DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071481 / 000 / 01



Benzer belgeler
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PPA 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD ST-HCL. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Trifaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri. Kullanım Kitapçığı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Titreþim denetim cihazý

LED-Çalışma masası lambası

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HDM 330 HDM 500 Türkçe

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

GD 910 Operating Instructions

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Trifaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Cihazınızın Tanıtılması

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Monofaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ


KIRICI VE DELİCİ MATKAP

HUP 200 DERİN DONDURUCU

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

PR 2-HS. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

DA

LED- Ortam aydınlatması

STORMY DC Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

LED duvar kozmetik aynası

HAIR DRYER IONIC HD 6862

POSEIDON CC Su Filtreli Halı Yıkama Makinesi KULLANIM KILAVUZU

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

Endüstriyel Temizlik Makineleri MULTİ SİKLON SİSTEMLİ. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

545 KULLANMA KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

PRA 30. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TTV 4500 S KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Transkript:

DD VP-U Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Insucţiuni de utilizare Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl da sv no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro lv lt et ja ko zh cn ar Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071481 / 000 / 01

1 1 2 3 4 5 + 9 6 8 7 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071481 / 000 / 01

2 ^max^ < open / close > 2/6 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071481 / 000 / 01

ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU DD VP U Vakum pompası Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu her zaman aletin yanında hazır bulundurunuz. Aleti yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte üçüncü şahıslara teslim ediniz. İçindekiler Sayfa 1 Genel bilgiler 219 2Tanımlama 220 3 Yedek parçalar 220 4 Teknik veriler 221 5 Güvenlik uyarıları 222 6Çalıştırma 223 7 Kullanım 224 8 Bakım ve onarım 224 9Hataarama 225 10 İmha 226 11 Aletlerin üretici garantisi 226 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 227 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzu metninde 'alet' terimi her zaman DD VP-U vakum pompasını ifade etmektedir. Alet parçaları, kullanım ve görüntü elemanları 1 @ Manomee ; Açma/Kapatma şalteri = Tutamak % Kablo kancası & Şebeke kablosu ( Hortum ) Havalandırma delikleri + Su ayırıcı Şamandıra bilyası / Sepet 1 Genel bilgiler 1.1 Uyarı metinleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. DİKKAT Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. UYARI Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. 1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı uyarı Tehlikeli elekik gerilimine karşı uyarı 219

Semboller Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve bayilerimize veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz. Tip: Jenerasyon: 01 Seri no: 2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Pompa, örn. Hilti karot kesme aletleri (maks. delme çapı 250 mm) ile birlikte kullanılanlar gibi vakum tutma tertibatları ile birlikte kullanım için tasarlanmıştır. Başka gazların veya sıvıların emilmesi için değil yalnızca hava emişi için tasarlanmıştır. Çalışma sırasında su mevcut olması gereken durumlar için (örn. elmas delme teknolojisi) bir su ayırıcı entegre edilmiştir. Patlamaya riski olan alanlarda (örn. gaz tanklarının hemen yakınında) kullanılması yasaktır. Bu aletin fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyime ve/veya bilgiye sahip olmayan kişilerce (çocuklar dahil) kullanılmasına izin verilmemelidir. Motor tip plakasındaki elekik bilgilerini konol ediniz. Aleti, tip plakası bilgilerine uygun AC elekik şebekesine bağlayarak çalıştırınız. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz. Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve yardımcı gereçlerinden dolayı tehlike oluşabilir. Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. 2.2 Vakum pompası teslimat kapsamı 1 Alet 1 Kullanım kılavuzu 3 Yedek parçalar Su ayırıcı 2 @ Su ayırıcı 412483 220

4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Çalışma gerilimi 100 V 110 V 230 V 240 V Çalışma gerilimi 5,4 / 6,0 A 4,5 A 2,1 A 2,1 A için motor tip plakasına bakınız Güç tüketimi 440 / 570 W 450 W 450 W 500 W Frekans 50 / 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Koruma sınıfı I (koruma topraklaması) I(koruma topraklaması) I(koruma topraklaması) I(koruma topraklaması) Koruma türü IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Maks. hacim 5 / 6 m³/sa 6 m³/sa 6 m³/sa 6 m³/sa akışı Min. bağıl 700 mb 700 mb 700 mb 700 mb vakum Boyutlar (U x GxY) 383 x 154 x 282 mm 383 x 154 x 282 mm 383x154x 282 mm 383 x 154 x 282 mm Şebeke bağlantı kablosu tipi VCTF 3x1,25mm²,gri H07RN-F 3G 1mm², siyah H07RN-F 3G 1mm², siyah H07RN-F 3G 1mm², siyah Şebeke bağlantı 4m 4m 4m 4m kablosu uzunluğu EPTA-Prosedür 9,6 kg 9,0 kg 9,0 kg 9,0 kg 01/2003'e göre ağırlık Su ayırıcı 0,5 l 0,5 l 0,5 l 0,5 l kapasitesi Hortum uzunluğu 3m 3m 3m 3m Emiş hortumu çapı dış= 14mm, iç= 10mm Gürültü bilgisi (EN ISO 2151 uyarınca) Tipik A-ağırlıklı ses basınç seviyesi (100V ve 120V için) Tipik A-ağırlıklı ses basınç seviyesi (110V, 230V ve 240V için) dış= 14mm, iç= 10mm 73 db(a) 71 db(a) dış= 14mm, iç= 10mm dış= 14mm, iç= 10mm 221

5 Güvenlik uyarıları Dikkat! Tüm talimatlar okunmalıdır.kullanılan Hilti elekikli ek aletine ait kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate alınız. Talimatlara uyulmaması ağır yaralanmalara neden olabilir. 5.1 Çalışma yeri Çalışma alanınızı düzenli tutunuz. Sizi yaralayabilecek cisimleri çalışma ortamınızdan uzak tutunuz. Düzensiz çalışma yeri kazalara sebebiyet verebilir. 5.2 Elekik güvenliği a) Aletin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı aletler ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elekik çarpması riskini azaltır. b) Elekik çarpmasına karşı kendinizi koruyunuz. Toprağa teması olan parçalara vücudunuz ile temas etmekten kaçınınız, örn. borular, radyatörler, fırınlar, buzdolapları. c) Kullanılmayan elekikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız.aletler, deneyimsiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. d) Bakım çalışmalarından önce şebeke fişini prizden çekiniz. e) Alet ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. f) Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana değiştirtiniz. Aletin bağlantı hattı hasar gördüğünde, bu hat müşteri hizmetleri organizasyonundan temin edebileceğiniz özel bir bağlantı hattı ile değiştirilmelidir. Uzatma hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. Hasarlı bağlantı hatları ve uzatma hatları elekik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. 5.3 Kişilerin güvenliği a) Aletin kullanılması sırasında çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz.dikkatiniz dağılırsa aletin konolünü kaybedebilirsiniz. b) Alet ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. c) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve aletle mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız aleti kullanmayınız.kullanım esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. d) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz. 5.4 Güvenli çalışma ve kullanım a) Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yağmurda bırakmayın, nemli ve ıslak ortamlarda kullanmayınız. Yangın veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti kullanmayınız. b) Doğru aleti kullanınız. Aleti ön görülmemiş amaçlar için kullanmayınız, aksine sadece usulüne uygun ve kusursuz bir durumda kullanınız. c) Aleti taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu ve/veya hortumu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Hasarlı veya karışmış kablolar elekik çarpması riskini arttırır. d) Kabloyu ve hortumu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. 222

e) Alette ve aksesuarlarında hasar olup olmadığını konol ediniz. Kullanımdan önce güvenlik önlemlerinin veya az hasarlı parçaların kusursuz ve usulüne uygun olarak çalışıp çalışmadığı konol edilmelidir. Hareketli parçaların kusursuz çalışıp çalışmadığı ve sıkışması veya parçaların hasarlı olup olmadığı konol edilmelidir. Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda aksine bir açıklama yapılmamışsa hasarlı güvenlik önlemleri ve parçalar, usulüne uygun olarak, yetkili atölyelerde tamir ettirilmeli veya değiştirilmelidir. f) Çalışma sırasında alet ve hortum, su ayırıcıda veya hortumda hasara neden olabilecek dış etkenlere karşı korunmalıdır. 5.5Ekgüvenlikuyarıları a) Kullanılan karot matkabın kullanım kılavuzunu dikkate alınız. b) Hortumların kir, ezilme veya bükülme nedeniyle darlaşması önlenmelidir. c) Pompadaki havalandırma delikleri açık ve temiz tutulmalıdır. Cihazın aşını ısınmasını önlemek için aletin hava çıkışı deliğine yeterince mesafe olmasına dikkat ediniz. d) Pompanın hiçbir zaman suda durmadığından emin olunuz. e) Çalıştırma sırasında pompayı kuru ve düz bir yüzeye yerleştiriniz ve kaymaya karşı emniyete alınız. f) Enerji beslemesinin devre dışı kalması veya alette bir işletim arızası ortaya çıkması durumunda,vakumkısasüredahamevcut tutulabilir. Hemen çalışmayı kesiniz, pompadaki ve plakadaki manomeeyi konol ediniz. İş parçalarınızı düşmeye karşı emniyete alınız. g) Aletlerde değişiklik ve tadilat yapılmamalıdır. h) Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır! i) Pompa taşıma işlemlerinden önce su ayırıcıyı her zaman boşaltınız. j) Çalışma alanının iyi aydınlatılmasını sağlayınız. 5.6 Servis Aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece alet güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 6 Çalıştırma 6.1 Pompanın yerleştirilmesi Pompayı kuru ve düz bir yüzeye yerleştiriniz ve kaymaya karşı emniyete alınız. Pompaya engelsiz soğuk hava akışı olmasını garanti ediniz. Soğuk hava girişi ve çıkışında 20 cm mesafeyi koruyunuz. İKAZ Kablo ve hortum bükülmemeli veya ezilmemelidir. UYARI Su ayırıcıdaki su seviyesini konol ediniz ve gerekirse su ayırıcısını boşaltınız. Pompanın hortumunu vakum plakası ile bağlayınız. 223

7 Kullanım İKAZ Bakım çalışmalarından sonra ve aleti tekrar çalıştırmadan önce sistemde fonksiyon ve bakım konolü gerçekleştiriniz. 7.1 Fonksiyonun ve vakumun konol edilmesi 1. Şebeke fişini prize takınız 2. Pompayı açma/kapatma şalterinden açınız. 3. Manomeekısasüresonrayeşilbölgede bir basınç gösterir. 7.2 Pompanın açılması 1. Şebeke fişini prize takınız. 2. Pompayı açma/kapatma şalterinden açınız. UYARI Vakumun denetlenmesi için bir manomee entegre edilmiştir. 7.3 Pompa çalıştırması sırasında düzenli denetim 7.3.1 Manomeenin denetlenmesi Çalışmanız sırasında manomeeyi düzenli olarak gözlemleyiniz. UYARI Manomee yeşil bölgede: Yeterince alçak basınç mevcut. Manomee kırmızı bölgede: Yeterince alçak basınç mevcut değil. Artık yeterince vakum mevcut olmadığında çalışmanızı kesiniz. Sistemi sızıntılara, bükülmüş hortumlara vb karşı konol ediniz. Gerekirse ortaya çıkan hasarların üretici veya müşteri hizmetleri tarafından onarılmasını sağlayınız. 7.3.2 Su ayırıcıdaki dolum seviyesinin denetlenmesi Su ayırıcıdaki dolum seviyesini düzenli olarak konol ediniz. UYARI Sistem, pompayı hazne doluyken su taşmasına karşı koruyan bir güvenlik valfi ile donatılmıştır. Buvalfdevreyegirdiğindevakumdevredışı kalır. Çalışmanızı kesiniz ve su ayırıcıyı boşaltınız, bkz. Bölüm 8.2 7.4 Pompanın kapatılması 1. Pompayı açma/kapatma şalterinden kapatınız. 2. Şebeke fişini prizden çekiniz. 8 Bakım ve onarım DİKKAT Bakım çalışmalarından önce şebeke fişini prizden çekiniz. İKAZ Temizliğin usulüne uygun gerçekleştirilmemesi elekik güvenliğini tehlikeye sokabilir. 8.1 Aletin koruyucu bakımı DİKKAT Bakım çalışmalarından önce şebeke fişini prizden çekiniz. 8.2 Su ayırıcının boşaltılması 2 1. Mevcut olabilecek bir artık basıncı ortadan kaldırmak için hortumu vakum plakasına bağlayınız. 224

2. Hazneyi su ayırıcıdan 'open' yönünde döndürünüz ve aşağı doğru çekiniz (bayonet kilit). 3. Hazneyi boşaltınız. 4. Şamandıra bilyasını konol ediniz. Bilya, sepet içinde gevşek durmalıdır. Bilya üst contada tutuluysa bilyayı aşağı doğru bastırınız. 5. Su ayırıcıyı tekrar yerleştirmeden önce üst kenarı temizleyiniz. 6. Kilidi haznenin bayonet kilidine yerleştiriniz ve 'close' yönünde döndürünüz. 7. Su ayırıcının yerine sıkıca oturduğunu konol ediniz. 8.3 Aletin temizlenmesi DİKKAT Plastiklerin içine nüfus edebileceği için aşındırıcı madde kullanmayınız. İKAZ Akan suyun altına tutmayınız ve püskürtmeli veya buharlı temizleyiciler kullanmayınız. Elekik güvenliği tehlikeye girebilir. 1. Sistemi, nemli bir bez ve biraz ev temizlik maddesi kullanarak dışından temizleyiniz. 2. Aletteki tutamak kısmını yağdan uzak tutunuz. 3. Havalandırma deliklerini, kuru ve yumuşak bir fırça kullanarak düzenli olarak temizleyiniz. 9Hataarama Hata Olası sebepler Çözüm Pompa vakum taban plakası ile çalışıyor, vakum plakasında alçak basınca ulaşılamıyor (vakum taban plakasındaki manomee göstergesi kırmızı bölgede bulunuyor). Pompa çalışıyor ancak vakum üretmiyor (pompadaki manomee göstergesi kırmızı bölgede). File kirlenmiş. Pompanın hortumları, armatürleri veya contaları ya da vakum taban plakası kirlenmiş (su ayırıcı, kavrama vb). Daha yüksek yerlerde çalıştırma. Su ayırıcı dolu. Bilya, file ucunun altında tıkalı kalmış. Su ayırıcı sızdırıyor, hasarlı veya monte edilmemiş. Alet onarıma gönderilmelidir. Hortumlar, armatürler, contalar temizlenmeli, gerekirse değiştirilmelidir. Farklı sabitleme çözümleri aranmalıdır. Su ayırıcı boşaltılmalıdır. Su ayırıcı çıkartılmalı, bilya çekilmelidir. Su ayırıcı monte edilmelidir, hasar durumunda değiştirilmelidir. Hortum hasarlı veya ezilmiş. Alet onarıma gönderilmelidir. Pompa arızalı. Alet onarıma gönderilmelidir. Pompa çalışmıyor. Akım kesintisi Sigortalar ve kablolar konol edilmelidir. Şalter konumu konol edilmelidir. Şebeke geriliminin tip plakasındaki bilgiler ile örtüşüp örtüşmediği konol edilmelidir. Pompa arızalı. Alet onarıma gönderilmelidir 225

Hata Olası sebepler Çözüm Pompa kendiliğinden kapanıyor. Aşırı ışınma koruması devreye girdi. Aleti soğumaya bırakınız. Alet yine kendiliğinden kapanıyor. Havalandırma delikleri konol edilmeli, gerekirse temizlenmelidir. Çalışma gerilimi konol edilmelidir. Su ayırıcı çıkartılamıyor. Sistemde hala vakum mevcut. Hortum vakum taban plakasına takılarak pompanın havası alınmalıdır. 10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Yeniden değerlendirme için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti, eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetlerine veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elekikli el aletlerini çöpe atmayınız! Avrupa yönetmeliğine göre elekikli ve elekonik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elekikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. 11 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde olduğu gibi, teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti tüketim malzemesi, aksesuar ve yedek parçaları kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır. İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir. Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin kullanımından veya aletin sakıncalı bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır. Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde arızalanan alet veya parça, arızanın tespitinin ardından vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya 226

değiştirilmesi için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir. İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların da yerine geçecektir. 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) İşaret: Vakum pompası Tip işareti: DD VP U Jenerasyon: 01 Yapım yılı: 2009 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 60335 1, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkirchersasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Senior Vice President Management Business Area Elecic Tools & Business Unit Diamond Accessories 01/2012 01/2012 Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elekowerkzeuge Hiltisasse 6 86916 Kaufering Deutschland 227

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered ademark of Hilti Corp., Schaan W 3587 0613 00-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 416185 / A2 *416185* 416185 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071481 / 000 / 01