Vaccuperm VGS-141, -143, -145



Benzer belgeler
Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Centronic MemoControl MC42

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

2SB5 doğrusal aktüatörler

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Centronic UnitControl UC52

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Kullanım Klavuzu. Dungs Gaz Valfi. Türkçe DMV-D/11 DMV-DLE/11

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Centronic SensorControl SC711

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Centronic MemoControl MC42

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Üç nokta kontrollü vana motorları

Uzaktan konum göstergesi (analog)

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

Lumination LED Armatürler

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

SU POMPASI REGULATÖRÜ

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Centronic MemoControl MC42

Kullanma Talimatı 1:1

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz (2011/02) TR

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

Kısa kılavuz. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Im Erlet 2 D Altdorf. ! SIPOS Aktorik GmbH. Değişiklik yapma hakkı saklıdır

Kullanım Kılavuzu Radyasyon Ölçüm Cihazı PCE-UV34

Çıkış sinyali aktif notu

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI!

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

STAD-R. Balans vanaları DN 15-25, azaltılmış Kv

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC411

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

MODELLER D8210, D8220, D8520

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

Transkript:

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-141, -143, -145 Gaz dozaj sistemi Servis talimatları

İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3 1.4 Operatörün sorumlulukları...4 1.5 Servis ve bakım personeli...4 1.6 Doğru kullanım...4 1.7 Uygun olmayan kullanım...4 2. Teknik Veriler... 5 2.1 Genel Veriler...5 2.2 İsteğe bağlı bileşenlerle ilgili veriler...5 2.3 Ölçekli çizim...8 3. Kurulum... 9 3.1 Nakliye ve saklama...9 3.2 Paketten çıkarma...9 3.3 Montaj...9 3.4 Elektrikli ayar tahrikinin değiştirilmesi...10 4. Devreye Alma... 11 4.1 Devreye alma hazırlıkları...11 4.2 Devreye almadan önce yapılacak kontroller...17 4.3 Dozaj gücünün manüel olarak arttırılması...19 4.4 Dozaj gücünün manüel olarak azaltılması...19 4.5 Ayar tahrikinin içeri alınması...20 4.6 Ayar tahrikinin dışarı alınması...20 4.7 Ayar tahriki kumandası...20 5. Bakım... 23 5.1 Olası arızalar...23 5.2 Kapatma...24 5.3 Ölçü tüpünü sökme ve temizleme...24 5.4 Kontrol valfini temizleme...24 5.5 Diferansiyel basınç regülatörü...26 5.6 Servomotoru ayarlama (seçenek)...27 6. Montaj çizimleri, yedek parça setleri ve yedek marçalar... 31 6.1 Gaz Dozlama Sistemi...31 6.2 Ölçü tüpü desteği...34 6.3 Kontrol valfi...37 6.4 Diferansiyel basınç regülatörü...40 6.5 Yedek parça sertleri ve yedek parçalar...43 6.6 Yedek parçalar...43 2 / 48

1. Genel Bu çalıştırma talimatları www.grundfosalldos.com sitesinde de bulunmaktadır. Kurulumdan önce bu kurulum ve çalıştırma talimatlarını okuyun. Kurulum ve çalıştırma yerel düzenlemelere ve kabul görmüş doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. 1.1 Dokümantasyonun yapısı Grundfos Alldos cihazı VGS-141 / VGS-143 / VGS-145, kabul görmüş güvenlik düzenlemelerine uygun son teknoloji ürünü bir çözümdür. İlgili standartlara, direktiflere ve yasalara uygunluğu doğrulanmıştır. Yine de, sistemin kullanımıyla ilgili, üretici tarafından engellenemeyen bazı riskler bulunmaktadır. Bu el kitabının amacı: Kullanıcılara optimum kullanma şeklini öğretme. Kullanıcıları doğru kullanım sırasında giderilemeyen riskler konusunda uyarma ve hasarı önlemek için alınacak önlemleri belirleme. Kullanıcıları açıkça yanlış veya uygunsuz olan kullanım konusunda uyarma ve sistemi çalıştırırken gösterilmesi gereken özen konusunda bilgilendirme. 1.2 Bu el kitabı hakkında Bu el kitabı olası giderilemeyen riskler konusunda aşağıdaki standart güvenlik talimatlarını içermektedir. Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması yaralanmaya neden olabilir! İkaz Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması cihazın çalışmamasına veya zarar görmesine neden olabilir! Not Çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli kullanımı sağlayan notlar veya talimatlar. Olası giderilemeyen riskler konusunda bilgi sağlanan yerler: Kurulum konumunda yer alan uyarı işaretlerinde. Bu el kitabındaki her bölümün başlangıcında. Giderilemeyen riskler bulunan çalıştırma prosedürlerinden hemen önce. 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar Kullanıcılar, kurulum konumunda VGS-141 / VGS-143 / VGS-145 cihazını çalıştırmaktan ve izlemekten sorumlu olan kişilerdir. Sistem yalnızca eğitimli ve kalifiye personel tarafından çalıştırılabilir. Personelin ilgili teknik bilgiye sahip olması ve ölçüm ve kontrol teknolojisini temel prensiplerini biliyor olması gerekir. 1.3.1 Kullanıcıların sorumlulukları Kullanıcıların sorumlulukları: VGS-141 / VGS-143 / VGS-145 cihazını çalıştırmadan önce bu el kitabını okuyun. Grundfos Alldos'un kalifiye personelinden sistemi çalıştırma konusunda eğitim alın. Çalışma ortamında güvenlik ve kaza önlemeyle ilgili kabul görmüş düzenlemelere uyun. Sistemi çalıştırırken ve kimyasal maddeleri kullanırken kazaları önlemeyle ilgili ulusal düzenlemelere uygun koruyucu giysiler giyin (Alman GUV-V D05). 3 / 48

1.4 Operatörün sorumlulukları Binanın sahibi veya VGS-141 / VGS-143 / VGS-145 operatörü aşağıdakilerden sorumludur: Bu el kitabının ürünün bir parçası olduğunu kabul edin ve sistemin kullanım ömrü boyunca sistemin yakınında ve açık bir şekilde erişilebilir durumda olmasını sağlayın. Üretici tarafından belirtilen kurulum gereksinimlerine uyun (gerekli su bağlantıları ve fitingler, ortam koşulları, elektrik bağlantısı, gerekiyorsa dozlama hattı için koruyucu tüp, gerekiyorsa alarm mesajları için sesli veya görsel uyarı cihazı). Su hatlarının ve sabitleme parçalarının düzenli olarak kontrol edildiğinden ve servis ve bakımlarının yapıldığından emin olun. Gerekiyorsa kimyasal maddelerin saklanmasıyla ilgili resmi izin alın. Kullanıcıları sistemin çalıştırılması konusunda eğitim. Kurulum konumunda kaza önlemeyle ilgili düzenlemelere uyulduğundan emin olun (Ocak 1997 tarihli Alman GUV- V D05 kaza önleme düzenlemesi, "Suyun Klorlanması"). Tüm kullanıcılara ve servis personeline GUV-V D05 düzenlemesine uygun koruyucu giysi sağlayın (yüz maskesi, eldiven, koruyucu önlük). 1.5 Servis ve bakım personeli Sistemin servis ve bakımı yalnızca yetkili Grundfos Alldos personeli tarafından yapılabilir. 1.6 Doğru kullanım Grundfos Alldos VGS-141, VGS-143, VGS-145, bu el kitabında anlatıldığı gibi klor (Cl 2 ) dozlaması için kullanılabilir. 1.7 Uygun olmayan kullanım 1.6 Doğru kullanım bölümünde listelenenler dışındaki uygulamaların amaçlanan kullanıma uygun olmadığı kabul edilir ve bunlara izin verilmez. Üretici Grundfos Alldos, yanlış kullanımdan kaynaklanan hiçbir zarar için sorumluluk kabul etmez. Sistem son teknoloji ürünü bileşenlerden oluşmaktadır ve güvenlikle ilgili testlerden geçmiştir. Sistemin yapısında izinsiz değişiklikler yapılması cihazın ciddi şekilde zarar görmesine ve yaralanmalara neden olabilir. Bileşenleri ve özellikle güvenlik donanımını açmak, modifiye etmek, yapısını değiştirmek, köprülemek, çıkarmak, baypas yapmak veya devre dışı bırakmak yasaktır. 4 / 48

2. Teknik Veriler 2.1 Genel Veriler İzin verilen ortam Cl 2 Lineerlikten sapma Üst sınırın ± %4'ü Çoğaltılabilirlikten sapma Üst sınırın ± %2'si Kontrol aralığı 1:20 VGS-141 bağlantıları (en fazla 10 kg/sa) DN 10, DN 10 PVC boru veya 10/14 PE tüp için VGS-143 bağlantıları (en fazla 40kg/sa) DN 20, DN 20 PVC boru için VGS-145 bağlantıları (en fazla 200kg/sa) DN 40, DN 40 PVC boru için Malzemeler Poliüretan (muhafaza), PVC, FEP, PTFE, FKM, Bakır-nikel alaşımı ve özel bir alaşım 2.1.1 Dozlama Akışı Tip Dozlama akışı 10-200 g/sa 0,5-10,5 #/gün 25-500 g/sa 2-26 #/gün 50-1000 g/sa 3-52 #/gün VGS-141 VGS-143 VGS-145 100-2000 g/sa 5-100 #/gün 200-4000 g/sa 10-200 #/gün 400-8000 g/sa 20-420 #/gün 500-10000 g/sa 30-520 #/gün 1-20 kg/sa 50-1050 #/gün 2-40 kg/sa 100-2100 #/gün 3,5-70 kg/sa 200-3700 #/gün 6-120 kg/sa 400-6200 #/gün 10-200 kg/sa 500-10500 #/gün 2.2 İsteğe bağlı bileşenlerle ilgili veriler 2.2.1 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki 2 3 1, SR 1, SL 4 TM04 0956 4009 Şek. 1 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki Poz. Tarif SR, son konum şalteri kamı, min. 1 SR, son konum şalteri kamı, maks. 2 Giriş şebeke gerilimi 3 Giriş/çıkış potansiyometresi 5 / 48

Poz. Tarif 4 Topraklama terminali Şebeke gerilimi Anma akımı Son konum şalteri kapasitesi Akım sarfiyatı Kumanda versiyonu 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5, %100 ED (standart) 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5, 30 ma (230 V'de), 60 ma (115 V'de), 240 ma (24 V'de) 2 A, 250 V'de yakl. 2 VA Geri bildirim potansiyometresi 1 kω Açma / Kapama sinyali Ayar süresi 90 sn, 270 için, 50 Hz'de 75 sn, 270 için, 60 Hz'de Ayar açısı maks. 270 Koruma sınıfı IP 65 Müsaade edilen çevre sıcaklığı -15 C ile 60 C arası Ağırlık 2,6 kg 2.2.2 Analog kumandalı ayar tahriki 1, SL 2 3 4 5 L SET R 6 on 1 2 7 1, SR 8 TM04 0956 4009 Şek. 2 Analog kumandalı ayar tahriki Poz. Tarif SR, son konum şalteri kamı, min. 1 SR, son konum şalteri kamı, maks. 2 Programlama tuşları 3 Alarm çıkışı 4 Işıklı diyotlar 5 DIP şalteri 6 Şebeke bağlantı terminalleri 7 Analog sinyal bağlantı terminalleri 8 Topraklama terminali 6 / 48

Şebeke gerilimi Anma akımı Son konum şalteri kapasitesi Akım sarfiyatı Kumanda versiyonu Sinyal girişi, çıkışı Nominal değer girişi Gerçek değer çıkışı Sinyal çıkışı kapasitesi Potansiyometre 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5, %100 ED (standart) 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5, 30 ma (230 V'de), 60 ma (115 V'de), 240 ma (24 V'de) 2 A, 250 V'de yakl. 2 VA Analog regülasyon Giriş/ çıkış 4-20 ma (standart ayar) 0-20 ma (değiştirilebilir) 4 (0) - 20 ma (DC) Yığın 250 Ω Aşırı yük koruması 25 ma Yanlış kutuplama koruması -25 ma'ya kadar ESD koruması, giriş filtresi Çözünürlük: 10 bit 4 (0) - 20 ma Yığın maks. 500 Ω Çözünürlük: 10 bit Çıkış akımı: 4-20 ma Kablo kırılmasında asgari gerilim 10 V 1000 Ω Ayar süresi 90 sn, 270 için, 50 Hz'de 75 sn, 270 için, 60 Hz'de Ayar açısı maks. 270 Koruma sınıfı IP 65 Müs. çevre sıcaklığı 0 C ile 60 C arası Ağırlık 2,6 kg 2.2.3 Kontrol valfi ayar piminin konumu için manuel/otomatik uzak gösterge Dilli kontağın yük kapasitesi Geçiş gücü maks. 10 W Geçiş akımı maks. 0,5 A Geçiş gerilimi maks. 200 V (DC) Serbest taşınan akım 1,0 A Kontak direnci 150 mω Arıza gerilimi min. 250 V (DC) Koruma sınıfı IP 65 Not Anahtar otomatik konumunda kapalıdır! 2.2.4 Sınırlama kontakları olan vakum ölçer Ölçme aralığı Sınırlama kontağı çıkışları İzin verilen kontak yükü -10-0 m WS göreceli yavaş hareketli kontaklar S 21, DIN 16085 (E) standardına uygun 1. sınırlama kontağı: kesme kontağı (belirtilen değer saat yönünde geçtiğinde açılır) 2. sınırlama kontağı: bağlama kontağı (belirtilen değer saat yönünde geçtiğinde kapanır) voltaj Ohm yükü alternatif akım durumunda endüktif yük (cos > 0,7) 230 V AC 45 ma 25 ma 110 V AC 90 ma 45 ma 24 V DC 200 ma - 7 / 48

2.2.5 Vakum sensörleri Ölçme aralığı -1-0 bar göreceli 4-20 ma Akım çıkışı 4 ma, -1 bara eşittir 20 ma, 0 bara eşittir Güç kaynağı 24 V DC Akım sinyali için gereken kablo 2 telli, blendajlı, sipariş no. 96687719 (321-130) 2.2.6 Ölçme dönüştürücüsü 1:10 Ölçme aralığı %10 altındaki dozlama akışlarında hassas ölçüm mümkün değildir. Dozlama akışı %0 olduğunda muhtemelen 4 ma akım sinyaline ulaşılamaz. Lineerlikten sapma < ± %4, ölçme aralığının üst sınırından 4-20 ma Akım çıkışı 4 ma, %0 dozlama akışına eşittir 20 ma, %100 dozlama akışına eşittir Güç kaynağı 24 V DC Maksimum yük 600 Ω Güç tüketimi > 0,5 W Koruma sınıfı IP 65 Koruma sınıfı 0 C - +60 C 2.2.7 Ölçme ve Elektronik Kontrol Conex ölçme yükselteçleri ve kontrol ünitesi Conex DIA-2Q veya kontrol ünitesi Conex DIS-2Q kontrol ünitesi kullanım kılavuzuna bakın 2.2.8 Klor ölçme hücresi klor ölçme hücresi kullanım kılavuzuna bakın 2.3 Ölçekli çizim 52,5 505 52,5 610 390 200 1810 740 60 1000 1000 325 325 760 (DN 20) 730 (DN 40) 30 375 45 50 450 TM04_0809_0908 Şekil 3 Ölçekli çizimler - VGS-141, VGS-143 ve VGS-145 gaz dozlama sistemleri 8 / 48

3. Kurulum 3.1 Nakliye ve saklama Dikkatli taşıyın, atmayın! Kuru ve serin yerde saklayın. 3.2 Paketten çıkarma Paketten çıkarırken dikkat edin Gaz besleyen parçalar nem almamalıdır! Gaz besleyen parçalara yabancı madde girmemelidir! Paketten çıkardıktan sonra en kısa sürede monte edin. Yalnızca zemine montaj ayağı olmayan cihazlar içindir: Cihazı boru parçaları üzerine yerleştirmeyin! TM04_0810_0908 3.3 Montaj Şekil 4 Zemine montaj ayağı olmayan gaz dozlama sistemi Lütfen Kurulum ve çalıştırma talimatları, Bölüm 2: Klorun Kullanımı bölümünü okuyun. İkaz Cihazı yalnızca mükemmel derece düz ve pürüzsüz yüzeylere vidalayın. Bükülme tehlikesi! Elektrikli cihazları çalıştırırken kaçınılmaz olarak belirli parçalar tehlikeli gerilim altındadır. Elektrik sistemindeki veya işletim araçlarında yapılacak çalışmalar sadece uzman bir elektrikçi tarafından veya uzman bir elektrikçinin yönetimi ve denetimi altında eğitimli kişiler tarafından elektroteknik kurallara uygun olarak yapılmalıdır. Montaj, işletime alma ve kontrol çalışmaları sırasında mutlaka geçerli tüm güvenlik ve kaza önleme talimatlarını dikkate alın. Yapılacak tüm çalışmalara/montajlara vs. başlamadan önce tahrikte ilgili tüm makineleri/ sistemleri kapattığınızdan emin olun. Not Kurulum ve işletime almadan önce mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuyun. Ayar tahriki sadece kalifiyeli uzman personel tarafından takılmalıdır. Not Ayar tahrikli gaz dozaj sistemi sipariş edildiğinde, ayar tahriki bağlantıya hazır olarak gaz dozaj sistemine takılır. Montajla ilgili genel uyarılar Kablo giriş noktalarının ve kör tapaların sızdırmazlığını kontrol edin. Başlık cıvatalarını eşit şekilde sıkın. 9 / 48

Tahrike sürekli aşırı yüklenilmesi ve bloke edilmesi tahrik hasarlarına yol açar. Kıvılcım söndürme kondensatörleri, tahriklerin dönme yönü stabilitesini etkileyebilir ve hasarlara yol açabilir. Kablo giriş noktaları Depolama, montaj ve işletime alma sırasında kablo giriş noktalarının usulüne uygun kapatılması mutlaka sağlanmalıdır. Sadece kablo giriş noktalarının çapı için uygun olan kablolar kullanılmalıdır. Başlık montajı Başlık montajında, başlık cıvataları altındaki O-ringlerin ve tahrik gövdesindeki O-ringin kusursuz oturmasına dikkat edilmelidir. Başlığın bağlantı yüzeyi hasarsız olmalıdır. Başlık cıvatalarını eşit şekilde sıkın. Gövde/ Başlık Tahrik gövdesine ve başlığa ilave delikler açılmamalıdır. 3.3.1 Ayaksız cihazlar (duvara montaj) Matkap kılavuzunu istediğiniz yere sabitleyin Delikleri işaretleyin ve delin Dübelleri yerleştirin Cihazı duvara vidalayın 3.3.2 Ayaklı cihazlar (zemine montaj) Aygıtı istediğiniz yere yerleştirin Delikleri işaretleyin Cihazı çekin Delikleri delin Dübelleri yerleştirin Aygıtı istediğiniz yere yerleştirin Cihazı zemine vidalayın 3.4 Elektrikli ayar tahrikinin değiştirilmesi El çarkı ile dozaj gücünü %0 pozisyonuna ayarlayın. Kertik ayar pimini (kavrama) el çarkının ayar tahriki miline yerleştirin ve servomotoru, anahtar boyu 10 olan 4 somunla şanzımana flanşlayın. Elektrikli ayar tahrikine sahip bir gaz dozaj sisteminin değiştirilmesi için mutlaka 4.1.1 Elektrik bağlantıları, 4.2.4 Ayar tahriki kontrolleri ve adlı bölümlerdeki talimatları ve uyarıları dikkate alın. Elektrikli ayar tahriki teslimat kapsamı Ayar tahriki, pullar ve somunlar Gerekli alet Düz anahtar SW 10 %0 pozisyonunun kontrol edilmesi Ayar tahriki teslimat durumunda %0 pozisyonuna ayarlıdır. 10 / 48

4. Devreye Alma 4.1 Devreye alma hazırlıkları 4.1.1 Elektrik bağlantıları Kesinlikle hasarlı bir tahriki takmayın. Bağlantı yapmadan önce şebeke elektriğini kesin! Elektrik bağlantıları yalnızca kalifiye personel tarafından yapılmalıdır! Elektrik montajı konusunda yerel düzenlemelere uyun! Not Seçilen isteğe bağlı bileşenlere bağlı olarak: Doğrudan (müşteri tarafından) veya bağlantı kutusu aracılığıyla şebeke bağlantısı. Analog kumandalı ayar tahriki (opsiyon) L N 51 52 54 55 - + - + 56 57 max. 125 V L1 N PE 4(0) - 20 ma fault message TM04_0950_4009 Şek. 5 Analog kumandalı ayar tahriki devre şeması Analog kumandalı ayar tahriki (opsiyon), örn. bir Conex DIA-2Q'ya bağlı Terminalleri, bağlantı diyagramına göre harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. L N 51 52 54 55 - + - + 56 57 max. 125 V L1 N PE 4(0) - 20 ma 30 29 Conex DIA-2Q TM04_0951_4009 Şek. 6 Terminal bağlantı diyagramı Conex DIA-2Q 11 / 48

Analog kumandalı ayar tahriki (opsiyon), örn. bir Conex DIS-2Q'ya (mikro işlemci bazlı regülatör) bağlı Terminalleri, bağlantı diyagramına göre harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. L1 N PE L N 51 52 54 55 + + 56 57 max. 125 V 4(0) - 20 ma PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 TM04_0952_4009 Şek. 7 Analog kumandalı ayar tahrikindeki Conex DIS-2Q terminal bağlantı diyagramı Poz. L N Tarif Faz Nötr Giriş şebeke gerilimi PE (topraklama) 51 Sinyal girişi (-) 52 Sinyal girişi (+) 54 Sinyal çıkışı (-) 55 Sinyal çıkışı (+) 56 57 Toplam arıza bildirimi Not Bölüm 4.2.4 Elektrik bağlantısı için uyarılar ve hatırlatmalar dikkate alınmalıdır! 1. Başlık cıvatalarını çözün ve başlığı çıkarın. 2. Elektrik bağlantılarını devre şemasına göre, bkz. Şek. 6, gerçekleştirin. Terminal 51 ve 52'i, ve ayrıca gerekirse terminal 54 ve 55'i devre şemasına göre bağlayın Terminal 56 ve 57'i istenenlere göre bağlayın, gerilim maks. 125 V. Küçük gerilimler için (nominal /gerçek değer sinyal hatları) enine kesiti en az 0,5 mm 2 ve maks. uzunluğu 1000 m olan ayrı, izolasyonlu hatlar kullanın. İzolasyonu tek taraflı gövde şasesine (topraklama terminali) yerleştirin. Tahrikin dahili kablo bağlantısı asla değiştirilmemelidir. Başlığı tekrar kapatın ve başlık cıvatalarını sıkın. 12 / 48

Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki (opsiyon) SL (max.) SR (min.) 1 N 2 3 4 5 18 19 20 < 50 V < 50 V N open close max. min. Motor kumandası Son konum şalteri PE start slider end Geri bildirim potansiyometresi TM04_0953_4009 Şek. 8 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki terminal bağlantı diyagramı Poz. Tarif 1 N Nötr 2 Faz 3 Faz 4 5 Giriş şebeke gerilimi (açma / maks. yönünde) Giriş şebeke gerilimi (kapama / min. yönünde) Çıkış şebeke gerilimi (maks. son konum pozisyonu) Çıkış şebeke gerilimi (min. son konum pozisyonu) PE (topraklama) 18 Başlangıç 19 Kontak kolu 20 Son 13 / 48

Terminalleri, bağlantı diyagramına göre Conex DIS-2Q gibi bir harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. Geri bildirim potansiyometresi SL (max.) SR (min.) 18 19 20 < 50 V < 50 V 1 N 2 3 4 5 PE start open slider max. min. close end 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 potansiyelsiz röle çıkışları IDM L1 N PE Ölçüm yükseltici Şek. 9 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahrikindeki Conex DIS-2Q terminal bağlantı diyagramı Elektrik bağlantısı TM04_0954_4009 Not Bölüm 4.2.4 Elektrik bağlantısı için uyarılar ve hatırlatmalar dikkate alınmalıdır! 1. Başlık cıvatalarını çözün ve başlığı çıkarın. 2. Elektrik bağlantılarını devre şemasına göre, bkz. Şek. 8, gerçekleştirin. Terminal 18, 19 ve 20 istenenlere göre bağlanmalıdır, gerilim < 50 V. 3. Dönme yönünü belirleyin ve gerekirse düzeltin. Dönme yönünün belirlenmesi Dahili kablo bağlantısı nedeniyle dönme yönü (tahrikten güç çıkış miline bakış yönü) ve terminal şalteri aşağıdaki gibi düzenlenmektedir: Terminal 2'de şebeke gerilimi mevcut ise, güç çıkış mili sola dönmektedir (açma / maks. yönünde). Bu dönme yönü üstteki şalterle (maks.) sınırlanmaktadır. Şalter devrede iken terminal 4'te şebeke gerilimi mevcuttur. Terminal 3'te şebeke gerilimi mevcut ise, güç çıkış mili sağa dönmektedir (kapama / min. yönünde). Bu dönme yönü alttaki şalterle (min.) sınırlanmaktadır. Şalter devrede iken terminal 5'te şebeke gerilimi mevcuttur. Tahrik kumanda komutlarının tersine dönerse, terminal 2 ve 3 bağlantılarını değiştirin. Tahrikin dahili kablo bağlantısı asla değiştirilmemelidir. Başlığı tekrar kapatın ve başlık cıvatalarını sıkın. 14 / 48

Sınırlama kontakları olan vakum ölçer (seçenek) Fişin terminallerini, bağlantı tablosuna uygun şekilde harici değerlendirme cihazının karşılık gelen terminallerine bağlayın. 1 2 3 PE TM04_0813_0908 Şekil 10 Bağlantı tablosu - sınırlama kontakları olan vakum ölçer Vakum sensörleri (seçenek) Fişin terminallerini, bağlantı tablosuna uygun şekilde harici değerlendirme cihazının karşılık gelen terminallerine bağlayın. 2 3 1 + - 24 V DC + - 4-20 ma TM04_0814_0908 Şekil 11 Bağlantı tablosu - vakum sensörü Ölçme dönüştürücüsü (seçenek) Fişin terminallerini, bağlantı tablosuna uygun şekilde harici değerlendirme cihazının karşılık gelen terminallerine bağlayın. 2 1 + - 24 V DC + - 4-20 ma TM04_0815_0908 Şekil 12 Bağlantı tablosu - ölçme dönüştürücüsü 4.1.2 Ölçme ve Elektronik Kontrol Conex DIA-2Q (seçenek) Conex DIA-2Q kullanım kılavuzuna bakın 4.1.3 Klor ölçme hücresi (seçenek) klor ölçme hücresi kullanım kılavuzuna bakın 4.1.4 Kontrol valfinin manuel/otomatik konumu için uzak göstergeyi monte etme Bu gösterge (örneğin anahtarlama odasında), isteğe bağlı servomotorun devrede ve gelen sinyalleri dönüştürüyor olup olmadığını gösterir. Büyük bir tornavidayla ayar düğmesinin kapağını gevşetin, ayar düğmesini çıkarın. Manyetik köprü sensörünü (öğe 5.6) dişli kutusu yatağının alt girintisine yerleştirin ve iki girintili başlı vidayı (öğe 5.7) kullanarak sabitleyin. Kelepçe somununu döndürerek tamamen çıkararak ayar düğmesini sökün. Ayar düğmesi çatalını disk pulun içine (öğe 5.5) çatalın ortası disk pulun içine gelecek şekilde sokun. Disk pulu ayar düğmesi muhafazasına, muhafazanın tutma pimi disk pulun deliğine girecek şekilde yerleştirin. Yaylı pulu ayar düğmesi çatalının üzerine kaydırın ve kelepçe somununu çatalın üzerine vidalayın. Ayar düğmesini dişli kutusu piminin üzerine gittiği kadar geçirin ve kelepçe somununu sıkın. Ayar düğmesinin kapağını yeniden takın. 15 / 48

5.1 5.14 5.13 5.12 5.7 5.6 5.5 TM04_0859_0908 Şekil 13 Manuel/otomatik konum göstergesi 16 / 48

4.1.5 Gaz bağlantıları Bağlantı yapmadan önce tüm kap valflerinin kapalı olduğundan emin olun! Yalnızca doğru gaz hatlarını kullanın! Vakum regülatöründen gelen hattı bağlama Enjektöre giden hattı bağlama enjektöre giden vakum regülatöründen gelen TM04_0816_0908 Şekil 14 Gaz bağlantıları - gaz dozlama sistemi VGS 4.2 Devreye almadan önce yapılacak kontroller Başlatmadan önce tüm tesisin sızdırmazlığını kontrol edin Sızdırmazlık kontrolünü tüm tesis başlatılmaya hazır olmadan yapmayın. Gaz sızıntısı tehlikesi! (klor kaçağı) 4.2.1 Gaz solüsyonu hatlarını ve enjektörün dönüşsüz diyaframını kontrol etme Enjektörün el kitabına uyun! 4.2.2 Vakumlu hatların sızdırmazlığını kontrol etme Vakumlu hatlar vakum regülatörü ile enjektör arasındaki tüm hatlardır. Tüm kap valflerini kapatın Kontrol valfini kapatın Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini açın Hareketlendirici su valfini açın Yardımcı pompayı çalıştırın Kontrol valfini açın Şamandıra gaz akışı olduğunu gösteriyor veya vakum ölçer -9 m su sütunundan büyük bir değer gösteriyor => Vakumlu hatta sızıntı! Kontrol valfini kapatın Yardımcı pompayı kapatın Hareketlendirici su valfini kapatın Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini kapatın Vakumlu hatları ve bağlantıları kontrol edin. Gerekiyorsa, dikkatli bir şekilde yeniden sıkın. Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin! Şamandıra gaz akışı olduğunu göstermiyor, vakum ölçer -9 m su sütunu veya altı bir değer gösteriyor => Vakumlu hatlar sızdırmıyor. Not Yetersiz çalışma vakumunun diğer olası nedenleri enjektör zayıf kurulmuş veya arızalı enjektör tıkalı yardımcı pompa zayıf kurulmuş veya arızalı 17 / 48

4.2.3 Basınçlı gaz hatlarının sızdırmazlığını kontrol etme Basınçlı gaz hatları gaz kaplarından vakum regülatörüne giden tüm hatlardır. Tesis bir nitrojen yıkama cihazıyla donatılmışsa: Sızdırmazlığı nitrojenle kabaca test edin. Amonyakla ayrıntılı kontrol. Nitrojenle sızdırmazlığı kontrol etme Tüm kap valflerini kapatın Kap bağlantı valflerini ve gaz dozlama sistemine kadar olan tüm kesme valflerini açın Nitrojen silindirinin bağlantı valfini açın Hatlarda yaklaşık 10 bar basınç oluşuncaya kadar (vakum regülatörünün manometresini okuyun) nitrojen valfinin valfini yavaşça açın. Maksimum nitrojen basıncı 16 bar olabilir! Aşılması durumunda hasar ve gaz sızıntısı tehlikesi! (klor kaçağı) Tüm basınçlı bileşenlere sabunlu su uygulayın Hava kabarcığı oluşması ve/veya manometrede basınç düşmesi: Basınçlı hatlarda sızıntı! Tesisin basıncını düşürün! Sızıntıyı giderin! Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin! Hava kabarcığı oluşmuyor, manometrede okunan basınçta bir saat içinde kayda değer bir düşme yok: Basınçlı hatlar sızdırmıyor. Amonyakla sızdırmazlığı kontrol etme Tüm kap valflerini ve kap bağlantı valflerini açın ve hemen tekrar kapatın Açık amonyak şişesini yavaşça basınçlı gaz besleyen parçalar üzerinde gezdirin Beyaz buhar oluşması: Basınçlı hatlarda sızıntı! Tesisin basıncını düşürün! Sızıntıyı giderin! Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin! Şekil 15 Beyaz buhar oluşması Beyaz buhar oluşmaması: Basınçlı hatlar sızdırmıyor. TM04 0697 0908 TM04 0849 0908 Şekil 16 Beyaz buhar oluşmaması Sıvı amonyak tesisin parçalarına temas etmemelidir! Korozyon nedeniyle sızıntı tehlikesi! 18 / 48

TM04 0698 0908 Şekil 17 Sızıntı tehlikesi 4.2.4 Ayar tahriki kontrolleri Tahrikin işletime alınmasına sadece usulüne uygun kapatılmış başlık ve kapalı kablo giriş noktalarında müsaade edilmektedir. Tahrikin işletime alınmasıyla birlikte armatürlerin/kolların/mekanizmaların hareket ettirildiğini dikkate alın. Sisteminizdeki tüm acil tertibatların kusursuz çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Tüm ayar çalışmalarını tamamladıktan sonra tahrikin ve tahrik tarafından hareket ettirilen armatürlerin/ kolların vs. kusursuz fonksiyonunu kontrol edin. Kesinlikle hasarlı bir tahrikle çalışmayın. İkaz Not İşletime alırken sistemin tüm bileşenleri işletime hazır olmalıdır. İlgili bileşenler için montaj ve kullanım kılavuzunu takip edin. 4.2.5 Ayar tahriki dönme yönü kontrolü Ayar tahriki harici bir regülatör tarafından kumanda edilmektedir. Bu nedenle ayar tahriki dönme yönü ayrıca doğru kablo döşenişine ve doğru regülatör ayarına bağlıdır. Not Regülatör ve gaz dozaj sistemi için montaj ve kullanım kılavuzunu dikkate alın. 4.3 Dozaj gücünün manüel olarak arttırılması Kapağı açın. El çarkını yavaşça sağa çevirin. Kapağı kapatın. TM04_0821_0908 Şek. 18 Dozaj gücünün ayarlanması 4.4 Dozaj gücünün manüel olarak azaltılması Kapağı açın. El çarkını yavaşça sola çevirin. 19 / 48

Kapağı kapatın. Şek. 19 Dozaj gücünün azaltılması 4.5 Ayar tahrikinin içeri alınması Kapağı açın. El çarkını tamamen sola çevirin. El çarkını yukarı bastırın ve aynı anda oturma gerçekleşene kadar yavaşça sağa çevirin. Ayar tahriki şimdi kontrol valfına bağlıdır, el çarkı bloke edilmiştir. Kapağı kapatın. Şek. 20 Dozaj gücünün otomatik olarak ayarlanması 4.6 Ayar tahrikinin dışarı alınması Kapağı açın. El çarkını aşağı bastırın, ayar tahriki dışarı bastırılmıştır. Dozaj gücü şimdi manüel olarak ayarlanabilir. Ayar tahriki kontrol valfından ayrıdır. Kapağı kapatın. TM04_0824_0908 TM04_0823_0908 TM04_0822_0908 Şek. 21 Dozaj gücünün manüel olarak ayarlanması 4.7 Ayar tahriki kumandası Son konum şalterlerinin terminalleri şalter kapandığında gerilim taşıyor. 4.7.1 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki Not İşletim sırasında tüm fonksiyonlar harici bir regülatör tarafından kumanda edilir. Regülatör ve gaz dozaj cihazı için montaj ve kullanım kılavuzunu dikkate alın. 4.7.2 Analog kumandalı ayar tahriki Boş tellere veya tespit cıvatalarına dokunmayın! 20 / 48

Göstergeler / kumanda elemanları Durum LED'leri Durum LED'leri ayar tahrikinin işletim durumunu gösterir. 4 3 2 1 TM04_0957_4009 (sağdan sola) Şek. 22 LED / ışıklı diyotlar Poz. Tarif 1 LED kırmızı: Arıza 2 LED mavi: İşletim 3 LED yeşil: Sağa hareket (kapama / min. yönünde) 4 LED sarı: Sola hareket (açma / maks. yönünde) DIP şalteri DIP şalteri, son konumlarının yeniden programlanması ve dönme yönünün belirlenmesi içindir. Teslimat durumunda şalterler Invers (= normal) ve Automatik (= işletim) dönme yönüne alınmıştır. Auto On = Açma On Auto = Otomatik Inv. = Ters 1 2 Inv. Man. Man. = Manüel TM04_0958_4009 Şek. 23 DIP şalteri Poz. Tarif Şalter "inv. / " Etki yönü dönüşü Şalter "Auto / Man" İşletim (Auto) Programlama (Man) Programlama tuşları Programlama tuşları, son konumların yeniden programlanması içindir. Tüm programlama tuşları ayar işletiminde (DIP şalteri "Auto" konumunda) devre dışıdır. L Set R TM04_0959_4009 Şek. 24 Programlama tuşları Poz. Tuş "L" Tuş "SET" Tuş "R" Tarif Sol: Ayar tahrikinin açma / maks. yönünde hareket etmesi Son konumun programlanması Sağ: Ayar tahrikinin kapama / min. yönünde hareket etmesi 4.7.3 Nominal değer aralığının, son konumların ve ayar yönünün yeniden programlanması Nominal değer aralığı Teslimat durumunda nominal değer aralığı 4-20 ma olarak ayarlanmıştır. 4-20 ma'dan 0-20 ma'ya geçmek için: 1. Ayar tahrikini gerilimsiz hale getirin, 21 / 48

2. SET ve R tuşlarını basılı tutun, 3. Şebeke gerilimini tuşlar basılı iken devreye alın. 0-20 ma'dan 4-20 ma'ya geçmek için: 1. Ayar tahrikini gerilimsiz hale getirin, 2. SET ve L tuşlarını basılı tutun, 3. Şebeke gerilimini tuşlar basılı iken devreye alın. Son konumlar Teslimat durumunda sol son konum (maks. son konum) 20 ma'da %100 strok, ve sağ son konum (min. son konum) 4 (0) ma'da %0 strok olarak ayarlanmıştır. Sol son konumu yeniden programlamak için: 1. Man/Auto DIP şalterini "Man" konumuna getirin, 2. L/R tuşlarıyla istenen sol son konuma geçin, 3. SET tuşuna basın (mavi LED yanıp sönüyor) ve 3 saniye içerisinde L tuşuna basın. Şimdi 20 ma'da yeni ayarlanan sol son konum (maks. son konum) programlanmıştır. Sağ son konumu yeniden programlamak için: 1. Man/Auto DIP şalterini "Man" konumuna getirin, 2. L/R tuşlarıyla istenen sağ son konuma geçin, 3. SET tuşuna basın (mavi LED yanıp sönüyor) ve 3 saniye içerisinde R tuşuna basın. Şimdi 4 (0) ma'da yeni ayarlanan sağ son konum (min. son konum) programlanmıştır. Ayar etki yönü Teslimat durumunda (veya son konumların programlanmasından sonra) sol son konum 20 ma'da %100 strok (veya yeni programlanan maks. son konum), ve sağ son konum 4 (0) ma'da % 0 strok (veya yeni programlanan min. son konum) olarak ayarlanmıştır. Sol son konumda 0 (4) ma'ya ve sağ son konumda 20 ma'ya ayar etki yönü dönüşü için: 1. DIP şalterini "inv" (ters) pozisyona itin. Sol son konumda 20 ma'ya ve sağ son konumda 0 (4) ma'ya ayar etki yönü tekrar dönüşü için: 1. DIP şalterini "inv" karşı yönüne (ters değil) itin. Programlamanın tamamlanması 1. Programlamayı tamamlamak için Man/Auto DIP şalterini "Auto" konumuna itin. 2. Başlığı tekrar kapatın ve başlık cıvatalarını sıkın. 4.7.4 Arıza bildirimi Arıza bildirimi çıkışı: Bağlantı terminalleri 56, 57, müsaade edilen azami yüklenme: 125 V, kırmızı ışıklı diyot açık kontakta yanıyor. Arıza bildirim kontağı aşağıdaki durumlarda açılır: Nominal değer kesintisi: I nominal < 4 ma (sadece 4-20 ma modunda), "Manu/Auto" şalteri "Manu" konumunda (regülatör programlama işletiminde), İşletme gerilimi eksik. 4.7.5 Ayar işletimi Not Not Ayar işletimi sırasında tüm fonksiyonlar harici bir regülatör tarafından kumanda edilir. Regülatör ve dozaj sistemi için montaj ve kullanım kılavuzunu dikkate alın. Herhangi bir ma giriş sinyali mevcut değilse (ayarlanan nominal değer aralığına göre bu 4 ma veya 0 ma), ayar tahriki min. son konuma (% 0 veya programlanan min. son konuma) hareket eder. 22 / 48

5. Bakım Temizlik ve bakım aralıkları en azından her 12 ayda bir arıza durumunda 5.1 Olası arızalar Cihazın bileşenlerini açmayın! Temizleme, bakım ve onarım yalnızca yetkili personel tarafından yapılabilir! Temizlik ve bakım yapmadan önce tüm tesisi kapatın! Gaz kaçağı tehlikesi! Yeniden başlatmadan önce sızdırmazlığı kontrol edin! Gaz kaçağı tehlikesi! Arıza Nedeni Düzeltme Çalışma koşulları sabit olduğu halde vakum değişiyor Çalışma koşulları sabit olduğu halde dozlama akışı değişiyor Diferansiyel basınç regülatöründeki yay kirlenmiş Diferansiyel basınç regülatöründeki yay bozulmuş Diferansiyel basınç regülatöründeki diyafram kirlenmiş Diferansiyel basınç regülatöründeki diyafram hasarlı Yayı temizleyin Yayı değiştirin Diyaframı temizleyin Diyaframı değiştirin Kontrol valfinde sızıntı Kontrol valfindeki çubuk conta bozulmuş Çubuk contayı değiştirin Ölçü tüpünün şamandırası yakalanmıyor Ölçü tüpü kirlenmiş Ölçü tüpünü temizleyin İstenen dozlama akışına ulaşılmıyor Gaz akışı doğru gösterildiği halde istenen gaz solüsyonu konsantrasyonuna erişilemiyor Servomotor çalışmıyor Servomotor istenen aralığın tamamına erişemiyor Servomotor yanlış yönde çalışıyor Ayarlama pimi (Bölüm 5.4 içindeki şekillere bakın) kendiliğinden "otomatik" konumundan "manuel" konumuna düşüyor Enjektördeki vakum yetersiz Servomotor (seçenek) %100 konumuna erişemiyor Diferansiyel basınç regülatörü ile enjektör arasındaki vakumlu hatta sızıntı Diferansiyel basınç regülatörü ile enjektör arasındaki vakumlu hat çok uzun Vakum regülatörü ile gaz dozlama sistemi arasındaki vakumlu hat çok uzun Vakum regülatöründeki giriş basıncı çok düşük Ayarlama pistonunun regülasyon kanalı kirlenmiş Vakum regülatörü ile gaz dozlama sistemi arasındaki vakumlu hatta sızıntı Servomotor manuel çalışma moduna geçirilmiş Servomotor elektronik devresi yanlış ayarlanmış Servomotor elektronik devresi yanlış ayarlanmış Yayla çalışan itme plakasının yeri değişmiş ve bu nedenle ayarlama piminin tutma oyuğuna yeterli baskı yapamıyor. Yayla çalışan itme plakası hasarlı. Enjektörü kontrol edin; enjektörün el kitabına uyun! Servomotorun potansiyometresini ayarlayın ve elektronik devre ayarlarını kontrol edin Sızıntıyı ortadan kaldırın (bkz. "Sızdırmazlığı kontrol etme") "Önerilen hat uzunlukları ve çapları" tablosuna bakın "Önerilen hat uzunlukları ve çapları" tablosuna bakın Gerekiyorsa, baz kaynağını açın veya filtreyi temizleyin (vakum regülatörünün el kitabına bakın) Ayarlama pistonunu temizleyin Sızıntıyı ortadan kaldırın (bkz. "Sızdırmazlığı kontrol etme") Servomotoru otomatik çalışma moduna geçirin Servomotoru ayarlayın ve elektronik devre ayarlarını kontrol edin Servomotoru ayarlayın ve elektronik devre ayarlarını kontrol edin İtme plakasını ayarlayın. Yayla çalışan itme plakasını (96690346 veya 50.1340) değiştirin; nazikçe bilyeye bastırın. Ayarlama pimi yukarı ve aşağı hareket edebilmelidir. 23 / 48

5.2 Kapatma Sistemi düşük dozlama düzeyine ayarlayın Tesis çalışır durumdayken: Kap valflerini kapatın Ölçü tüpü gaz akışı olmadığını gösterinceye kadar tesisin çalışmasına izin verin Sistemi kapatın Gaz Dozlama Sisteminin kullanım kılavuzuna bakın. 5.3 Ölçü tüpünü sökme ve temizleme 5.3.1 Gerekli aletler ve aksesuarlar Aseton 5.3.2 Prosedür Ölçü tüpü desteğini (bkz. Şekil 37-39, öğe 1.2) vidalayın Şamandıra ve tıpayla birlikte ölçü tüpünü (bkz. Şekil 37-39, öğe 1.5) sökün Ölçü dönüştürücüsünü (bkz. Şekil 37-39, öğe 1.9) (seçenek) Ölçü tüpünü, şamandırayı ve tıpaları asetonla temizleyin O-ringleri değiştirin Şamandırayı ve tıpaları ölçü tüpüne yeniden takın Ölçme dönüştürücüsünü yeniden takın (seçenek) Ölçü tüpünü desteğe yerleştirin Desteği yukarıya doğru vidalayın el ile sıkın İkaz Herhangi bir alet kullanmayın! Ölçü tüpü ve plastik parçalar hasar görebilir 5.4 Kontrol valfini temizleme 5.4.1 Gerekli aletler ve aksesuarlar Alyan anahtarı 5 mm Yıldız tornavida Sıcak su (yaklaşık 40 C) Yumuşak fırça FKM grres yağı 24 / 48

5.4.2 Prosedür Elektrikli harekete geçiriciyi çevirerek çıkarın (seçenek) Altıgen vidaları (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.13) çıkarın Dişli yatağını (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.2) dişli rayıyla (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.3) birlikte çıkarın O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.8) çıkarın Ayarlama pistonunu (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.15) dişli rayından (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.3) çevirerek çıkarın Diş kapağını (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.11) çıkarın Çubuk contayı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.10) ve O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.9) çıkarın Tüm parçaları sıcak suyla temizleyin, gerekiyorsa fırça kullanın. Tüm parçaları iyice kurulayın İkaz Parçalar nemli olarak monte edildiğinde korozyon tehlikesi vardır! O-ringleri ve çubuk contaları yenileriyle değiştirin Tüm parçaları ters sırada yeniden monte edin Ayarlama pimi söküldüyse: ayarlama pimini ve şidli rayını dişli kutusu yatağına yeniden takın. dişli rayına hafifçe FKM gres yağı sürün Dişli rayını (2.3) dişli arkaya bakacak şelilde dişli kutusu yatağının (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.2) içine tamamen yerleştin. Ayarlama pimini (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.4) durdurma pimi arkaya bakacak şekilde dişli kutusu yatağının içine üstten ve gittiği kadar sokun. Ayarlama pimini, durdurma pimi dişli kutusu yatağındaki ön kılavuzdaki oyuğa girinceye kadar yaklaşık 180 döndürün. Dişli rayını kısa itmelerle hafifçe hareket ettirirken ayarlama pimine üstten orda derecede baskı uygulayarak iki parçanın dişlerinin geçmesini sağlayın. Dişli rayı dişli kutusu yatağının sağ duvarıyla hemen hemen sıfır olmalıdır. İkaz Dişli rayını (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.3) ve ayarlama pimini (bkz. Şekil 37-39, öğe 2.4) gösterilen konumda monte edin. Zarar görebilirler! 2.4 0 +0,5 mm 2.3 TM04_0825_0908 Şekil 25 Kontrol valfini temizleme 25 / 48

5.5 Diferansiyel basınç regülatörü 5.5.1 VGS-141 sistemi için diferansiyel basınç regülatörü Gerekli aletler ve aksesuarlar Alyan anahtarı 5 mm Geniş ağızlı tornavida Sıcak su (yaklaşık 40 C) Yumuşak fırça Prosedür Enjektöre giden hattı çıkarın Kontrol valfine giden hattı çıkarın Dengeleme hattını çıkarın Vakum ölçere giden hattı çıkarın İki altıgen vidayı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.27) gevşetin ve diferansiyel basınç regülatörünü çıkarın Kapağı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.23) çıkarın Düzenleyici memenin (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.4) yüzeyi ile dış kenar arasındaki mesafeyi ölçün ve sonucu not edin Bağlantı parçasını (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.3) döndürerek çıkarın O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.5) çıkarın Düzenleyici memeyi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.4) çıkarın O-ringler (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.5) çıkarın Valf kapağını (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.17) çıkarın O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3,18) çıkarın 8 altıgen vidayı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.19) gevşetin ve diferansiyel basınç regülatörünü açın Diyaframı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.9), diyafram diskinin üst bölümü (3.6) ve alt bölümü (3.7) ile birlikte çıkarın Yayı (3.16) çıkarın Ara halkayı (3.28) çıkarın --> yalnızca 200 g/sa veya 500 g/sa dozlama akışına sahip VGS-141 tipi için --> 96708777 (12.5157-302) İkaz Diyafram diskinin vidasını sökün Diyaframı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.9) ve O-ringi (3.8) çıkarın Tüm parçaları sıcak suyla temizleyin, gerekiyorsa fırça kullanın. Tüm parçaları iyice kurulayın İkaz Diyaframı ve tüm O-ringleri yenileriyle değiştirin Tüm parçaları ters sırada yeniden monte edin İkaz Yayın askı telini çıkarmayın! Parçalar nemli olarak monte edildiğinde korozyon tehlikesi vardır! Diyaframın ve diyafram diskinin yerleşme konumuna dikkat edin! Düzenleme memesini (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.4) tornavidayla daha önce ölçülen mesafeye ayarlayın Diferansiyel basınç regülatörünü yeniden takın Bağlantıları yeniden yapın 26 / 48

5.5.2 VGS-143 ve VGS-145 sistemi için diferansiyel basınç regülatörü Gerekli aletler ve aksesuarlar Alyan anahtarı 5 mm Özel alet 967087 16 (12.5030-400) Sıcak su (yaklaşık 40 C) Yumuşak fırça Prosedür Enjektöre giden hattı çıkarın Kontrol valfine giden hattı çıkarın Dengeleme hattını çıkarın Vakum ölçere giden hattı çıkarın Köşelerdeki 4 altıgen vidayı gevşetin ve diferansiyel basınç regülatörünü çıkarın Bağlantı parçasını (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.1 ve 3.3) döndürerek çıkarın O-ringler (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.5) çıkarın Düzenleyici memeyi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.4) çıkarın O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.5) çıkarın Valf kapağını (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.17) çıkarın O-ringi (bkz. Şekil 37-39, öğe 3,18) çıkarın Somun (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.14) ile dış kenar arasındaki mesafeyi ölçün ve sonucu not edin Somunu (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.14) döndürerek çıkarın Yayı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.16) çıkarın İkaz Kılavuz parçayı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.15) döndürerek çıkarın Muhafazanın altıgen vidalarını gevşetin ve diferansiyel basınç regülatörünü açın Diyaframı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.9), diyafram diskinin üst bölümü (3.6) ve alt bölümü (3.7) ile birlikte çıkarın Diyafram diskinin vidasını sökün Diyaframı (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.9) ve O-ringi (3.8) çıkarın Tüm parçaları sıcak suyla temizleyin, gerekiyorsa fırça kullanın. Tüm parçaları iyice kurulayın İkaz Diyaframı ve tüm O-ringleri yenileriyle değiştirin Tüm parçaları ters sırada yeniden monte edin İkaz Yayın askı telini çıkarmayın! Somunu (bkz. Şekil 37-39, öğe 3.14) özel aletle daha önce ölçülen mesafeye ayarlayın Diferansiyel basınç regülatörünü yeniden takın Bağlantıları yeniden yapın 5.6 Servomotoru ayarlama (seçenek) Not Parçalar nemli olarak monte edildiğinde korozyon tehlikesi vardır! Diyaframın ve diyafram diskinin yerleşme konumuna dikkat edin! Yeniden başlatmadan önce sızdırmazlığı kontrol edin (bkz. Bölüm 4.2) Gaz kaçağı tehlikesi! Servomotor sistemle birlikte sipariş edildiyse başlangıçta zaten ayarlıdır. Onarım veya değiştirme olduğunda, servomotor yeniden ayarlanabilir. Servomotor yalnızca kalifiye personel tarafından ayarlanabilir, çünkü şebeke elektriğinin açık olması gerekir. Tehlike! Çıplak kablolara veya kelepçe vidalarına dokunmayın! 27 / 48

5.6.1 Geri bildirim potansiyometreli servomotor 2 3 1, SR 1, SL 4 Şek. 26 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki TM04 0956 4009 Poz. Tarif SR, son konum şalteri kamı, min. 1 SR, son konum şalteri kamı, maks. 2 Giriş şebeke gerilimi 3 Giriş/çıkış potansiyometresi 4 Topraklama terminali Ayar tahrikinin muhafazasını çıkarın. Bağlı regülatörle ayar tahrikini %0 dozaj gücüne ayarlayın (ölçüm camındaki göstergeye göre). Kontrol valfındaki kremayer çubuğu hala en az 1 mm taşmalıdır. +0,5 1 mm min. (ST1) max. (ST2) TM04_0826_0908 İkaz Şek. 27 Son konum şalterini ayarlayın. Altına inildiğinde kontrol valfı hasar görebilir! Bu pozisyonu regülatörde sıfır noktası olarak ayarlayın. Üst son konum şalterini (SR, bkz. Şek. 26) ayar tahrikinin bu pozisyonuna ayarlayın. Regülatörü %10'a ayarlayın. Ölçüm camında gösterilen dozaj gücünü kontrol edin. Bu %10 değilse: Sıfır noktasını yeniden ayarlayın. Şamandıra, %0 üzerinde dozaj gücünde son tahdide ulaşabilir. Bağlı regülatörle ayar tahriki %100 dozaj gücüne ayarlanmalıdır (ölçüm camındaki göstergeye göre). Kontrol valfındaki kremayer çubuğu en fazla 31 mm taşmalıdır. İkaz Üzerine çıkıldığında kontrol valfı hasar görebilir! Alt son konum şalterini (SL, bkz. Şek. 26) ayar tahrikinin bu pozisyonuna ayarlayın. Ayar tahrikinin muhafazasını tekrar takın. 28 / 48

5.6.2 Analog kumandalı ayar tahriki 1, SL 2 3 4 5 L SET R 6 on 1 2 7 1, SR 8 TM04 0956 4009 Poz. Şek. 28 Analog kumandalı ayar tahriki Tarif SR, son konum şalteri kamı, min. 1 SR, son konum şalteri kamı, maks. 2 Programlama tuşları 3 Alarm çıkışı 4 Işıklı diyotlar 5 DIP şalteri 6 Şebeke bağlantı terminalleri 7 Analog sinyal bağlantı terminalleri 8 Topraklama terminali Not Tam ayar için bir 4-20 ma akım verici gereklidir. Ayar tahrikinin muhafazasını çıkarın. 4-20 ma akım vericisini terminal 51 ve 52'e bağlayın ve 4 ma'ya ayarlayın. R ve SET programlama tuşlarıyla ayar tahrikini %0 dozaj gücüne ayarlayın (ölçüm camındaki göstergeye göre). Kontrol valfındaki kremayer çubuğu hala en az 1 mm taşmalıdır. İkaz Altına inildiğinde kontrol valfı hasar görebilir! Alt son konum şalterini (SR) %0'ın hemen altındaki bir değere ayarlayın. Akım vericisini 5,6 ma'ya ayarlayın (%10'a denk düşmektedir Bu ve müteakip adımları akım vericisi olmadan gerçekleştirin. Ölçüm camında gösterilen dozaj gücünü kontrol edin. Bu %10 değilse: Sıfır noktasını yeniden ayarlayın. Şamandıra, %0 üzerinde dozaj gücünde son tahdide ulaşabilir. Akım vericisini 20 ma'ya ayarlayın. L ve SET programlama tuşlarıyla ayar tahrikini %100 dozaj gücüne ayarlayın (ölçüm camındaki göstergeye göre). Kontrol valfındaki kremayer çubuğu en fazla 31 mm taşmalıdır. 29 / 48

+0,5 31 mm 1 +0,5 mm min. (ST1) Ymin 0% = ^ 4 ma Ymax 100% = ^ 20 ma max. (ST2) TM04_0827_0908 Res. 29 Kremayer çubuklu kontrol valfı İkaz Üzerine çıkıldığında kontrol valfı hasar görebilir! Üst son konum şalterini (SL) %100'ün biraz üzerinde bir değere ayarlayın. Ayar tahrikinin muhafazasını tekrar takın. 5.6.3 Ayar tahrikinin manüel işletimi 2 4 5 L SET R on 1 2 TM04 0960 4009 Şek. 30 Analog kumandalı ayar tahriki Poz. Tarif 2 Programlama tuşları 4 Işıklı diyotlar 5 DIP şalteri Gerekirse ayar tahriki manüel olarak da işletilebilir. Hayati tehlike! Açıkta duran tellere veya tespit cıvatalarına dokunmayın! Ayar tahrikinin muhafazasını çıkarın. Şalteri, Poz.5, 2 Man konumuna itin. Ayar tahrikini manüel olarak L veya R programlama tuşlarıyla, Poz.2, istenen pozisyona getirin. Ayar tahrikinin muhafazasını tekrar takın. Otomatik işletim için şalter Poz.5, 2 Auto konumuna geri alınmalıdır. 30 / 48

Netz-Zugang zum Injektor to injector vers hydro-ejecteur Netz Stellmotor Netz CONEX DOSIPOS 0 2 g/h 1200 1000 800 600 400 100 200 100 60 80-100 8 60-10 6 4 40 0 Kl.1,0 2 0 20 6. Montaj çizimleri, yedek parça setleri ve yedek marçalar 6.1 Gaz Dozlama Sistemi 6.1.1 Gaz Dozlama Sistemi VGS-141 5 12.17 1,5 Cl 20 C 0.932 bar abs 9.1 mwc kpa 11.15 9.3 3 6.2.4 A B (12.5112-000 -001) TM04_0829_0908 Şekil 31 Montaj çizimi - Gaz dozlama sistemi VGS-141 31 / 48

Netz-Zugang ACHTUNG CAUTION ATTENTION zum Injektor to injector vers hydro-ejecteur Nicht öffnen! Wartung nur durch autorisiertes Personal Do not open! Maintenance by authorised service personnel only. Ne pas ouvrir! L entretien ne doit ètre effectuè que par du personnel qualifiè. Netz Stellmotor kg/h 20 1000 15 10 5 2 #/day 1050 800 600 400 200 1 50 80-100 8 60-10 6 4 40 2 0 0 mwc kpa Kl.1,0 20 0 6.1.2 Gaz Dozlama Sistemi VGS-143 A - A A B B - B 5 2 1.5 G1.630 Cl 20 C 0.932 bar abs ALLDOS 9.1 11.15 9.3 3 A B (12.5141-000 -00 TM04_0830_0908 Şekil 32 Montaj çizimi - Gaz dozlama sistemi VGS-143 32 / 48

0 6.1.3 Gaz Dozlama Sistemi VGS-145 A - A A B B - B 5 1,5 9.1 11.15 9.3 3 Şekil 33 Montaj çizimi - Gaz dozlama sistemi VGS-145 A B (12.5149-000_001) TM04_0831_0908 33 / 48

6.2 Ölçü tüpü desteği 6.2.1 Ölçü tüpü desteği VGS-141 200g/h, 500g/h, 1kg/h, 2kg/h, 4kg/h, 8kg/h, 10kg/h 1.6* 2kg/h, 4kg/h, 8kg/h, 10kg/h 1.8 1.5.4 1.5.3 1.7 1.6* 1.5.4 1.5.3 1.5** 1.9 1.5** 1.5.2 1.4* 1.5.2 1.4* 1.3 1.3 1.2 1.1* 1.2 1.1* TM04_0832_0908 Şekil 34 Montaj çizimi - Ölçü tüpü desteği VGS-141 34 / 48

6.2.2 Ölçü tüpü desteği VGS-143 1.6* 1.5.4 1.5.3 20kg/h, 40kg/h 1.6* 1.5.4 1.5.3 1.5** 1.5** 1.9 1.5.2 1.5.2 1.4* 1.4* 1.3 1.3 1.2 1.1* 1.2 1.1* TM040834_0908 Şekil 35 Montaj çizimi - Ölçü tüpü desteği VGS-143 35 / 48

6.2.3 Ölçü tüpü desteği VGS-145 1.6* 70kg/h, 120kg/h, 200kg/h 1.6* 1.54 1.54 1.53 1.53 1.9 1.5 1.5 1.52 1.4* 1.52 1.4* 1.3 1.3 1.2 1.1* 1.2 1.1* TM04_0836_0908 Şekil 36 Montaj çizimi - Ölçü tüpü desteği VGS-145 36 / 48

6.3 Kontrol valfi 6.3.1 Kontrol valfi - Gaz Dozlama Sistemi VGS-141 200g/h, 500g/h, 1kg/h, 2kg/h, 4kg/h, 8kg/h, 10kg/h 2.26* 2.8* 2.10* 2.9* 2.7 2.3 2.4 2.11 2.15 2.5 2.13 2.19 2.12 2.20 2.2 2.19 2.6 2.22* 2.1 2.16* 2.17 2.12 2.21 Şekil 37 Montaj çizimi - Kontrol valfi VGS-141 2.12 2.14 TM04_0838_0908 37 / 48

6.3.2 Kontrol valfi - Gaz Dozlama Sistemi VGS-143 20kg/h, 40kg/h 2.7 2.3 2.4 2.9 2.8 2.10 2.11 2.15 2.19 2.20 2.5 2.13 2.12 2.2 2.19 2.6 2.16 2.1 2.18 2.12 2.21 2.17 2.12 2.14 TM04_0839_0908 Şekil 38 Montaj çizimi - Kontrol valfi VGS-143 38 / 48

6.3.3 Kontrol valfi - Gaz Dozlama Sistemi VGS-145 70kg/h, 120kg/h, 200kg/h 2.8* 2.7 2.3 2.4 2.10* 2.9* 2.11 2.15 2.5 2.19 2.12 2.20 2.19 2.2 2.6 2.18* 2.16* 2.1 2.12 2.21 2.17 2.12 2.14 TM04_0840_0908 Şekil 39 Montaj çizimi - Kontrol valfi VGS-145 39 / 48

6.4 Diferansiyel basınç regülatörü 6.4.1 Diferansiyel basınç regülatörü VGS-141 200g/h, 500g/h, 1kg/h, 2kg/h, 4kg/h, 8kg/h, 10kg/h 3.11 3.21 3.18* 3.17 3.10* 3.9* 3.7 3.24 3.12 3.6 3.8* 3.25 3.19 3.26 3.27 3.3 3.5* 3.5 3.4 3.22 3.23 3.24 3.16* 3.28 3.2* TM04_0841_0908 Şekil 40 Montaj çizimi - Diferansiyel basınç regülatörü VGS-141 40 / 48

6.4.2 Diferansiyel basınç regülatörü VGS-143 3.19 20kg/h, 40kg/h 3.21 3.1 3.3 3.2* 3.24 3.4 3.5* 3.21 3.20 3.12 3.6 3.8* 3.23 3.22 3.11 3.20 3.19 3.10* 3.13 3.18* 3.9* 3.7 3.15 3.16* 3.14 3.18 3.17 TM04_0842_0908 Şekil 41 Montaj çizimi - Diferansiyel basınç regülatörü VGS-143 41 / 48

6.4.3 Diferansiyel basınç regülatörü VGS-145 3.19 70kg/h, 120kg/h, 200kg/h 3.21 3.1 3.3 3.2* 3.24 3.4 3.5 3.21 3.20 3.11 3.12 3.23 3.20 3.19 3.6 3.8* 3.22 3.13 3.10* 3.18 3.15 3.9* 3.7 3.16* 3.14 3.18* 3.17 TM04_0843_0908 Şekil 42 Montaj çizimi - Diferansiyel basınç regülatörü VGS-145 42 / 48

6.5 Yedek parça sertleri ve yedek parçalar Yedek parça setleri yay, diyafram, kontrol valfi için conta ve o-ringlerden oluşur. 34-42 arası şekillerde, yedek parça setleri yıldız ile işaretlenmiştir. Gerektiğinde aşınan parçaları hızlı bir şekilde değiştirebilmek (yalnızca yetkili personel tarafından) için birkaç yedek parça seti stoklamanızı öneririz. 6.5.1 Yedek parça setleri Tip Dozlama akışı Sipariş no. VGS-141 10-200 g/sa - 25-500 g/sa Cl 2 96729331 (553-1076.1) VGS-141 50-1000 g/sa - 500-10000 g/sa Cl 2 96688759 (553-1077.1) VGS-143 1-20 kg/sa - 2-40 kg/sa Cl 2 96688761 (553-1078.1) VGS-145 3,5-70 kg/sa - 10-200 kg/sa Cl 2 96688763 (553-1079.1) 6.6 Yedek parçalar Yedek parça konumlarını Gaz Dozlama Sistemlerinin montaj çizimlerinde görebilirsiniz; bkz. Bölüm 6.1, Gaz dozlama sistemi 6.6.1 Yedek parçalar VGS-141 Konum Dozlama akışı Sipariş no. Öğe 1.5 3 0,2 kg/sa 96709011 (12.659-41) 0,5 kg/sa 96709012 (12.659-42) 1 kg/sa 96709016 (12.659-51) 2 kg/sa 96709017 (12.659-52) 4 kg/sa 96681144 (12.659-46) 8 kg/sa 96680919 (12.5117-413) 10 kg/sa 96680922 (12.5118-401) 2 kg/sa 96680918 (12.5117-411) 4 kg/sa 96708758 (12.5117-412) 8 kg/sa 96680919 (12.5117-413) 10 kg/sa 96680922 (12.5118-401) 0,2 kg/sa 0,5 kg/sa 95712327 (12.5157-301) 1, 2, 4 kg/sa 96680947 (12.5157-303) 8, 10 kg/sa 95712328 (12.5157-305) Ölçü tüpü (akış ölçer), örnekleme için Ölçü tüpü (akış ölçer), örnekleme için Diferansiyel basınç kontrol ünitesi 96xxxxxx (553-1856) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1857) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 5 0,2-10 kg/h 96xxxxxx (553-1858) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1859) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1860) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1861) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 1.5 0,2 kg/sa 96709011 (12.659-41) Ölçü tüpü (akış ölçer), örnekleme için 9.1 0,2-10 kg/sa 96680903 (12.5096) Vakum ölçer, kontaklar yok 96680904 (12.5097) Vakum ölçer, kontaklar var 0,2-4/10 kg/ 9.3 sa 96679909 (10.8368-551) PE-SL 4/6, uzunluk 550 mm 8 kg/sa 96708107 (10.8368-851) PE-SL 4/6, uzunluk 850mm 11.15 0,2-10 kg/sa 96708106 (10.8368-451) PE-SL 4/6, uzunluk 450 mm 12.17 0,2-10 kg/sa 96708989 (12.6445-600) PE-SL 10/14, uzunluk 600 mm 43 / 48

6.6.2 Yedek parçalar VGS-143 Konum Dozlama akışı Sipariş no. Öğe 1.5 3 5 20/40 kg/sa 20 kg/sa 96680923 (12.5118-403) 40 kg/sa 96680924 (12.5118-404) 20 kg/sa 96708607 (12.4258-103) 40 kg/sa 96708606 (12.4258-101) 6.6.3 Yedek parçalar VGS-145 Ölçü tüpü (akış ölçer), örnekleme için/örnekleme yok Diferansiyel basınç kontrol ünitesi 96xxxxxx (553-1856) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1857) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1858) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1859) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1860) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1861) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 9.1 20/40 kg/sa 96680903 (12.5096) vakum ölçer, kontaklar yok 96680904 (12.5097) vakum ölçer, kontaklar var 9.3 20/40 kg/sa 96679909 (10.8368-551) PE-SL 4/6, uzunluk 550 mm 11.15 20/40 kg/sa 96708106 (10.8368-451) PE-SL 4/6, uzunluk 450 mm Konum Dozlama akışı Sipariş no. Öğe 70 kg/sa 96680944 (12.5154-401) 1.5 120 kg/sa 96680945 (12.5154-402) Ölçü tüpü (akış ölçer), örnekleme için/örnekleme yok 200 kg/sa 96680946 (12.5154-403) 1.52 70/120/200 kg/sa 96681013 (12.5334) Alt sınır (ölçü tüpü) 1.53 70/120 kg/sa 96680940 (12.5153-1) 200 kg/sa 96708772 (12.5153-2) 70 kg/sa 96708605 (12.4257-105) Şamandıra 3 120 kg/sa 96708603 (12.4257-103) Diferansiyel basınç kontrol ünitesi 200 kg/sa 96708602 (12.4257-101) 1.54 70/120/200 kg/sa 96708703 (12.5011-400) Üst sınır (ölçü tüpü) 5 70/120/200 kg/sa 96xxxxxx (553-1856) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1857) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1858) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1859) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 220-240V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1860) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 110-120 V ±%10, 50/60Hz ±%5 96xxxxxx (553-1861) 4-20 ma akım girişli ayar tahriki, 24 V AC ±%10, 50/60Hz ±%5 9.1 70/120/200 kg/sa 96680903 (12.5096) vakum ölçer, kontaklar yok 96680904 (12.5097) vakum ölçer, kontaklar var 9.3 70/120/200 kg/sa 96679909 (10.8368-551) PE-SL 4/6, uzunluk 550 mm 11.15 70/120/200 kg/sa 96708106 (10.8368-451) PE-SL 4/6, uzunluk 450 mm 44 / 48

45 / 48

46 / 48

47 / 48

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0)7 3712 6888 Telefax: +61 (0)7 3272 5188 E-mail: alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 9769 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305 Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 France Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-67610 La Wantzenau Tél.: +33-3 88 59 26 26 Télécopie: +33-3 88 59 26 00 E-mail : alldos.fr@alldos.com France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: alldos.de@alldos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: +31-51 54 25 789 Telefax: +31-51 54 30 550 E-mail: alldos.nl@alldos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park 0102 0181 ZA Pretoria E-mail: alldos.za@alldos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 Switzerland Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: alldos.ch@alldos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: +44-121-3283336 Telefax: +44-121-3284332 E-mail: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Addresses revised 15.06.2009 15.710304 V2.0 95 714276 0210 15.710304 V1.0 95 714276 0209 TR 48