 talimata eklenerek, kemoterapi tedavisi 01 alan hastaların vücut sıvılarına maruz kalınması halinde alınacak önlemler tariflendi.

Detaylı

Loaner Program Rehberi

Loaner Program Rehberi Loaner Program Rehberi Bu doküman yalnızca basıldığı tarihte geçerlidir. Basım tarihinden emin değilseniz, bu dokümanın en son revizyonunu kullandığınızdan emin olmak için lütfen yeniden basın (www.depuysynthes.com

Detaylı

Hazırlayan Birgül BAĞCI Sterilizasyon Ünit. Sor. Hemşiresi

Hazırlayan Birgül BAĞCI Sterilizasyon Ünit. Sor. Hemşiresi Yürürlük i: 04.07.2012 MERKEZİ STERİLİZASYON ÜNİTESİ Revizyon i: İŞLEYİŞ PROSEDÜRÜ Sayfa: 1/5 Revizyonun Açıklaması - Yeni eklendi - Revize edildi Madde No - 3.1, 3.9.1, 3.9.2-3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6,

Detaylı

KONU 2. ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU

KONU 2. ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU KONU 2 ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU Kullanılmakta olan ekipman, gerek komplike yapısı ve pahalı olması nedeniyle, gerekse bir sonraki hasta ve kullanıcının sağlığı düşünüldüğünde ve endoskopun

Detaylı

YÖN GÖSTERİCİ 17/30

YÖN GÖSTERİCİ 17/30 Yayın Tarihi: 06.04.2018 Rev. Tarihi : Yeni Yayın Rev. No: 00/ 1984 128.005.00 YÖN GÖSTERİCİ 17/30 Bu cihaz, diş implantı alanında uzmanlaşmış profesyoneller tarafından uygulanacak özel bir prosedür için

Detaylı

BOYUN PROFİL FREZİ

BOYUN PROFİL FREZİ 103.033.00 BOYUN PROFİL FREZİ Yayın Tarihi: 06.04.2018 Rev. Tarihi : Yeni Yayın Rev.No: 00/ 1984 Bu cihaz, diş implantı alanında uzmanlaşmış profesyoneller tarafından uygulanacak özel bir prosedür için

Detaylı

Mutfak Hijyeni Ürünleri

Mutfak Hijyeni Ürünleri Mutfak Hijyeni Ürünleri M301 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı M305 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı Bol köpüklü elde bulaşık yıkama deterjanıdır. M301 konsantre bir üründür, çok az miktarı bile bulaşıkların

Detaylı

DETERJAN VE DEZENFEKTANLAR. Fırat ÖZEL, Gıda Mühendisi 2006

DETERJAN VE DEZENFEKTANLAR. Fırat ÖZEL, Gıda Mühendisi 2006 DETERJAN VE DEZENFEKTANLAR Fırat ÖZEL, Gıda Mühendisi 2006 ÖNEMLİ! Gıdaları insanların sağlıklarını çok ciddi şekilde etkiler. Bu nedenle, gıda üreten kişilerin temizlik kurallarına uyması çok önemlidir.

Detaylı

Temizlik protokolü ve sterilizasyon

Temizlik protokolü ve sterilizasyon Temizlik protokolü ve sterilizasyon Piezotome kordon-el aleti takımı Bu belge, Fransızca olarak hazırlanmış orijinalin Türkçe tercümesidir. Referans J12800 versiyon V7 ve plan numarası RO42FR010G İçerik

Detaylı

EVDE BİYOTEKNOLOJİ. Yrd. Doç. Dr. Hüseyin UYSAL ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ TARIMSAL BİYOTEKNOLOJİ BÖLÜMÜ 5. DERS

EVDE BİYOTEKNOLOJİ. Yrd. Doç. Dr. Hüseyin UYSAL ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ TARIMSAL BİYOTEKNOLOJİ BÖLÜMÜ 5. DERS EVDE BİYOTEKNOLOJİ Yrd. Doç. Dr. Hüseyin UYSAL ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ TARIMSAL BİYOTEKNOLOJİ BÖLÜMÜ 5. DERS STERİLİZASYON; BİTKİ DOKU KÜLTÜRLERİNDE KULLANILAN STERİLİZASYON YÖNTEMLERİ VE BU STERİLİZASYON

Detaylı

STERİLİZASYON ÜNİTESİ İŞLEYİŞ PROSEDÜRÜ

STERİLİZASYON ÜNİTESİ İŞLEYİŞ PROSEDÜRÜ Sayfa: 1/5 Revizyonun Açıklaması - Kalite web sayfasının güncellenmesinden dolayı revizyon yapılmıştır. Madde No KAPSAM: Tıbbi birimler Hazırlayanlar Birgül BAĞCI Sterilizasyon Sor. Hemşiresi Gülay YABA

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

1.1- AMAÇ Sağlık hizmetleri ile ilişkili enfeksiyonların önlenmesine yönelik uyulması gereken temizlik kurallarını belirlemektir.

1.1- AMAÇ Sağlık hizmetleri ile ilişkili enfeksiyonların önlenmesine yönelik uyulması gereken temizlik kurallarını belirlemektir. 1- GENEL BİLGİLER 1.1- AMAÇ Sağlık hizmetleri ile ilişkili enfeksiyonların önlenmesine yönelik uyulması gereken temizlik kurallarını belirlemektir. 1.2- KAPSAM Bu plan Kahramanmaraş Ağız ve Diş Sağlığı

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

BURGULU FREZ KISA 2.0

BURGULU FREZ KISA 2.0 Yayın Tarihi: 06.04.2018 Rev. Tarihi : Yeni Yayın Rev. No: 00/ 1984 103.032.00 BURGULU FREZ KISA 2.0 Bu cihaz, diş implantı alanında uzmanlaşmış profesyoneller tarafından uygulanacak özel bir prosedür

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

CERRAHİ ALETLERİN BAKIMI VE KORUNMASI

CERRAHİ ALETLERİN BAKIMI VE KORUNMASI CERRAHİ ALETLERİN BAKIMI VE KORUNMASI Aletler Yeni aletlerin bakımı Ambalajından çıkartın Standart oda sıcaklığına ve kuru havaya sahip ortamda depolayın Yeni aletler kullanılmış aletlerle aynı temizlik

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

9225035 10,00 10,20 1 9225036 20,00 20,40 1. M305 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı Manual Dishwashing Detergent - Optima 9225024 20,00 20,20 1

9225035 10,00 10,20 1 9225036 20,00 20,40 1. M305 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı Manual Dishwashing Detergent - Optima 9225024 20,00 20,20 1 Mutfak Hijyeni Bulaşık Deterjanları M30 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı - Yüksek Performanslı Manual Dishwashing Detergent Konsantre olduğu için birkaç damlası bile bulaşıkları temizlemeye ve yağları gidermeye

Detaylı

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Yay. No.: J39845 TR Yayınlanma Tarihi: 2018-05-07 Amaç VITROS 5600 ve XT 7600 Integrated System cihazlarını

Detaylı

1. Buzdolabı Kullanımı 6. Ellerin Yıkanması

1. Buzdolabı Kullanımı 6. Ellerin Yıkanması ON DOĞRU MUTFAK UYGULAMASI 1. Buzdolabı Kullanımı 6. Ellerin Yıkanması 2. Donmuş Etlerin Çözündürülmesi 7. Mutfak Bez ve Süngerlerinin Temizliği 3. Etlerin Pişirilmesi 8. Kesme Tahtasının Temizliği 4.

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ Kullanım Kılavuzu BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR Ürününüzü kullanmadan önce üzerindeki tüm etiketleri çıkartınız. İlk kullanımdan önce ürünün

Detaylı

GAZ TÜRBİN TEMİZLEYİCİLER

GAZ TÜRBİN TEMİZLEYİCİLER TURBOT www.turbotect.com GAZ TÜRBİN TEMİZLEYİCİLER TURBOTECT KİMYASALLARININ GEREKLİLİKLERİ & FAYDALARI TURB TURBOTECT LTD., SWITZERLAND TEMİZLİK MEKANİZMALARI Yüzey Etkinleştirme Yüzey etkinleştirme maddeleri

Detaylı

DEZENFEKTANLARA DİRENÇ TANIMLAR TANIMLAR STERİLİZASYON YAPMADAN TEMİZLİK YAPABİLİRSİNİZ TEMİZLİK YAPMADAN STERİLİZASYON YAPAMAZSINIZ DEZENFEKSİYON:

DEZENFEKTANLARA DİRENÇ TANIMLAR TANIMLAR STERİLİZASYON YAPMADAN TEMİZLİK YAPABİLİRSİNİZ TEMİZLİK YAPMADAN STERİLİZASYON YAPAMAZSINIZ DEZENFEKSİYON: Hidrojen peroksit sterilizasyon DEZENFEKSİYON EL ANTİSEPSİSİ iyod formaldehit gluteraldehit Perasetik asit fenol Çamaşır suyu Etilen oksit klor zefiran alkol ozon ppm Dr. Melda SINIRTAŞ TANIMLAR Hipokrat

Detaylı

Yüksek Performanslı Yüzey Koruma Sistemleri.

Yüksek Performanslı Yüzey Koruma Sistemleri. Yüksek Performanslı Yüzey Koruma Sistemleri. Sağlık ve Güvenlik Alman Teknolojisi Alman Kalitesi Gündem 1. VIP Çözümler 2. Sağlık ve Güvenlik 3. Yüzeyler ve Yüzey Hazırlığı 1. Beton Yüzeyler 2. Çelik Yüzeyler

Detaylı

İZOLASYON ve DEZENFEKSİYON TAKİP TALİMATI

İZOLASYON ve DEZENFEKSİYON TAKİP TALİMATI Sayfa No 1 / 5 1. AMAÇ: Tanımlanmış veya şüphe edilen bulaşıcı hastalığı olan veya epidemiyolojik olarak önemli bir patojenle ekte veya kolonize hastalardan sağlık kurumundaki diğer hastalara, sağlık personeline

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Erciyes Üniversitesi Tıp Fakültesi, Göz Hastalıkları Anabilim Dalı, KAYSERİ

Erciyes Üniversitesi Tıp Fakültesi, Göz Hastalıkları Anabilim Dalı, KAYSERİ Göz Alet ve Malzemelerinin Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon Uygulamaları Yrd. Doç. Dr. Hatice ULUSAL ARDA Erciyes Üniversitesi Tıp Fakültesi, Göz Hastalıkları Anabilim Dalı, KAYSERİ Göz ameliyatlarında

Detaylı

STERİLİZASYON ÜNİTESİ İŞLEYİŞ PROSEDÜRÜ. Döküman No Yayın Tarihi Revizyon No Revizyon Tarihi Sayfa No SH.PR.01 01.08.2011 01 Mayıs-2013 1/5

STERİLİZASYON ÜNİTESİ İŞLEYİŞ PROSEDÜRÜ. Döküman No Yayın Tarihi Revizyon No Revizyon Tarihi Sayfa No SH.PR.01 01.08.2011 01 Mayıs-2013 1/5 SH.PR.01 01.08.2011 01 Mayıs-2013 1/5 1.0 AMAÇ Fethiye Devlet Hastanesi sterilizasyon ünitesinin malzeme kabulü, paketleme, depolama ve dağıtım için gerekli kuralların oluşmasını ve uygulanmasını sağlamaktır.

Detaylı

Kamu Duyurusu. Amaçlar. Dezenfeksiyonun Rutin Monitorizasyonu / Yıkama işlemi ISO ISO Performans Özelliği. DAS 5 Nisan 2007, Türkiye

Kamu Duyurusu. Amaçlar. Dezenfeksiyonun Rutin Monitorizasyonu / Yıkama işlemi ISO ISO Performans Özelliği. DAS 5 Nisan 2007, Türkiye Amaçlar Dezenfeksiyonun Rutin Monitorizasyonu / Yıkama işlemi ISO 15883 DAS 5 Nisan 2007, Türkiye Peter Newson Steris/Browne International İş Geliştirme Müdürü Amaçlar Parametrik gösterge Validasyon Araçları

Detaylı

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden Sterilizasyon Ünitesinin Yapılanması ve İş Akışı Hmş. Aycan YILDIRIM MESA Hastanesi Ameliyathane ve Sterilizasyon Sorumlu Hemşiresi, ANKARA Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu

Detaylı

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508 Talimatlar Teknik Bilgiler Çalışma Prensipleri Özellikler Doğru Nem Seviyesi MH-508 fonksiyonları Güvenlik Kılavuzu Resimli Açıklamalar Çalışma Talimatı

Detaylı

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

CIP Sisteminin Avantajları

CIP Sisteminin Avantajları Gıda işletmelerinde spesifik hijyen sorunlarının çözümünde CIP temizleme yöntemi büyük bir öneme sahiptir. Uzun zamandan beri başarı ile uygulanmaktadır. Gıda işletmelerinin otomatik olarak temizlenmesini

Detaylı

KALİTELİ SÜT NASIL ELDE EDİLİR?

KALİTELİ SÜT NASIL ELDE EDİLİR? KALİTELİ SÜT NASIL ELDE EDİLİR? Prof. Dr. METİN ATAMER Dr. EBRU ŞENEL ANKARA ÜNİVERSİTESİ ZİRAAT FAKÜLTESİ SÜT TEKNOLOJİSİ BÖLÜMÜ Kaliteli süt üretimi için sağlanması gereken koşullar; Sağlıklı inek Özenli

Detaylı

Baumit SilikatColor. (SilikatFarbe) Boya

Baumit SilikatColor. (SilikatFarbe) Boya Baumit SilikatColor (SilikatFarbe) Boya Ürün Dış ve iç cephelere el veya makine ile uygulanabilen, sodyum silikat bazlı, kullanıma hazır mineral esaslı bir boyadır. Bileşimi Mineral esaslı dolgu maddeleri

Detaylı

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA KULLANMA KILAVUZU Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayınız. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

TU13 Pamuklu Giysilere Standart Pres Ütüde Transfer Baskı

TU13 Pamuklu Giysilere Standart Pres Ütüde Transfer Baskı TU13 Pamuklu Giysilere Standart Pres Ütüde Transfer Baskı 375 F / 190 C 20-40 SANİYE 5 YÜKSEK (60 psi) VİDEO: http://youtube.com/v/swyqxqlm4b4&cc_load_policy=1 Başlamadan Önce Bu Sawgrass ChromoBlast Pamuklu

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI AMAÇ Sağlık hizmetiyle ilişkili enfeksiyonların ve çapraz bulaşmaların önlenmesi amacıyla sağlık personeli, hasta, hasta refakatçileri ve ziyaretçiler için, uygun el temizliği ve eldiven kullanma yöntemlerini

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

TU14 Ütü Kullanarak Pamuklu Giysilere Transfer Baskı Yapma

TU14 Ütü Kullanarak Pamuklu Giysilere Transfer Baskı Yapma TU14 Ütü Kullanarak Pamuklu Giysilere Transfer Baskı Yapma EN YÜKSEK 30-40 SANİYE 5 YÜKSEK VİDEO: http://youtube.com/v/_im2ttxstds&cc_load_policy=1 Başlamadan Önce Bu Sawgrass ChromoBlast Pamuklu Transfer

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

Kullanıcı Kılavuzu. Cerrahi Alet. Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP

Kullanıcı Kılavuzu. Cerrahi Alet. Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP Cerrahi Alet Kullanıcı Kılavuzu Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Fransa TEL : +33 (0)4 93 95 18 18, FAKS : +33 (0)4 93 95 38 01

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

Dokümantasyon, doküman veya destekleyici referans ve kayıt sağlamak anlamına. DAS Dokümantasyonu. Doç. Dr. Duygu PERÇİN

Dokümantasyon, doküman veya destekleyici referans ve kayıt sağlamak anlamına. DAS Dokümantasyonu. Doç. Dr. Duygu PERÇİN Doç. Dr. Duygu PERÇİN Erciyes Üniversitesi Tıp Fakültesi, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji Anabilim Dalı, KAYSERİ Dokümantasyon, doküman veya destekleyici referans ve kayıt sağlamak anlamına gelir.

Detaylı

MELAquick 12+ Kompakt. Hızlı. Güçlü. MELAG Medical Technology Product Management Product Presentation Version: April 2011

MELAquick 12+ Kompakt. Hızlı. Güçlü. MELAG Medical Technology Product Management Product Presentation Version: April 2011 Kompakt. Hızlı. Güçlü. MELAG Medical Technology Product Management Product Presentation Version: April 2011 Dental enstrümanların hazırlanmasında karşılanması gereken ihtiyaçlar giderek artmaktadır. Sterilizasyon

Detaylı

DARICA AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI MERKEZİ STERİLİZASYON BİRİMİ

DARICA AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI MERKEZİ STERİLİZASYON BİRİMİ DARICA AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI MERKEZİ STERİLİZASYON BİRİMİ AYŞE DEMİR ALMALI 1 STERİLİZASYON YÖNTEMLERİ KİRLİ ALET TAŞIMA VE KAYIT ÖN YIKAMA VE DEZENFEKSİYON PAKETLEME STERİLİZASYON VE İNDİKATÖR KAYITLARI

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar. 1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

CASTELLINI Dental ünitinizi en uzun ve en performanslı şekilde kullanabilmeniz için gerekli bilgileri sizlere sunmak istedik.

CASTELLINI Dental ünitinizi en uzun ve en performanslı şekilde kullanabilmeniz için gerekli bilgileri sizlere sunmak istedik. CASTELLINI Dental ünitinizi en uzun ve en performanslı şekilde kullanabilmeniz için gerekli bilgileri sizlere sunmak istedik. Burada CASTELLINI Dental ünitinizin daima sizi ve hastanızı çapraz enfeksiyondan

Detaylı

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ Basım tarihi: 07.05.2012 Sayfa 1 nin 5 BÖLÜM 1: Kimyasal maddenin/karışım ve şirketin/üstlenenin kimlikleri Ürün adı Madde veya karışımın ilgili tespit edilen kullanımları ve tavsiye edilmeyen kullanımları

Detaylı

SAĞLIK PERSONELİ KORUYUCU EKİPMANLARI (SPKE) HAZIRLAYAN NESLİHAN BOZKURT ENFEKSİYON KONTROL HEMŞİRESİ

SAĞLIK PERSONELİ KORUYUCU EKİPMANLARI (SPKE) HAZIRLAYAN NESLİHAN BOZKURT ENFEKSİYON KONTROL HEMŞİRESİ SAĞLIK PERSONELİ KORUYUCU EKİPMANLARI (SPKE) HAZIRLAYAN NESLİHAN BOZKURT ENFEKSİYON KONTROL HEMŞİRESİ Koruyucu ekipman kullanım amacı Hastalara sağlık hizmeti ve bakım veren sağlık çalışanlarının, başta

Detaylı

Önce Zarar Verme HİPOCRAT AĞIZ DİŞ SAĞLIĞI MERKEZLERİNDE STERİLİZASYON, KONTROL VE ÖNEMİ

Önce Zarar Verme HİPOCRAT AĞIZ DİŞ SAĞLIĞI MERKEZLERİNDE STERİLİZASYON, KONTROL VE ÖNEMİ AĞIZ DİŞ SAĞLIĞI MERKEZLERİNDE STERİLİZASYON, KONTROL VE ÖNEMİ Önce Zarar Verme HİPOCRAT Nevin ACAR Cumhuriyet Üniversitesi Dişhekimliği Fakültesi Ağız-Diş Çene Hastalıkları Cerrahisi Sterilizasyon Sorumlu

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125 KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Güvenlik Notları... 3 2 Özellikler... 3 2.1 Teknik Özellikler... 3 2.2 Teslimat İçeriği... 4 2.3 Aksesuarlar...

Detaylı

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998 TR PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998 PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) TR Bu kullanım kılavuzu EC sertifikalarının izniyle Kategori III Kişisel

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi Genel onarım ve test ipuçları WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi Genel onarım ve test ipuçları WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi 2. Basım

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1. ÜRÜN VE TEDARİKÇİ TANIMLAMA Ürün Adı Üretici : İzocam Ekspande Polistren (EPS) : İzocam Ticaret ve Sanayi A.Ş. 41455 Gebze - Kocaeli TÜRKİYE Telefon Numarası : + 90 262

Detaylı

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU Sayfa 1 nin 5 BÖLÜM 1: Madde/Müstahzar Ve Şirket/İş Sahibinin Tanıtımı 1.1. Madde/Müstahzarın tanıtılması 1.2. Madde/Müstahzarın kullanımı Maddenin/Karışımın kullanımı Su Analizi 1.3. Şirket/İş sahibinin

Detaylı

Acinetobacter Salgını Kontrolü. 07.03.2014 Uzm. Hem. H. Ebru DÖNMEZ

Acinetobacter Salgını Kontrolü. 07.03.2014 Uzm. Hem. H. Ebru DÖNMEZ Acinetobacter Salgını Kontrolü 07.03.2014 Uzm. Hem. H. Ebru DÖNMEZ Acinetobacter baumannii Hastalarda kolonize olarak ciddi enfeksiyonlara, septik şoka ve ölümlere yol açan nonfermentatif, gram-negatif

Detaylı

Banyo ve Sıhhi Tesisatın Temizlenmesi Niçin Bu Kadar Önemlidir? Sıhhi tesisatın yapısı kir toplamaya çok uygundur. Kirli ellerde ve vücudun ölü

Banyo ve Sıhhi Tesisatın Temizlenmesi Niçin Bu Kadar Önemlidir? Sıhhi tesisatın yapısı kir toplamaya çok uygundur. Kirli ellerde ve vücudun ölü Banyo ve Sıhhi Tesisatın Temizlenmesi Niçin Bu Kadar Önemlidir? Sıhhi tesisatın yapısı kir toplamaya çok uygundur. Kirli ellerde ve vücudun ölü derisinden, saçtan, temizlenen alanlardan(gider ve lavabolarda)

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

EL YIKAMA VE ELDİVEN KULLANMA TALİMATI. Yönetim Temsilcisi

EL YIKAMA VE ELDİVEN KULLANMA TALİMATI. Yönetim Temsilcisi Sayfa No Sayfa 1/6 1.AMAÇ Hastalarla ve hastane ortamındaki yüzeylerle el teması sonrasında ortaya çıkan enfeksiyon bulaş riskini önlemeye yönelik el hijyeni ve eldiven kullanım kurallarını ve uygulamalarını

Detaylı