LACOSTE WATCHES ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI, BAKIM, GARANTİ VE SERVİS BİLGİLERİ

Benzer belgeler
SEIKO Cal. 7T86 KULLANMA KILAVUZU

SEIKO 5T82 KULLANMA KILAVUZU


Kronometreli kol saati

SEIKO 6A32 Kalibre kullanma kılavuzu

Oyster Perpetual DAY-DATE

KULLANIM KILAVUZU ZAMAN AYARLAMA EKRAN

Saati ve kronometre kollarının pozisyonunu ayarlama

Kronometreli kol saati

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

TÜRKÇE. Standart Ayar Talimatları. Saat ile ilgili ek talimatlar için lütfen bizi adresinde ziyaret edin.

SAATİ VE KRONOMETRE İBRELERİNİ AYARLAMA

PERPETUAL CALENDAR 28 Şubat 2100 yılına kadar otomatik takvim ayarlı Son artık yıldan buyana geçen ay, tarih ve yıl sayısını hafızasında saklar.

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

Kronometreli kol saati

Kol saati. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 69407AB3X3III

ŞUBAT 2100 yılına kadar tarih ayarı gerektirmeyen Geleceğe Ayarlı Akıllı Quartz Saat.

TEMEL ÖZELLİKLER KULLANIM TALİMATLARI

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

Oyster Perpetual DAY-DATE

Kol saati. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GS

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST

Oyster Perpetual DATEJUST

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

MAGIC PASS ID Parmak izli / Kartlı / Şifreli Kapı Kilidi

Oyster Perpetual DATEJUST

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Otomatik kol saati. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 93075AB3X3VII

Otomatik kol saati. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 26

İyon fonksiyonlu saç fırçası

VESTEL. V-CARE SERiSi 2000 CAM ELEKTRONİK TARTI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Yerel zaman Modu İkinci bir saat göstergesi olarak kullanılarak başka bir zaman bölgesindeki saat gösterilebilir. Akrep TEPE

Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST

BASELWORLD 2016 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

Kullanım Kılavuzu ve Garanti

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu

GARANTİ BELGESİ GUARANTEE BOOKLET

Otomatik kol saati. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Kullanım Kılavuzu ve GARANTİ

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Elektrikli Şarap kapağı

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST

* Şehir isimleri TIME/CALENDAR SETTINGS (Saat/Takvim Ayarları), WORLD TIME (Dünya Saati) ve ALARM modlarında, sağdan sola doğru değişir.

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Radyasyon Ölçüm Cihazı PCE-UV34

Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

T I M E R TR Kullanım

Uzaktan Kumandalı Kablosuz Motorlu Silindir KULLANMA KILAVUZU URC 60

Oyster Perpetual MILGAUSS

Oyster Perpetual PEARLMASTER

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KULLANIM KILAVUZU PCE-GM 100

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

A. İşlem Kontrol Paneli

Kullanım Kılavuzu ve GARANTİ h4

LED- Ortam aydınlatması

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Otomatik kol saati. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

GÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

Otomatik saat. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 88146AB6X6VI

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Kullanım Kılavuzu ve GARANTİ skull

Dijital şarap termometresi

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Elektrikli şarap açacağı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

LED duvar kozmetik aynası

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Transkript:

LACOTE WATCE ÇALIŞTIRA TALİATLARI, BAKI, GARANTİ VE ERVİ BİLGİLERİ

LACOTE WATCE Lacoste, spor modası piyasasında benzersiz bir mirasa sahiptir. Fonksiyon ve detaylara büyük özen gösterilerek geliştirilen, suya dayanıklı Lacoste saat koleksiyonu sade ve şık tasarımlarıyla Lacoste nin stil kodlarını yansıtır ve dünyanın en tanınmış marka sembollerinden biri olan timsah logosunu taşır. atın aldığınız ürün için sizi kutluyoruz. ÇALIŞTIRA TALİATLARI İÇİNDEKİLER (1) 2 VE 3 İBRELİ ODELLER (2) TARİ/GÜN TARİ İÇEREN ODELLER (3) ÇİFT ZAANLI ODELLER GT 24 saat ibresi ve yelkovan ile (4) ÇOK GÖTERGELİ ODELLER TİP A Gün/tarih pencereli, 24 saat ibresi olan ve olmayan, basmalı düğmesi olmayan modeller (5) ÇOK GÖTERGELİ ODELLER TİP B Gün/tarih ibresi ile ve 24 saat ibresi olan veya olmayan (6) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP A Analog kronograf, dakika/saniye sayacı/24 saat ibresi/tarih (7) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP B Analog kronograf, 1/10 saniye (8) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP C Analog kronograf, 30 dakika sayacı ve tarih ile (9) DİĞER ÖZELLİKLER - Vidalı Kurma Kolu - Örgü Bilezik Kızaklı Toka BAKI GARANTİ ERVİ ALA 2

(1) 2 VE 3 İBRELİ ODELLER 1 2 Şekil A 1 2 Şekil B Açıklamalar 1, 2 Kurma kolu konumları Akrep Yelkovan aniye ibresi Kurma Kolu Konumları: Konum 1 - Normal konum. Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - AAT ayarı için: Kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. NOT: Yelkovanı ayarlarken, istenilen saatten 4 veya 5 dakika kadar ileri gidip daha sonra kesin saat için geri doğru çevirin. Güç tükenmesi uyarı fonksiyonu: Pilin bitmesi yakınlaşınca saniye ibresi normaldeki bir saniyelik aralıklar yerine iki saniyelik aralıklarla hareket etmeye başlar. Bu durumda vakit kaybetmeden pilin yenisiyle değiştirilmesini sağlayın. aniye ibresi iki saniyelik aralıklarla ilerlerken saatin hassasiyeti bozulmaz. 3

(2) TARİ/GÜN-TARİ İÇEREN ODELLER Güç tükenmesi uyarı fonksiyonu: Pilin bitmesi yakınlaşınca saniye ibresi normaldeki bir saniyelik aralıklar yerine iki saniyelik aralıklarla hareket etmeye başlar. Bu durumda vakit kaybetmeden pilin yenisiyle değiştirilmesini sağlayın. aniye ibresi iki saniyelik aralıklarla ilerlerken saatin hassasiyeti bozulmaz. 1 2 3 Şekil A K 1 2 3 Şekil B E K 1, 2, 3 Kurma kolu konumları Akrep Yelkovan aniye ibresi K Tarih penceresi E Gün penceresi Açıklamalar Kurma Kolu Konumları: Konum 1 - Normal konum. Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - TARİ ayarı için: Kurma kolunu saat yönünde çevirin. NOT: GÜN/TARİ göstergeli modeller için: Kurma kolunu, TARİ ayarı için saat yönünde, GÜN ayarı için saat yönünün tersine çevirin. Konum 3 - AAT ayarı için: Kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. DİKKAT: aatin ibreleri 21:00 ile 03:00 arasındayken kesinlikle tarih ayarı yapmayın. Aksi halde saatin takvim mekanizması zarar görebilir. NOT: Tarih ayarı yapılırken saatin çalışması etkilenmez. aatin çalışması sırasında tarih, saat 21:00 ile 03:00 arasında aşamalı olarak değişir. 4

(3) ÇİFT ZAANLI ODELLER GT 24 saat ve yelkovan ile F Şekil A Açıklamalar 1, 2 Kurma kolu konumları A İkinci saatin saat bölümünü ayarlamak için düğme B İkinci saatin dakika bölümünü ayarlamak için düğme Akrep Yelkovan aniye ibresi F İkinci saatin akrebi (24 saat) L İkinci saatin yelkovanı L A 1 2 B Yerel saati ayarlamak için: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin, saat durur. 2. aat ibrelerini istediğiniz konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru ayarlı olarak yeniden çalışmaya başlar. İkinci saati ayarlamak için: 1. Kurma kolu 1 konumunda olmalıdır. 2. İkinci saatin akrebini (F) ayarlamak üzere A düğmesine bastığınızda her defasında 1 saat geri gidersiniz ve B düğmesine bastığınızda her defasında 1 saat ileri gidersiniz. 3. aniye ibresi () saat 12 konumuna geldiğinde kurma kolunu 2 konumuna çekin. 4. İkinci saatin yelkovanını (L) ayarlamak üzere A düğmesine bastığınızda her defasında 1 dakika geri gidersiniz ve B düğmesine bastığınızda her defasında 1 dakika ileri gidersiniz. 5. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru ayarlı olarak yeniden çalışmaya başlar. Kurma Kolu Konumları: Konum 1 Normal çalışma konumu; Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 AAT ayarı için: aati ayarlama ve ikinci saati hızlıca düzeltme. Yerel saat, akrep (), yelkovan () ve saniye ibreleriyle () gösterilir; merkezde bulunan ikinci saatin ibreleri ise ikinci saatin saat ve dakikalarını gösterir. Pili yenisiyle değiştirdikten sonra, saati ayarlamadan önce ikinci saatin akrep ve yelkovanının «0» (saat 12) konumunda olduğunu kontrol edin. İkinci saatin akrep veya yelkovanı «0» konumunda değilse aşağıdaki prosedürü uygulayarak sıfırlayın: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin. 2. A ve B düğmelerini aynı anda en az 2 saniye süreyle basılı tutun ve bırakın (ikinci saatin ibreleri hareket eder ve kendi konumlarına geri döner). 3. İkinci saatin ibrelerini «0» konumuna getirmek için A veya B düğmesine basın. A düğmesi: ikinci saatin akrebini saat yönünde döndürür. B düğmesi: ikinci saatin yelkovanını saat yönünde döndürür. İlgili düğmeler basılı tutulduğunda ikinci saatin ibreleri hızlı hareket eder. 4. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin. 5

(4) ÇOK GÖTERGELİ ODELLER TİP A Gün/tarih pencereli, 24 saat ibresi olan ve olmayan, basmalı düğmesi olmayan modeller J 3. aat ibrelerini istediğiniz konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. 24 saat ibresi (J) akrep ile uyumlu olarak ilerler. Yelkovanı ayarlarken, istenilen saatten 4 veya 5 dakika kadar ileri gidip daha sonra kesin saat için geri doğru çevirin. 4. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru ayarlı olarak yeniden çalışmaya başlar. Şekil A T 1 2 3 D Tarih ayarı için: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin. 2. Tarih ibresini ayarlamak için kurma kolunu saat yönünün tersine çevirin. Tarih ibresi ayarını saat 21:00 ile 02:00 arasındayken yapmayın. Kurma kolunu saat yönüne çevirirseniz tarih ibresi geri hareket etmez. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru tarih ayarıyla yeniden çalışmaya başlar. D 1 2 3 T Şekil B 1, 2, 3 Kurma kolu konumları Akrep Yelkovan aniye ibresi J 24 aat ibresi T Tarih ibresi D Gün ibresi Açıklamalar Kurma kolu konumları: Konum 1 Normal çalışma konumu; kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 TARİ ayarı için: Kurma kolunu saat yönünde çevirin. Konum 3 AAT ayarı için: Kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. aat ayarı için: 1. aniye ibresi saat 12 konumuna geldiğinde kurma kolunu 3 konumuna çekin, saat durur. 2. Kurma kolunu saat yönünde çevirerek akreple yelkovanı, gün ibresi haftanın istediğiniz gününü gösterinceye (modelinizde varsa) kadar ilerletin. Kurma kolunu saat yönünün tersine çevirirseniz gün ibresi geri hareket etmez. 6

(5) ÇOK GÖTERGELİ ODELLER TİP B Gün/tarih ibresi ile ve 24 saat ibresi olan veya olmayan J D A Gün ve tarih ayarı için: 1. Günü ayarlamak için A düğmesine basın. Düğmeye her bastığınızda gün ibresi bir gün ilerler. 2. Tarihi ayarlamak için B düğmesine basın. Düğmeye her bastığınızda tarih ibresi bir sayı ilerler. ÖNELİ: aat 21:00 ile 04:00 arasında otomatik takvim değişimi gerçekleşir ve bu saatler arasında kesinlikle tarih düzeltmesi yapılmamalıdır; aksi halde mekanizma zarar görebilir. 3. 31 günden daha kısa ayların ardından Tarih ayarı yapmanız gerekir. 1 2 B Şekil A T T A 2 1 B D Şekil B 1, 2 Kurma kolu konumları A Günü ayarlamak için düğme B Tarihi ayarlamak için düğme Akrep Yelkovan aniye ibresi T Tarih ibresi J 24 saat ibresi D Gün ibresi Açıklamalar Kurma Kolu Konumları: Konum 1 - Normal konum. Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - AAT ayarı için: Kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. aat ayarı için: 1. aniye ibresi saat 12 konumuna geldiğinde, kurma kolunu konum 2'ye çekin; saat duracaktır. 2. aat ibrelerini öğleden önce ve öğleden sonra durumunu dikkate alarak istediğiniz konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin. 7

(6) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP A Gün/tarih/24 saat ibresi ile P Şekil A 1, 2, 3 Kurma kolu konumları A düğmesi Başlat/Durdur B düğmesi ıfırla Akrep Yelkovan aniye ibresi P Kronograf Dakika ayacı Q Kronograf aniye ayacı F 24 aat ibresi Açıklamalar Kurma kolu konumu 3 sadece tarih fonksiyonuyla kullanılır. Kurma Kolu Konumları: Konum 1 - Normal çalışma konumu; Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - AAT ayarı için: tarih fonksiyonu yoksa. TARİ ayarı için: tarih fonksiyonuyla kullanılır. Konum 3 - AAT ayarı için: tarih fonksiyonuyla kullanılır. Q A 1 2 3 B F Tarih ayarı için (varsa): aatinizde tarih penceresi varsa kurma kolunuz 3 konuma sahiptir. Konum 2, tarihi ayarlamak için kullanılır: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin. 2. Doğru tarih görününceye kadar kurma kolunu saat yönünde çevirin. Kurma kolu konumu 3, yukarıda açıklanan şekilde saati ayarlamak için kullanılır. Basit Kronograf Fonksiyonları: Kesintisiz devam eden tek bir etkinliğin süresini ölçmek için (60 dakikaya kadar): 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. Kronografı durdurmak için A düğmesine tekrar basın. 3. Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Birikimli sürelerin ölçümü: 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. Kronografı durdurmak için A düğmesine basın. 3. A düğmesine basarak yeniden başlatın. 4. 2 ve 3 numaralı adımları dilediğiniz kadar tekrarlayabilirsiniz. 5. Zamanlama işlemi tamamlandığında kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Ara sürelerin ölçümü: 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. B düğmesine basarak kronografı anlık olarak durdurup ara süre ölçümü yapabilirsiniz. 3. B düğmesine basarak yeniden başlatın; kronograf ibreleri, devam eden etkinliği yakalamak için hızlı bir şekilde ilerleyecektir. 4. 2 ve 3 numaralı adımları dilediğiniz kadar tekrarlayarak ara süreler alabilirsiniz. 5. Kronografı durdurmak için A düğmesine basın. 6. Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Kronograf ibreleri tarafından gösterilen süre, merkezdeki ibrelerden bağımsızdır. Kronograf 60 dakikaya kadar süre ölçümü yapabilir. aat ayarı için: 1. aniye ibresi saat 12 konumuna geldiğinde kurma kolunu 2 konumuna çekin, saat durur. 2. aat ibrelerini istediğiniz konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. *aatiniz tarafından destekleniyorsa öğleden önce ve öğleden sonra durumunu dikkate aldığınızdan emin olun *erhangi bir düğmeye basmayın, aksi halde kronograf ibreleri harekete geçer. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru ayarlı olarak yeniden çalışmaya başlar. 8

(7) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP B 1/10 saniye hassasiyetli kronograflar X P A 1 2 3 aat ayarı için: 1. aniye ibresi saat 12 konumuna geldiğinde kurma kolunu 2 konumuna çekin, saat durur. 2. aat ibrelerini istediğiniz konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. aatiniz tarafından destekleniyorsa öğleden önce ve öğleden sonra durumunu dikkate aldığınızdan emin olun. erhangi bir düğmeye basmayın, aksi halde kronograf ibreleri harekete geçer. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin; saat, doğru ayarlı olarak yeniden çalışmaya başlar. Şekil A B Q Tarih ayarı için (varsa): aatinizde tarih penceresi varsa kurma kolunuz 3 konuma sahiptir. Konum 2, tarihi ayarlamak için kullanılır: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin. 2. Doğru tarih görününceye kadar kurma kolunu saat yönünde çevirin. X A T Kurma kolu konumu 3, yukarıda açıklanan şekilde saati ayarlamak için kullanılır. Basit Kronograf Fonksiyonları: Kesintisiz devam eden tek bir etkinliğin süresini ölçmek için (60 dakikaya kadar): 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. Kronografı durdurmak için A düğmesine tekrar basın. 3. Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. P Şekil B Q 1, 2, 3 Kurma kolu konumları A düğmesi Başlat/Durdur B düğmesi ıfırla Akrep Yelkovan aniye ibresi P Kronograf Dakika ibresi Q Kronograf aniye ibresi X Kronograf 1/10 saniye ibresi Açıklamalar 1 2 3 B Birikimli sürelerin ölçümü: 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. Kronografı durdurmak için A düğmesine basın. 3. A düğmesine basarak yeniden başlatın. 4. 2 ve 3 numaralı adımları dilediğiniz kadar tekrarlayabilirsiniz. 5. Zamanlama işlemi tamamlandığında Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Ara sürelerin ölçümü: 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 2. B düğmesine basarak kronografı anlık olarak durdurup ara süre ölçümü yapabilirsiniz. 3. B düğmesine basarak yeniden başlatın; kronograf ibreleri, devam eden etkinliği yakalamak için hızlı bir şekilde ilerleyecektir. 4. 2 ve 3 numaralı adımları dilediğiniz kadar tekrarlayarak ara süreler alabilirsiniz. 5. Kronografı durdurmak için A düğmesine basın. 6. Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Kurma Kolu Konumları: Konum 1 - Normal çalışma konumu; Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - AAT ayarı için: tarih fonksiyonu yoksa. TARİ ayarı için: tarih fonksiyonuyla kullanılır. Konum 3 - AAT ayarı için: tarih fonksiyonuyla kullanılır. Kronograf ibreleri tarafından gösterilen süre, merkezdeki ibrelerden bağımsızdır. Kronograf 60 dakikaya kadar süre ölçümü yapabilir. Kronograf 1/10 saniyelik ilerlemelerle ölçüm yapabilir. 9

(8) ANALOG KRONOGRAFLAR TİP C 30 dakika sayacı ve tarih içeren kronograf Şekil A P 1, 2, 3 Kurma kolu konumları A düğmesi Başlat/Durdur B düğmesi ıfırla Akrep Yelkovan aniye ibresi P Kronograf Dakika ibresi K Tarih Penceresi Açıklamalar A 1 2 3 B K 2. Kronografı durdurmak ve geçen süreyi görmek için A düğmesine basın. 3. A düğmesine basarak ölçüme devam edin. 4. er bir zaman aralığını eklemek için 2 ve 3. adımları tekrarlayın. NOT: Kronografı her durdurduğunuz zaman, kronograf ibreleri toplam biriken süreyi gösterir. 5. En son süreyi okuduktan sonra, B düğmesine basarak kronograf ibrelerini sıfırlayabilirsiniz. Ara sürelerin ölçümü: Etkinlik devam ederken ara sürelerin ölçümü için: 1. Zamanlamayı başlatmak üzere A düğmesine basın. 2. B düğmesine basarak kronografı durdurabilir ve ara süreyi görebilirsiniz. NOT: Kronograf arka planda çalışmaya devam eder. 3. Tekrar başlatmak için B düğmesine basın; kronograf ibreleri devam eden etkinliği yakalar. 4. onraki ara süreler için adım 2 ve 3'ü tekrarlayın. 5. Kronografı durdurmak üzere A düğmesine basın. 6. Kronograf ibrelerini sıfırlamak için B düğmesine basın. Kurma kolu konumları: Konum 1 - Normal çalışma konumu; Kurma kolu, kasanın içinde itilmiş durumdadır. Konum 2 - TARİ ayarı için: Kurma kolunu saat yönünde çevirin. Konum 3 - AAT ayarı için: Kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. aati ayarlama: 1. Kurma kolunu 3 konumuna çekin. aat duracaktır. 2. aat ibrelerini doğru konuma getirmek için kurma kolunu herhangi bir yönde çevirin. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin. Tarihi ayarlama: 1. Kurma kolunu 2 konumuna çekin. 2. Doğru tarihe kadar kurma kolunu saat yönünde çevirin. ÖNELİ: aat 21:00 ile 03:00 arasında otomatik takvim değişimi gerçekleşir ve bu saatler arasında kesinlikle tarih düzeltmesi yapılmamalıdır; aksi halde mekanizma zarar görebilir. 3. Kurma kolunu 1 konumuna geri itin. Kronograf Fonksiyonları: NOT: Kronograf, 2 saat sürekli çalıştıktan sonra pil tasarrufu amacıyla otomatik olarak durur ve sıfırlanır. Birikimli sürelerin ölçümü: Bir dizi kısa etkinliğin toplam süresini hesaplamak için: 1. Kronografı başlatmak için A düğmesine basın. 10

(9) DİĞER ÖZELLİKLER VİDALI KURA KOLU A B Bazı modellerde kasayı sudan ve nemden korumaya yardımcı olan özel bir bastırılarak vidalanan kurma kolu bulunur. aati veya tarihi ayarlamaya girişmeden önce ilk olarak bastırılarak vidalanan kurma kolunu saat yönünün tersine (yaklaşık altı tur kadar) çevirerek kolu gevşetmeniz gerekir. tandart kurma kollarında kilit açma işlemine gerek yoktur. A. Kurma kolunun kilidini açmak için: Kurma kolunu kasadan serbest kalana kadar saat yönünün tersine (sola) çevirin. B. aat/tarih ayarı sonrasında kurma kolunu yeniden kilitlemek için: Kurma kolunu içeri doğru bastırarak saat yönünde (sağa) çevirin ve kuvvetle sıkıştırın. 11

(9) DİĞER ÖZELLİKLER ÖRGÜ BİLEZİK KIZAKLI TOKA lide Buckle Adjustments eçili bazı modellerde örgülü bilezik ve onun üzerine geçirilmiş mücevherli bir toka bulunur. Bu tokanın ortasındaki pimi bilezik lide Buckle Adjustments üzerinde kaydırarak bileziği size uygun ölçüye göre ayarlayabilirsiniz. Yukarıda: Açık örgü bilezik ve üzerinde pim yardımıyla konumu ayarlanarak kilitlenmiş kızaklı toka. Bilezik boyutunu ayarlamak için: 1. Küçük, düz uçlu bir tornavida veya benzer bir alet yardımıyla, tokanın ortasındaki pimin üzerinde bulunan metal plakayı kaldırın. Böylece tokanın konumunu sabitleyen mekanizma serbest kalır. 2. Tokanın, ortasında pim bulunan bölümünü örgü bilezik boyunca herhangi bir yönde kaydırarak istenilen konuma getirin. 3. etal plakayı kapatın. Böylece tokanın, ortasında pim bulunan bölümü bilezik üzerindeki yeni konumunda sabitlenir. 12

BAKI LACOTE AATİNİZ kalite, fonksiyon ve detaylara büyük özen gösterilerek geliştirilmiştir. Yeni saatinizin özellikleri, doğru şekilde bakımı ve kullanımı konularında daha fazla bilgi sahibi olmak için lütfen burada verilen bilgileri ve talimatları dikkatle okuyun. ervis ve onarım konularında daha fazla bilgi için lütfen ervis ve Garanti bölümüne bakın. aatinizin içini kesinlikle açmayın. aatiniz için onarım veya ayarlama gerekiyorsa saatinizi yetkili ervis erkezine götürün veya gönderin. Tüm dünyadaki merkezlerin listesi için www.mgiservice.com adresimizi ziyaret edebilirsiniz. DARBELER Tüm saatlerimizin mekanizmaları darbelere karşı dayanıklıdır ve darbe dayanıklılığı konusundaki uluslararası standartları karşılamak üzere test edilmiştir. ANYETİK ALANLAR aatin bir manyetik alana maruz kalması durumunda zamanı ölçme özelliği etkilenir ve saat durabilir. Quartz saatler manyetik alandan uzaklaştırılınca orijinal hassasiyetinde çalışmaya devam eder; ancak otomatik veya elle kurmalı mekanik saatlerin tekrar çalışabilmesi için mıknatıslığının giderilmesi gerekebilir. U GEÇİREZLİK Tüm saatlerimiz en az 3AT / 30/ 99 feet'e kadar uluslararası su geçirmezlik standartlarına uygundur; dolayısıyla saatin kasası, kurma kolu ve camı sağlam olduğu sürece musluktan akan su veya yağmur suyundan etkilenmez. Üzerinde 50 / 5AT/ 165 feet su geçirmezlik işareti bulunan saatler duş yaparken veya yüzerken kullanılabilir, ancak tüplü dalış için uygun değildir. DİKKAT: aatiniz suyun altındayken saatin kurma kolunu, düğmelerini veya çok fonksiyonlu modellerdeki kronografı kullanmayın; aksi halde su geçirmezlik özelliği kaybolur. u geçirmezlik sadece saatin kasası için söz konusudur; bazı saat kayışları su altında kullanılmamalı veya ıslak ortamlara maruz bırakılmamalıdır. Ayrıntılar için bkz. KAYIŞ BAKII. aatinizi ani ve aşırı sıcaklık değişimlerinden koruyun. aatinizi sert zeminlere düşürmeyin veya çarpmayın. erhangi bir kuvvetli darbe sonrasında su geçirmezlik durumu kontrol edilmelidir. aatiniz, klorlu suya veya deniz suyuna maruz kaldığında yumuşak bir bez ve temiz su kullanarak dikkatle silinmelidir. DİĞER ÖNLELER: aatinizde bastırılarak vidalanan kurma kolu varsa her işlem sonrasında kurma kolunu kasa içinde tekrar vidaladığınızdan emin olun. KAYIŞIN BAKII aat kayışının ömrü, ona gösterdiğiniz özene ve kullanım alışkanlıklarınıza bağlı olsa da, aynı zamanda içinde bulunduğunuz iklime göre de değişir. Doğru bir bakım kayışın ömrünü uzatır. Deri kayış kuru tutulmalıdır. Deri saat kayışının suyla temas etmesi durumunda kayış esnekliğini yitirebilir ve sonunda kırılabilir. Derinin yüzey cilasının bozulmaması için parfümlerle temas etmesinden kaçınılmalıdır. Klorlu veya tuzlu suyla temas sonrasında deri kayışı, temiz suyla ıslatılmış bir bez kullanarak dikkatle silin ve açık havada kurumaya bırakın. ilikon veya kauçuk kayışların doğal elastikliğini ve niteliklerini korumak için tuzlu su, kimyasal veya aşındırıcı maddeler ile temas durumunda kayışı temiz suyla ıslatılmış bir bez kullanarak silin. Beyaz silikon veya kauçuk kayışları yumuşak bir bez, ılık su ve p derecesi nötr olan bir sabun kullanarak dikkatle temizleyin; ardından, ılık suda ıslatılmış ikinci bir bezle silin veya ılık su altında çalkalayın. Aseton ve etil alkol ile temastan kaçınılmalıdır. NOT: aatin kayışları saat garantisi kapsamında değildir. PİL BİLGİLERİ Quartz analog saatinizde veya kronografınızda özel olarak saatler için tasarlanmış bir pil bulunur. Bu pil, normal kullanım koşullarında yaklaşık 18-36 ay dayanır. NOT: Kronograf modellerindeki süre ölçümü gibi özel fonksiyonların sıklıkla kullanılması durumunda pilin ömrü kısalabilir. 13

BAKI Pil ömrü sonu uyarısı: odellerin çoğunda, pilin ömrü biterken saniye ibresi 2 veya 4 saniyelik aralıklarla kesintili olarak hareket etmeye başlar. Bu durum, pilin değiştirilmesi gerektiğini işaret eder. Pil değiştirme: Pil değişimi için saatinizi yetkili ervis erkezine götürün veya gönderin. Eski piliniz gereken şekilde imha edilecek veya dönüşüme gönderilecektir. Pili kendiniz değiştirmeyi denemeyin. Kullanım ömrü biten quartz saatlerin toplanması ve işlenmesi* Bu ürün evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Çevre ve insan sağlığının korunması bakımından, bu ürün usulüne uygun olarak geri dönüştürülmek üzere yerel bir toplama merkezine gönderilmelidir. *AB üye ülkeleri ve benzer mevzuata sahip ülkeler için geçerlidir. 14

GARANTİ BİLGİLERİ GARANTİ BİLGİLERİ Lacoste saatleri sahip oldukları güzel tasarımın yanında, hassas ve güvenilir bir performans sunmak üzere kaliteli malzemeler ve parçalardan üretilmiştir. attığımız her bir Lacoste saatin arkasında gururla duruyoruz. Lacoste Watches ınırlı Garantisi Lacoste Watches orijinal tüketiciye, saatini satın aldığı tarihten itibaren iki (2) yıl süreyle saatinin normal kullanım şartlarında çalışmasını önleyecek malzeme ve işçilik kusurlarına karşı garanti sunar. Bu garanti kapsamındaki kusurlara karşı verdiğimiz garantinin kapsamı kusurlu saatin ücretsiz olarak onarımı veya (münhasır karar yetkisi Lacoste Watches'e ait olmak üzere) değiştirilmesiyle sınırlıdır. Piller, kayışlar, bilezikler, saat camları, altın veya iyon kaplamalar ya da PVD kaplamalar, çizikler gibi kozmetik sorunlar, normal yıpranma ve eskime, kaza veya yanlış kullanım sonucu ortaya çıkan hasarlar ve Lacoste Watches Yetkili ervis erkezi dışında gerçekleştirilen her türlü değişiklik, servis veya onarım işlemi bu sınırlı garantinin kapsamı dışındadır. Bu garanti, saat Yetkili Lacoste Watches atıcısından satın alınmadığı durumda geçersizdir. atın alma işlemi, geçerli bir satış makbuzuyla kanıtlanmalıdır. Bu satış veya hediye makbuzunda tarih, satıcının adı ve Lacoste saati tanımlayacak ürün kodu bulunmalıdır. atıcı tarafından verilecek diğer tüm garantiler satıcının sorumluluğundadır. içbir şahıs veya şirket bu garantinin şartlarını değiştirme hakkına sahip değildir. Bu garanti, tüketiciye özel yasal haklar sunar. Tüketicinin eyaletlere veya ülkelere bağlı olarak değişen diğer yasal hakları da olabilir. Bununla birlikte, yasanın getirdiği sınırlamalar hariç olarak bu sınırlı garanti özeldir ve diğer tüm sözlü, yazılı, yasal, açıkça belirtilen veya zımni olan (satılabilirlik ve özel bir amaca uygunluk garantileri de dahil, ancak bunlarla sınırlı kalmamak üzere) ve açıkça reddedilen tüm garantilerin yerine geçer. 15

ERVİ ALA GARANTİ ALTINDA Garanti kapsamında servis almanız gerekirse saatinizi uygun şekilde paketleyin (aşağıda gösterilmiştir) ve (1) orijinal satış makbuzu ve (2) Lacoste Watches ervis Talep Formunun doldurulmuş bir kopyasıyla birlikte en yakın Lacoste Watches ervis erkezine gönderin. Yetkili servislerin listesini bu web sitesinde bulabilirsiniz. Lacoste Watches servis web sitesi ana sayfasına dönüp Garanti ve ervis Bilgileri bağlantısını tıklamanız yeterlidir. GARANTİ DIŞINDA Lacoste Watches ervis erkezi, Lacoste Watches garantisi kapsamında olmayan onarımları ve garanti süresi bittikten sonra ihtiyaç duyulan servisleri de sunar. aatinizin onarımı için garanti kapsamında olmayan parçalar veya hizmet gerekirse size yazılı olarak tahmini ücret bilgisi gönderilir ve işlem öncesinde tahsilat yapılır. Lütfen bu dosyada bulunan formu/formları kopyalayıp kullanın. PİL DEĞİŞTİRE Lacoste Watches ervis erkezi Lacoste saatinizin pilini de ücret karşılığında değiştirebilir. AATİNİZİ PAKETLEE aatinizi darbelere karşı koruyacak biçimde takviyeli ambalaj malzemesi kullanarak paketleyin. Lacoste Watches ervis Talep Formunun doldurulmuş bir kopyasını eklemeyi unutmayın. AATİNİZİ İGORTALAA Taahhütlü posta kullanmanızı ve saatiniz için tam değişim değeri üzerinden sigorta yaptırmanızı öneririz. EK TALİATLAR atıcının adını ve saati tanımlayacak ürün kodunu içeren, tarih yazılmış orijinal satış veya hediye makbuzunun ürünle birlikte gönderilmediği durumda veya onarımlar garanti kapsamında değilse her türlü onarım için ücret alınır. Yetkili ervis erkezlerinin adreslerine www.mgiservice.com/lacoste ana sayfasındaki bağlantıdan ulaşılabilir. 16

ERVİ ALA LACOTE WATCE ERVİ TALEP FORU A Ad Adres Şehir Eyalet Ülke Posta Kodu E-posta Telefon ( ) aat odeli ervis, değişim veya onarım ihtiyaçları: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LACOTE WATCE ABD/KANADA ERVİ TALEP FORU B Bu form, ABD veya Kanada'da bulunan LACW ervis erkezlerine gönderilen tüm servis taleplerine eklenmelidir ÜRÜN FİYAT TOPLA Pil $35.00 UD/ $35.00 CAD $ Nakliye $15.00 UD/ $15.00 UD veya ve Yükleme $15.00 CAD $15.00 CAD TOTAL: $ Ödeme yöntemi: Çek veya Para Transferi astercard Visa esap No: on kullanma tarihi: İmza: (Kredi kartıyla yapılan alışverişler için gereklidir) 17