EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

Benzer belgeler
TC GÜMRÜKLERİ BAĞLAYICI TARİFE BİLGİSİ BAŞVURU FORMU

EK 7(31/3/2010 tarih ve sayılı R.G. de yayımlanan yönetmelik ile değiştirilmiştir.)

İHRACATIN PÜF NOKTALARI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ULAŞTIRMA HİZMETLERİ DOLAŞIM VE MENŞE BELGELERİ 840UH0058

Indoor wireless headphones

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI


1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI

REQUÊTE APPLICATION BAŞVURU

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ


Netbook mouse SPM TR Kullanım kılavuzu. Register your product and get support at

COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

- Almanya. - Bulgaristan - Romanya

CERTIFICAT DE PROLONGATION DE DÉTACHEMENT OU DE MAINTIEN EXCEPTIONNEL AU RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE DU PAYS D AFFILIATION

REZERV KONULARI AKREDİTİF VE STANDBY. (Uygulamalar ve Testler) ABDURRAHMAN ÖZALP. Türkmen Kitabevi, 2012,

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

VE FORM A BELGESi SORULARLA MENŞE ŞAHADETNAMESİ. DIŞ TİCARET BİLGİLENDİRME DiZİSİ - III İSTANBUL TİCARET ODASI

Accord Canada / Turquie

Aşağıdaki listelerde yer verilen ülkeler ile de Serbest Ticaret Anlaşmalarının yürürlüğe girmesi için çalışmalar sürdürülmektedir:

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

FUAF CENAZE FONU SOSYAL DAYANIŞMA KURUMU

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam ve Tanımlar

Asıl No A Yer: Tarih:... Gün ay yıl. a) Gümrük vergileri: b) Eş etkili diğer mali yükümlülükler c) Diğer yükümlülükler d) Para cinsi: Mühür

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

İHRACATÇI KAYIT FORMU

TEBLİĞ. Dış Ticaret Müsteşarlığından: İTHALATTA HAKSIZ REKABETİN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN TEBLİĞ (2009/4)

Müzakere Aşamasında Olan Anlaşmalar. Hazırlık Aşamasında Olan Anlaşmalar

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

Galatasaray University

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi

Dacia Lodgy. Farklı bir tarzla yaşamın tadını çıkarın

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart)

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die

Nükhet Duru. Büyük Gala Gecesi. 8 Aralık 2017 Cuma günü. Le Méridien Oteli İstanbul. Derneğimizin. ile

PRELEVEMENT ET DON D ORGANES ORGAN BAĞIŞI VE NAKLİ

T.C. GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI. Avrupa Birliği ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü / DAĞITIM YERLERİNE

MEVZUAT BİLGİLENDİRME SERVİSİ

Kullanım kılavuzunuz PHILIPS SHC8525

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

BĐTKĐSEL GIDA VE YEMĐN ĐHRACATINDA SAĞLIK SERTĐFĐKASI DÜZENLENMESĐ VE ĐHRACATTAN GERĐ DÖNEN ÜRÜNLER ĐÇĐN UYGULAMA YÖNETMELĐĞĐ

DOKU TİPİ TAYİNİNE YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN AVRUPA ANLAŞMASI (ETS 84)

DİZAYN RADYATÖR KATALOĞU

Immigration Documents


Candidature Lettre de recommandation

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

REQUÊTE APPLICATION BAŞVURU

3 Aralık 2015 Perşembe günü. Conrad Oteli İstanbul. ile

Accord Canada / Turquie

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Kullanım kılavuzunuz PHILIPS HTL

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

TOBB T.I.R SÖZLEŞMESİ UYGULAMA TALİMATI Amaç Madde 1 - Bu talimat, Bakanlar Kurulunun tarih ve 84/8457 sayılı kararı ile kabul edilen ve

Mevzuat Bilgilendirme Servisi

Türkiye Atom Enerjisi Kurumundan:

Dış Ticarette Standardizasyon Tebliği. Tebliğ No: (2005/14)

MÜġTERĠ KABUL BEYANI

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

Yönetmelikler. Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik. Devlet Bakanlığından:

T.C. TARIM VE KÖYİŞLERİ BAKANLIĞI Koruma ve Kontrol Genel Müdürlüğü

EW100 Mini-pelles sur pneus. EW100 mobil ekskavatör ile hızlı bir şekilde hareket

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU

BÖLÜM 1 : ÜLKEMİZ MEVZUATI AÇISINDAN İHRACATTA ALINMASI GEREKLİ BELGELER İhracatta Kullanılan Belgeler ve Uluslararası Teamüller

İthalat Kayıt Belgesi Başvuru Yöntemi

(A remplir par la préfecture Valilik tarafından doldurulacaktır) PRÉFECTURE DE. N DOSSIER : DOSYA NO:

DEMANDE D ADMISSION AU SEJOUR AU TITRE DE L ASILE SIĞINMA GEREKÇESİYLE OTURMA İZNİ TALEBİ

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Yönetmelikler. Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik. Devlet Bakanlığından:

İTHALATTA GÖZETİM UYGULANMASINA İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2012/1) DE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI HAKKINDA TEBLİĞ ( T R.G.

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas d Ankara. Table des matières IMM 5816 F ( )

İSTANBUL KEMERBURGAZ ÜNİVERSİTESİ

CERN PROGRAMI - FRANSA VİZE BAŞVURUSU İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR

BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksek Okulu Modern Diller Birimi Ders İzlencesi Bahar Temel Fransızca II / FRA 112

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger




DENİZ İKAZ LAMBALARI


İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

İTHALATTA GÖZETİM UYGULANMASINA İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2010/1)

Sıfat ve zarf ile kıyaslama/karşılaştırma Plus que, aussi que, moins que Grammaire progressive du français avec 680 exercices-page:96 100

Demande de Visa Schengen. Schengen Vizese basvuru formu

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17

Tabii veya terkip yoluyla elde edilen deri ve köseleden giyim eşyası ve aksesuarı. 62 Örülmemiş veya krose olmayan giyim eşyası ve aksesuarı

STAJ SORULARI QUESTIONNAIRE

ZA5882. Flash Eurobarometer 363 (How Companies Influence Our Society: Citizens View) Country Questionnaire Turkey

ŞĐKAYET ÖN BEYAN FORMU TÜRKÇE-FRANSIZCA Aşağıdaki rapor doğrultusunda bir şikayet beyanı alındısı düzenlemenizi rica ediyorum

EVLİLİK DIŞINDA DOĞAN ÇOCUKLARIN TANINMASINA DAİR SÖZLEŞME

Transkript:

EK 6 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi, memleketi) 2. Number- Numéro Sayı CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ A 4. Particulars of transport (where required) Renscignements relatifs au transport (le cas échéant) Nakliye ile ilgili malumat (lüzumu halinde) 5. Marks & Numbers. Number and kind of packages; Description of the goods Marques et numéros; Nombre et nature des colis; Désignation des marchandises Marka ve numara, Koli sayısı ve cinsi, Malların tarifi 6. Gross weight Poids brut Brüt ağırlık 7. 8. Other information - Autres renseignements Diğer malumat Stamp-Timbre-Mühür It is hereby certified that the above mentioned goods originate in; II est certifié par la présente gue les marchandises mentionnées ci - dessus sont originaires de: Yukarıda tadat edilen malların menşeli olduğu tasdik edilir. CERTIFYING BODY ORGANISME AYANT DELIVRE LE CERTIFICAT İŞBU VESİKAYI TANZİM EDEN TEŞEKKÜL Place and date of issue - Lieu et date de delivrance Tanzim yeri ve tarihi - Teslim yeri ve tarihi Authorised signature - Signature autorisée Yetkili imza

NOTE REGLES A OBSERVER POUR L ETABLISSEMENT DU CERTIFICAT D ORIGINE 1. La formule peut étre remplie par n importe quel procédé, à condition que les mentions qui y sont potées soient indélébiles et lisibles. 2. Le certificat et la demande éventualle ne peuvent comporter ni grattages, ni surcharges. Les modifications qui y sont apportées doivent étre effectuées en biffant les indications erronées et en ajoutant, le cas échéant, les indications voulues. Toute modification ainsi opérée dait être approuvée par son auteur et visée par les autorités ou organismes habilités. 3. Les espaces non utilisés doivent étre bâtonnés de façon à rendre imposible toute adjonction ultérieure. 4. Si les nécessités du commerce d exportation le requièrent, il peut etre établi, en plus de l original, une ou plusieurs copies. NOT MENŞE ŞAHADETNAMESİNİN TANZİMİ İÇİN DİKKAT EDİLECEK KURALLAR 1. Formüller istenilen usulle doldurulabilir. Yalnız üzerindeki kayıtlar silinmez ve okunaklı olmalıdır. 2. Muhtemel talep ve belgenin üzerinde ne kazınma ne de eklenmiş yazı bulunabilir. Yapılacak değişiklikler yanlış bilgilerin üstleri çizilerek yerlerine istenilen kayıtlar eklenerek yapılır. Bu şekildeki işlemlerin hepsi sahibi tarafından imza ve yetkili teşekkül tarafından da tasdik edilmelidir. 3. Kullanılmayan yerler üzerlerine herhangi bir kaydın yazılamayacağı şekilde çizgilerle doldurulmalıdır. 4. İhracat ticareti gereği icap ediyorsa, asıldan başka, bir veya birkaç suret çıkartılabilir.

EK 6.1 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi, memleketi) 2. Number-Numéro Sayı CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ B 4. Particulars of transport (where required) Renscignements relatifs au transport (le cas échéant) Nakliye ile ilgili malumat (lüzumu halinde) 5. Marks & Numbers. Number and kind of packages; Description of the goods Marques et numéros; Nombre et nature des colis; Désignation des marchandises Marka ve numara, Koli sayısı ve cinsi, Malların tarifi 6. Gross weight Poids brut Brüt ağırlık 7. 8. Other information - Autres renseignements Diğer malumat Stamp-Timbre-Mühür It is hereby certified that the above mentioned goods originate in; II est certifié par la présente gue les marchandises mentionnées ci - dessus sont originaires de: Yukarıda tadat edilen malların menşeli olduğu tasdik edilir. CERTIFYING BODY ORGANISME AYANT DELIVRE LE CERTIFICAT İŞBU VESİKAYI TANZİM EDEN TEŞEKKÜL Place and date of issue - Lieu et date de delivrance Tanzim yeri ve tarihi - Teslim yeri ve tarihi Authorised signature - Signature autorisée Yetkili imza

NOTE REGLES A OBSERVER POUR L ETABLISSEMENT DU CERTIFICAT D ORIGINE 1. La formule peut étre remplie par n importe quel procédé, à condition que les mentions qui y sont potées soient indélébiles et lisibles. 2. Le certificat et la demande éventualle ne peuvent comporter ni grattages, ni surcharges. Les modifications qui y sont apportées doivent étre effectuées en biffant les indications erronées et en ajoutant, le cas échéant, les indications voulues. Toute modification ainsi opérée dait être approuvée par son auteur et visée par les autorités ou organismes habilités. 3. Les espaces non utilisés doivent étre bâtonnés de façon à rendre imposible toute adjonction ultérieure. 4. Si les nécessités du commerce d exportation le requièrent, il peut etre établi, en plus de l original, une ou plusieurs copies. NOT MENŞE ŞAHADETNAMESİNİN TANZİMİ İÇİN DİKKAT EDİLECEK KURALLAR 1. Formüller istenilen usulle doldurulabilir. Yalnız üzerindeki kayıtlar silinmez ve okunaklı olmalıdır. 2. Muhtemel talep ve belgenin üzerinde ne kazınma ne de eklenmiş yazı bulunabilir. Yapılacak değişiklikler yanlış bilgilerin üstleri çizilerek yerlerine istenilen kayıtlar eklenerek yapılır. Bu şekildeki işlemlerin hepsi sahibi tarafından imza ve yetkili teşekkül tarafından da tasdik edilmelidir. 3. Kullanılmayan yerler üzerlerine herhangi bir kaydın yazılamayacağı şekilde çizgilerle doldurulmalıdır. 4. İhracat ticareti gereği icap ediyorsa, asıldan başka, bir veya birkaç suret çıkartılabilir.

EK 6.2 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi, memleketi) 2. Number-Numéro Sayı CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ C 4. Particulars of transport (where required) Renscignements relatifs au transport (le cas échéant) Nakliye ile ilgili malumat (lüzumu halinde) 5. Marks & Numbers. Number and kind of packages; Description of the goods Marques et numéros; Nombre et nature des colis; Désignation des marchandises Marka ve numara, Koli sayısı ve cinsi, Malların tarifi 6. Gross weight Poids brut Brüt ağırlık 7. 8. Other information - Autres renseignements Diğer malumat Stamp-Timbre-Mühür It is hereby certified that the above mentioned goods originate in; II est certifié par la présente gue les marchandises mentionnées ci - dessus sont originaires de: Yukarıda tadat edilen malların menşeli olduğu tasdik edilir. CERTIFYING BODY ORGANISME AYANT DELIVRE LE CERTIFICAT İŞBU VESİKAYI TANZİM EDEN TEŞEKKÜL Place and date of issue - Lieu et date de delivrance Tanzim yeri ve tarihi - Teslim yeri ve tarihi Authorised signature - Signature autorisée Yetkili imza

NOTE REGLES A OBSERVER POUR L ETABLISSEMENT DU CERTIFICAT D ORIGINE 1. La formule peut étre remplie par n importe quel procédé, à condition que les mentions qui y sont potées soient indélébiles et lisibles. 2. Le certificat et la demande éventualle ne peuvent comporter ni grattages, ni surcharges. Les modifications qui y sont apportées doivent étre effectuées en biffant les indications erronées et en ajoutant, le cas échéant, les indications voulues. Toute modification ainsi opérée dait être approuvée par son auteur et visée par les autorités ou organismes habilités. 3. Les espaces non utilisés doivent étre bâtonnés de façon à rendre imposible toute adjonction ultérieure. 4. Si les nécessités du commerce d exportation le requièrent, il peut etre établi, en plus de l original, une ou plusieurs copies. NOT MENŞE ŞAHADETNAMESİNİN TANZİMİ İÇİN DİKKAT EDİLECEK KURALLAR 1. Formüller istenilen usulle doldurulabilir. Yalnız üzerindeki kayıtlar silinmez ve okunaklı olmalıdır. 2. Muhtemel talep ve belgenin üzerinde ne kazınma ne de eklenmiş yazı bulunabilir. Yapılacak değişiklikler yanlış bilgilerin üstleri çizilerek yerlerine istenilen kayıtlar eklenerek yapılır. Bu şekildeki işlemlerin hepsi sahibi tarafından imza ve yetkili teşekkül tarafından da tasdik edilmelidir. 3. Kullanılmayan yerler üzerlerine herhangi bir kaydın yazılamayacağı şekilde çizgilerle doldurulmalıdır. 4. İhracat ticareti gereği icap ediyorsa, asıldan başka, bir veya birkaç suret çıkartılabilir.