- Huwelijk Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. aan een vers getrouwd paar Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. voor een vers getrouwd paar Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Evlilik işlerinde başarılar! Gratulujeme ke svatbě! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent "Kabul ediyorum." derken başarılar! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler voor een vers getrouwd paar - Verloving Nişanınızı tebrik ederim! voor een verloving Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. voor een fris verloofd paar Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. voor een fris verloofd paar Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. voor een fris verloofd paar Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Pagina 1 17.05.2019
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt - Verjaardagen en Jubilea Doğum günün kutlu olsun! Všechno nejlepší k narozeninám! Mutlu Yıllar! Všechno nejlepší k narozeninám! Nice yıllara! Hodně štěstí a zdraví! Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Mutlu Yıllar! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten Nice... Yıllara! Hodně štěstí k... výročí! voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum Pagina 2 17.05.2019
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 20-jarig huwelijk Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 25-jarig huwelijk Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 40-jarig huwelijk İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 30-jarig huwelijk Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 35-jarig huwelijk Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 50-jarig huwelijk Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 60-jarig huwelijk - Beterschapswensen Çabuk iyileş. Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten Umarım çabucak iyileşirsin. Standaard beterschapswensen Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Uzdrav se brzy. Doufám, že se rychle uzdravíš. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Standaard beterschapswensen van meerdere personen Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Standaard beterschapswensen Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš....'daki herkesten, çabucak iyileş. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Pagina 3 17.05.2019
Geçmiş olsun....'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk - Algemene gelukwensen Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.... için tebrikler. Blahopřejeme k... Standaardzin voor gelukwensen Sana... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. voor toekomstige successen Sana...'da başarılar diliyorum. voor toekomstige successen Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... voor een bepaalde gelegenheid...'de iyi iş çıkardın. Dobrá práce na... voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! voor een behaald rijexamen İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. voor een goede vriend of familielid Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Tebrikler! Gratulujeme! Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens - Academische Prestaties Mezuniyetini kutlarız! voor het afstuderen Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! voor het slagen voor een examen Gratulujeme k promoci! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Pagina 4 17.05.2019
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit - Condoleances...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Kaybınız için çok üzgünüz. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene) Pagina 5 17.05.2019
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. - Carrière...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Het wensen van succes met een nieuwe baan Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v......'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Sana... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s İşi aldığın için tebrikler! voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan...'daki ilk gününde bol şans. voor de eerste werkdag in een nieuwe baan - Geboorte Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. voor een paar bij de geboorte van hun kind Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! voor een paar bij de geboorte van hun kind Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Gratulujeme k novému zaměstnání! Hodně štěstí první den v... Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Pagina 6 17.05.2019
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. voor een vrouw bij de geboorte van haar kind Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! voor een paar bij de geboorte van hun kind...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. voor een paar bij de geboorte van hun kind - Bedanken Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Mnohokrát děkuji za... Algemene dankzegging Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Dankzegging namens jezelf en een andere persoon Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Minnetimizin küçük bir göstergesi... Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Jako malý projev naší vděčnosti...... için olan şükranımızı...'a kadar uzatmak isterdik. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad... için çok minnettarız size. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Pagina 7 17.05.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) - Kerst- en Nieuwjaarswensen...'den yeni yıl kutlaması. Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Mutlu Paskalyalar! Veselé Velikonoce! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen Mutlu Şükran Günleri! Šťastné díkuvzdání! Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day Mutlu Yıllar! Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar Šťastný Nový rok! İyi Tatiller! Šťastné svátky! Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie Mutlu Hanukkah! Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Gebruikelijk bij het vieren van Divali Šťastnou chanuku! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Neşeli noeller! / Mutlu noeller! Veselé Vánoce! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Pagina 8 17.05.2019