TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn



Benzer belgeler
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

HDM 330 HDM 500 Türkçe

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 2 TE 2-M TE 2-S Türkçe

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 60 / TE 60-ATC-AVR

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

C 4/36-90 / C 4/36-350

DC-SE 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ko. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

SCW 70 / WSC 7.25-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 800-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

TE 1000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII


C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

DD ST-HCL. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

LED- Ortam aydınlatması

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

HAIR DRYER IONIC HD 6862

TE 50-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

TE 30-ATC. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

POL10/15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Transkript:

TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Insucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da sv no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro ar lv lt et uk kk ja ko zh cn Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128469 / 000 / 00

1 Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128469 / 000 / 00

2 3 Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128469 / 000 / 00

4 Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128469 / 000 / 00

ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE DRS-Y Toz modülleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz. Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte başka kişilere veriniz. İçindekiler Sayfa 1 Genel bilgiler 153 2 Tanımlama 154 3 Teknik veriler 154 4 Güvenlik uyarıları 155 5Çalıştırma 156 6 Kullanım 157 7 Bakım ve onarım 157 8Hataarama 158 9İmha 159 10 Aletlerin üretici garantisi 159 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde»modül«daima toz modülü TE DRS Y'yi belirtir. Alet parçaları ve kullanım elemanları TE DRS Y 1 @ Adaptör ; Yan tutamaklı emme tabanı = Bağlantı parçası % Körük 12-52 & Derinlik mesnedi ( Yıldız tutamak ) Somun + Uzun emme kafası Orta uzunlukta emme kafası / Kısa emme kafası : Körük 68 90/ 290 mm Opsiyonel: Emme borusu $ Körük 68 90/550 mm Körük 100 150/ 550 mm 1 Genel bilgiler 1.1 Uyarı metinleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. Uyulması gereken kurallar İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. Hafif toz maskesi kullanınız Koruyucu eldiven kullanınız Koruyucu ayakkabı kullanınız Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. Semboller Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. 1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar İkaz işaretleri Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlayınız Tanımlama detaylarının modül üzerindeki yeri Tip tanımı, modül üzerindedir. Temsilcimize veya servisimize danışırken daima bu verileri kullanınız. Genel tehlikelere karşı uyarı Tip: 153

Jenerasyon: 01 Seri no: 2Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım TEDRS Ytozmodülü,HiltiTE50,TE60,TE70veTE80 kırıcı-deliciler için aksesuar olarak kullanılır. Bu modül hızlı ve kolay bir şekilde alete, yani kullanılan kırıcı-deliciye sabitlenebilir. Yaralanma tehlikelerini ortadan kaldırmak için bu modülü sadece şekil 4'de gösterilen Hilti kırıcı-delicileri ile birlikte kullanınız. Bu modül profesyonel kullanıcılar için uygundur. Modül sadece yetkili, bilgilendirilmiş personel tarafından kullanılabilir, bakımı ve onarımı yapılabilir. Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya alet usulüne uygun kullanılmazsa, modül ve aletten kaynaklanan tehlike durumu söz konusu olabilir. Toz modülünü sadece Hilti tarafından önerilen toz emme tertibatı ile birlikte kullanınız. Suyun emilmesi yasaktır. Bu modül patlama tehlikesi olan maddelerin, alev alıcı, yanıcı veya aşındırıcı toz partiküllerinin (örneğin magnezyum-alüminyum tozları) ve sıvıların (örneğin benzin, çözücü maddeler, asitler, soğutma ve yağlama maddeleri) emilmesi için kullanılamaz. Elekostatik etkilerden kaçınmak için antistatik hortumlu toz emici kullanınız. Çalışılabilecek sahalar: Şantiye, atölye, onarım, tadilat ve yeni yapılandırmalarda. Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde çalışma yapılmamalıdır. Modülde manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez. 2.2 Teslimat kapsamına dahil olanlar: 1 Yan tutamaklı emme tabanı 1 Körük 68 90/ 290 mm 1 Kısa emme kafası 1 Orta uzunlukta emme kafası 1 Uzun emme kafası 1 Hilti takım çantası 1 Kullanım kılavuzu 1 Adaptör 1 Bağlantı parçası 1 Körük 12-52 1 Derinlik mesnedi 1 Yıldız tutamak 1 Somun 2.3 Opsiyonel: 1 Emme borusu 1 Körük 68 90/550 mm 1 Körük 100 150/ 550 mm 3 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Modül Körük 68 90/ 290 mm Körük 68 90/ 550 mm Körük 100 150/ 550 mm Körük 12 52 Ağırlık 660 g 880 g 920 g 1.000 g Boyutlar (U x G x Y) 310 mm x 96 mm x 290 mm 575 mm x 96 mm x 290 mm (22⁵ ₈" x 575 mm x 100 mm x 290 mm (22⁵ ₈" x 400 mm x 96 mm (15³ ₄" x 3⁷ ₈") (12"x3⁷ ₈"x11¹ ₂") 3⁷ ₈" x 11¹ ₂") 4" x 11¹ ₂") Alet tipi TE Y BK TE Y BK TE Y BK TE Y Darbeli delici Alet çapı 68 90 mm 68 90 mm 100 150 mm 12 52 mm (½"-2") (2⁵ ₈" 3⁹ ₁₆") (2⁵ ₈" 3⁹ ₁₆") (4" 6") Alet uzunlukları 290 mm (11½") 550 mm (21⁵ ₈") 550 mm (21⁵ ₈") 520 570 mm (20"...22½") Kullanım HBK delme HBK delme HBK delme Darbeli delme Alet TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 50, TE 60, TE 70, TE 80 154

Modül Kısa emme kafası Orta uzunlukta emme kafası Uzun emme kafası Ağırlık 660g 710g 760g Boyutlar (U x G x Y) 65 mm x 96 mm (2¹ ₂" x 3⁷ ₈") 130mmx 96mm (5¹ ₂" x 3⁷ ₈") 205mmx 96mm (8¹ ₂" x 3⁷ ₈") Alet tipi Sivri uçlu ve yassı keski, kazıma aleti Sivri uçlu ve yassı keski, kazıma aleti Sivri uçlu ve yassı keski, kazıma aleti Alet uzunlukları 250 400 mm (9⁷ ₈" 15¾") 300 400 mm (11¾" 15¾") 400 500 mm (15¾" 19½") Kullanım Keskileme Keskileme Keskileme Alet TE 50, TE 60, TE 70, TE 80 Üç eksenli vibrasyon değerleri TE 50, TE 60, TE 70, TE 80 TE 50, TE 60, TE 70, TE 80 Vibrasyon bilgileri TE DRS Y olmadan delme TE DRS Y ile delme TE 50 AVR(2) TE 60 ATC/AVR(3) TE 70 ATC(2) TE 80 ATC/AVR(1) 11,4 m/s² 7,5 m/s² 22 m/s² 8,8 m/s² 10,8 m/s² 6,1 m/s² 15,5 m/s² 8,2 m/s² 4 Güvenlik uyarıları! Tüm talimatlar okunmalıdır. Hilti elekikli el aletinin kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate alınız. Talimatlara uyulmaması ağır yaralanmalara neden olabilir. BU TALİMATLARI İYİ MUHAFAZA EDİNİZ. 4.1 Elekik güvenliği a) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız.vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elekik çarpması riski oluşur. b) Kullandığınız aletin gizli elekik hatlarına veya kendi şebeke kablosuna isabet edebileceği çalışmalar yapıyorsanız aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutunuz. Elekik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elekik çarpmasına neden olabilir. c) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üstü kapalı elekik hatlarının, gaz ve su borularının olup olmadığı konol edilmelidir, örneğin bir metal arama cihazı ile.yanlışlıkla bir akım hattına zarar vermeniz durumunda, aletin dışarıda yer alan metal parçaları gerilim yüklü hale gelebilir. Bu durumda ciddi bir elekik çarpması tehlikesi söz konusudur. 4.2 Kişilerin güvenliği a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız elekikli el aleti kullanmayınız.elekikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız.elekikli el aletinin çeşidi ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır. c) Elekikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz.dikkatiniz dağılırsa aletin konolünü kaybedebilirsiniz. 4.3 Özenli çalışma ve kullanım a) Elekikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz.elekikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. b) Kullanılmayan elekikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız.elekikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. 155

c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız.bu önlem, elekikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. d) Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru, temiz, yağsız ve gressiz tutunuz. e) Elekikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. f) Elekikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elekikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını konol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elekikli el aletleridir. 4.4 Çalışma yeri Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. Kötü havalandırılan çalışma yerleri, aşırı toz nedeniyle sağlığa zarar verebilir. 4.5 Tozlar Bu alet ortaya çıkan tozun önemli bir yüzdesini toplamaktadır, fakat hepsini değil. a) İkaz: Toprak altındaki bazı maddelerin işlenmesi sonucu ortaya çıkan bazı toz çeşitleri, kanser, doğum hastalıkları, kısırlık, solunum yollarında kalıcı hastalıklar veya başka hastalıklara yol açabilecek kimyasallar içerir. Kurşun boyalarda bulunan kurşun, tuğladaki kristal kuvars, beton, duvar veya doğal taş veya kimyasal işlenmiş inşaat ahşabındaki arsenik ve krom bu kimyasallardan bazılarıdır. Tehlike riski, bu işi ne sıklıkla yaptığınıza göre değişir. Bu kimyasalların etkisini en aza indirmek için kullanıcı ve üçüncü şahıslar iyi havalandırılan bir yerde çalışmalıdır, ayrıca öngörülen güvenlik tertibatları kullanılmalıdır. Belirli tozlar için uygun olan, mikroskobik parçaları fileleyebilen ve tozu yüzden ve vücuttan uzak tutan solunum maskesi kullanınız. Toz ile sürekli temastan kaçınınız. Koruyucu elbise giyiniz ve cildinizin toz ile temas ettiği yerleri su ve sabun ile yıkayınız. Ağıza, buruna ve gözlere toz kaçması veya cildin toz ile kalıcı teması, sağlığa zararlı kimyasalların zarar vermesine yol açabilir. b) Çalışmalara başlanmadan önce çalışma sırasında oluşan toz çeşitlerinin tehlike sınıfı hakkında bilgi sahibi olunmalıdır. Yerel tozdan korunma talimatlarına uygun ve resmi açıdan geçerli koruma sınıflandırmasına sahip bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır. c) Alet toz emme sistemi olmadan çalışıyorsa, toz oluşturan çalışmalar sırasında asgari olarak hafif bir toz maskesi takılmalıdır. Tozlar sağlığa zararlı maddelerdir ve solunum yolu rahatsızlıkları, deri hastalıkları ve alerjik reaksiyonlar gibi yan etkileri söz konusu olabilir. 5Çalıştırma Fonksiyon seçme şalterinin çalışmalar için uygun konumda olmasına dikkat edilmelidir. 5.1 TE DRS Y toz modülünün monte edilmesi 2 Keskileme aletlerine yönelik optimum bir toz emme kapasitesinin garanti edilmesi için emme kafasından itibaren alet uzunluğunun 145 mm'yi aşmaması ve 30 mm'nin altında kalmaması gereklidir. Şanzımanboyunkısmının/yantutamakdışkısımlarının yağ ve gresten arındırılmış olmalarına dikkat edilmelidir. TE DRS Y toz modülünün yağlı ve/veya gresli parçalar ile birlikte monte edilmiş olması durumunda, TE DRS Y toz modülü ve yan tutamak çalışma sırasında birlikte dönebilir. Aynı şekilde yan tutamak germe bandındaki emme tabanında da yağ veya gres bulunmamalıdır. Yan tutamak ile alet arasındaki sürtünme bağlantısının yeterli düzeyde olmasını sadece parçaların yağsız olması garanti edebilir. Bir temizlik bezi yardımıyla şanzıman boyun kısmındaki / yan tutamak dış yüzeylerindeki yağ ve gres kalıntıları temizlenmelidir. Sadece Şekil 4'te gösterilen sivri uçlu, yassı uçlu keskiler, kazıma aletleri, kırıcı delici uçları ve darbeli deliciler kullanılabilir. Montaj sırasında elekikli el aletine başka bir aletin yerleştirilmemiş olduğundan emin olunmalıdır. 1. Şebeke fişini prizden çekiniz. 2. Aletin monte edilen yan tutamağını açınız. 3. Yan tutamağı aletten çekip çıkarınız. 4. Şekil 4'e uygun olarak emme sistemi için doğru birleştirme konumunu seçiniz ve parçaları emme tabanına monte ediniz. 5. Monte edilen sistemi yan tutamakla birlikte şanzıman boyun kısmının/yan tutamak dış kısımlarının konumu alet bağlantı yeri hizasına gelene kadar kaydırınız. TE 50, TE 60, TE 70(2) ve TE 80 için adaptör kullanınız. 156

6. Emme tabanını ve yan tutamağı istenen konuma doğru çeviriniz. 7. Yan tutamağı, tutma kısmından çevirerek dönmeye karşı sabitleyiniz. 8. Aletin yerleştirilmesinden önce geçmeli uç noktasına öngörülen Hilti gres yağını sürünüz. Aleti alet bağlantı yerine yerleştiriniz. Aletin yerleştirilmesi sırasında elekikli el aleti kullanım kılavuzu talimatlarına dikkat ediniz. 9. Toz emme tertibatını toz modülü ile bağlayınız. Yalnızca darbeli delme için: 10. Körük uzunluğunu matkap ucu yakl. 15mm dışarı çıkacak şekilde ayarlayınız. 11. Derinlik mesnedini yerleştiriniz. 12. Derinlik mesnedini istenilen delme derinliğine ayarlayınız. 13. Derinlik mesnedini yıldız tutamak ile kaymaya karşı emniyete alınız. 5.2 Toz modülünün sökülmesi 3 Alet kullanımda ısındığından dolayı alet değiştirmek için koruma eldiveni takınız. 1. Şebeke fişini prizden çekiniz. 2. Toz emme tertibatını toz modülünden ayırınız. 3. Aleti, alet bağlantı yerinden ayırınız. 4. Tutma noktasından döndürerek yan tutamağı açınız. 5. Toz modülünü tamamen dışarı çekiniz. 6. Alet yan tutamağını monte ediniz. 6 Kullanım Kullanılan Hilti elekikli el aletinin kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Modülü sadece 4. şekilde bahsedilen aletlerle birlikte kullanınız, aksi takdirde yaralanma tehlikesi söz konusudur. Modülün çok fazla ısınmamasına dikkat edilmelidir. 80 C'nin üzerindeki sıcaklıklarda malzeme erimeye başlar. Çalışma sırasında aleti emme kafası veya emme borusu üzerinde tutmayınız. Fonksiyon seçme şalterinin çalışmalar için uygun konumda olmasına dikkat edilmelidir. Emme tabanını veya toz modülünün emme borularını/emme kafalarını sistemin taşınması veya yönlendirilmesi için kullanmayınız. Bu işlemler için öngörülen tutamakları kullanınız. 6.1 İşletim Elekostatik etkilerden kaçınmak için antistatik bir toz emme tertibatı kullanınız. Monte edilmiş toz modülü ile çalışma yapılırken toz emme tertibatı devrede olmalıdır. Toz emme tertibatını düzenli olarak boşaltınız. 1. Toz emme tertibatını bağlayınız ve çalıştırınız. 2. Elekikli el aletini devreye alınız. 7 Bakım ve onarım Şebeke fişini prizden çekiniz veya akü işletimli cihazlarda akü paketini çıkarınız. 7.1 Modül bakımı Alet parçalarının iç taraflarını temizlemek için yağ, gres veya temizleme maddesi kullanılmamalıdır. Yapışmış olan kiri temizleyiniz ve emme tabanındaki emme ağzının açık olup olmadığını konol ediniz. Modülü düzenli aralıklarda soğuk su ile temizleyiniz. Adaptörün iç kısımlarındaki gres yağını ve toz partiküllerini temizleyiniz. 157

7.2 Bakım Dışarıda duran bütün modül parçalarının hasarlanma durumlarını ve bütün kumanda elemanlarının kusursuz çalışıp çalışmadığını düzenli olarak konol ediniz. Parçalar hasarlanmış ise veya kumanda elemanları kusursuz çalışmıyorsa, modülü kullanmayınız. 8Hataarama Hata Olası sebepler Çözüm Aşırı toz oluşumu Emici dolu. Emici boşaltılmalıdır. Emme kafası / körük arızalı. Emme kafası veya körük değiştirilmelidir. Tıkalı emme kanalı. Emme kanalı temizlenmelidir. Boş alet uzunluğu 145 mm'nin üzerinde. Daha kısa bir alet veya daha uzun bir emme kafası seçilmelidir. Toz emme tertibatının emme hortumu tam olarak monte edilmemiş. Toz emme tertibatının emme hortumu tam olarak taban parçasına yerleştirilmelidir. Karot kalıntıları, emme deliklerinin tıkanmalarına neden oluyor. Karot parçaları delme artıkları ile birlikte temizlenmelidir. Emme kafası / körük aşınmış. Emme kafası ve/veya körük değiştirilmelidir. Kırıcı-delici uçları ile emme borusu arasındaki mesafe çok büyük. Sadece Hilti kırıcı-delici uçları kullanılmalıdır. Toz modülü düşüyor Toz modülü sökülemiyor. Mobil toz giderici düzenli olarak sesli uyarı veriyor. Yan tutamak taban parçasına monte edilmemiş. Emme borusu uzunluğu ayarlanamıyor. Emme borusu: Körük dişten ayrılıyor. Toz modülü doğru şekilde monte edilmemiş. Taban parçası, aletin boyun kısmı yağ ve gres kaplı durumda. Yan tutamak sıkılmamış. Yan tutamak kırılmış. Adaptör unutuldu. Gergi bandı yan tutamaktan yeterli derecede açılmamış. Körükteki kabarcıklı yüzeyler eskimiş. Yan tutamak büyük bir kuvvetle taban parçasından ayrılmış. Emme kafasının dişli bölgesinde toz veya kir. Körük dayanak üzerine dönmüş. Toz modülü kullanım kılavuzuna uygun şekilde monte edilmelidir. Taban parçası öngörülen konumda monte edilmiş olmalıdır. Taban parçasındaki ve alet boyun kısmının dış yüzeylerindeki yağ ve gres yağı kalıntıları tüy bırakmayan bir bez ile temizlenmelidir. Yan tutamak sıkılmalıdır. Yeni yan tutamak monte edilmelidir. Adaptörü monte ediniz. El tutamağı gevşetilmeye devam edilmelidir, bu sayede gergi bandı daha fazla açılır. Körük değiştirilmelidir. Her iki parça birbirine monte edilmelidir. Yan tutamak montaj konumuna dikkat edilmelidir Dişli bölgesinin yüzeyinde hafif gresleme / yağlama. Körük dişliye vidalanmalıdır. 158

9İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Matkap tozunun imha edilmesi Mevcut toplanmış matkap tozunu, ulusal ve yasal resmi makamlarca verilen talimatlara uygun olarak imha ediniz. 10 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak işbu garanti, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması, bakım yapılması ve temizlenmesi, teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti tüketim malzemesi, aksesuar ve yedek parça kullanıldığı takdirde geçerli olacaktır. İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz onarımını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir. Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı bir amaç için kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden dolayı oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan dolayı sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır. Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi için yetkili Hilti servisine gönderilmelidir. İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların yerine geçecektir. 159

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/234 21 11 Fax: +423/234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered ademark of Hilti Corp., Schaan W 4265 0113 00-Pos. 1 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 2055779 / A2 *2055779* 2055779 Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128469 / 000 / 00