D E D E M A N Q U A R T E R L Y S A Y I - I S S U E 1 2 S O N B A H A R - A U T U M N 2 0 1 1



Benzer belgeler
Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

D E D E M A N Q U A R T E R L Y S A Y I - I S S U E 1 2 S O N B A H A R - A U T U M N

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

WELCOME FURNITURE DESIGN

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

1. A lot of; lots of; plenty of

H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Everything you are looking for

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

/elaresort /elaresort

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

Ho- Chunk Gaming, Hotel &Convention Center, Baraboo WI

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

BBC English in Daily Life

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?)

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Cases in the Turkish Language

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

MERİT CYPRUS GARDENS RESORT & CASINO

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Yeni Hayatınıza İlk Adımı Birlikte Atalım TAKE THE NEXT STEP TO YOUR NEW LIFE WITH US

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim Burçak 42 Yıldız Fulya 57 diningroom

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

29mm. eco spring grass

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Hayallerinizin Ötesinde...

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ ÇIKMIŞ SORULAR

BBC English in Daily Life

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

Genel Bakış. New York City

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

HILTON İSTANBUL BOSPHORUS TOPLANTI SALONLARI HILTON ISTANBUL BOSPHORUS MEETING ROOMS

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

V İ L L A L A R V E S U İ T L E R

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

SAFETY FOOTWEAR SHOES COLLECTION AYAKKABI KOLEKSİYONU

BBC English in Daily Life

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They

TÜRKİYE NİN EN ŞIK RAMADA PLAZA OTELİ NE HOŞ GELDİNİZ. Welcome. Turkey s. Most Elegant. Ramada Plaza Hotel

KIMSE KIZMASIN KENDIMI YAZDIM BY HASAN CEMAL

Ilgaz a Unutulmaz Bir Yolculuk

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

decosit masa & sandalye 2017 Collection

10 Countries EXPORT.

Reklam & Danışmanlık Hizmetleri. Güvenilir Başarılı ve Hızlı. Reliable, Successful and Fast. www. reklam.com

News. IRONMAN TÜRKiYE DE ÜÇÜNCÜ KEZ GERÇEKLEŞTiRiLiYOR! IRONMAN TAKES PLACE IN TURKEY FOR THE THIRD TIME! GIMT 2017

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman


Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

parkresidencescadde.com

LANDSCALE landscape sequences. [Enise Burcu Derinbogaz]

"Nereden başlasam, nasıl anlatsam..."

Transkript:

DQ D E D E M A N Q U A R T E R L Y S A Y I - I S S U E 1 2 S O N B A H A R - A U T U M N 2 0 1 1 Siyah İnci; Zonguldak Black Pearl: Zonguldak Tecrübeli ralli pilotu Volkan Işık Experienced race pilot: Volkan Işık Dedeman Konya Genel Müdürü Recep Altınok ile röportaj Interview with General Manager Recep Altınok of Dedeman Konya

DQ ÖNSÖZ-FOREWORD 1 Değerli Dedeman Okurları, Yepyeni bir sezonu karşıladığımız şu günlerde sonbaharın ılık ve kızıl manzarasında sokaklar yeniden canlanmaya başladı. Sıcak bir yazı geride bırakarak nefes aldıran bu güzel mevsimde bizler de sizlere birbirinden ilgi çekici konu başlıkları ile dinamik bir sayı hazırladık. Yoğun bir tempoya merhaba dediğimiz sonbahar sayımız için değişime ve yenilenmeye layık konular seçmeye çalıştık. Bu doğrultuda, Dedeman Oteller zincirimize bir yenisini daha eklemenin heyecanını sizlerle paylaşmak isterim. Kasım ayında açılacak olan Dedeman Zonguldak ile geleneksel Dedeman misafirperverliğimizi otelin avantajlı konumu ile misafirlerimize sunuyor olacağız. Bunun yanı sıra; Dedeman Konya Hotel & Convention Center Genel Müdürü Recep Altınok ve tecrübeli ralli pilotu Volkan Işık ile yapmış olduğumuz söyleşileri de keyifle okuyacağınızı umuyorum. Kasım ayında bizleri bekleyen Kurban Bayramı için tatil severleri de unutmadık. Birbirinden farklı alternatiflerle derlediğimiz konuda Şanlıurfa dan Kapadokya ya Bulgaristan dan Antalya ya kadar birçok seyahat önerilerimiz yer alıyor. Keyifli okumalar Dear friends of Dedeman, These days, as we re greeting a brand new season, the streets are growing lively once again with the warm and crimson view of fall. Leaving behind the heat of summer, we ve prepared a dynamic issue for you in this beautiful season with topics that are each more exciting than the next. For our fall issue, in which we say hello to an intense schedule, we tried to select topics that are worthy of change and innovation. Accordingly, I would like to share with you the excitement of adding a new hotel to our Dedeman Hotels chain. With Dedeman Zonguldak, which will open its doors in November, we will offer our guests the traditional Dedeman hospitality with our hotel s advantageous location. Additionally, I hope that you will enjoy reading the discussions we held with Dedeman Konya Hotel & Convention Center General Manager Recep Altınok and experienced rally driver Volkan Işık. We didn t forget vacation-goers for the Feast of the Sacrifice that s awaiting us in November, either. Our feature includes various alternatives and many travel recommendations from Şanlıurfa to Cappadocia and Bulgaria to Antalya. Enjoy... Tamer Yürükoğlu CEO Dedeman Hotels & Resorts International

18 42 DQ Ç NDEK LER-CONTENTS 10 28 34 48 ajanda-zoom 04 Türkiye de ve dünyada olup bitenler The news from Turkey and the world trend 10 Ekstrem sporlar Extreme sports seyahat-travel 18 Kurban Bayramı kaçamakları Holiday getaways for the feast of the sacrifice röportaj-interview 28 Usta ralli pilotu Volkan Işık ile söyleşi Interview with experienced race pilot Volkan Işık yemek-food 34 Kalorisi düşük, Keyfi büyük Lezzetler Highly Enjoyable Low Calorie Dishes kent-city 42 Siyah İnci; Zonguldak! Black Pearl: Zonguldak! moda-fashion 50 Mavi ile yeşilin buluştuğu görkemli şehir A magnificent city where blue and green meet röportaj-interview 60 Dedeman Konya Hotel Convention Center Genel Müdürü Recep Altınok ile söyleşi Interview with General Manager Recep Altınok of Dedeman Konya Hotel Convention Center kültür&sanat 64 Tiyatrocu olmak için geç değil It s not too late to be an actor! haberler-news 72 Dedeman dünyas ndan haberler News from Dedeman Hotels öykü-story 78 Begüm Ahu Ağlaç dan keyifli bir hikâye A cosy tale from Begüm Ahu Ağlaç DQ DEDEMAN QUARTERLY MT YAZ SAHİBİ - CHAIRMAN Dedeman Hotel&Resorts International ad na Tamer Yürükoğlu YÖNET M YER - EXECUTIVE CONTACT Dedeman Hotel&Resorts International Y ld z Posta Caddesi No.52 34340 Esentepe- stanbul Tel: 0212 337 39 00 www.dedeman.com YAPIM - PRODUCTION AJANS MEDYA GENEL YAYIN YÖNETMEN EDITOR-IN-CHIEF Arzu Karacadağ YAZI ŞLER MÜDÜRÜ (Sorumlu) MANAGING EDITOR Duygu Uz Koronel NG L ZCE BÖLÜM ED TÖRÜ ENGLISH SECTION EDITOR Gizem Ünsalan KATKIDA BULUNANLAR - CONTRIBUTORS Esin Müftüoğlu, Eda Yeşim, Belma Saraççı, Sema Şanlı, Güneş Fındıkoğlu, Deniz Tarı, Zeynep Bayraktar, Gökçe Bezirgan Parlakyıldız, Murat Tekin, Duygu Altekin REKLAM GRUP BAŞKANI ADVERTISING GROUP CHAIRMAN Gonca Alyanak Savc REKLAM KOORD NATÖRÜ ADVERTISING COORDINATOR Tolgay Gülten REKLAM MÜDÜRLERİ ADVERTISING MANAGERS Gözde Çokgezen, Özgür Çokgezen AJANS MEDYA Kuruçeşme Caddesi, No: 3 Kuruçeşme 34345 stanbul Tel: 0212 287 19 90 BASKI VE C LT / PRINTING PRESS Apa Uniprint Bas m San. ve Tic. A.Ş. Had mköy stanbul Asfalt, Ömerliköy Mevkii 34555 Had mköy, Çatalca- stanbul Tel: 0212 798 28 42 Yay n Türü 3 ayl k, süreli, yerel Bas m Yeri ve Tarihi stanbul, Eylül 2011 Dedeman Hotel&Resorts International n ücretsiz yay n d r. Complimentary copy of Dedeman Hotels&Resorts International. Dergide yay mlanan yaz, fotoğraf ve illüstrasyonlar n her hakk sakl d r. Kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. Yaz lar n sorumluluğu yazarlara, yay nlanan ilanlar n sorumluluğu ise sahiplerine aittir. All rights are reserved that pertain to the written materials, photographs and illustrations published in the magazine. Nothing in this magazine may be borrowed or reproduced without full credit being given to the source.

4 AJANDA DQ İKSV DE CAZ KEYFİ 40 yılı aşan müzik kariyerinde 50 albümde imzası bulunan Amerikalı caz gitaristi ve besteci John Abercrombie İstanbul da! Müzik hayatı boyunca Jack DeJohnette, Billie Cobham, Dave Holland, Ralph Towner, Michael ve Randy Brecker ve daha birçok sanatçıyla çalışan Abercrombie nin son albümü Wait Till You See Her 2009 da yayımlandı. Füzyon caz ve post-bop türlerinin sınırlarını zorlayan Abercrombie 26 27 Ekim tarihlerinde İksv de, cazseverlerle buluşuyor. ENJOYING JAZZ AT İKSV John Abercrombie, the American Jazz guitarist and composer whose musical career spans over 40 years and whose name graces the covers of over 50 albums, is in Istanbul. The artist has worked with the likes of Jack DeJohnette, Billie Cobham, Dave Holland, Ralph Towner, Michael and Randy Brecker throughout his life. Abercrombie released his last album, Wait Till You See Her, in 2009. Abercrombie experiments with the limits of fusion jazz and post-bop and will be at IKSV between October 26 and 27 to meet with jazz enthusiasts.

ZAMAN KAPSÜLÜ NDE KISA BİR YOLCULUK Bruno Serralongue un Zaman Kapsülü adlı sergisi, Ali Akay ın küratörlüğünde 15 Eylül - 28 Ekim 2011 tarihleri arasında Akbank Sanat ta sanatseverlerle buluşuyor. Ülke ülke dolaşarak insanların hallerini, siyasal tartışmaları ve küreselleşen dünyadaki tezatlıkları objektifinden bizlere ulaştıran Serralongue, fotoğraflarında bilgi vermekten çok izleyicilerine anı yaşatma amacı taşıyor. Genelde ülkelerdeki ayaklanmalar, festivaller gibi önemli olayları objektifine aktarmayı tercih ettiği için sanatçının fotoğraflarının belge niteliği taşıdığı söyleniyor. Ancak Serralongue bunun doğru olmadığını, fotoğraflarını kendi bakış açısıyla çektiği için tarafsız bir nitelik taşımadıklarını söylüyor. Ücretsiz olan bu bol olayları anlatan sergi, ülkemizde de oldukça konuşulacağa benziyor. 5 A SHORT JOURNEY IN THE TIME CAPSULE Bruno Serralongue s exhibition, titled Time Capsule and curated by Ali Akay, meet with art enthusiasts at Akbank Sanat between September 15 and October 28, 2011. Serralongue travels from country to country to share people s dreams, political debates and contradictions in the globalizing world via his lens. He aims to have the audiences experience the moment instead of transferring information via his photographs. The artist s photographs are said to resemble documents because he generally prefers to capture important events such as national uprisings and festivals through his lens. Yet Serralongue says this isn t true and, because he takes these photographs through his own perspective, they aren t objective in the least. This free exhibition that depicts happenings looks like it will make a big splash in our country, as well.

AJANDA 6 DQ SAN FRANCISCO, RODEO TUTKUNLARINI ÇAĞIRIYOR! Rodeo tutkunları Kasım ayında rotayı San Francisco ya çeviriyor. The Grand National Rodeo, Horse and Stock Show bu yıl San Francisco, Cow Sarayı nda düzenleniyor. Bes gün sürecek olan program, rodeo gösterileri ve çiftlik etkinliklerini konserler eşliğinde geniş bir yelpazede sunuyor. Çocuklar icin özel gösterilerinde düzenleneceği showda biletler gösteri başına ücretlendiriliyor. Detaylı bilgi için; www.grandnationalrodeo.com SAN FRANCISCO INVITES RODEO FANS Rodeo enthusiasts will make San Francisco their destination in November. The Grand National Rodeo and Horse and Stock Show will be held at the San Francisco Cow Palace this year. The program will last five days and include rodeo shows as well as farm activities accompanied by concerts. The show will also feature performances specifically directed to children, with each performance to be priced individually. For more information, contact www.grandnationalrodeo.com

7 KEVIN SPACEY, III. RICHARD LA EKİM DE İSTANBUL DA Yönetmenliğini Sam Mendes in üstlendiği ve başrolünde dünyaca ünlü oyuncu Kevin Spacey nin yer aldığı III. Richard, beş özel gösteri için İstanbul a geliyor. Old Vic, Brooklyn Müzik Akademisi ve Neal Street ortaklığında hayata geçirilen The Bridge Project in üçüncü ayağını oluşturan III. Richard, Sam Mendes yönetmenliğinde ünlü İngiliz ve Amerikalı sanatçıları bir araya getiriyor ve turne kapsamına alınan bütün dünya kentlerinde heyecanla bekleniyor. Kevin Spacey nin III. Richard ı canlandırdığı oyunda kendisine Maureen Anderman, Haydn Gwynne, Chuk Iwuji, Gemma Jones ve Chandler Williams gibi güçlü oyuncular eşlik ediyor. 5-9 Ekim tarihlerinde Harbiye Muhsin Ertuğrul Sahnesi nde düzenlenecek olan etkinliği kaçırmamanızı tavsiye ederiz. KEVIN SPACEY IS IN ISTANBUL IN OCTOBER WITH RICHARD III Richard III, directed by Sam Mendes and starring world-renowned actor Kevin Spacey in the lead role, comes to Istanbul for five special shows. Richard III is the third leg of The Bridge Project, carried out with the cooperation of Old Vic, Brooklyn Music Academy and Neal Street. The performance brings together famous British and American artists under the directorship of Sam Mendes and is awaited expectantly in all the cities around the world where it is shown as part of the tour. Kevin Spacey portrays Richard III in the play; joining him are other strong actors such as Maureen Anderman, Haydn Gwynne, Chuk Iwuji, Gemma Jones and Chandler Williams. We recommend you don t miss this event, which takes place on October 5-9 at Harbiye Muhsin Ertuğrul Stage.

AJANDA 8 DQ GERÇEĞİN 7 RENGİ PERDEDE! 1997 yılından bu yana Türkiye den ve dünyadan yüzlerce belgesel filme ev sahipliği yapan, İstanbul Uluslararası 1001 Belgesel Film Festivali nin on dördüncüsü, 29 Eylül 3 Ekim 2011 tarihleri arasında gerçekleştiriliyor. Ana gösterim programını yine renklerle belirlenmiş bölümler altında düzenleyen festival gerçeğin 7 rengini oluşturacak filmler sunuyor. Bu yıl Dar alanlar-daralanlar temasını ele alan festival tüm dünyadan yöneten-yönetilen, çoğunluk-azınlık, erkek-kadın, yetişkin-çocuk, inanan-inanmayan, kalan-göçen, sermayedar-emekçi ilişkilerinde daralan alanların ve daralanların gerçek öykülerini bir araya topluyor. THE SEVEN COLORS OF TRUTH ON STAGE A Turkish tradition since 1997, the Istanbul International 1001 Documentary Film Festival has been home to hundreds of Turkish and foreign documentaries. This year, the Festival will be held for the fourteenth time between September 29 and October 3. The main festival program that is once again separated into sections according to color and will display films that compose the seven colors of truth. This year, the festival takes on the theme of Dar alanlar- Daralanlar ( Limited spaces those who are limited ). It will showcase the spaces that grow more limited and the true stories of those who are limited in relationships such as those of directors-those who are directed, majorities-minorities, men-women, adults-children, believers-nonbelievers, those who remain-those who flee and financers-retired people.

DANS EDELiM Mi? Dünyanın en ünlü dansçıları İstanbul da buluşuyor. 10-16 Ekim 2011 tarihleri arasında İstanbul Kongre Merkezi nde, JCI (Junior Camber İnternational Kadıköy), IMU Dance Company, Ay dan Mice, Social Cookies ve Aforizma işbirliği ile düzenlenecek olan İstanbul Uluslararası Dans Festivali birbirinden özel ve inanılmaz 50 gösteriye ev sahipliği yapıyor. Festival süresince, 7 gün boyunca Yeni Başlayanlar için Salsa, Bachata, Reggaeton, Tango, Vals, Hip Hop, Jazz Dance, Rock in Roll, Belly Dance alanlarında toplam 76 workshop düzenleniyor. Festival ana programı öncesinde ise Pazartesi Cuma günleri arasında canlı Latin müziği eşliğinde Salsa partisi, 80 ler partisi, Boğaz Turu partisi ve açılış partisi gerçekleştiriliyor. İstanbul Uluslararası Dans Festivali ne damgasını vuracak gösterilerinden biri de Dünyanın en iyi Salsa dansçısı olarak kabul edilen Frankie Martinez in 1 saatlik özel gösterisi olması bekleniyor. İstanbul Kongre Merkezi nde düzenlenecek olan İstanbul Uluslararası Dans Festivali nin kapıları tüm dansseverlere açık! 9 SHALL WE DANCE? The world s most famous dancers meet in Istanbul. The Istanbul International Dance Festival, which takes place between October 10 and 16, 2011, in Istanbul Congress Center, is collaboratively coordinated by JCI (Junior Camber International Kadıköy), IMU Dance Company, Ay dan Mice, Social Cookies and Aforizma. The Festival will house 50 special and unbelievable performances. During the festival, 76 workshops will be held for seven days for beginners in salsa, Bachata, Reggaeton, Tango, Waltz, Hiphop, Jazz Dance, Rock n Roll and Belly Dancing. In addition, before the main festival program begins, Monday-Friday will host a Salsa party with live Latin music, an 80s party, a Bosphorus Cruise party and an opening party. One of the performances in Istanbul International Dance Festival that is sure to be unforgettable is the one-hour show of Frankie Martinez, who is regarded as the best Salsa dancer in the world. The event that will be held in Istanbul Congress Center invites all dance enthusiasts.

DQ 10 T R E N D - T R E N D Tatil Dediğin Heyecanlı Olur A Holiday Should Be Exciting Y A Z I - B Y Ö Z G E C E Y L A N K U N D U Z Dünyanın dört bir yanından, seyirciye açık ekstrem spor müsabakalarını derledik. Okurken bile heyecanlanmak işten değil. We have covered all the competitions from around the world that are open to audiences. It s quite impossible not get the adrenalin pumping as we read. Valparaiso Cerro Abajo Ne: Dağ Bisikleti Yarışı Nerede: Şili Ne zaman: Şubat 2012 Dağ bisikleti yarışları için belki Güney Yarımküreye dek uzanmak istemeyebilirsiniz ancak yolunuz o sıralarda Şili ye düşerse kesinlikle kaçırmamanız gereken bir etkinlik. Burada dağ bisikletinin çılgın ve öldürücü derecede korkunç hareketlerinin el kitabı yeniden daha da ürkütücü şekilde yazılıyor. Şili nin başkenti Santiago nun yaklaşık 120 kilometre kuzeybatısında bir kıyı kenti olan Valparaiso da düzenlenen yarışlar ilk olarak 2002 yılında gerçekleştirildi. Şehir içinde yapılan yarışlar, kentin labirenti andıran daracık sokaklarında yapılıyor. En cesur yarışçıların katılmaya cesaret edebildiği yarış, 90 derecelik keskin dönüşler, derin çukurlar üzerinden sıçrayışlar ve neredeyse kemikleri takırdatacak hızda aşılan merdivenler içeriyor. Toprak yoldan sallanan tahta rampalara, kaygan çakıl taşlı yollardan çukurlara birçok zorlu yüzeyin bulunduğu yarış alanında heyecan bunlarla sınırlı değil. Sokak lambalarıyla, arabalarla, bir anda karşınıza çıkabilecek köpeklerle ve yarış alanının son derece yakınında yarışı seyreden izleyicilerle her an çarpışma riski, adrenalini artırıyor. İşte tüm bu heyecan verici detaylar yüzünden bu yarış çok tutuluyor. Burada bir seyirci olarak bile yerinizi iyi seçmeye ve güvende olmaya bakın. Kafanıza her an bir yarışçı düşebilir. Bu yarışta yarışçı olmak kadar seyirci olmak da riskli, tehlikeli ama bir o kadar da zevkli.

Valparaiso Cerro Abajo What? Mountain Bike Race Where? Chile When? February 2012 You may not wish to travel all the way to the Southern Hemisphere for the Mountain Bike Races, however if you find yourselves on the way to Chile then this is an event not to be missed. The manual of the crazy and terrifying actions of mountain biking are rewritten here even more intensely. The races began in 2002 approximately 120 km North West of Chile s capital Santiago in the coastal town Valparaiso. The races take place in the town s labyrinth like narrow streets. The race that only the bravest of participants dare to join, feature 90 degree sharp turns, leaps over deep holes, bone breaking speeds over steps, rickety platforms and roads with slippery pebble stones and ditches that are only a portion of the excitement involved in this race. The danger of the racers possible collision with street lamps, cars, street dogs and even the audience standing near the finish line all add to the adrenalin rush. It s because of these exact details this race is so popular. As part of the audience make sure you select your place carefully insuring it s safe, because a participant could fall on you at any moment. During this race being an audience member is as high risk and dangerous but just as fun as taking part. X Games 17, & Winter X Games 16 Ne: X Oyunları 17 ve Kış X Oyunları 16 Nerede: Los Angeles & Aspen, Colorado Ne zaman: Temmuz 2012 & Ocak 2012 (Kesin tarihler henüz netleşmiş değil) Genç kuşak için bir araya getirilip, paket haline sokulmuş bir ekstrem sporlar serisi... Her sene Los Angeles ta gerçekleştirilen oyunlar son derece ticarî ve devasa boyutlarda ancak yine de kaçırılmayacak kadar heyecan verici ve seyretmeye çok müsait. Kaykay, BMX, moto-cross ve rallinin en önemli isimleri şovlarını yapmak ve marifetlerini sergilemek için bu oyunlara mutlaka katılıyor. Oyunların kış versiyonu ise Amerika nın Alpler i Aspen de, Buttermilk Mountain da gerçekleştiriliyor. Burada seyirci istatistikleri de en az yarışçılarınki kadar etkileyici. 2010 oyunlarına 138 binden fazla seyirci katıldı ve sadece Amerika Birleşik Devletleri nde 40 milyondan fazla kişi de oyunları televizyondan izledi. Etkinlik 176 ülkede yayımlandı. Ancak bu heyecanı ve adrenalini hissetmek için gidip yerinde izlemeniz gerekli. X Games 17, & Winter X Games 16 What? X Games 17 & Winter X Games 16 Where? Los Angeles & Aspen, Colorado When? July 2012 & January 2012 (Dates yet to be confirmed) A series of extreme sports brought together for the young generation The games that take place every year at Los Angeles are hugely commercial and of gigantic proportions, however they are still very exciting and not to be missed, as well as being open to audiences. The top names names of skateboard, BMX, Motor-Cross and Rally always take part to perform and show-off their skills. The winter version of the games takes place on Buttermilk Mountain, Aspen in the American Alps. Here the statistics of the audience are as impressive as the participants. During the 2010 games there were over 138 thousand audience members and in America alone 40 million people watched from home. The event was broadcast to 176 countries, but to truly feel this excitement and adrenalin you have to actually be there. 11

12

IFSC Climbing World Championship Ne: Duvar Tırmanışı Dünya Şampiyonası Nerede: Arco, Trentino-Alto Adige, İtalya Ne zaman: Temmuz 2012 Son derece başarılı atletlerin dikey düzlemde yaptığı tırmanma yarışı gerçekten nefes kesici. Cesur yarışçıların bir tırmanma duvarında örümcek gibi tırmandıkları yarış, birçoğuna buzul tırmanışı kadar çekici ve heyecan verici gelmeyebilir ama vücudu sadece birkaç parmak gücüyle destekleyip dikey bir düzlemde bir de hızlı davranmak zorunda kalmak hiç de çocuk oyuncağı değil. Hızın, gücün ve vücudun aldığı çeşitli pozisyonların bir bileşimi olan yarışta, rekabet edenler, böyle bir performansı ancak bir jimnastikçiden bekleyebileceğiniz başarıyla yarışıyor. Tüm bu özelliklerin bir arada oluşu izlemesi, estetik açıdan son derece eğlenceli bir aktivite meydana getiriyor. Bunu izlemek ve yarış süresince ne olup bittiğini anlamak için tırmanmaya dair en ufak bir bilginiz dahi olmasına gerek yok. Her şey açık ve net. Kuzey italya daki Arco, tırmanış sporunun en iyilerini yaz aylarında bu yarış sebebiyle kendisine çekiyor. Etkinlikte hem hız yarışları, hem takım yarışmaları hem de bireysel yarışlar yer alıyor. Üstelik bu sene ilk kez engellilerin de katıldığı bir tırmanma yarışı yapıldı. Paraclimbing World Championship (Engelliler Dünya Tırmanma Şampiyonası) de temmuz ayında yapılan yarışlar, ana yarışlarla aynı zamanda gerçekleştirildi. 13 IFSC Climbing World Championship What? Climbing World Championship Where? Arco, Trentino-Alto Adige, Italy When? July 2012 This race in which exceptional athletes climb vertical surfaces is really breathtaking. Although these races take place on a climbing wall they may not sound as exciting and alluring as glacier climbing but the technique of carrying ones weight with a couple of fingers alone and having to react quickly is not child s play. Only gymnasts can successfully perform in the race which demands speed, strength, body and different positions. With the combination of each the activity becomes an aesthetically fun display. In order to watch or know what s going on you don t need to be a climber or know anything about it. Everything is clear and straightforward. Arco in North Italy attracts the best of the climbers during the summer months. There are speed races, team races as well as solo races. This year there were also races for the physically challenged. The Para Climbing World Championship s that took place in July happened at the same time as the main races.

14 Bridge Day Ne: BASE jumping Nerede: New River Gorge, Fayetteville, West Virginia Ne zaman: 15 Ekim 2011 Bridge Day BASE, Building (Bina), Antenna, Span ve Earth kelimelerinin baş harflerinden oluşturulmuş bir sözcük. Heyecan arayan atlayıcıların son gözdelerinden olan BASE jumping, özetle, çok yüksek yerlerden paraşüt kullanarak atlamaktan ibaret. Bu yüksek yerler kırsal alanlarda olabileceği gibi şehir içerisinde de olabiliyor. Yüksek binalar, gökdelenler, kuleler ve köprüler gibi Bu yüksek yerlerden atlanıyor ve birkaç saniye sinirlerin gerilmesi ve heyecanın tavan yapması bekleniyor ardından paraşüt açılıyor. BASE yapılan alanlar genellikle illegal oluyor ve gizli tutuluyor. Özellikle de bina, gökdelen ve köprü gibi insan elinden çıkmış yapılar söz konusu olduğunda... Ancak 267 metre yüksekliğindeki New River Gorge Bridge te düzenlenen BASE jumping yarışı Bridge Day, buna bir istisna. Dünyanın dört bir yanından gelen yüzlerce BASE atlayıcısı şafak sökerken bir gökdelenin camından içeri girip ardından bir araçla hemen oradan uzaklaşmak zorunda kalmadan gönğül rahatlığıyla sporlarını yapıyor. Bu etkinlik aynı zamanda biz seyircilere de böyle muhteşem bir deneyimi izleme olanağı veriyor. What? BASE Jumping Where? New River Gorge, Fayetteville, West Virginia When? 15 October 2011 BASE is a word made up of the first letters of the words Building, Antenna, Span and Earth. BASE jumping which is the latest favourite of the adrenalin junkies is quite literally jumping of a very high point with only a parachute. These high points can both be in the country as well as in the city. Like high buildings, towers and bridges...you jump off and then wait for nerves and excitement to hit the roof and then open the parachute. Areas which BASE is performed are usually a secret and are illegal. Especially when manmade structures such as buildings and skyscrapers are the issue... However, the BASE jumping race Bridge Day that takes place on the 267 metre high New River Gorge Bridge is exempt from this. Thousands of BASE jumpers from all around the world enjoy the freedom of practicing their sport freely rather than jumping off a sky scraper at dawn, exiting through a window and escaping with a car as to not get caught. This event also allows us to witness this amazing experience for ourselves.

Inaugural World Snowboarding Championships Ne: Snowboard Nerede: Oslo, Norveç Ne zaman: 10-19 Şubat 2012 Hayatınızda hiç snowboard yapmamış olsanız bile, çok zevk alacağınız bir aktivite Uzun zamandır yapıla gelen, 13 senedir Olimpiyat oyunlarına dahil olan ve artık ortalama bir spor aktivitesi halini alan snowboard u eski, asi köklerine döndüren şampiyona Dünya Snowboard Federasyonu tarafından düzenleniyor. Bu şampiyona hem snowboard a taze ve genç bir soluk katıyor hem de snowboard u büyük, şaşaalı etkinlikler mertebesinden daha samimi, daha hakiki bir aktivite olarak yeniden yaratıyor. Oslo Vinterpark, yani Norveç başkentinin kış parkında düzenlenen etkinlikte kadınlar ve erkekler kategorilerinde slope stili ve halp-pipe yarışmaları gerçekleştiriliyor. Yarışlara hem profesyoneller hem de içleri kazanma hırsıyla dolu çaylaklar katılıyor. Bu da aktiviteyi, eşitlikçi bir alana taşıyor. Şubat ortasında Norveç ve civarında olanların kesinlikle kaçırmaması gereken bir etkinlik 15 Inaugural World Snowboarding Championships What? Snowboard Where? Oslo, Norway When? 10-19 February 2012 Even if you have never snowboarded in your life, you will really enjoy this activity Having been part of the Olympics for the last 13 years, it s become an average sports activity for everyone. During the World Snowboarding Championships however it goes back to its rebellious roots. This championship adds a young and fresh breath to the sport as well as bringing it back to being a more sincere and real activity compared to some of the other more commercial events. Taking place in Oslo Vinterpark, the winter park in Norway s capital the event sees men and women compete on the slope as well as the half-pipe. Both professionals and amateurs hoping to win over the crowd take part in the competition. This carries the activity to a platform of equality. For those in and around Norway we recommend you don t miss this event...

Red Bull Cliff Diving World Series Ne: Yamaç Dalışı Nerede: Dünyanın çeşitli kentlerinde Ne zaman: Mart-Eylül arasında 16 Red Bull tarafından düzenlenen yamaç dalışı şampiyonası Red Bull Cliff Diving World Series 28 metreye kadar çıkan yüksekliklerden akrobatik şekilde suya dalma olarak özetlenebilir. Dalışçıların suya dalmadan önce, havadayken hareketlerini koordine etmek için yaklaşık 3 saniyelik bir süreleri var. Olimpiyatlardaki tramplen atlamayı andırsa da kesinlikle çok daha heyecan verici zira Olimpiyatlar da atlayışlar havuzdan 9 metre yükseklikten yapılırken bu etkinlikte yükseklik 28 metreye dek çıkabiliyor. Üstelik bu etkinlikte, dalışçılar Olimpiyatlar daki benzerlerinin 9 katı hızla, saatte yaklaşık 100 kilometre hızla suya dalıyor. 2011 yılında yarışlar mart ayında, Şili nin Pasifik kıyılarındaki Rapa Nui de başladı. Ardından Meksika, Yunanistan, Fransa ve İtalya da devam etti. Ağustos ayında Boston da süren müsabakaların final serisi eylül ayı içerisinde Ukrayna da, Yalta kentinde. Red Bull Cliff Diving World Series What? Cliff Diving Where? Different cities around the world When? Between March and September The Cliff Diving World Series sponsored by Red Bull can be summed up as acrobatic dives in to water from up to 28 meters. The divers have approximately 3 seconds in the air to coordinate their movements before the dive. Compared to the diving board jumps in the Olympics it s a lot more exciting since the pool jumps are from 9 meters high while these jumps can go up to 28 meters. Plus compared to the Olympic divers, these dives are 9 times as fast and are approximately 100 km per hour. The competition in 2011 took place in March in Rapa Nui, the South Coast of Chile. It then continued in Mexico, Greece, France and Italy. Following the August competition in Boston, the final will take place in Ukraine in September.

17

Kurban DQ 18 S E Y A H A T - T R A V E L Bayramı Kaçamakları Bayramda rutinden çıkıp yepyeni dünyalar görmek ve heyecan verici keşifler yapmak isteyen seyahat severlere lezzet, doğa, mimari ve tarih zenginliğiyle dolu öneriler... Holiday Getaways for the Feast of the Sacrifice Recommendations full of flavor, nature, architecture and historic richness for travel lovers who want an escape from the routine during the holidays to see new worlds and make exciting discoveries... YAZI-BY Z E Y N E P E R E K L İ

19 Gaziantep te lezzet peşinde E skiden Doğu nun Paris i olarak anılan Güneydoğu nun çağdaş ve köklü kenti; etin, baklavanın, salatanın, tencere yemeklerinin hakimiyetinde ihtişamlı bir mutfak sunuyor ziyaretçilerine Gaziantep te istediğiniz kişiye sorun: Burada ilk gün ne yapılır? diye. Alacağınız cevabın içinde o enfes Zeugma mozaiklerini barındıran Gaziantep Arkeoloji Müzesi büyük ihtimalle olacaktır. Şehrin hem dününü hem de bugününü net bir şekilde görebileceğiniz meşhur Elmacı Pazarı ve Bakırcılar Çarşısı da genellikle ilk günden gezilen yerler. Ama Antep in bir yıldızı var ki, şehre her ilk gelen ilk gün o deneyimi yaşar; öğlen veya akşam: İmam Çağdaş. 120 yıllık İmam Çağdaş, kebap ve baklavanın lezzet In search of flavor in Gaziantep O nce called the Paris of the East, this contemporary and well-rooted city of the Southeast offers visitors a glorious cuisine where meat, baklava, salads and pan-cooked dishes are featured heavily Ask whoever you want in Gaziantep What s there to do on the first day here?. The answer you receive will more than likely include the Gaziantep Museum of Archeology, where you ll find unique Zeugma mosaics. The famous Elmacı Bazaar and Copper Bazaar, where you ll clearly see the past and present of the city, are also places that are generally toured on the first day. Yet Antep has such a treat to offer that everyone who comes to the city for the first time experiences it on the first day, at noon or at night: İmam Çağdaş. Having Nerede Kal n r? Dedeman Gaziantep Hotel & Convention Center Nesimi Mahallesi Gaziantep Caddesi No:160 Aktoprak, Gaziantep, Tel: (342) 211 66 00 Üstün mimari ve teknolojik özelliklere sahip olan Dedeman Gaziantep Hotel & Convention Center yerli yabancı tüm misafirlerini klasik Dedeman misafirperverliği ile ağırlıyor. İş dünyasından da birçok misafirinin bulunduğu otel, konumu ve sunduğu hizmetlerle göz dolduruyor. Where to stay? Dedeman Gaziantep Hotel & Convention Center Nesimi Mahallesi Gaziantep Caddesi No:160 Aktoprak, Gaziantep, Turkey, Tel: +90 (342) 211 66 00 With an elegant architecture and superior technological qualities, Dedeman Gaziantep Hotel & Convention Center greets all of its guests, Turkish or foreign, with the classic Dedeman hospitality. The hotel hosts many guests from the business world and is popular thanks to its location and the services it offers.