Kullanma kılavuzu. Benzinli kırıcı 23, 24, 65. 0226390tr / 004



Benzer belgeler
Kullanma kılavuzu. Benzinli kırıcı 23, tr / 006

tr Pnömatik kalıp vibratörü PAR. Kullanma kılavuzu

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca 25, 65, tr / 003

tr Yüksek frekans jeneratörü GH 3500 Kullanma kılavuzu

tr Elektrikli kırıcı tabanca. 23, 27 Low Vib. Kullanma kılavuzu

Kullanma kılavuzu. Benzin motorlu kesme makinesi BTS. 630, 635, 635s tr / 006

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

PSV serisi vibrasyon motorlarının montaj, kullanım ve bakım kullanma kılavuzu.

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

tr Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

545 KULLANMA KILAVUZU

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

tr Elektrikli kırıcı tabanca EHB 11 BL, BLM, BLS. Kullanma kılavuzu

tr Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

FUE 10 FUE-M/S 85A FUE-M/S 86A

MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ UYARI LEVHALARI KATALOĞU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED-Çalışma masası lambası

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRFUN 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

TURBO GENEL TALIMATLAR

LED- Ortam aydınlatması

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

HAIR DRYER IONIC HD 6862

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Salıncak oturağı Şamandıra

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

tr Vibrasyonlu kompaktör. DPU 5545He. Kullanma kılavuzu

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

VİBRASYONLU KOMPAKTÖRLER İSG TALİMATI

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

LED duvar kozmetik aynası

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

Elektrikli Şarap kapağı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

THR9 Ex. Güvenlik Talimatları

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

tr İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Kullanma kılavuzu

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Transkript:

Kullanma kılavuzu Benzinli kırıcı BH 23, 24, 65 02.2011 0226390tr / 004

Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

İçindekiler 1 Önsöz... 5 2 Giriş... 6 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı... 6 2.2 Wacker Neuson partneri... 7 2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7 2.4 Cihazın tanımı... 8 3 Güvenlik... 9 3.1 Temel prensip... 9 3.2 Operatörün yeterliliği... 12 3.3 Koruyucu donanım... 13 3.4 Taşıma... 14 3.5 İşletme emniyeti... 15 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 17 3.7 Yanmalı motorların çalışması sırasında güvenlik... 17 3.8 Bakım... 19 3.9 Emniyet tertibatları... 21 4 Emniyet ve uyarı etiketi... 22 5 Teslimat içeriği... 24 6 Cihazın yapısı ve çalışma şekli... 25 6.1 Kullanım amacı... 25 6.2 Fonksiyon tanımı... 25 7 Parçalar ve kullanma elemanları... 26 8 Taşıma... 28 9 İlk devreye alma... 29 10 Kullanım ve çalıştırma... 30 10.1 Devreye almadan önce... 30 10.2 Cihazın ayarlanması... 31 10.3 Ucun değiştirilmesi... 32 10.4 Devreye alınması... 33 10.4.1 Motorun çalıştırılması... 34 10.5 Cihazın işletilmesi... 37 10.6 Devre dışı bırakılması... 38 11 Bakım... 39 11.1 Bakım personelinin yeterliliği... 40 3

11.2 Bakım planı... 40 11.3 Bakım çalışmaları... 41 11.3.1 Cihazın temizlenmesi... 41 11.3.2 Yakıt doldurun... 42 11.3.3 Hava filtresini kontrol etme/temizleme... 43 11.3.4 Cihazın yağlanması... 44 11.3.5 Bujinin kontrolü/temizlenmesi/değiştirilmesi... 45 11.3.6 Uç tutucusuna aşınma kontrolü yapın... 46 12 Arızalar... 47 13 Depolama... 48 14 Aksesuar... 49 14.1 Taşıma arabası... 49 15 Teknik bilgiler... 51 15.1 BH 23... 51 15.2 BH 24... 53 15.3 BH 65... 56 AB - Uygunluk beyanı... 59 4

1 Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2011 Wacker Neuson SE Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

2Giriş 2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6

2 Giriş İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 7

2Giriş 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 8

3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Cihaz sadece aşağıdaki amaçlar için kullanılmalıdır: Beton ve asfalt ile döküntü karışmış toprak yığınlarının delinmesi. Beton, duvar ve diğer inşaat malzemelerinin (yetişmiş ya da donmuş zeminler) kırılması. Caddeleri ve betonu, asfaltı, zifti, ahşap ve taş kaldırımların açılması. Balçık, çamur, çürümüş bitki artıkları ve tuzların deşilmesi. Sıkışmış ya da bastırılmış zeminlerin parçalanması. Kazıkların, sondaların ve toprak çubukların takılması. Demiryolu inşaatında traverslerin alttan beslenmesi için (ancak EH 22). Cihaz, yalnızca cihaz ve işlenecek malzeme için uygun uçlarla kullanılmalıdır. Cihaz aşağıdaki amaçlar için kullanılmamalıdır: Asbest gibi sağlığa zararlı malzemelerin işlenmesi. Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. 9

Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Bakım Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. 10

Arızalar Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arızalar bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com). Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. 11

Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. Denetim Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın! 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. 12

Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Yüz koruması. Göz koruması. Toz içeren havada solunum koruması. Kulaklık Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız. Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın. Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir. 13

3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Cihazı taşımadan önce kapatın ve motorun soğumasını bekleyin. Deponun boşaltılması Wacker Neuson taşımadan önce yakıt deposunun boşaltılmasını ve karbüratör boşalana kadar çalıştırılmasını önerir. Cihaz eğildiğinde dışarıya yakıt akabilir. Taşıma araçlarının tehlikeli madde yönetmeliklerine ve ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun. Cihazın taşınması Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 14

3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. Çalışma bölgesindeki emniyet Cihazla çalışırken özellikle aşağıdaki noktalara dikkat edin: Çalışma bölgesindeki elektrik kabloları ya da borular. Çalışma bölgesindeki gaz hatları ve su hatları. Yoldan çıkan, düşen veya savrulan malzeme. Başka hiçkimseyi tehlikeye atmayın. Çukur ve yamaçların yakınında çok dikkatli olunmalıdır. Devrilme tehlikesi. Yanıcı maddelerle arasında yeterli uzaklık. Çalışmaya başlamadan önceki kontrol Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin: Uçların durumu. Cihaz ayarları. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. 15

Isınmış parçalara dikkat edin Çalışma esnasında veya motor durduktan kısa bir süre sonra uç ya da uç tutucusu, susturucu veya kılavuz silindiri gibi ısınmış parçalara dokunmayın. Bu parçaların sıcaklıkları çok yüksek olabilir ve temas edilen yeri yakabilir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından uzak tutun. Zehirli malzemelere karşı dikkatli olun Bazı malzemeler, kırılma sırasında açığa çıkan zehirli kimyasallar içerebilir. Bu nedenle, iş tozunu solumamak ve iş tozunun derinize nüfuz etmesini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanım. Kişilere yöneltmeyin İşletme sırasında cihazı çevredeki kişilere yöneltmeyin. Uç dışarı savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir. Başka kişileri tehlikeye sokmayın Savrulan ya da düşen malzemeler nedeniyle hiç kimsenin tehlike altına girmemesine dikkat edin. Her zaman dikkatli ve öngörülü bir şekilde çalışın. Cihazın kapatılması Motoru aşağıdaki durumlarda kapatın: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. 16

3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazlarıyla güvenli çalışma Gevşek iş parçalarını uygun araçlarla emniyete alın. Prensip olarak, çalışma sırasında cihazı iki elinizle öngörülen tutamaklardan tutun. Cihazda, sadece sabit cisimlere çarpma sırasında el yaralanmaları önlenecek şekilde çalışmalar yapın. El cihazının düzgün şekilde yere konulması Cihazı sakin bir şekilde yere koyun. Cihazı yere atmayın ya da yüksekten yere bırakmayın. Yere bırakma sırasında cihaz başka kişileri yaralayabilir ya da cihazın kendisi zarar görebilir. Çekiçle güvenli çalışma İşletme sırasında uç tutucuyu kapalı tutun. 3.7 Yanmalı motorların çalışması sırasında güvenlik Hasar kontrolü Her vardiyada en az bir kez motoru durdurarak yakıt hattında, depoda ve depo kapağında sızıntı ve çatlaklık kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. İşletme tehlikeleri İçten yanmalı motorlarda özellikle yakıt doldurmada ve işletme esnasında tehlike oluşabilir. Emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin. Aksi takdirde insanlara ya da mallara zarar verilebilir! Dökülen yakıt yakınında veya yakıt kokusu aldığınız takdirde, motoru çalıştırmamanız gerekir Patlama tehlikesi! Bu gibi yerlerdeki cihazları başka yere götürünüz. Dökülen yakıt derhal temizlenmelidir! Devir sayısını değiştirmeyin Motor hasarlarına neden olabileceği için motor devir sayısını değiştirmemeniz gerekir. 17

Yangın önlemleri Cihazın yakınında açık ateş yakılması ve sigara içilmesi yasaktır. Egzoz kabında kağıt, kuru yaprak ya da kuru ot gibi çöplerin toplanmamasına dikkat edin. Çöpler tutuşabilir. Yakıt doldurmada emniyet önlemleri Yakıt doldururken aşağıdaki emniyetle ilgili uyarılara uyun: Açık ateş yakınlarında yakıt doldurmayın. Sigara içmeyin. Yakıt doldurmadan önce motoru kapatın ve soğumasını bekleyin. Yakıt doldurulan alan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yakıta dayanıklı koruyucu ayakkabı ve püskürme tehlikesine karşı koruyucu gözlük ve koruyucu giysi kullanın. Yakıt buharları teneffüs edilmemelidir. Yakıt göze veya cilde temas etmemelidir. Yakıt doldurmak için, temiz doldurma araçları, örneğin bir huni kullanın. Etrafa, özellikle ısınmış parçalar üzerine yakıt dökmeyin. Dökülen yakıtları derhal temizleyin. Doğru yakıt cinsi kullanın. Yakıta başka sıvı karıştırmayın. Depoyu sadece azami işaretine kadar doldurun. Azami işareti kaybolduğunda, depo dolmuş demektir. Yakıt doldurduktan sonra depo kapağını emniyetli bir şekilde kapatın. Kapalı alanlarda çalıştırma Tünel, galeri ya da derin çukurlar gibi kapalı veya kısmen kapalı alanlarda, örneğin güçlü hava tahliye vantilatörleri ile yeterli derecede bir havalandırma sağlanmış olmalıdır. Zehirlenme tehlikesi! Egzoz gazlarında bulunan zehirli karbon monoksit gazı şoka ya da ölüme sebep olabileceği için egzoz gazları teneffüs edilmemelidir. Isınmış parçalara dikkat edin Çalışma esnasında veya motor durduktan kısa bir süre sonra motor blou ve egzoz kabı gibi ısınmış parçalara dokunmayın. Bu parçaların sıcaklıkları çok yüksek olabilir ve temas edilen yeri yakabilir. 18

Motor çalıştırma yardımı spreyleri kullanmayın Çok kolay tutuşabilen motor çalıştırma yardımı spreyleri yangın tehlikesi yaratır. Motor çalıştırma yardımı spreyleri kullanmayın. Motor çalıştırma yardımı spreyleri çok kolay tutuşabilir ve hatalı ateşlemelere ve motor hasarlarına neden olabilir. Yakıt vanasının kapatılması Cihaz dururken yakıt vanasını kapatın. Motorun temizlenmesi Soğuyan motordaki pislikleri temizleyin. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayınız. Patlama tehlikesi! Egzoz gazlarının neden olduğu sağlık tehlikesi İkaz Bu motordan çıkan egzoz gazlarında, Kaliforniya eyaletinin bildiği kadar, kansere, düşük doğumlara ya da diğer üreme hasarlarına sebep olabilecek kimyasal maddeler bulunmaktadır. EPA-Motoru ile ilgili uyarılar Tedbir Bu cihaz EPA sertifikalı bir motor ile donatılmıştır. Devir sayısının değiştirilmesi EPA sertifikasını ve emisyon değerlerini etkiler. Bu motorda ayar çalışmaları sadece usta teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgiler için lütfen en yakın motor veya Wacker Neuson temsilciliğine başvurunuz. 3.8 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Motoru kapatın Koruma ve bakım çalışmalarından önce motor kapatılmalı ve soğuması beklenmelidir. Benzinli motorlarda buji yuvası çıkartılmalıdır. 19

İşletme maddelerinin dikkatli kullanımı Yakıt, yağ, gres, soğutucu maddeler gibi işletme maddelerini kullanırken aşağıdaki noktalara dikkat edin: Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın. İşletme maddeleri göze veya cilde temas etmemelidir. İşletme maddeleri solunmamalı veya yutulmamalıdır. Özellikle sıcak işletme maddeleriyle temas edilmemelidir. Yanma ve haşlanma tehlikesi. Değiştirilen veya dökülen işletme maddelerini geçerli çevre koruma düzenlemelerine göre tasfiye edin. Cihazdan işletme maddesi sızıyorsa, cihazı artık kullanmayın ve derhal Wacker Neuson partnerinize onartın. Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. Grasörlüğün temizlenmesi Cihazı yağladıktan sonra, grasörlüğü temiz bir bezle silin. Fazla gres grasörlükte asılı kalırsa, elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadır. 20

3.9 Emniyet tertibatları İKAZ Açıkta duran hareketli parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihazı sadece emniyet tertibatları doğru şekilde yerleştirilmiş ve çalışır durumdaysa çalıştırın. Emniyet tertibatlarını değiştirmeyin veya çıkartmayın. İKAZ Sıcak egzoz. Dokunulduğunda vücutta yanık oluşabilir. Cihazı sadece emniyet tertibatları doğru şekilde yerleştirilmiş ve çalışır durumdaysa kullanın. Emniyet tertibatlarını değiştirmeyin veya çıkartmayın. Poz. Tanım 1 Yanma koruması Yanma koruması Yanma koruması operatörü yayılan ısından korur. 21

4 Emniyet ve uyarı etiketi Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur. Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır. Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin. Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz. Poz. Etiket Tanım 1 Sigara içmek ve açık ateş yasaktır. Yangın tehlikesi. 0219180 2 Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Kulaklık. Göz koruması. Kullanma kılavuzunu okuyun. 0219174 3 Kapatma düğmesi. 4 Tedblr. Sıcak yüzeye karşı uyarı. 5 Garanti edilen ses seviye göstergesi. 22

Poz. Etiket Tanım 6 US cihazları İkaz. WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 7 US cihazları Tehllke. 0218955 DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER 0219178 8 Japonya cihazları Belirtilen bujileri kullanın. 0222682 9 Japonya cihazları Her 20 saatte bir lityum gres ile yağlayın. Başka gres kullanmayın. (merkezi gresörlükten yağlayın) 0222684 10 Japonya cihazları Hızlanma toplam titreşim değeri. 0222704 23

5 Teslimat içeriği Teslimat içeriğine dahil olanlar: Cihaz. Kullanma kılavuzu. Yedek parça katalogu. 24

6 Cihazın yapısı ve çalışma şekli 6.1 Kullanım amacı Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. 6.2 Fonksiyon tanımı Prensip Cihaz, pnömatk bir vurma sistemli bir kırıcı tabancadır. Tahrik, bir benzinli motor üzerinden gerçekleşir. Tahrik motorunun dönme hareketi, bir şanzıman ve bir krank mekanizması üzerinden bir kaldırma hareketine dönüştürülür. Krank mekanizması tarafından geriye doğru hareket ettirilen piston havayı sıkıştırır (ileri hareket) veya bir vakum oluşturur (geri hareket). Basıncın değişmesi ile darbe pistonu ileri ve geriye hareket ettirilir (hava yastıklı darbe sistemi) ve uca vurur. Kapak ve kontrol elemanları darbe sisteminden bir süspansiyonla ayrılmıştır. Bu süspansiyon, operatör çalışırken, örneğin vücuduyla kapağa bastırdığında, vücudunu titreşimden korur. Entegre kapatma tertibatı RS (opsiyonel) Cihazın harici bir uzaktan kapatma bağlantısı için entegre bir kapatma tertibatı vardır. Uzaktan kapatma ile merkezi bir yerden birden fazla cihaz kapatılabilir. Bu, örneğin demiryolu inşaatında operatörün güvenliğini sağlar. Cihazınızı uzaktan kapatmada çalıştırmak istiyorsanız, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun. Low Vib (opsiyonel) Cihaz çok düşük bir el-kol titreşimi üretir ve yorulmadan çalışmayı mümkün kılar. 25

7 Parçalar ve kullanma elemanları Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Çekme ipli marş motoru 7 Uç tutucusu 2 Depo kapağı 8 İlave tutma kolu 3 Yakıt vanası 9 Hava filtresi 4 Yakıt pompası 10 Jikle 5 Tutma kolu 11 Kapatma düğmesi 6 Gaz kolu Çekme ipli marş motoru Çekme ipli marş motoruyla motoru çalıştırın. Belirli işletme durumlarında, örneğin kazıklar ve toprak çubuklar takılırken, çalıştırma ipli marş motorunu standart pozisyondan farklı yönde çalıştırmanız daha uygun olabilir, bu durumda Wacker Neuson partnerinizin servisine başvurun. 26

Gaz kolu Gaz kolunun birkaç konumu vardır: Rölanti konumu Gaz kolu çıkış konumundadır ve basılı değildir. Motor rölanti hızında çalışır. Vurma sistemi boştadır ve vurmaz. İş konumu Cihaz gaz kolu basılı tutularak malzemeye bastırılır. Motor en yüksek devirle çalışır. Vurma sistemi takılıdır ve vurur. Cihazı yukarı kaldırma Cihaz gaz kolu basılı tutularak malzemeden kaldırılır. Motorun hızı yüksek hızda sınırlanır. Vurma sistemi kavrar, ama vurmaz. Uç tutucusu Uç tutucusuna uçlar takılır. İlave tutma kolu İlave tutma kolu eğik konumda çalışmayı kolaylaştırır. Wacker Neuson, cihazın ilave tutma kolundan taşınmasını önermektedir. Yakıt vanası Yakıt vanası yakıt beslemesini açar veya kapatır. Kapatma düğmesi Kapatma düğmesiyle cihaz kapanır. Jikle Yakıt-hava karışımını zenginleştirmek için, motor soğukken veya sıcakken jikleyi etkinleştirin. Yakıt pompası Yakıt pompası cihaz uzun bir süre durduktan sonra karbüratörün ve yakıt borularının doldurulması için kullanılır. Entegre edilmiş dönüş borusu sayesinde, çok sık pompalama sonucu karbüratöre çok fazla yakıt girmesi önlenir. 27

8 Taşıma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. İKAZ Yakıt yangına ve patlamaya sebep olabilir. Etrafa dökülen yakıtın alev alması sonunda ağır yanıklar oluşabilir. Cihazı dik olarak kaldırın ve taşıyın. Hazırlıkların yapılması 1. Motoru kapatın. 2. Ucu çıkartın. 3. Cihazı sağlam bir desteğe dayayın ve devrilmemesi için önlem alın. Wacker Neuson ciihazın taşına arabasına asılmasını önerir. 4. Aletin soğumasını bekleyin. Yakıt sistemini boşaltma Uyarı: Depo kapağında, sıcak şartlarda (örneğin, doğrudan güneş ışığı altında) yakıt sızabilecek bir yüksek veya alçak basınç valfi vardır. Yüksek basınç valfinden yakıt sızmasını önlemek için, taşıma sırasında yakıt sistemi boş olmalıdır. 1. Depo kapağının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Depo kapağını sökün ve çıkartın. 3. Yakıtı, örneğin bir sifon pompasıyla uygun bir kaba veya depoya boşaltın. 4. Depo kapağını yerine oturtun ve vidalayın. 5. Motoru başlatın ve karbüratördeki yakıt bitene ve durana kadar rölantide çalıştırın. Cihazın taşınması 1. Cihazı ilave tutma kolundan kaldırın. 2. Cihazı uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin. 3. Cihazı devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Uyarı: Wacker Neuson, şantiyede taşıma için taşıma arabasının kullanılmasını önermektedir, bkz. Aksesuar bölümü. 28

9 İlk devreye alma Cihazı çalıştırma Poz. Tanım 1 Buji yuvası Buji kapağını bujiye takın. 29

10 Kullanım ve çalıştırma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. 10.1 Devreye almadan önce Cihazın kontrol edilmesi Devreye almadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin: Cihazların ve bileşenlerinin hasarları. Cihaz hasar gördüğünde devreye alınmamalıdır. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. Yakıt seviyesi, bkz. Bakım bölümü. Hava filtresi, bkz. Bakım bölümü. Çekme ipli marş motoru, bkz. Bakım bölümü. 30

10.2 Cihazın ayarlanması Entegre kapatma tertibatlı cihaz RS (opsiyonel) Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Bağlantı yuvası 3 Tutma kolu 2 Kısa devre soketi Cihaz yalnızca entegre kapatma tertibatının bağlantı yuvasına uzaktan kapatma soketi veya kısa devre soketi takılı olduğunda çalışır. Uzaktan kapatma ile çalışrma Cihazı bir harici uzaktan kapatma ile kullanmak istediğinizde: 1. Kısa devre soketini bağlantı yuvasından çıkarın. 2. Kısa devre soketini yandaki tutma koluna takarak kaldırın. Cihaz artık uzaktan kapatma ile çalışma için hazırdır. Daha fazla bilgi için uzaktan kapatmanın kullanım kılavuzuna başvurun. Uzaktan kapatma olmadan çalışma Cihazı bir harici uzaktan kapatma ile çalıştırmak istediğinizde: 1. Kısa devre soketini yandaki tutma kolundan alın. 2. Kısa devre soketini bağlantı yuvasına takın. Cihaz artık uzaktan kapatma olmadan çalışma için hazırdır. 31

10.3 Ucun değiştirilmesi Genel uyarılar Ucu herhangi bir ek yardımcı gereç kullanmadan değiştirebilirsiniz. Uçların kullanımına ilişkin uyarılar Sadece aşağıdaki özelliklere sahip uçları kullanın: Uç, uç tutucu için uygun olmalıdır. Kullanılacak ucun sonu hasarsız olmalıdır. Darbelerin geri tepmesini önlemek için kullanılan ucun yeterince kesin olması şarttır. Uç, öngörülen kullanım amacı için uygun olmalıdır. 0 Ucun yerleştirilmesi Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Mandal 3 Uç tutucusu 2 Kılavuz silindiri 4 Uç 1. Ucun sonunu temizleyin. 2. Uç tutucudaki mandalı dışarı çevirin. 3. Ucu, planlanan çalışma için en uygun konuma döndürün. 4. Ucu tahdide kadar uç tutucunun içine itin. 5. Uç tutucunun ucuna bastırın. 6. Kilitlenmeyi kontrol etmek için ucu çekin. 32

Ucun çıkartılması TEDBİR Sıcak uç ve kılavuz silindiri nedeniyle yanma tehlikesi. Uca yalnızca koruyucu eldivenle dokunulmalıdır. 1. Uç tutucudaki mandalı dışarı çevirin. 2. Ucu uç tutucudan çıkarın. 3. Uç tutucunun ucuna bastırın. 10.4 Devreye alınması Çalışma uyarıları Çalışırken kırıcının kendi ağırlığını da kullanın. İşlenmesi gereken malzemeye zorla bastırılması, cihazın gücünü yükseltmez. Cihazı işlenmesi gereken malzemeye aşağıdaki gibi bastırın: Cihaz görünür bir şekilde yaylanacak kadar bastırın. Daha düşük bir direnç hisseder hissetmez biraz daha az bastırın. Donma noktası altında çalşma ile ilgili uyarılar Vurma sistemindeki soğuk gres, santrifüj kavraması kayacak şekilde direnci artırabilir. Cihazı düşük devirle (gaz koluna basmadan) ısıtın; aksi takdirde santrifüj kavrama çok kısa süre içinde aşınır. 33

10.4.1 Motorun çalıştırılması Uyarı: Motoru çalıştırırken, yakıt doldurma yerinden en az 3 m uzaklaşın. Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Yakıt vanası 4 Gaz kolu 2 Yakıt pompası 5 Jikle 3 Çalıştırma ipi 34

Hazırlıkların yapılması 1. Cihazı dik olarak kaldırın ve bir elinizle tutun. 2. Yakıt vanasını açın. Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Jikle aktif 3 Jikle devre dışı 2 Jikle yarı açık 3. Soğuk motor: Jikleyi aktifleştirin. Sıcak motor: Jikleyi devreden çıkarın. Aşırı ısınmış motor: Jikleyi aktifleştirin. 4. Körük tamamen yakıtla dolana kadar, yakıt pompasının körüğüne basın. 35

Motorun çalıştırılması DİKKAT Hatalı kullanım cihazda hasarlara neden olabilir. Çalıştırma ipini sonuna kadar çekin. Çalıştırma ipini yavaşça tekrar bırakarak sarılmasını sağlayın. TEDBİR Hatalı çalıştırma hafif yaralanmalara neden olabilir. Çalıştırma ipi yalnızca yeterli alan varsa ve yakında kimse yokken çekilmelidir. 1. Gaz kolunu aşağı bastırın (tam gaz konumu). 2. Çalıştırma ipini kompresyon direncine kadar yavaşça çekin ve yavaşça tekrar bırakın. 3. Çalıştırma ipini kuvvetle, fakat sarsmadan dışarıya (muhtemelen birkaç kez) çekin. 4. Çalıştırma ipini yavaşça tekrar bırakarak sarılmasını sağlayın. 5. Motorun ilk ateşlemesi duyulduğunda, jikleyi devreden çıkarın. 6. Çalıştırma ipini kuvvetle, fakat sarsmadan (muhtemelen birkaç kez) dışarıya çekin. 7. Çalıştırma ipini yavaşça tekrar bırakarak sarılmasını sağlayın. 8. Gaz kolunu bırakın (rölanti konumu). 9. Motoru ısıtın. 36

10.5 Cihazın işletilmesi Malzemenin işlenmesi İKAZ Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma. Cihazı her zaman iki elinizle sabit tutun ve sağlam bir yerde durun. Poz. Tanım 1 Gaz kolu 1. Cihazı iki elle tutun. 2. Matkap ucunu malzemeye değdirin. 3. Gaz kolunu aşağı bastırın. 4. Cihazı iki elle işlenmesi gereken malzemeye bastırın. Uyarı: Cihazın süspansiyonunu hissedecek, ancak bir alt tabakaya geçmeyecek kadar bastırın. 5. Malzeme işlendiğinde, cihazı kaldırın ve yerini değiştirin. Uyarı: Uç malzemeye sıkıştığında, aşağıdaki önlemleri alın: Uç tutucusunu açın ve ucu çıkarın. İşe başka bir uçla devam edin. Cihaz kaldırıldığında ve gaz kolu basılı haldeyken, vurma sistemi takılı kaldığı için motor daah yüksek devirle çalışır. Uç dirençle karşılaşmadığında vurma sistemi rölantiye geçer ve artık vurmaz. Kenarların kırılması ile ilgili uyarılar Kenarları kırarken aşağıdaki noktalara dikkat edin: Durma güvenliği. 37

10.6 Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Kapatma düğmesi 3 Gaz kolu 2 Yakıt vanası 1. Gaz kolunu bırakın. 2. Kapatma düğmesine cihaz tamamen durana kadar basın. 3. Yakıt vanasını kapatın. 4. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde yere koyun. 38

11 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. İKAZ Egzoz gazları ile zehirlenme tehlikesi mevcuttur. Egzoz gazlarında bulunan zehirli karbon monoksit gazı şoka ya da ölüme sebep olabilir. Bakım çalışmaları yalnızca motor kapatılarak yapılmalıdır. 39

11.1 Bakım personelinin yeterliliği Bakım çalışmalarının yeterliliği Bu bakım kılavuzunda açıklanan bakım çalışmaları, aksi belirtilmedikçe sorumlu operatörler tarafından yapılabilir. Bazı bakım çalışmaları yalnızca özel eğitimli personel veya Wacker Neuson partnerinizin servisi tarfından yapılmalıdır bu çalışmalar ayrıca işaretlenmiştir. 11.2 Bakım planı Yapılacak çalışma Her gün çalıştırma dan önce Her 20 saatte bir Aylık Her yıl Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Cihazı temizleyin. Havalandırma yarıkları. Hava filtresi. Yakıt kontrolü: Yakıt deposunun seviyesi. Yakıt deposunda kaçak. Yakıt borularında kaçak. Takımın ucunu ve kesici kenarlarını kontrol edin - gerekiyorsa bileyin, dövme işlemiyle şekillendirin veya değiştirin (değiştirtin). Cihazı yağlayın. Bujiyi temizleyin gerektiğinde değiştirin. Uç tutucuya aşınma kontrolü yapın gerekiyorsa uç tutucuyu değiştirtin. * Yakıt filtresini değiştirtin. * * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. 40

11.3 Bakım çalışmaları Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz. 11.3.1 Cihazın temizlenmesi Cihazı kullandıktan sonra temizleyin. 1. Havalandırma raylarını uygun bir yardımcı maddeyle temizleyin. 2. Gövdeyi nemli ve temiz bir bezle silin. 41

11.3.2 Yakıt doldurun İKAZ Yakıt ve yakıt buharları yangına ve patlamaya sebep olabilir. Sigara içmeyin. Açık ateş yakınlarında yakıt doldurmayın. Yakıt doldurmadan önce motoru kapatın ve soğumasını bekleyin. TEDBİR Yakıtın neden olduğu sağlık tehlikesi. Yakıt doldurulan alan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yakıt buharları teneffüs edilmemelidir. Yakıt göze veya cilde temas etmemelidir. Poz. Tanım 1 Depo kapağı Hazırlıkların yapılması 1. Motoru kapatın. 2. Cihazı sağlam bir desteğe dayayın ve devrilmemesi için önlem alın. Wacker Neuson ciihazın taşına arabasına asılmasını önerir. 3. Aletin soğumasını bekleyin. 42

Yakıt doldurun 1. Depo kapağının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Depo kapağını yavaşça sökün ve çıkartın. Uyarı: Depo kapağını, muhtemel yüksek basıncın yavaşça boşalması için yavaşça gevşetin. 3. Yakıtı temiz bir huniyle doldurun. Yakıt özellikleri için, bkz. Teknik bilgiler bölümü. Yakıt karışm tablosu için, bkz. Teknik bilgiler bölümü. 4. Depo kapağını yerine oturtun ve vidalayın. 11.3.3 Hava filtresini kontrol etme/temizleme Hazırlıkların yapılması 1. Motoru kapatın. 2. Cihazı sağlam bir desteğe dayayın ve devrilmemesi için önlem alın. Wacker Neuson ciihazın taşına arabasına asılmasını önerir. 3. Aletin soğumasını bekleyin. Hava filtresi elemanını çıkarma 1. Hava filtresi kapağının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Hava filtresi kapaklarının tüm somunlarını cıvata anahtarıyla sökün ve çıkarın. 3. Haav filtresi kapağını çıkarın. 4. Hava filtresi elemanını çıkartın. Hava filtresi elemanını kontrol etme/temizleme Hava filtre elemanını vurarak ve içeriden dışarıya hava üfleyerek temizleyin. Uyarı: Vurarak temizlerken hava filtresinin zarar görmemesine dikkat edin. Toz temizlenemiyorsa, hava filtre elemanını değiştirin. 43

Hava filtre elemanını geri takma 1. Hava filtre elemanını takın. 2. Hava filtresi kapağını oturtun. 3. Hava filtresi kapağının tüm somunlarını cıvata anahtarıyla sıkın. DİKKAT Motor hava filtresi olmadan çalıştırılırsa çok çabuk aşınır. Motoru hava filtresi veya hava filtresi kapağı olmadan çalıştırmayın. 11.3.4 Cihazın yağlanması Poz. Tanım 1 Grasörlük 1. Grasörlüğün etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Dolu manüel gres presini grasörlüğe oturun ve yaklaşık 20 kez prese basın. Uyarı: Yağlamak için sadece özel yağlama maddesi kullanın, bkz. Teknik Bilgiler bölümü. 3. Grasörlüğün etrafını temiz bir bezle silin. 44

11.3.5 Bujinin kontrolü/temizlenmesi/değiştirilmesi TEDBİR Sıcak bujiye dokunulduğunda vücutta yanık oluşabilir. Buji sadece motor soğuduktan sonra sökülmelidir. Hazırlıkların yapılması 1. Motoru kapatın. 2. Aletin soğumasını bekleyin. Bujiyi sökme 1. Bujinin etrajıni iyice temizleyin. 2. Buji yuvasını bujiden çekin. Uyarı: Buji yuvasını bujiden gelen ateşleme kablosunun üzerine çekmeyin. 3. Bujiyi bir buji anahtarı ile gevşetin ve çıkarın. Bujinin kontrolü/temizlenmesi Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Elektrot aralığı 2 İzolatör 1. İzolatörü kontrol edin hasarlı ise, bujiyi değiştirin. 2. Elektrotları bir tel fırça ile temizleyin. 3. Elektrot aralığını bir mastarla ölçün gerekiyorsa yan elektrotu bükerek düzeltin. Buji ve elektrot aralığı için, bkz. Teknik bilgiler bölümü. 4. Bujinin sızdırmazlık halkasını kontrol edin hasarlı ise, bujiyi değiştirin. 45

Bujiyi takma 1. Bujiyi önce elle takın, ardından buji anahtarı ile sıkın. Sıkma torku 22 Nm. 2. Buji yuvasını bujiye takın. DİKKAT Çok sıkı veya çok gevşek buji motor hasarlarına neden olabilir. Bujiyi belirtilen torkla sıkın. 11.3.6 Uç tutucusuna aşınma kontrolü yapın Poz. A B Değer 200 mm Maksimum 6 mm 1. Yeni uç kullanın. Uyarı: Ucun ne kadar aşındığını değil sadece uç tutucunun ne kadar aşındığını ölçmek için yeni bir uç kullanın. 2. Ucun boşluğunu girişten 200 mm mesafede ölçün. Boşluk maksimum 6 mm olmalıdır. Boşluk 6 mm'den daha büyük olursa, uç tutucusunu değiştirtin. 46

12 Arızalar Olası arızalar, bunların nedeni ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz. Kendiniz gideremeyeceğiniz ya da gidermemeniz gereken arızalarda lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurun. Arıza Nedeni Giderilmesi Motor marş etmiyor. Yakıt vanası kapalı. Yakıt vanasını açın. Yakıt deposu boş. Yakıt doldurun. Yakıt borusu tıkanmış. Yakıt borusunu temizleyin. * Motor çalıştıktan kısa bir süre sonra duruyor. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Yakıt filtresi tıkanmış. Yakıt filtresini değiştirtin. * Karbüratör tıkanmış. Karbüratörü temizleyin. * Hava filtresi tıkanmış. Hava filtresini temizleyin. Buji yuvası bozuk. Cihazı onartın. * Buji arızalı. Bujiyi değiştirin. Buji gevşek duruyor. Bujiyi sıkarak sabitleyin. Bujinin elektrot aralığı doğru Elektrot aralığını ayarlayın. ayarlanmamış. Uzaktan kapatmanın bağlantı yuvası boş. Uzaktan kapatma çalışmıyor. Uzaktan kapatmayı bağlayın. Kısa devre soketini takın. Uzaktan kapatmayı üreticinin kullanım kılavuzuna göre kontrol edin. Yakıt deposu boş. Yakıt doldurun. Yakıt filtresi tıkanmış. Yakıt filtresini değiştirtin. * Hava filtresi kirlenmiş. Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. Motorun gücü yok. Hava filtresi kirlenmiş. Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. Çekme ipli marş motoru bozuk. Çalıştırma ipi sıkışıyor. Çalıştırma ipini değiştirin. * Çalıştırma ipi yıpranmış. 47

13 Depolama İKAZ Yakıt yangına ve patlamaya sebep olabilir. Etrafa dökülen yakıtın alev alması sonunda ağır yanıklar oluşabilir. Cihazı dik olarak kaldırın ve taşıyın. Cihazı, örneğin kış aylarında, uzun süre kullanmayacaksanız, aşağıdaki işlemleri yapın. Hazırlıkların yapılması 1. Motoru kapatın. 2. Ucu çıkartın. 3. Cihazı sağlam bir desteğe dayayın ve devrilmemesi için önlem alın. Wacker Neuson ciihazın taşına arabasına asılmasını önerir. 4. Aletin soğumasını bekleyin. Yakıt sistemini boşaltma Yakıttaki benzin uzun süreli depolamalarda kısmen buharlaşır. Yakıttaki 2 zamanlı motor yağı buharlaşmaz. Uzun süreli bir depolamadan sonra, benzin/ 2 zamanlı motor yağı karşımının oranı doğru kalmaz. Bu nedenle, uzun süreli bir depolamada yakıt sistemi boş olmalıdır. 1. Depo kapağının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Depo kapağını sökün ve çıkartın. 3. Yakıtı, örneğin bir sifon pompasıyla uygun bir kaba veya depoya boşaltın. 4. Depo kapağını yerine oturtun ve vidalayın. 5. Motoru başlatın ve karbüratördeki yakıt bitene ve durana kadar rölantide çalıştırın. Cihazı depoya kaldırma 1. Cihazı temizleyin. 2. Uç tutucu ve mandal gibi paslanabilir yerleri yağlayın. 3. Cihazı kuru bir yerde saklayın. 48

14 Aksesuar Cihaz için zengin içerikli bir aksesuar programı teklif edilmektedir. Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te www.wackerneuson.com altında bulabilirsiniz. 14.1 Taşıma arabası Poz. Tanım 1 Askı düzeneği 2 Kılavuz çubuğu 3 Uç yuvası Amacına uygun kullanım Taşıma arabası sadece Wacker Neuson büyük çekiçleri ve gerekli uçların taşınması için kullanılmalıdır. Taşıma arabası aşağıdaki amaçlarla kullanılamaz: Kişilerin taşınması. Wacker Neuson büyük çekiçleri dışındaki diğer cihazların taşınması. Taşıma arabası araçlara bağlanmamalıdır. 49

Çekicin taşıma arabasına oturtulması TEDBİR Taşıma arabasının eksik durma emniyeti. Çekiç alınırken taşıma arabasının düşmesi veya kayması sonucu yaralanma ya da maddi hasarlar olabilir. Taşıma arabasını düz bir zeminde durdurun. Taşıma arabasını kaymaya ve devrilmeye karşı emniyete alın. 1. Cihazı kapatın. 2. Ucu uç tutucudan çıkarın. 3. Taşıma arabasının kılavuz çubuğunu temizleyin. 4. Çekici uç tutucu ile kılavuz çubuğa takın ve taşıma arabasının tutucu kollarına yerleştirin. 5. Ucu, uç tutucuya takın. 50

15 Teknik bilgiler 15.1 BH 23 Cihaz Tanım Birim BH 23 Parça No. 0610381 0610410 0610377 0610378 0610379 0610380 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 777 x 492 x 346 833 x 492 x 346 Çalışma ağırlığı kg 23 24 25 Darbe sayısı d/d 1300 Tekli darbe enerjisi J 55 Uç tutucusu 27x80 hex 25x108 hex 28x152 hex 28x160 Özel yağlayıcı Ses seviye göstergesi L WA * Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti L pa ** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv *** Retinax LX2 Gres db(a) 108 db(a) 101 m/s 2 12 Belirsizlik K m/s 2 3,0 * DIN EN ISO 3744'a göre. ** DIN EN ISO 11201'a göre. *** DIN EN ISO 5349'a göre hazırlanmıştır. 51

Tahrik motoru Tanım Birim BH 23 Üretici Wacker Neuson Motor tipi WM 80 Yanma yöntemi Motor türü 2 Zamanlı Benzin motoru Silindir hacmi cm³ 80 Nominal güç * kw 1,6 Nominal hız d/d 4250 Rölanti hızı d/d 1800 2000 İşletme maddesi Yakıt özellikleri Yağ özelliği 2 zamanlı motor yağı Benzin / 2 zamanlı motor yağı karışım oranı Benzin-Yağ karışımı ve 2 zamanlı hazır karışım, Aspen Kurşunsuz normal benzin 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Yakıt tüketimi l/saat 0,9 Depo kapasitesi l 1,8 Soğutma sistemi Buji Havayla soğutma Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Elektrot aralığı mm 0,5 * DIN ISO 3046-1'a göre. 52

15.2 BH 24 Cihaz Tanım Birim BH 24 Parça No. 0610382 0610384 0610385 0610383 0610386 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 848 x 492 x 346 905 x 492 x 346 858 x 492 x 346 905 x 492 x 346 Çalışma ağırlığı kg 25 26 25 26 Darbe sayısı d/d 1250 Tekli darbe enerjisi J 65 Uç tutucusu 27x80 hex 28x152 hex 28x160 hex 25x108 hex 32x160 Özel yağlayıcı Retinax LX2 Gres Ses seviye göstergesi L WA * Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti L pa ** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv *** db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 6 Belirsizlik K m/s 2 1,0 * DIN EN ISO 3744'a göre. ** DIN EN ISO 11201'a göre. *** DIN EN ISO 5349'a göre hazırlanmıştır. 53

Cihaz Tanım Birim BH 24 Low Vib Parça No. 0610388 0610393* 0610390 0610391 0610389 0610392 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 842 x 492 x 346 898 x 492 x 346 852 x 492 x 346 898 x 492 x 346 Çalışma ağırlığı kg 25 26 25 26 Darbe sayısı d/d 1350 Tekli darbe enerjisi J 55 Uç tutucusu 27x80 hex 28x152 hex 28x160 hex 25x108 hex 32x160 Özel yağlayıcı Ses seviye göstergesi L WA ** Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti L pa *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** Retinax LX2 Gres db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 4,9 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * Uzaktan kapatma (RS). ** DIN EN ISO 3744'a göre. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre hazırlanmıştır. 54

Tahrik motoru Tanım Birim BH 24 BH 24 Low Vib Üretici Wacker Neuson Motor tipi WM 80 Yanma yöntemi Motor türü 2 Zamanlı Benzin motoru Silindir hacmi cm³ 80 Nominal güç * kw 1,7 1,6 Nominal hız d/d 4100 4500 Rölanti hızı d/d 1800 2000 İşletme maddesi Yakıt özellikleri Yağ özelliği 2 zamanlı motor yağı Benzin / 2 zamanlı motor yağı karışım oranı Benzin-Yağ karışımı ve 2 zamanlı hazır karışım, Aspen Kurşunsuz normal benzin 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Yakıt tüketimi l/saat 1,1 0,9 Depo kapasitesi l 1,8 Soğutma sistemi Buji Havayla soğutma Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Elektrot aralığı mm 0,5 * DIN ISO 3046-1'a göre. 55

15.3 BH 65 Cihaz Tanım Birim BH 65 Parça No. 0610387 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 905 x 492 x 346 Çalışma ağırlığı kg 26 Darbe sayısı d/d 1250 Tekli darbe enerjisi J 65 Uç tutucusu Özel yağlayıcı Ses seviye göstergesi L WA * Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti L pa ** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv *** hex 28x152 Retinax LX2 Gres db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 6 Belirsizlik K m/s 2 1,0 * DIN EN ISO 3744'a göre. ** DIN EN ISO 11201'a göre. *** DIN EN ISO 5349'a göre hazırlanmıştır. 56

Tahrik motoru Tanım Birim BH 65 Üretici Wacker Neuson Motor tipi WM 80 Yanma yöntemi Motor türü 2 Zamanlı Benzin motoru Silindir hacmi cm³ 80 Nominal güç * kw 1,7 Nominal hız d/d 4100 Rölanti hızı d/d 1800 2000 İşletme maddesi Yakıt özellikleri Yağ özelliği 2 zamanlı motor yağı Benzin / 2 zamanlı motor yağı karışım oranı Benzin-Yağ karışımı ve 2 zamanlı hazır karışım, Aspen Kurşunsuz normal benzin 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Yakıt tüketimi l/saat 1,1 Depo kapasitesi l 1,8 Soğutma sistemi Buji Havayla soğutma Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Elektrot aralığı mm 0,5 * DIN ISO 3046-1'a göre. 57

58

AB - Uygunluk beyanı Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Ürün Tip BH 23 BH 24 Ürün tipi Kırıcı tabanca Parça No. 0610381 0610377, 0610378 0610379, 0610380 0610382, 0610383, 0610388, 0610393, 0610389 0610384, 0610385, 0610386, 0610390, 0610391, 0610392 Ağırlık kg 23 24 25 26 Ölçülen ses seviye göstergesi Garanti edilen ses seviye göstergesi db(a) 108 108,5 db(a) 109 Uygunluk Değerlendirme Prosedürü 2000/14/EG, Ek VIII, 2005/88/EG'ye göre gerçekleştirilmiştir Yönetmelikler ve normlar Bu ürünün aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların hüküm ve koşullarına uygun olduğunu beyan ederiz: 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 55012:2007 Teknik evraklar için yetkili kişi: Axel Häret Münih, 17.03.2010 Franz Beierlein Ürün yönetimi müdürü Dr. Michael Fischer Araştırma ve geliştirme departmanı başkanı www.wackerneuson.com