Model S Slimline Dermatome. Model S Komple Set te yer alanlar



Benzer belgeler
PADGETT ELEKTRO DERMATOM B VE PI MODELLERĐNĐ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU ĐYĐCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

HAIR DRYER IONIC HD 6862

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KITCHEN SCALES KW Product code

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Gerekli kalite standartlarında üretilen M tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir.

LBX

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

MAKARNA PİŞİRİCİ KULLANMA KILAVUZU MAKARNA PİŞİRİCİYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

KAYM KAMA AÇMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU VE TEKNİK ÖZELLİKLERİ

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE

STORMY DC Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

HAMARAT P Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

SU FİLTRE WF Su Filtreli Yatık Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU


B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HİPERAKTİF DU Siklonik Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

GAZLI KAYNATMA KAZANI KULLANMA KILAVUZU KAYNATMA KAZANINI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

Her kumaşın kendine özgü bir ütüleme tekniği vardır Fitilli kadife ve kadife: Kalın bir örtüyü ütü masasına yerleştirin. Giysinin içini dışına

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

FOKURDAK KT Su Isıtıcı (Kettle) KULLANIM KILAVUZU

MUCİZE WS Siklonik Su Filtreli Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Rosenberg Ayarlanabilir Deri Dokusu Mesher Cihazı

HUP 200 DERİN DONDURUCU

KAHVE SAATİ KS Plastik Türk Kahvesi Robotu KULLANIM KILAVUZU

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

TEL : +90 (212) PBX FAX : +90 (212) WEB : info@emartmakine.com

TURBO TR Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Çıkış sinyali aktif notu

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Beichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

LED duvar kozmetik aynası

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Transkript:

Model S Slimline Dermatome Model S Komple Set te yer alanlar Güç kaynağı Makinanın gövdesi Kalibrasyon cihazı Tornavida Dermatome muhafazası 1 inch lik bıçak klipsi (ayrıca sipariş ediliyor) 2 inch lik bıçak klipsi 3 inch lik bıçak klipsi 4 inch lik bıçak klipsi 390 cm güç kablosu 750 cm güç kablosu (ayrıca sipariş ediliyor) Dermatome taşıma çantası Sterilizasyon tepsisi (ayrıca sipariş ediliyor) Sınıflandırma 60601-1/IEC 60601-1 ile uyumlu, Sınıf 1, Tip BF Kısa şarj etme süresi ile sürekli kullanım Dermatome kullanımında çalışma süresi: 30 saniye faal, 5 dakika dinlendirme. İnfilak riski: Yanıcı anestetiklere yakın kullanmayınız. Teknik özellikleri Giriş voltajı 100-250 V Giriş frekansı 50 / 60 Hz Çıkış voltajı 48 V Çıkış akımı (Amper) 2 A Faal durumdaki ısı aralığı -20 ile 50 C arası. Nem: yoğuşmasız %10 ile %95 arası Saklama ısı aralığı -40 ile 55 C arası. Nem: yoğuşmasız %10 ile %95 arası Toplam ağırlık 700 gr Emniyet kriterleri UL 60601-1 CUL (CSA) 22.2 no.601-1 TÜV EN60601-1 EMC FCC Part15, CISPR11 (EN55011) Riskler ve Uyarılar Tehlike: Yanıcı anestetiklere yakın kullanmayınız. Bıçağın hareketi ısınmaya neden olacağından, hastanın dokusuna ısı kaynaklı (yanık benzeri) hasar verebilecektir. Dermatome, hastayla temas halindeyken ileri doğru hareket ediyor olmalıdır.

Dermatome ile, özellikle de hasta ile temas halinde olarak 30 saniyeden daha uzun süre çalışmayınız. Birden fazla sayıda graft alınacaksa, her bir graft alma arasında 5 dakikadan az olmamak kaydıyla cihazı soğutma süreleri kullanınız. Uyarı: Elektrik şoku riskini bertaraf etmek için, güç kaynağının kapağını açmayınız. Herhangi bir tamirat gereksiniminde bakım merkeziyle irtibat kurunuz. Model S Dermatome da cihazın gövdesine nem girmesini engellemek için yalıtım kullanılmıştır. Demontaj ve tekrar montaj işlemlerinde bu yalıtım parçaları hasar görebilecektir. Benzer durumlarda bakım merkezine başvurunuz. Yalnızca cihaz ile birlikte gelen güç kaynağı, gövde elemanı ve gövde bağlantılı kabloyu kullanınız. Kuzey Amerika da kullanılan tek fazlı 220 V prizlerle kullanmayınız. Tamirat gerektiren bir hasar oluşacaktır. Güç kaynağını ve güç kablosunu otoklava tabi tutmayınız. Bıçaklar steril ve tek kullanımlık üretilmişlerdir. Birden fazla kez kullanmayınız. Önemli Notlar Bu cihaz, hastanın uzman sağlık personelinin gözetimi altında olacağı hastane ve benzer klinik ortamlarda uzman kişilerce kullanılmak üzere tasarlanmış ve üretilmiştir. Mükerrer otoklav işlemi gövde bağlantılı kabloyu zamanla yıpratacağından, her 400 otoklav sonrası bu kablonun değiştirilmesi gerekmektedir. Temizlik için ilgili bölüme bakınız. Burada belirtilen ısı ve süreleri aşmayınız. Yalnızca, doğru boyutlarda ve Integra Padgett bıçakları kullanınız. Güvenlik önlemi: Kullanılmış bıçaklar, çevreye ve kişilere zarar vermemesi için özel emniyetli atık kutularına atılmalıdır. Cihazı hiçbir şekilde soğuk dahi olsa suya veya herhangi bir sıvıya batırmayınız. Bu, tamirat gerektiren bir hasara neden olacaktır. Padgett Model S Elektrikli kli Dermatome me ile deneme kesişi Her cerrah için kesme açısı ile cihaza elle uygulanan basınç farklı olacaktır. Kişiye en uygun açının ve basıncın bulunabilmesi için bir greyfurtun kabuğunun içteki beyaz kısmıyla denemeler yapmak en iyi sonucu verecektir. Kesme basıncının çok hafif olacağı bir tutuş şekli bulunmalıdır. Greyfurt kabuğuyla değişik kalınlıklarda kesme yapıldıkça bunlar yol gösterici olmak üzere not edilmelidir. Kalibrasyon

Yeni Dermatome larla birlikte bir kalibrasyon aleti verilmektedir. Bu, ayrıca bir aksesuar olarak da sipariş edilebilir. Bu aletin amacı, bıçağa hareket veren titreşimli (salınımlı) pimin doğru ayarda olup olmadığını göstermektir. Bu pim doğru ayarda olmadığında bıçağın takılması veya atlaması sonucu doğmaktadır. Bu da arzu edilmeyen ve yetersiz sonuçlara sebebiyet verecektir. Dermatome her bir kullanımdan önce bu kalibrasyon aletiyle kontrol edilmelidir. Kalibrasyon ölçüm aleti titreşimli pim ile bıçak yatağının arasına sokulur. Bunu hem sağdan hemde soldan aynı kolaylıkla yapabilirsiniz. Titreşimli pim kalibrasyon aleti üzerinde gösterilen ayar işaretlerinin arasında kalıyorsa, cihazın ayarı iyi durumdadır. Bu sınırların dışında kalındığı durumlarda ise, Dermatome ayarsız durumdadır ve kalibrasyon için bakım merkezine gönderilmelidir. Cihazın yere düşürülmesi veya bir sebeple pimin herhangi bir yere çarpılması sonucu ayar bozulabilecektir. Bu yüzden, her kullanım öncesi kalibrasyon kontrolünün yapılması çok önemlidir. Güç Kaynağı Güç kaynağının üzerindeki yeşil ışık Dermatome un kullanıma hazır olduğunu göstermektedir. Kullanım öncesi düğmenin açılması ile yeşil ışığın yanması arasında 2 saniyelik bir süre geçebilecektir. Model S Slimline Dermatome un Kullanılması Dermatome her kullanımdan önce sterilize edilmelidir. Dermatome da ayrılabilir bir kablo bulunmaktadır. Bu kablo renk kodludur. Gümüş renkli uç cihazın gövdesine, siyah renkli uç ise güç kaynağına takılır. Uçlar farklı olduğu için, kazara da olsa uçları yanlış yerlere takmak olası değildir. Elektrik şokuna karşı, kablonun tasarımında bir ters pim konfigürasyonu mevcuttur. Doğru bağlantı için noktaların aynı hizada olması gerekmektedir. Bu ara kablonun cihazın gövdesinden çıkarılması için gümüş renkli kısımdan kavramak gerekmektedir. Böylelikle, kullanım esnasında kablo gerildiği zaman bile kablonun yerinden çıkması veya gevşemesi sonucu bir güç kaybı yaşanmayacaktır. Bıçaklar yalnızca tek kullanımlıktır. Birden fazla kez kullanmayınız. Açma/kapama düğmesi, başparmakla kumanda edilecek şekilde gövdenin üzerindedir. Pülsasyon konumuna getirmek için düğme ileri itilir. Düğme bırakıldığında cihaz kapalı konumdadır. Bıçağa, cihaza takılmadan önce çok ince bir tabaka halinde mineral yağ tatbik edilmelidir. Bıçağın en büyük flanşının olduğu taraf yukarı gelecek şekilde yerleştirilmelidir. Dermatome iki elle tutulmalıdır. Bıçağın kılavuz deliğini titreşimli pimin olduğu yere geçirip, başparmaklarınızı yan vidaların üzerine koyunuz. Başparmaklarınızı kullanarak bıçağı aşağı ve öne doğru itiniz. Bıçak kolaylıkla yatağa oturacaktır. Bıçak yatağında ve bıçakta herhangi bir parçacık veya yabancı madde olmamalıdır. Bu, bıçağın serbest hareketini engeller. Bıçak, her iki ucundaki oyuklardan tutarak iki elin işaret parmaklarıyla cihazdan çıkarılır. 2, 3 veya 4 inch lik klipslerden uygun olanını seçiniz. 1 inch lik klips ayrıca sipariş edilebilir. Bıçağı bir tornavidayla yerine iyici sıkınız. Klampta herhangi bir parçacık olmamasına dikkat ediniz. Vidalar iyice sıkılmış ve sabitlenmiş olmalıdır. Yalnızca, cihazla birlikte tedarik edilen tornavidayı kullanınız.

Graft ın istenen kalınlığı daha önce kullanıcı tarafından saptanmış olacaktır ve kalınlık ayarı cihazın yanında yer alan ayar mekanizmasıyla yapılacaktır. Gösterilen kalibrasyonlar (ayarlar) inch ve milimetrenin binde birleridir. Cihazın ağırlığının büyük bölümü cihazı kullanan el tarafından karşılanmaktadır. Böylelikle de kesici kenar ile hastanın bedeni arasındaki basınç kontrol edilebilmektedir. Cihazın 25 ile 45 dereceler arasında bir açıyla tutulması gerekmektedir. Kesilen graft Dermatome kafasında yer alan cepte katlanarak kalacaktır. Graftı koparmak için, Dermatome u yukarı kaldırıp donör bölgeden çekmeniz yeterli olacaktır. Bıçağın ileri geri hareketiyle oluşan ısı hastanın bedeninde ısı kaynaklı bir hasara neden olabilecektir. Dermatome, hastanın bedeniyle temasa geçtiği anda, graft ın alınmasına kadar yalnızca ileri yönde bir hareket uygulayınız. Klinik deneyimler, 20 cm.lik bir graft ın en fazla 30 saniyede alınabildiğini göstermektedir. Dermatome u 30 saniyeden fazla çalışır durumda tutmayınız. Birden fazla sayıda graft alınacaksa, her bir graft alma arasında 5 dakikadan az olmamak kaydıyla cihazı soğutma süreleri kullanınız. Bakım ve Teknik Hizmet Model S Slimline Dermatome da kullanıcı tarafından teknik bakımı yapılabilecek parçalar bulunmamaktadır. Bütün bakım ve tamiratın Integra Padgett Dermatome Bakım Merkezi nde yapılması gerekmektedir. Ehil olmayan kişilerce yapılan bakımlar garantiyi ortadan kaldırır. Dermatome gövdesinin, güç kaynağının ve ara kablonun her yıl bakım merkezine yıllık bakım için gönderilmesi tavsiye olunur. Temizlik Kullanım sonrası en kısa sürede temizleyiniz. Suya batırmayınız. Deterjanlı ve nemli temizlik bezi veya fırça ile temizledikten sonra nemli bezle durulayınız. Nemli bez veya fırçayı motorlu gövdeden (sap bölümü) başa doğru silerek kullanınız. Temizlik esnasında cihazı sıvının sap bölümünden uzağa akacağı yönde tutunuz. Mutlaka kurulayınız. Sterilizasyon Flaş Buhar Sterilizasyonu Enine konumlanmış muhafaza klipsini çıkarın. Titreşimli (salınımlı) pime zarar vermemek için azami özeni gösterin. Aksi takdirde, Dermatome un ayarı bozulabilecektir. Kalibrasyon bölümüne bakınız. Her kullanımdan önce kalibrasyon kontrolü yapınız.

Flaş sterilizasyon esnasında, dermatome ve ayrılabilir ara kablosu sarılı konuma veya sarılı olmayan konuma getirilebilir. Dikkat: Güç kaynağını ve güç kablosunu sterilize etmeyiniz. Önceden hazırlanmış otoklav haznesine koyunuz. 132 C de 30 psi basınçla 4 dakika sterilize ediniz. Yarı açık konumdaki sterilizatörde en az 5 dakika bekletiniz. Dikkat: Elleyebilecek soğukluğa ulaşmadan çıkarmayınız. Buhar Sterilizasyonu Buhar sterilizasyonu esnasında, dermatome ve ayrılabilir ara kablosu sarılı konuma veya sarılı olmayan konuma getirilebilir. Dikkat: Güç kaynağını ve güç kablosunu sterilize etmeyiniz. Önceden hazırlanmış otoklav haznesine koyunuz. 121 C de 18 psi basınçla 30 dakika sterilize ediniz. Hemen akabinde sterilizatörün basıncını düşürünüz ve kapağını çok az aralayınız (çizgi halinde). Aralanmış konumdaki sterilizatörde en az 15 dakika bekletiniz. Dikkat: Elleyebilecek soğukluğa ulaşmadan çıkarmayınız. Cihazı bir havlu veya kafesin üzerine koyunuz. Sert ve soğuk bir zeminde cihazın dibinde kalan nem yoğuşacaktır. Dikkat: Kuru u ısı sterilizasyonu yapmayınız. Etilen Oksit Sterilizasyonu Etilen Oksit sterilizasyonu esnasında, dermatome ve ayrılabilir ara kablosu sarılı konuma veya sarılı olmayan konuma getirilebilir. Dikkat: Güç kaynağını ve güç kablosunu sterilize etmeyiniz. En az % 50 nem içerecek şekilde ve ısı seçimi yapıldıktan sonra 60 dakika bekletilmiş hazneye cihazı koyunuz. Hazne ısısını 55 C ye veya 37 C ye ayarlayınız. 55 C de 60 dakika, 37 C de 180 dakika sterilize ediniz. İşlemi takiben, hazneyi 230 mbar (7.5 cm) gazın hazneden kaçacağı şekilde boşaltınız. Hazneyi havalandırınız ve bu vakum/havalandırma işlemini en az iki kere daha yapınız. Havalandırma işleminde hazne ısısı korunmalıdır.