FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. FILA PRW 200. Bilgi Formu. PROTETTIVO PRE FUGATURA. 35018 San Martino di Lupari (PD) ITALIA

Benzer belgeler
6387-Weber.kur A Ürün Güvenlik Bilgi Formu

FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. FUGAPROOF. Bilgi Formu San Martino di Lupari (PD) ITALIA. tel faks

Durante & Vivan s.p.a. DUDITERM 545/15

6670-Weber.Antifreeze Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6228-Weber.tex UV Flex Ürün Güvenlik Bilgi Formu

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

6394-Weber Köşebant 100/120 Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6627 weber.prim max Güvenlik Bilgi Formu

6330-Weber.kol Fix Ürün Güvenlik Bilgi Formu

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6140P-Weber.tex plast sil Ürün Güvenlik Bilgi Formu

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

6354-Weber.joint DCM Ürün Güvenlik Bilgi Formu

Güvenlik Bilgi Formu

Saint-Gobain Weber Yapi Kim. San. ve Tic. A.S WEBER.PRIM TG 5

6677 weber.prim BT- MAX Güvenlik Bilgi Formu

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

Güvenlik Bilgi Formu

1. ÜRÜN / FİRMA TANIMI 2. BİLEŞİMİ / İÇİNDEKİLER HAKKINDA BİLGİ 3. TEHLİKELERİN TANIMI. Ürünü Hakkında Bilgiler

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

Güvenlik Bilgi Formu

6189- weber SL Hydron Ürün Güvenlik Bilgi Formu

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

6387 weber kür A Güvenlik Bilgi Formu

I.M.A.F. S.p.A. NEOGUM

Ürün adı: EP 1962 VIOLET

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

TK TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

SAATI S.P.A. Textil HT

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

6613-Weber Çimento Temizleyici Ürün Güvenlik Bilgi Formu

TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

6614-Weber Leke Cıkarıcı Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6676 weber.prim C 100 Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6632 weber emprenye Ürün Güvenlik Bilgi Formu

BIO-OPTICA MILANO SPA Distilled water

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

J-TECK3 SRL J-NEXT SUBLY MAGENDA

Ürün adı: PC 1300 TRIC YELLOW

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

BIO-OPTICA MILANO SPA PBS +Tween 20 10x Solution

INDICATOR PAPER PH MSDS. CAS numarası: MSDS MATERIAL SAFETY DATA SHEET (MSDS) KISIM 1: Maddenin/karışımın ve şirketin/dağıtıcının kimliği

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

6DUF17018 Weber dry 706 plus /1006 B komponent Güvenlik Bilgi Formu

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

BIO-OPTICA MILANO SPA Paraffin Bio Plast

ADABEY KİMYA A.Ş.-STEEL WHİTE MSDS FORMU Düzenleme tarihi:15/kasim/2010 Revizyon No:1

BÖLÜM 1: Maddenin/karışımın ve şirketin/dağıtıcının kimliği Madde/Karışım kimliği. Ürün numarası 29304

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

TK TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

BIO-OPTICA MILANO SPA Orange G (C.I )

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ

(91/155/EEC ve Güvenlik Bilgi Formu Hazırlama Usul ve Esasları Tebliğine ( tarih, RG No:24692 ) göre hazırlanmıştır.

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

: Prilocaine. Güvenlik Bilgi Formu Güvenlik bilgi formu Düzenleme (AB) No1907/2006. göre (REACH) Yayın tarihi: 31/05/2017 Versiyon: 1.

1.4. Acil Durum Telefonu (Mesai Saatleri İçerisinde)

6707-weber.therm B1 Ürün Güvenlik Bilgi Formu

6558 weber.art tavan Güvenlik Bilgi Formu

BIO-OPTICA MILANO SPA ATPase Reagent A

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme.

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

Ürün Güvenlik Bilgi Formu

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme. GIda ürünlerinin imalatı.

Güvenlik Bilgi Formu Güvenlik bilgi formu Düzenleme (AB) No1907/2006. göre (REACH) Yayın tarihi: 31/05/2017 Versiyon: 1.0

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

BIO-OPTICA MILANO SPA Eosin Y 1% aqueous solution

Güvenlik Bilgi Formu 1907/2006/AT uyarınca, Madde 31

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme.

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TK Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme.

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme. TEKKİM KİMYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ ORGANİZE SAN. BÖL. MAVİ CAD. 8. SOK. NO : NİLÜFER / BURSA

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

TK Endüstriyel kullanım. Bilimsel araştırma ve geliştirme.

Güvenlik Bilgi Formu Güvenlik bilgi formu Düzenleme (AB) No1907/2006. göre (REACH) Yayın tarihi: 31/05/2017 Versiyon: 1.0

Barkim Stn 101 Saten Macun

Transkript:

Sayfa no. 1/7 Bilgi Formu. 1. Madde veya müstahzar ve şirket/iş sahibinin tanıtıcı bilgileri 1.1. Ürünü tanıtıcı bilgiler Unvanı 1.2. Madde veya müstahzarın tanımlanmış ilgili kullanımları ve tavsiye edilmeyen kullanımlar Tanımlama/Kullanım 1.3. Güvenlik bilgi formunu düzenleyen hakkında bilgiler PROTETTIVO PRE FUGATURA. Şirket Unvanı FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. Adres Via Garibaldi, 58 Mevki ve Devlet 35018 San Martino di Lupari (PD) ITALIA yetkili kişinin e-posta adresi, Güvenlik bilgileri formu sorumlusu 1.4. Acil durum telefon numarası tel. +39.049.9467300 faks +39.049.9460753 sds@filasolutions.com Acil bilgiler için danışınız TEL +39.049.9467300 - ITALIA: +39 02 66101029 Ospedale Niguarda di Milano - ESPAÑA: + 34 91 562 04 20 Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses - PORTUGAL: +351 808250143 Centro de Informação Antivevenos (CIAV) -UNITED KINGDOM: NHS Direct - +44 0845 4647 or 111 (In England and Wales); NHS 24 - +44 08454 24 24 24 (In Scotland) -FRANCE: +33 01 40 05 48 48 Centres Antipoison et de Toxicovigilance du Paris -DEUTSCHLAND: +49 030 19240, Inst. f. Toxikologie Berlin - ÖSTERREICH: +43 1 406 43 43 Vergiftungsinformationszentrale VIZ -NORGE: +47 22 59 13 00 Norwegian Poison Information Centre -SWISS: 145 Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum - Centre Suisse d''''information Toxicologique - Centro Svizzero d''''informazione Tossicologica -SWEDEN: 112 Giftinformationscentralen -DENMARK: 82 12 12 12 Giftlinjen -POLSKA: +48 22 849 76 12 Zakład Higieny -NETHERLANDS: +31 030 2748888 National Poison Center - BELGIQUE: +32 070 245 245 Centre Antipoisons - Ελλάδα: ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ΤΗΛ. 7793777 -HUNGARY: +36 06 80 20 11 99 ETTSZ= Health Toxicological Information Service 2.Tehlikelerin tanıtımı. 2.1.Madde veya müstahzarın sınıflandırılması. 2.1.1. 1272/2008 Yönetmeliği (CLP) ve sonraki değişiklikler ve uyarlamalar. 2.2. Etiket üzerinde belirtilmesi gereken bilgiler. 2.3. Diğer tehlikeler. Tedbir önerileri:

Sayfa no. 2/7 3. Bileşim/içerikler hakkında bilgi. 3.1. Maddeler. İlgili olmayan bilgiler. 3.2. Müstahzarlar. Ürün, 67/548/AET direktifleri ve/veya 1272/2008 (AT) Yönetmeliği (CLP) hükümleri (ve sonraki değişiklikler ve uyarlamalar) sağlık ve çevre açısından tehlikeli olarak sınıflandırılan maddeleri içermez. 4. İlk yardım tedbirleri. 4.1. İlk yardım tedbirlerinin tanımı. Özel olarak gerekli değildir. Her halükarda iyi sanayi hijyen kurallarına uyulması tavsiye edilir. 4.2. Başlıca belirtiler ve etkiler, gerek akut gerekse daha sonra ortaya çıkabilecek olanlar. Üründen kaynaklanan, sağlık açısından zarar verme vakaları bilinmemektedir. 4.3. Derhal bir doktora danışılmasının gerekli olup olmadığının veya özel tedavilerin gerekli olup olmadıklarını belirtiniz. 5.Yangınla mücadele tedbirleri. 5.1. Yangın söndürücüler. UYGUN YANGIN SÖNDÜRME TEÇHİZATLARI Yangın söndürme teçhizatları geleneksel araçlardır: karbonik anhidrit, köpük, toz ve su buharı. UYGUN OLMAYAN YANGIN SÖNDÜRME TEÇHİZATLARI Özellikle uygun olmayan teçhizat yoktur. 5.2. Madde veya müstahzardan kaynaklanan özel tehlikeler. YANGIN HALİNDE MARUZ KALMADAN KAYNAKLANAN TEHLİKELER Yanma ürünlerini (karbon dioksit, zehirli piroliz ürünleri, v.b.) teneffüs etmekten kaçınınız. 5.3. Yangın söndürme görevlilerine yönelik özel tavsiyeler. GENEL BİLGİLER Ürünün ayrışmasını ve sağlık açısından potansiyel olarak tehlikeli maddelerin meydana gelmesini önlemek üzere kapları su jetleri ile soğutunuz. Daima yangına karşı koruma ile komple ekipmanlar kullanınız. Kanalizasyona boşaltılmamaları gereken yangın söndürme sularını toplayınız. Yangın söndürme için kullanılmış kontamine su ve yangın artıkları yürürlükteki kanunlara uygun şekilde bertaraf edilmelidir. EKİPMAN Siperli koruyucu kask, ateşe dayanıklı giysiler (kol, bacak ve bel etrafında şeritli, ateşe dayanıklı ceket ve pantalonlar), müdahale eldivenleri (yangından koruyucu, kesilme önleyici ve dielektrik), operatörün yüzünü tamamen kapatan bir yüz koruyucu ile pozitif basınçlı bir maske veya çok yüksek miktarda duman çıkması halinde, temiz hava solunum cihazı (tüp ve maskeli). 6. Kaza sonucu yayılmaya karşı tedbirler.

Sayfa no. 3/7 6.1. Kişisel önlemler, koruma düzenekleri ve acil durum halinde süreçler. Havaya yayılmış buhar veya tozlar halinde, solunum yolları için uygun bir koruma kullanınız. Bu bilgiler gerek çalışan görevliler gerekse acil durum müdahaleleri için geçerlidir. 6.2. Çevresel önlemler. Ürünün kanalizasyonlara, yüzeysel sulara, yeraltı sularına ve bunlara sınır alanlara sızmasını önleyiniz. 6.3. Sınırlandırma ve ıslah etme metot ve malzemeleri. Toprak veya atıl madde ile etrafını sınırlandırınız. Maddenin büyük bir kısmını toplayınız ve kalıntıyı su jetleri ile gideriniz. Kontamine olmuş materyalin bertaraf edilmesi, madde 13 bağlamında bulunan hükümlere uygun olarak gerçekleştirilmelidir. 6.4. Diğer bölümlere göndermeler. Kişisel koruma ve bertaraf konularına ilişkin olası bilgiler 8 ve 13 numaralı bölümlerde belirtilmiştir. 7. Kullanım ve depolama. 7.1. Güvenli kullanım için koruyucu önlemler. Ürünü, bu güvenlik bilgi formunun bütün diğer bölümlerini okuduktan sonra kullanınız. Kullanım sırasında bir şey yemeyiniz, içmeyiniz, sigara içmeyiniz. 7.2. Olası uyumsuzluklar dahil, güvenli depolama şartları. Normal depolama şartlarında özel uyumsuzluklar bulunmaz. 7.3. Özel son kullanımlar. 8. Maruz kalma kontrolleri/kişisel korunma. 8.1. Kontrol parametreleri. 8.2. Maruz kalma kontrolleri. Kimyasal maddeler ile çalışıldığında alışagelmiş güvenlik önlemlerine uyunuz. SOLUNUM KORUMA GÖZ KORUMA EL KORUMA CİLT KORUMA 9. Fiziksel ve kimyasal özellikler.

Sayfa no. 4/7 9.1. Başlıca fiziksel ve kimyasal özellikler hakkında bilgiler. Fiziksel Durumu sıvı Renk beyaz Koku tipico di resina Koku eşiği. ph. 4,7 Erime veya donma noktası. Ilk kaynama noktası. Kaynama derecesi. Alevlenme noktası. > 60 C. Buharlaşma hızı Katıların ve gazların parlayıcılıkları Alevlenme alt limiti. Alevlenme üst limiti. Patlama alt limiti. Patlama üst limiti. Buhar basıncı. Buharların Yoğunluğu Özgül ağırlığı. 0,999 Kg/l Çözünürlük suda çözülebilir Ayrışma katsayısı: n-otanol/su Kendiliğinden alevlenme ısısı. Ayrışma sıcaklığı. Viskozite 9.2. Diğer bilgiler. Kuru Artık: 0,02 % VOC (1999/13/AT Yönetmeliği) : 0 VOC (uçucu karbon) : 0 10. Kararlılık ve reaktivite. 10.1 Reaktivite. Normal kullanım şartlarında diğer maddeler ile özel reaksiyon tehlikesi yoktur. 10.2. Kimyasal kararlılığı. Ürün, normal kullanım ve depolama şartlarında kararlıdır. 10.3. Tehlikeli reaksiyon olanakları. Normal kullanım ve depolama şartlarında tehlikeli reaksiyonlar öngörülmez. 10.4. Kaçınılması gereken durumlar. Kaçınılması gereken herhangi bir özel durum yok. Her halükarda genelde kimyevi ürünlere ilişkin alışagelmiş tedbirleri uygulayınız. 10.5. Uyumsuz materyaller.

Sayfa no. 5/7 10.6. Tehlikeli ayrışma ürünleri. 11. Toksikolojik bilgi. Ürüne maruz kalmaktan kaynaklanan sağlığa zarar olayları bilinmemektedir. Her halükarda iyi sanayi hijyen kurallarına uygun olarak çalışılması tavsiye olunur. 11.1. Toksikolojik etkiler hakkında bilgi. 12. Ekolojik bilgi. Ürünü çevreye atmadan iyi çalışma pratiklerini uygulayınız. Ürün su yollarına veya kanalizasyonlara ulaşmış veya toprak veya bitkileri kirletmiş ise yetkili makamlara haber veriniz. 12.1. Toksisite. 12.2. Kalıcılık ve bozunabilirlik. 12.3. Biyobirikim potansiyali. 12.4. Zeminde hareketlilik. 12.5. PBT ve vpvb değerlendirme sonuçları. Hâlihazırda mevcut bilgilere göre, ürün %0,1 'den daha yüksek yüzdede PBT veya vpvb maddeleri içermez. 12.6. Zararlı diğer etkiler. 13. Bertaraf bilgileri. 13.1. Atık işleme metodu. Mümkün ise, tekrar kullanınız. Ürünün aynısı olan kalıntılar, tehlikeli olmayan özel atık olarak kabul edilmelidir. Bertaraf edilme, ulusal ve olası yerel kanunlara uygun olarak atık idaresi konusunda yetki sahibi bir şirkete teslim edilerek gerçekleştirilmelidir. KONTAMİNE AMBALAJLAR Kontamine olmuş ambalajlar, atık idaresine ilişkin ulusal kanunlara uygun olarak geri kazanım veya imha edilmek üzere gönderilmelidir.

Sayfa no. 6/7 14. Taşıma bilgileri. Ürün, karayolu (A.D.R.), demiryolu (RID), denizyolu (IMDG kodu) ve havayolu (IATA) tehlikeli mal taşımacılığı yürürlükteki hükümler uyarınca tehlikeli olarak kabul edilmemelidir. 15. Mevzuat Bilgisi. 15.1. Madde veya müstahzar için özel sağlık, güvenlik ve çevreye ilişkin norm ve mevzuatlar. Seveso Kategorisi. 1907/2006 (AT) Yönetmeliği XVII Ekinde kapsanılan ürün veya maddelere ilişkin kısıtlamalar. Candidate Listesinde (REACH Madde 59) yer alan maddeler. İzne tabi maddeler (REACH XIV Eki). Sağlık Kontrolleri. 15.2. Kimyevi güvenlik değerlendirilmeesi. Müstahzar ve kapsadığı maddelere ilişkin olarak bir kimyevi güvenlik değerlendirilmesi hazırlanmamıştır. 16. Diğer bilgiler. GENEL BİBLİYOGRAFİSİ 1. 1999/45/AT Yönetmeliği ve sonraki değişiklikler 2. 67/548/AET Yönetmeliği ve sonraki değişiklikler ve uyarlamalar 3. Regulation (EC) 1907/2006 (REACH) 4. Regulation (EC) 1272/2008 (CLP) 5. Regulation (EC) 790/2009 (I Atp.CLP) 6. Regulation (EC) 453/2010 7. The Merck Index. Ed. 10 8. Handling Chemical Safety 9. Niosh - Registry of Toxic Effects of Chemical Substances 10. INRS - Fiche Toxicologique 11. Patty - Industrial Hygiene and Toxicology 12. N.I. Sax-Dangerous properties of Industrial Materials-7 Ed., 1989 13. ECHA (Avrupa Kimyasallar Ajansı) Web sitesi Kullanıcılar için bilgi: Bu güvenlik formunda sunulan bilgiler, son revizyon tarihindeki bilimsel ve teknik bilgiler esas alınarak hazırlanmıştır. Ürünün özel kullanım alanlarına göre kullanıcılar, bilginin uygunluğunu ve eksiksiz olduğunu doğrulamalıdırlar.

Sayfa no. 7/7 Bu belge herhangi bir ürün özelliği için garanti olarak kabul edilmemelidir. Bu ürünün kullanımı bizim direk kontrolümüz dışındadır, bu nedenle kullanıcılar kendi sorumlulukları altında geçerli tüzüğe, sağlık ve emniyet kurallarına uymalıdırlar. Üretici yanlış kullanımdan doğacak hiçbir sorumluluğu kabul etmemektedir. Önceki revizyona göre değişiklikler: Belirtilen kısımlarda değişiklik yapıldı: 02 / 11 / 16.