Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Benzer belgeler
Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Çekçe Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Çekçe

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Svahili Dilekler - Nişan Türkçe Svahili

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Türkçe

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Hollandaca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Çekçe-Türkçe

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Arabisch-Turks

Personal Buenos deseos

स म गल भव. Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. सग ई क ल ए म ब रक ह. भगव न त म ह सद स ख रख. Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken

Corrispondenza Auguri

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-Türkçe

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe İngilizce Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-İngilizce

Persoonlijke correspondentie Brief

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Vietnamca Chúc hai bạn hạnh phúc! Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Danca

Solliciteren Referentie

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Turkish-English

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Danca Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.

Zakelijke correspondentie

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. edersiniz.

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Fransızca Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe İsveççe Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.

Immigratie Documenten

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe İspanyolca Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

İş Mektup. Mektup - Adres

Başvuru Referans Mektubu

Vraag Antwoord Scores. Aan het juiste antwoord op een meerkeuzevraag wordt 1 scorepunt toegekend.

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Turkiska-Engelska

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 vrijdag 1 juni uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.

Anlamak ve anlasılmak Hollandaca dilini bilmekle baslar

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

Zakelijke correspondentie

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Academisch schrijven Inleiding

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Hintçe

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

BAHARA MERHABA. H. İlker DURU NİSAN 2017 İLKOKUL BÜLTENİ

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Eindexamen Turks vwo I

Zakelijke correspondentie Brief

स म गल भव. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Persönliche Korrespondenz Brief

Solliciteren Referentie

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur

İnanıyorum ki biraz daha gayret ederek planlı ve düzenli bir çalışmayla çok daha başarılı olacaksın

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Beykoz Yerel Basını: Yılın Öğretmen Çifti, Adife& Bayram YILDIZ - Özgün Haber

Eindexamen havo Turks I

Kind en Gezin (Çocuk ve Aile Kurumu) siz ve aileniz için neler yapıyor?

YENİ GELENLER İÇİN BRÜKSEL DE ÖĞRETİM HAKKINDA HER ŞEY

Kahraman Kit Misafirlikte

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Donderdag 18 mei uur

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux turc-français

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Website beoordeling halis.org

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 31 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

KULÜBÜ E G E S E V G İ Ç E M B E R İ ( İ N N E R W H E E L ) K U L Ü B Ü

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 vrijdag 29 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

muito felizes juntos.

Personnel Meilleurs Vœux

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

ÇOCUK SECURITAS GÜVENLİK HİZMETLERİ A.Ş. (TÜRKİYE) YAYINIDIR.

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Ev yaşantınızda farklı diller bir arada mı kullanılıyor? Bundan çocuğunuz da faydalanır!

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 vrijdag 1 juni uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 29 mei uur. Bij dit examen horen een bijlage en een antwoordblad.

Examen HAVO. Turks 1,2. tijdvak 1 vrijdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

k ga naar school Okula gidiyorum

Eindexamen vwo Turks 2013-I

ÖZEL GÜNLER. Doğum günü/kadınlar günü/anneler günü/babalar günü/sevgililer günü/ Öğretmenler günü

Transkript:

- Huwelijk Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. aan een vers getrouwd paar Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. voor een vers getrouwd paar Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Evlilik işlerinde başarılar! Gratulujeme ke svatbě! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent "Kabul ediyorum." derken başarılar! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler voor een vers getrouwd paar - Verloving Nişanınızı tebrik ederim! voor een verloving Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. voor een fris verloofd paar Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. voor een fris verloofd paar Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. voor een fris verloofd paar Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Pagina 1 17.05.2019

Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt - Verjaardagen en Jubilea Doğum günün kutlu olsun! Všechno nejlepší k narozeninám! Mutlu Yıllar! Všechno nejlepší k narozeninám! Nice yıllara! Hodně štěstí a zdraví! Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Mutlu Yıllar! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten Nice... Yıllara! Hodně štěstí k... výročí! voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum Pagina 2 17.05.2019

Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 20-jarig huwelijk Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 25-jarig huwelijk Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 40-jarig huwelijk İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 30-jarig huwelijk Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 35-jarig huwelijk Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 50-jarig huwelijk Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! voor een 60-jarig huwelijk - Beterschapswensen Çabuk iyileş. Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten Umarım çabucak iyileşirsin. Standaard beterschapswensen Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Uzdrav se brzy. Doufám, že se rychle uzdravíš. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Standaard beterschapswensen van meerdere personen Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Standaard beterschapswensen Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš....'daki herkesten, çabucak iyileş. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Pagina 3 17.05.2019

Geçmiş olsun....'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk - Algemene gelukwensen Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.... için tebrikler. Blahopřejeme k... Standaardzin voor gelukwensen Sana... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. voor toekomstige successen Sana...'da başarılar diliyorum. voor toekomstige successen Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... voor een bepaalde gelegenheid...'de iyi iş çıkardın. Dobrá práce na... voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! voor een behaald rijexamen İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. voor een goede vriend of familielid Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Tebrikler! Gratulujeme! Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens - Academische Prestaties Mezuniyetini kutlarız! voor het afstuderen Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! voor het slagen voor een examen Gratulujeme k promoci! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Pagina 4 17.05.2019

Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit - Condoleances...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Kaybınız için çok üzgünüz. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene) Pagina 5 17.05.2019

Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. - Carrière...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Het wensen van succes met een nieuwe baan Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v......'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Sana... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s İşi aldığın için tebrikler! voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan...'daki ilk gününde bol şans. voor de eerste werkdag in een nieuwe baan - Geboorte Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. voor een paar bij de geboorte van hun kind Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! voor een paar bij de geboorte van hun kind Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Gratulujeme k novému zaměstnání! Hodně štěstí první den v... Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Pagina 6 17.05.2019

Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. voor een vrouw bij de geboorte van haar kind Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! voor een paar bij de geboorte van hun kind...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. voor een paar bij de geboorte van hun kind - Bedanken Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Mnohokrát děkuji za... Algemene dankzegging Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Dankzegging namens jezelf en een andere persoon Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Minnetimizin küçük bir göstergesi... Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Jako malý projev naší vděčnosti...... için olan şükranımızı...'a kadar uzatmak isterdik. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad... için çok minnettarız size. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Pagina 7 17.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) - Kerst- en Nieuwjaarswensen...'den yeni yıl kutlaması. Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Mutlu Paskalyalar! Veselé Velikonoce! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen Mutlu Şükran Günleri! Šťastné díkuvzdání! Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day Mutlu Yıllar! Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar Šťastný Nový rok! İyi Tatiller! Šťastné svátky! Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie Mutlu Hanukkah! Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Gebruikelijk bij het vieren van Divali Šťastnou chanuku! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Neşeli noeller! / Mutlu noeller! Veselé Vánoce! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Pagina 8 17.05.2019