ergoselect 100 / 200 / Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu



Benzer belgeler
ergoselect 100 / 200 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe

ergoselect 100 / 150 / 200

ergoselect 600 Yatarak Ergometre Kullanıcı Kılavuzu xxxxxx Versiyon / Rev 01 Türkçe

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe

ergoselect 4 / 5 Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu

ergoselect 50 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe

ergoselect Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe

Bilgisayar kontrollü elektromanyetik indüksiyon fren sistemi Watt, devir sayısından bağımsız / DIN VDE standardına uygun

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Centronic MemoControl MC42

KAÇAK AKIM RÖLESİ. Sayfa 1

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

Centronic EasyControl EC5410-II

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2006 TR

Centronic EasyControl EC245-II

4-1. Ön Kontrol Paneli

Centronic EasyControl EC545-II

BQ300 RF Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: BQTEK

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

KULLANIM KILAVUZU PCE-T236

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC315

Centronic MemoControl MC42

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Centronic EasyControl EC241-II

idealab Kullanım Bilgileri

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Centronic SensorControl SC711

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

Centronic EasyControl EC142-II

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

M20R PH Kullanma Talimatı

BQ301 RF Ekstra Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: BQTEK

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

A. İşlem Kontrol Paneli

KULLANIM KILAVUZU SKM 2

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

Centronic MemoControl MC42

Kullanım Kılavuzu PCE-CT 65

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

Güç Bankası mah

PCE-RVI 5 KREBS Viskozimetre Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Centronic EasyControl EC311

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

Centronic EasyControl EC5410-II

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63

Çok Kanallı AV Alıcısı. Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur

Centronic UnitControl UC52

ART S602W Standalone Kart Okuyucu

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

4-20mA Döngü Kalibratörü

Türkçe Kullanım Kılavuzu

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Centronic EasyControl EC411

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

Centronic EasyControl EC541-II

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

Modem ve Yerel Ağ. Kullanıcı Kılavuzu

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Transkript:

ergoselect 100 / 200 / Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 2010000134000 Versiyon 04/2011 Türkçe

Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize haber verirseniz problemi mümkün olduğunca kısa süre içinde düzeltiriz. Cihazın tasarım ve teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutarız ve bu kılavuzdaki bilgi ve çizimlerle sınırlı değiliz. Belgede görülen tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır. Korundukları kabul edilmektedir. Bu kılavuzun hiçbir kısmı üreticinin yazılı onayı olmadan tekrar basılamaz, çevrilemez veya çoğaltılamaz. Bu kılavuz herhangi bir değişim sırası hizmetine tabi değildir. Lütfen son belge revizyonu için üreticiyle irtibat kurun. ergoline GmbH Lindenstraße 5 72475 Bitz Almanya Tel: +49-(0) 7431 98 94-0 Faks: +49-(0) 7431 98 94-128 e-posta: info@ergoline.com http: www.ergoline.com Almanya'da basılmıştır

İçindekiler Uyum Beyanı. 5 Genel Bilgi. 7 Güvenlik Bilgisi. 8 Kullanım Amacı. 9 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı. 11 Kumandalar ve Göstergeler. 11 Taşıma. 12 Kurulum. 12 Kumanda Terminalini Monte Etme (P veya K). 13 Güç Kablosunun Bağlanması. 13 Kan Basıncı Manşonunun Bağlanması. 16 Hastayı Hazırlama. 17 Sele ve Gidonu Ayarlama. 17 Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama. 18 Manşon Tüpünü Kontrol Etme. 19 Çalıştırma. 21 Kumanda terminali P. 21 Sistemi Açmak. 21 Kumanda Terminali P ile Çalışma Modları. 22 PC Mode (PC Modu). 23 Ergometry (Ergometri). 24 Manual (Manuel). 26 Kumanda Terminali P ile Ayarlar. 27 Kumanda Terminali K. 32 Sistemi Açmak. 32 Kumanda Terminali K ile Çalışma Modları. 33 Hız ölçümü. 33 PC Mode (PC Modu). 34 Ergometry (Ergometri). 35 Manual (Manuel). 37 Training (Alıştırma). 38 Çip Kartı ile Alıştırma. 39 Kumanda Terminali K Ayarları. 41 Temizlik, Bakım, Atma. 48 Teknik Spesifikasyonlar. 51 Elektromanyetik Uyumluluk EN 60601-1-2. 55-3 -

- 4 -

Uyum Beyanı - 5 -

- 6 -

Genel Bilgi ergoselect ürünü CE işareti CE 0123 (Onaylı Kurum: TÜV) taşır ve bu durum tıbbi cihazlarla ilgili Konsey Direktifi 93/42/EEC'nin hükümlerine uyduğunu ve bu direktifin Ek I'indeki temel şartlara uyduğunu gösterir. CE işaretleme sadece Sipariş Bilgisi bölümünde listelenen aksesuarları içerir. TErgometre bir MDD sınıf IIa ürünüdür. Cihaz standart EN 60601-1 "Tıbbi Elektrikli Ekipman, Kısım 1: Genel Güvenlik Şartları" şartlarına ve standart EN 60601-1-2 "Elektromanyetik Uyumluluk Tıbbi Elektrikli Cihazlar" parazitten koruma şartlarına uyar. Ürün ile yayılan radyo paraziti EN 55011 sınıf B'de belirlenen sınırlar içindedir. Bu kılavuz ekipmanın ayrılmaz bir parçasıdır. Ekipmanı kullanan kimse için daima erişilebilir olmalıdır. Kılavuzda verilen bilgilere yakından uyma uygun cihaz performansı ve doğru operasyon ve hasta ve operatör güvenliğinin sağlanması için bir ön koşuldur. Lütfen birkaç bölümle ilgili bilginin yalnızca bir kez verildiğine dikkat edin. Bu nedenle bu kılavuzu dikkatle tümüyle bir kez okuyun. Şu semboller şu anlama gelir: Beraberindeki dokümanlara başvurun. Aletin çalıştırılması açısından özellikle önemli noktalara işaret eder. Güvenlik bilgisine uyulması yaralanmayı önler ve cihazın uygun olmayan şekilde kullanılmasını önler. Bu cihazın kurulması, bakımı, incelemesi ve tamirinden sorumlu tüm kişiler ve tüm ekipman kullanıcıları üzerinde çalışmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun içeriğini okumalı ve anlamalıdır. Özel sembolleri bulunan paragraflar özel önem taşır. Kumanda terminalini yetkisiz personel açar ve kalibrasyon etiketine zarar verirse garantiyle ilgili talepler geçersiz olacaktır. Bu kılavuz basım tarihinde geçerli ekipman spesifikasyonları ve ilgili güvenlik standartlarını yansıtmaktadır. Bu kılavuzda geçen cihazlar, devreler, teknikler, yazılım programları ve isimler için tüm haklar saklıdır. İstek halinde ERGOLINE bir Saha Servisi Kılavuzu sağlayabilir. ERGOLINE kalite yönetim sistemi şu standartlarla uyumludur: ISO 9001: 2000 ve EN ISO 13485: 2003. Bu kılavuzda verilen güvenlik bilgisi şöyle sınıflandırılmıştır: Tehlike yakındaki tehlikeyi gösterir. Eğer sakınılmazsa, ölüm veya ciddi yaralanmalara yol açar. Uyarı tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük yaralanmalar ve/ veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır. Dikkat potansiyel bir tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük yaralanmalar ve/veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır. Hasta güvenliği, belirtilen ölçüm doğruluğu ve parazitsiz çalışmayı sağlamak için sadece orijinal ERGOLINE aksesuarları kullanılmasını öneriyoruz. ERGOLINE olmayan aksesuarların kullanılmasından kullanıcı sorumludur. ERGOLINE ekipmanın güvenliği, güvenilirliği ve performansı için ancak aşağıdaki durumlarda sorumludur: - modifikasyon ve tamir ergoline GmbH veya ergoline GmbH tarafından açıkça yetkilendirilmiş bir kurumca yapılır - ekipman bu kullanıcı kılavuzunda verilen talimata uygun olarak kullanılmıştır. ergoline GmbH Lindenstrasse 5 72475 Bitz Germany Telefon: +49-(0)-7431-9894 -0 Faks: +49-(0)-7431-9894 -128 e-posta: info@ergoline.com http: www.ergoline.com - 7 -

Güvenlik Bilgisi Tehlike Patlama Tehlikesi Bu cihaz bir patlama tehlikesinin olabileceği bölgelerde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Patlama tehlikesi yanıcı anestezikler, cilt temizleme maddeleri veya dezenfektanların kullanımından kaynaklanabilir. Uyarı Hasta için Tehlike, Ekipman Hasarı ergoselect cihazını sistem bileşenlerinin kabul edilemeyecek yüksek sıcaklıklara çıkmasını önlemek için doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Ergoselect cihazını dışarıda KULLANMAYIN (tıbbi cihaz). Ayrıca cihazın nem girmesine karşı ek bir koruması yoktur. Cihaz içindeki nem ekipman arızasına neden olabilir ve elektrik çarpması riskini arttırabilir. Ayrıca cihaz elektrik santralleri etrafında çalıştırılmamalıdır çünkü ekipman işlemini bozabilirler. ergoselect ergometre sadece ergoline GmbH tarafından onaylanan aksesuarlarla kombinasyon halinde kullanılabilir. Kişiler için Risk Kullanıcının ergometreyi kullanmadan önce, doğru çalıştığını ve iyi durumda olduğunu belirlemesi gerekir. Özellikle kablolar ve konnektörler hasar bulguları açısından kontrol edilmelidir. Hasarlı parçalar kullanılmadan hemen değiştirilmelidir. Ekipman Arızası Cihazı başka ekipman parçalarına bağlamak için sadece ERGOLI- NE tarafından sağlanan özel korumalı kablolar kullanılabilir. Ekipman Arızası Ergometrenin yakın çevresinde cep telefonları kullanılamaz çünkü ergometrenin doğru çalışmasını bozabilirler. Watt okuması stabil olmadığında muhtemelen elektromanyetik interferans mevcuttur. Görüntülenen değer hız 30 devir/dk üzerinde olmasına rağmen sık değişen değerler elektromanyetik interferansa bağlı olabilir. Uyarı Elektrik Çarpması Tehlikesi Ergometre başka ekipmana bağlandığında veya bir tıbbi sistem oluşturulduğunda ek sızıntı akımlarının bir tehlike oluşturmadığından emin olunmalıdır. Sorularınız varsa lütfen ERGOLINE temsilciniz veya ergoline GmbH Servis Bölümüyle irtibat kurun. Kullanım açısından ergometre sadece yerel şartları karşılayan elektrik tesisatına bağlanmalıdır. Hasta Tehlikesi Alman Tıbbi Cihaz Kullanıcısı Yönetmeliği (MPBetreibV, 5) kullanıcılar açısından aşağıdakileri gerektirir ergometrenin kullanımı konusunda eğitimli olmalıdırlar ergometrenin kurulması ve muamelesi rutinlerine aşina olmalıdırlar bu tip ekipmanın çalıştırılması için güvenlik kuralları ve düzenlemelere aşina olmalı ve bunlara uymalıdırlar diğer ilgili kurallar ve düzenlemeler (örn. güvenlik özellikleri) hakkında bilgili olmalıdırlar bu tip ekipmanın kullanımından kaynaklanan olası tehlikeler konusunda bilgili olmalıdırlar. Öneri Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla sonuçlanır (tüm kutuplar). Tehlike Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya ISO standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı için IEC 60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elektrikli sistemler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla IEC 60601-1-1 veya IEC 60601-1 3. Edisyon madde 16). Bir tıbbi elektrikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes bir tıbbi sistem konfigüre etmiş olur ve bu nedenle sistemin tıbbi elektrikli sistem gerekliliklerine uymasından sorumludur. Yerel kanunların yukarıda bahsedilen gerekliliklere göre önceliği olduğu konusunda dikkat edilmelidir. Şüphe durumunda yerel temsilciniz veya teknik servis bölümünüzle irtibat kurun. IEC 60601-1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c, IEC 60601-1:2005: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d, MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c - 8 -

Non İnvaziv Kan Basıncı Ölçümü için Güvenlik Bilgisi Uyarı Hasta Tehlikesi Orak hücreli anemisi olan veya cilt lezyonlarının oluşması olası olan hastalarda manşonla kan basıncı ölçümleri almayın. Manşon ciddi kan koagülasyonu hastalığı bulunan hastalarda hematomlara neden olabilir. Bu gibi durumlarda kullanıcı otomatik kan basıncı ölçümü lehine veya aleyhine bir karar vermelidir. Kullanım Amacı Ergoselect bir bilgisayar kontrollü tıbbi ergometredir. 30 ile 130 devir/dk arasındaki pedal hızlarında ve 6 ile 999 watt arasındaki yüklerde ergometre pedal hızından bağımsız olarak çalışır. Bu hızdan bağımsız aralık Ekte gösterilmiştir (Teknik Spesifikasyonlar). Ergoselect ergometre sadece egzersiz testinde ve kardiyak ve kardiyovasküler hastaların rehabilitasyonunda bu kılavuzda verilen talimata göre kullanılmalıdır. Ergometre başka amaçlarla kullanılırsa üretici ekipmanın amaçlanmayan şekilde kullanılmasından doğan kişisel yaralanmalar veya mal hasarından sorumlu tutulamaz. Dikkat Hatalı Olabilecek Ölçüm Doğruluğu Bir ölçüm sırasında sıklıkla oluşan aritmiler ölçümün doğruluğunu bozabilir. Bazı durumlarda geçerli bir ölçüm almak mümkün olmayabilir. Elektromanyetik alanlar da ölçüm doğruluğunu bozabilir. Biyouyumluluk Tüm aksesuarlar dahil olmak üzere bu kılavuzda tanımlanan, ve amaçlanan kullanım sırasında hastaya temas eden tüm ürün amaçlanan şekilde kullanılmaları koşuluyla ilgili standartların biyouyumluluk şartlarını karşılamaktadır. Bu konuda sorularınız varsa lütfen ERGOLINE veya bir temsilciyle irtibat kurun. Not Kan basıncı modülü ve onaylı aksesuarlar defibrilasyon korumalıdır ve defibrilasyon sırasında hastaya takılı kalabilir. Manşon basıncı şişirme sırasında 300 mmhg maksimum değerini aşarsa şişirme işlemi kesilecek ve manşon sönecektir. Ek bir güvenlik önlemi olarak manşon basıncı 320 mmhg değerini geçtiğinde manşon hemen söndürülür. Bu güvenlik önleminin doğru çalışıp çalışmadığını manşon şişirilirken kolunuzu birden büküp manşonda kısa süreli bir aşırı basınç yaratarak kontrol edebilirsiniz. Manşon hemen inmelidir. Geçerli bir sonuç vermeyen ölçümler egzersiz testi sırasında tekrarlanmaz. Şişirme fazı 40 saniyeden uzun sürerse veya makul bir süre içinde manşon içinde yeterli basınç oluşmazsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. Eğer 120 saniye içinde geçerli bir ölçüm tamamlanamazsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. Manşon basıncı bir süre için sabit kalırsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. İlgili Kanunlar, Yönetmelikler ve Direktifler 93/42/EEC (AB Tıbbi Cihaz Direktifi) 89/336/EEC (AB Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi) EN 1060-1 Non-invaziv sfigmomanometreler, Kısım 1: Genel şartlar EN 1060-3 Non-invaziv sfigmomanometreler, Kısım 3: Elektro-mekanik kan basıncı ölçme sistemleri için ek şartlar - 9 -

Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya ISO standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı için IEC 60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elektrikli sistemler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla IEC 60601-1-1 veya IEC 60601-1 3. Edisyon madde 16). Bir tıbbi elektrikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes bir tıbbi sistem konfigüre etmiş olur ve bu nedenle sistemin tıbbi elektrikli sistem gerekliliklerine uymasından sorumludur. Yerel kanunların yukarıda bahsedilen gerekliliklere göre önceliği olduğu konusunda dikkat edilmelidir. Şüphe durumunda yerel temsilciniz veya teknik servis bölümünüzle irtibat kurun. Standart / direktif referansları: IEC 60601-1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c, IEC 60601-1:2005: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d, MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c - 10 -

Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı Kumandalar ve Göstergeler 1 Kumanda terminali (model P veya model K) 2 Kan basıncı manşonu bağlantıları (isteğe bağlı) 3 Gidon açısının ayarı 4 Kan basıncı manşonu 5 Gidon yüksekliğinin ayarı (sadece ergoselect 200) 6 Tekerlekler 7 Hasta için hız ekranı (devir/dk) 8 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece ergoselect 100) 9 Dijital sele yüksekliği göstergesi (sadece ergoselect 200) ergoselect 100 - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler 10 Güç anahtarı (yeşil düğme) 11 Güç kablosu ve bağlantı kabloları için soketler -(ergometre altında) 12 Ergometreyi düz olmayan zeminlere ayarlamak için hizalama cihazları ergoselect 200 - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler - 11 -

Taşıma Kısa mesafeler için ergoselect seleden kaldırılıp tekerleklerinden yuvarlayarak götürülebilir. Ancak daha uzun mesafeler için şu yöntemi öneririz: Güç kablosunu duvar çıkışından ayırın. Dikkat Ekipman Hasarı Nakil sırasında ergoselect'in kuvvetli titreşimlere maruz kalmasını önleyin. Gidonu öne doğru döndürün. Klempleme kolunu sıkın. Ergoselect önünde durun, gidonu tutun ve ergoselect'i kendinize doğru sadece tekerlekler üzerinde duruyor ve iyi dengelenmiş durumda oluncaya kadar eğin. Artık ergoselect'i nakletmek mümkündür. Yeni konuma geldiğinizde ergoselect'i hasar görmesini önlemek için çok dikkatle alçaltın. ergoselect'i nakletme Kurulum Ergoselect'i düz bir zemine koyun. Ergoselect'i güvenli ve stabil bir pozisyonda kurulmalıdır - arkadaki iki hizalama ayağı düz olmayan zeminlerde kolayca ayarlamayı mümkün kılar. İlgili ayakları ergoselect'i artık oynamayıncaya kadar uzatın. Narin zemin durumunda zeminin ayaklardan zarar görmesini önlemek için ergometre altına bir mat konması önerilir. Ergoselect ergometresinin hizalama ayakları - 12 -

Kumanda Terminalini Monte Etme (P veya K) Kumanda terminali ekran hasta veya operatöre bakacak şekilde kurulabilir. Terminali ekran ve kumanda tuşları operatöre ve hız ekranı hastaya bakacak şekilde kurmak önerilir. Kumanda terminalinde farklı oryantasyonlar Güç Kablosunun Bağlanması Gidonu ön üst konuma ayarlayın ve sabitleyin. ergoselect'i gidona dayanıncaya kadar kendinize doğru dikkatle eğin. Ergoselect ergometresinin kurulum pozisyonu Dikkat Ekipman Hasarı Ergometreyi güç hattına takmadan önce hat voltajının tip plakasındaki değerlere karşılık geldiğini kontrol edin. Tip plakası ergometrenin arkasında, alt kısımda yer alır. - 13 -

Bağlantı paneli ergometrenin altında yer alır. Güç kablosunu sokete (a) takın ve bağlantının kopmasına karşı sabitlemek üzere sağlanan kilidi (b) kullanın. b Sağlanan gerginlik giderme kısmını kullanarak kabloyu metal çerçeveye takın. a Bağlantı paneli a Güç girişi b Kilit Gerginlik giderme kısmı kurulu güç kablosu Öneri ayrılma Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla sonuçlanır (tüm kutuplar). Tehlike Hasta Tehlikesi Koruyucu toprak sistemine güvenli bağlantı sağlamak üzere "sadece hastane" veya "hastane sınıfı" tipinde güç kabloları kullanılmalıdır! - 14 -

EKG Kablosunu Bağlama ergoselect ergometreleri çoğu üreticinin elektrokardiyografları ve PC tabanlı EKG sistemlerine bağlanabilir. Farklı iletişim modlarını (dijital, analog, uzaktan başlatma, vs.) desteklemek için farklı bağlantı kabloları mevcuttur. Uygun kablo bağlantı panelinde karşılık gelen sokete (Port 1, USB) takılır ve gerginlik giderme kısmıyla sabitlenir. EKG / PC bağlantısı USB USB yoluyla PC bağlantısı (sanal COM) PORT 1 Dijital bağlantı RS232 (uzaktan kumanda PC veya EKG kaydedici yoluyla, Öneri kabloları bağlama Sadece ergoline tarafından çıkarılmış bağlantı kabloları kullanın. Entegre USB konnektörü kullanmak için özel bir sürücü gereklidir - ergoline ile irtibat kurun. - 15 -

Kan Basıncı Manşonunun Bağlanması Mikrofonu (1) kısmına takın. Manşon tüpünü (2) üzerine kaydırın ve yerleştirin. Ayırmak için konnektörün tırtıklı kılıfını geri itin. Egzersiz testi sırasında hasta hareketleri artefaktlara yol açabilir ve kan basıncı alınırken mümkünse bunlardan kaçınılmalıdır. Bu nedenle manşon tüpünü gidona sağlanan Velcro bant ile tutturmayı unutmayın: Kan basıncı manşonu bağlantıları 1 Mikrofon bağlantısı 2 Manşon tüpü Büyük Velcro bandı açın ve gidon etrafına sarın. Manşon tüpünü küçük Velcro bant ile sabitleyin ama tüp üzerine basınç uygulamayın. Manşon tüpünü sabitlemek için Velcro bant Dikkat Ekipman Hasarı Nakil sırasında ergometrenin kuvvetli titreşimlere maruz kalmasını önleyin. - 16 -

Hastayı Hazırlama Sele ve Gidonu Ayarlama ergoselect 100 üzerinde sele yüksekliğini manuel olarak bir klempleme kolu yoluyla ayarlarsınız. ergoselect 200 üzerinde sele yüksekliği kumanda terminalinde karşılık gelen tuşlarla elektrikli olarak ayarlanır (sele altındaki ekran sele yüksekliğine işaret eder). Pedal alt pozisyondayken üst gövde tarafından oluşturulan eksen ile üst bacak arasındaki açı yaklaşık 10 olmalıdır. Gidonu sele üzerinde düz oturan bir hastanın kolayca erişebileceği pozisyona ayarlayın. Bunu yapmak için klempleme kolunu 1'i açın ve klempleme kolunu uygun bir açıya ayarlayın. ergoselect 200 üzerinde gidon yüksekliği ayrıca klempleme kolu 2 ile ayarlanabilir - yatay çubuk yaklaşık olarak sele ile aynı yükseklikte olmalıdır. Sele ve gidonun ayarlanması 1 Gidon açısının ayarı 2 Gidon yüksekliğinin ayarı (sadece ergoselect 200) 3 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece ergoselect 100) 4 Sele yüksekliği ekranı (sadece ergoselect 200) Not Klempleme kollarını maksimum güçle DEĞİL sadece gerektiği kadar sıkıştırın. Klempleme kolu yivlerini minimum üç ayda bir uygun bir yağlayıcı (örn. OKS470) kullanarak yağlayın. - 17 -

Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama Manşon Büyüklüğü Daima hastanın kolu için uygun manşon büyüklüğü seçin. Maksimum izin verilen kol çevresi manşonda belirtilir. Doğru manşon büyüklüğü Yanlış manşon büyüklüğü Mikrofon Pozisyonu Manşonu uygulamadan önce mikrofonun kırmızı cep içindeki pozisyonunu kontrol edin (manşonun iç kısmında): Mikrofon cep içinde olduğunda metal tarafı kola doğru olmalıdır. Yanlış mikrofon pozisyonu Manşonun Uygulanması Mikrofonun ortası tam olarak brakiyal arter üzerinde olmalıdır. Gerekirse arteri palpasyonla bulun. Kırmızı çıkıntı mikrofonun konumunu tanımlar. Mikrofonun doğru yerleştirilmesi egzersiz testleri sırasında güvenilir basınç ölçümü için temel şarttır. Manşon doğrudan cilde uygulanmalıdır, giysi, kağıt, vs. üstüne uygulanamaz. Manşonu dirsek büklümünün 2 cm üzerine uygulayın. Manşon sıkı olmalıdır, ama kan damarlarını sıkmamalıdır. Manşon egzersiz testi sırasında hareket etmemelidir. Mikrofonun arter üzerine yerleştirilmesi - 18 -

Velcro bandı kapattığınızda metal kıskacın (a) belirlenmiş indeks aralığı (b) içinde olduğunu ve dışında olmadığını kontrol edin. Manşon çıkıntısı metal kıskaç altında yer almalıdır (aşağıdaki çizime bakınız). Doğru manşon pozisyonu (çıkıntı) Manşon Tüpünü Kontrol Etme Manşon tüpünün hasta pedal çevirip eli gidon üzerinde olduğunda hastanın dizine çarpmadığından emin olun. Manşon tüpünü gidona takılı Velcro bant ile sabitleyin. Hastaya bir kan basıncı ölçümü sırasında mümkün olduğunca az hareket etmesi ve özellikle üst koldaki kasların fazla kasılmasını önlemesi talimatını verin. Diz ile tüp arasındaki mesafe Dikkat Hasta Tehlikesi Manşonu doğrudan cilt üzerine uygulayın. Yukarıya kıvrılmış gömlek kolları üst koldaki kan dolaşımını engellememelidir. Gevşek manşonlar hatalı ölçümlere neden olur; fazla sıkı manşonlar kan damarlarını sıkabilir veya cilt lezyonları ve hematomlara neden olabilir. Yanlış Ölçümler Gevşek bir manşon ölçümün doğruluğunu bozar. Bu nedenle bilgisayar eğer birkaç saniye içinde minimum basınç elde edilmezse ölçümü keser. Uyarı Hasta Tehlikesi Yanlışlıkla manşonda aşırı basınç oluşursa ya manşonu hemen hastanın kolundan çıkarın ya da manşon tüpünü kontrol terminalinden ayırın. Manşon doğru inmezse aynı önlemler önerilir. - 19 -

- 20 -

Çalıştırma Ergoselect serisinin ergometreleri işlevleri farklı olan iki kumanda terminali versiyonu ile sağlanabilir. Aşağıdaki kısımlar ergometrenin kumandası ve konfigürasyonunu tanımlar. Kumanda terminali P Kumanda terminali K Kumanda terminali P Sistemi Açmak Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz - anahtardaki yeşil gösterge yanar. Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü görüntülenir. Not Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında pedal çevirmemesi talimatını verin. Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın. Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak kullanmak üzere konfigüre edilebilir. Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen çalışma modunun (örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine görüntülenecektir. tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz. Bir hata mesajı (örn. E:01) otomatik testten hemen sonra belirirse lütfen öneriler için "Sorun Giderme" kısmına bakınız. Otomatik test ekranı ergoline GmbH PC Mode Ergometry Manual Settings Selftest running Ana menü Ergometre yazılımı 5 tuşla kontrol edilir: Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü düzeyine dönersiniz. Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir. Bu üç yumuşak tuşun işlevleri görüntülenen menüye göre değişir - işlevi gösteren tuş etiketi ekranda gösterilir. Klavye P - 21 -

Kumanda Terminali P ile Çalışma Modları Kumanda terminali P bulunan bir ergoselect ergometresi şu çalışma modlarını destekler: PC MODE (PC MODU) Ergometreyi harici bir cihaz (örn. tek başına elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol eder - ergometrede herhangi bir girişim gerekmez. ERGOMETRY (ERGOMETRİ) Ergometre bir otomatik egzersiz tesi yapar - test karşılık gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir ("Settings" (Ayarlar) bölümüne bakınız). MANUAL (MANUEL) Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı tüm yük değişikliklerini klavye yoluyla yapar. SETTINGS (AYARLAR) Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır. Hız ölçümü Kumanda terminalinin üzerinde hasta için bir hız ölçümü ve ayrıca hastayı hız konusunda bilgilendiren üç LED vardır: fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru. İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır (bakınız "Teknik Spesifikasyonlar"). Hız ölçümü 1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir) 2 doğru hız 3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir) Not Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar. Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir. ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. - 22 -

PC Mode (PC Modu) Çubuk imleci PC MODE (PC MODU) üzerinde konumlandırmak için sağ ve sol yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. PC Mode Ergometry Manual Settings Ana menü Ekran değişir - Ergometre harici EKG ünitesinden komut beklemektedir. Ok tuşlarıyla sele yüksekliği ergoselect 200 üzerinde elektrikli olarak ayarlanabilir (ergoselect 400 üzerinde bu tuş tahrik ünitesinin yüksekliğini ayarlar). Saddle Başlangıç ekranı Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen değerler görüntülenir. Egzersiz testi sadece kontrol eden EKG ünitesinden karşılık gelen komutla sonlandırılabilir. PC Mode Not Egzersiz testi sırasında ekran 1 watt olarak mevcut yük 2 en son KB değeri (sistolik/diastolik değerler) veya şişirme sırasında manşon basıncı 3 egzersiz testi süresi (dk) 4 KB ölçümü zamanında kalp hızı (atım/dk) 5 pedal hızı (devir/dk) Ergometre PC modunda çalışırken sele yüksekliği ayarlama ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir. Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir. ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. - 23 -

Ergometry (Ergometri) Çubuk imleci ERGOMETRY (ERGOMETRİ) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. PC Mode Ergometry Manual Settings Ana menü Seçme için saklanan test protokolleri görüntülenir. Beş sabit protokol vardır (protokol 1-5, Ek'e bakınız) ama protokol 6-15 kullanıcı tarafından programlanabilir. Protokol menüsü test fazlarına bir genel bakış sağlar: örn.: 50 W / 2 dk / 25 W anlamı: ilk (temel) yük 50 watt evre süresi 2 dakika yük basamağı 25 watt Çubuk imleci bir protokol üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Protocols 1. WHO 2. BAL 3. Hollmann 4. STD. France 5. Standard Bir egzersiz testi protokolü seçme Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve testten önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir ("Settings" (Ayarlar) kısmına bakınız). Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/ dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye başlaması gerekir. Start Başlangıç egzersiz testi ekranı Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder - ekran daima mevcut değerleri gösterir. +5 W ve -5 W tuşlarıyla mevcut yük istendiği zaman değiştirilebilir (+/-25 W değerine kadar +/-1 W basamaklarla, konfigüre edildiği gibi). + 5 W Recovery - 5 W Test sırasında ekran görünümü - 24 -

Not Sele yüksekliği (ergoselect 200) bir egzersiz testi sırasında değiştirilebilir. Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir. ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. Bir Egzersiz Testini Sonlandırma Egzersiz fazı istendiği zaman manuel olarak RECOVERY (DİNLENME) tuşuyla sonlandırılabilir. Yük otomatik olarak 25 watt düzeyine indirilir ama manuel olarak daha yüksek veya daha düşük bir değer seçilebilir. Hastanın dinlenme fazında pedal çevirmeye devam etmesi önerilir. Ortadak END (SON) tuşu testi sonlandırır. + 5 W End - 5 W Recovery phase (Dinlenme fazı) - 25 -

Manual (Manuel) Çubuk imleci MANUAL (MANUEL) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini kontrol eder. PC Mode Ergometry Manual Settings Ana menü Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve sonrasında yük ayarlanıp +5 W ve -5 W tuşlarıyla değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde +/-1 W - +/-25 W basamaklarla). ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. + 5 W Start - 5 W Manuel egzersiz testinin başlangıç ekranı Bir Egzersiz Testini Sonlandırma Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada bulunan END (SON) tuşuyla sonlandırılabilir. Yük hemen 0 watt değerine düşer. Manuel modda dinlenme fazı yoktur. + 5 W End - 5 W Test sırasında ekran görünümü - 26 -

Kumanda Terminali P ile Ayarlar Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır. Çubuk imleci SETTINGS (AYARLAR) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Konfigürasyon menüsü belirir. PC Mode Ergometry Manual Settings Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden tuşuyla çıkabilirsiniz. Ana menü Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Settings Default Mode Protocols Contrast Load Change Language Konfigürasyon menüsü Default Mode (Varsayılan Mod) Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan modu seçersiniz. İlk açıldığında ergometre bu menüyü gösterir. Çubuk imleci tercih ettiğiniz varsayılan mod üzerine konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Default Mode Menu PC Mode Ergometry Manual Varsayılan modu seçme Protocols (Protokoller) Protokol 6-15 kullanıcı tarafından programlanabilir (protokol 1-5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları için ek kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için standart parametreler girilebilir: - başlangıç yükü - evre süresi - yük basamağı (her evrede yük artışı) Çubuk imleci değiştirilecek protokol (No. 6-15) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları ( ) seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın. Protocols 1. WHO 2. BAL 3. Hollmann 4. STD. France 5. Standard Düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme - 27 -

Düzenlenecek parametreyi seçmek için sağ ve sol yumuşak tuşlarını kullanın. Protocol 6. Basic Load Stage Time Load Stage 25 W 2 min 25 W Düzenlenecek parametreyi seçme SELECT (SEÇ) ile doğrulandığında karşılık gelen değer ters video olarak görüntülenir ve tuşlarıyla değiştirilebilir. SELECT (SEÇ) kısmına basmak yeni değeri kaydeder. Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir. Konfigürasyondan ile çıkarsınız. Protocol 6. Basic Load Stage Time Load Stage Parametre değerini düzenleme 25 W 2 min 25 W Contrast (Kontrast) Ekran kontrastı %0 - %100 aralığında ayarlanabilir. Contrast 50 % Ekran kontrastını ayarlama Load Change (Yük Değiştirme) Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz. Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/- 1, 5, 10 ve 25 Watt değiştirir. Load Change +/- 1 Watt +/- 5 Watt +/- 10 Watt +/- 25 Watt Manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme - 28 -

Language (Dil) Metinler farklı dillerde gösterilebilir. Language Deutsch English Francais Espanol Italiano Auswahl Dil menüsü Beep (Bip) Beep Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal açılabilir veya kapatılabilir. On Off KB ölçümü sırasında bipleme Software Version (Yazılım Versiyonu) Bu seçeneği kurulu yazılım versiyonunu görmek için seçin. Date/Time (Tarih/Zaman) Başlangıçta DATE (TARİH) veya TIME (ZAMAN) seçer ve seçimi doğrularsınız. Sonra ters video olarak görüntülenen değer tuşlarıyla düzenlenebilir ve SELECT (SEÇ) ile kaydedilebilir. Zaman aynı şekilde ayarlanır. Konfigürasyondan ile çıkarsınız. Date Time Tarihi ayarlama 22. 08. 2007 17 : 33 : 05 Date Time 22. 08. 2007 17 : 33 : 05 Günü ayarlama - 29 -