Motor tahriği TAPMOTION ED

Benzer belgeler
Motor tahriği TAPMOTION ED

Yük Altında Kademe Değiştirici VACUTAP VV

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Titreþim denetim cihazý

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

V Tipi Kademe Deðiþtiricisi

2SB5 doğrusal aktüatörler

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

Uzaktan konum göstergesi (analog)

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Yük altında kademe değiştirici OILTAP V

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Yük Kademe Değiştiricisi OILTAP V

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü.

Centronic SensorControl SC711

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU -

Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

Yük altında kademe değiştirici VACUTAP VV

Centronic UnitControl UC52

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

Yük altında kademe değiştirici OILTAP R

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

SAĞLIK VE GÜVENLiK İŞARETLERİ

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Baca Klape Modülü UM10

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım Y /TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

Kullanım Kılavuzu. Durdurma dişlisi ARV-WE63.1. VEGAWAWE 63 için - basınçsız işletim. Document ID: 32359

Lumination LED Armatürler

KEYSTONE. Kelebek vanaların Kaldırılması ParaSeal Kurulum ve Bakım Talimatları. Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun

Yük Altında Kademe Değiştirici VACUTAP VM

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme

KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC545-II

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

Araç için USB şarj cihazı

Centronic EasyControl EC411

FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

PİS SU DALGIÇ POMPALARI GENEL KULLANIM KILAVUZU

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ

Centronic EasyControl EC311

KULLANIM KILAVUZU (Tradução)

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Yük Altında Kademe Değiştirici VACUTAP VR

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti ünitesi. IP sınıflandırması PGRT

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

EC Vent. Montaj talimatı -TR A003. İngilizceden çevrilmiş belge

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

Raychem. Uygulama Talimatı EPP /11-TR

sensör sensör çıkışı kontrol birimi Kontrol birimi, kontrol ekipmanı ve çıkış sinyali anahtarlama elemanından meydana gelir.

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU -

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Transkript:

Motor tahriği TAPMOTION ED Kullanım kılavuzu 138/06 TR

Tüm hakları Maschinenfabrik Reinhausen'a aittir Açıkça izin verilmedikçe, bu dokümanın başkalarına verilmesi veya çoğaltılması, içeriğinden yararlanılması ve paylaşılması yasaktır. İhlali durumunda tazminat yükümlüğü doğar. Tüm patent, faydalı model ve tasarım tescil hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun redaksiyonu tamamlandıktan sonra, üründe değişiklikler yapılmış olabilir. Teknik verilerde, konstrüksiyonda ve teslimat kapsamında değişiklik yapma hakkı saklıdır. Prensip olarak ilgili tekliflerin ve siparişlerin hazırlanması sırasında aktarılan bilgiler ve yapılan anlaşmalar bağlayıcıdır. Orijinal kullanım kılavuzu Almanca olarak hazırlanmıştır.

İçindekiler İçindekiler 1 Giriş... 5 1.1 Geçerlilik... 5 1.2 Üretici... 5 1.3 Değişiklik yapma hakları... 5 1.4 Eksiksizlik... 5 1.5 Birlikte geçerli olan dokümanlar... 5 1.6 Saklama yeri... 6 1.7 Gösterim kuralları... 6 1.7.1 Semboller... 6 1.7.2 Uyarı konsepti... 7 1.7.3 Bilgi konsepti... 8 2 Güvenlik... 9 2.1 Genel güvenlik bilgileri... 9 2.2 Amaca uygun kullanım... 9 2.3 Amacına uygun olmayan kullanım... 9 2.4 Personelin kalifikasyonu... 10 2.5 İşletmecinin özen yükümlülüğü... 10 2.6 Kişisel koruyucu ekipman... 10 2.7 Koruyucu donanımlar... 11 3 Ürün tanımı... 12 3.1 Fonksiyon açıklaması... 12 3.2 Tip adı... 12 3.3 Performans özellikleri... 12 3.4 Teslimat kapsamı... 13 3.5 Yapı... 13 3.5.1 Tip levhası... 14 3.5.2 Gösterge alanı... 15 3.5.3 Yoğuşmayı önleyici ısıtma sistemi... 15 3.5.4 Döner çerçeve/terminal çerçevesi... 15 3.5.5 Konum bildirim donanımı... 16 3.5.6 Yük dişli mekanizması muhafaza plakası... 17 4 Ambalaj, nakliye ve depolama... 18 4.1 Ambalaj... 18 4.1.1 Kullanım... 18 4.1.2 Uygunluk... 18 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 3

İçindekiler 4.1.3 İşaretlemeler... 18 4.2 Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler... 19 4.3 Gönderilerin depolanması... 20 4.4 Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları konusunda kontrol edilmesi... 21 5 Transformatörü kurutma... 22 5.1 Transformatörün fırında kurutulması... 22 5.2 Transformatörün kazanda kurutulması... 22 6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi... 23 6.1 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi... 23 6.2 Tahrik milleri ve açılı dişlinin monte edilmesi... 25 6.3 Yük altında kademe değiştiricisinin ve motor tahrikinin birbirine bağlanması... 25 6.4 Motor tahrikinin elektrik bağlantısı... 31 7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi... 33 7.1 Fonksiyon kontrollerinin gerçekleştirilmesi... 33 7.1.1 Hazırlıklar... 33 7.1.2 Döne alanının kontrol edilmesi... 34 7.1.3 Doğur elektriksel kapatmanın kontrolü... 34 7.1.4 Yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin ve motor tahrikinin mekanik ve elektrikli nihai konum sınırlandırılması kontrol edilmelidir.... 34 7.2 Transformatörde yapılacak elektriksel yüksek gerilim kontrolleri... 35 7.3 Transformatör kablo tesisatındaki izolasyon kontrolleri... 36 8 Transformatörün kurulum yerine taşınması... 37 9 Transformatörün kurulum yerinde devreye alınması... 38 10 Motor tahrikinin manuel çevirme koluyla kumanda edilmesi... 39 11 Bakım... 40 12 Özel modeller... 41 13 Teknik veriler... 42 13.1 TAPMOTION ED Teknik Veriler... 42 13.2 Konum bildirim donanımı için teknik veriler... 42 14 EK... 44 14.1 TAPMOTION ED-L, koruyucu gövde (898802)... 44 14.2 TAPMOTION ED-S, koruyucu gövde (898801)... 45 4 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

1 Giriş 1 Giriş Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir. Ayrıca, güvenlik uyarıları ve ürün ile ilgili genel bilgiler içerir. Bu teknik dokümanın hedef grubu, yalnızca eğitimli ve yetkili uzman personelden oluşur. 1.1 Geçerlilik Bu teknik doküman TAPMOTION ED ürünü için geçerlidir. 1.2 Üretici Bu ürünün üreticisi: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41/40 90-0 Faks: (+49) 9 41/40 90-7001 E-posta: sales@reinhausen.com Gerekirse bu ürün ile ilgili ek bilgileri ve bu teknik dokümanın ek sayılarını bu adresten temin edebilirsiniz. 1.3 Değişiklik yapma hakları Bu teknik dokümanda yer alan bilgiler, baskı tarihinde onaylanmış olan teknik spesifikasyonlardır. Önemli değişiklikleri teknik dokümanın yeni bir sayısında dikkate alınır. Bu teknik dokümanın doküman numarası ve versiyon numarası dipnotta belirtilmiştir. 1.4 Eksiksizlik Bu teknik doküman, birlikte geçerli olan dokümanlar ile birlikte eksiksizdir. 1.5 Birlikte geçerli olan dokümanlar Bu teknik dokümana ek olarak aşağıdaki dokümanlar geçerlidir: Devre şemaları Rutin kontrol protokolü Ek sayfa Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 5

1 Giriş Ayrıca genel olarak yürürlükte olan kanun, standart ve yönergeler ile birlikte ürünün kullanıldığı ülkede yürürlükte olan kazaların önlenmesi ve çevrenin korunması ile ilgili mevzuatı dikkate almalısınız. 1.6 Saklama yeri Bu teknik doküman ve bu dokümanlar birlikte geçerli olan diğer tüm dokümanlar, kullanım için her zaman erişilebilir olacak bir şekilde hazırda saklanmalıdır. 1.7 Gösterim kuralları Bu bölüm, kullanılan sembollere ve metin vurgularına genel bir bakışı içermektedir. 1.7.1 Semboller Sembol Anlamı Anahtar genişliği Sıkma torku Kullanılan sabitleme malzemesinin adedi ve türü Yağ doldurulmalıdır Keserek açmak, kesmek Temizlemek Gözle kontrol Elinizi kullanın Adaptör halkası Boya ile boyayın 6 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

1 Giriş Sembol Anlamı Eğe kullanın Gres ile yağlayın Bağlantı pimi Katlanır metre kullanın Testere kullanın Hortum kelepçesi Tablo 1: Semboller 1.7.2 Uyarı konsepti Bu teknik dokümandaki uyarı işaretleri, aşağıda yer alan örneğe göre düzenlenmiştir: UYARI Tehlikenin türü ve kaynağı Sonuçlar Önlem Önlem Aşağıdaki işaret sözcükleri kullanılır: İşaret sözcüğü TEHLİKE UYARI DİKKAT BİLGİ Anlamı Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açan tehlikeli bir durumu tanımlar. Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu tanımlar. Önlenmediği taktirde ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir durumu tanımlar. Maddi hasarların önlenmesine yönelik önlemleri tanımlar. Tablo 2: Uyarı işaretlerindeki işaret sözcükleri Tehlikelere karşı piktogramlar ile uyarılır: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 7

1 Giriş Piktogram Anlamı Tehlikeli bir yere karşı uyarı Tehlikeli elektrik gerilimine karşı uyarı Yanıcı maddelere karşı uyarı Devrilme tehlikesine karşı uyarı Tablo 3: Uyarı işaretlerindeki piktogramlar 1.7.3 Bilgi konsepti Bilgiler, belirli işlemlerin kolaylaştırılması ve bu işlemlerin daha iyi anlaşılmaları için sağlanır. Bu teknik dokümanda bilgiler, aşağıdaki desene göre düzenlenmiştir: Önemli bilgiler. 8 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

2 Güvenlik 2 2.1 Güvenlik Genel güvenlik bilgileri Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir. Ürün hakkında bilgi sahibi olmak için bu teknik dokümanı dikkatli bir şekilde okuyun. Özellikle bu bölümde yer alan bilgileri dikkate alın. 2.2 Amaca uygun kullanım Ürün ve ürün ile birlikte teslim edilen tertibatlarla özel aletler, teslimat esnasında geçerli olan kanunlar, düzenlemeler, normlar ve özellikle geçerli olan güvenlik gereklilikleri ve sağlık gereklilikleri uyarıncadır. Ürünün amacına uygun kullanılması ve bu teknik dokümanda belirtilen şart ve koşulların yanı sıra teknik dokümana ve ürüne eklenen uyarı işaretlerinin yerine getirilmesi halinde ürün kişiler, maddi değeri olan eşyalar ve çevre için herhangi bir tehlike oluşturmaz. Bu teslimattan montaja, işletimden söküme ve elden çıkarmaya kadar ürünün tüm kullanım ömrü için geçerlidir. İşletimsel kalite güvence sistemi, özellikle güvenlik gerekliliklerinin ve sağlık gerekliliklerinin yerine getirilmesi bakımından olmak üzere sürekli yüksek bir kalite standardı sağlar. Aşağıda belirtilenler, amaca uygun kullanım olarak değerlendirilir: Ürün, bu teknik dokümana ve üzerinde mutabakat sağlanan teslimat koşullarına ve teknik verilere uygun şekilde işletilmelidir Teslimat kapsamında bulunan tertibatlar ve özel aletler istisnasız şekilde sadece öngörülen amaç için ve bu teknik dokümanın kural ve esaslarına uygun şekilde kullanılmalıdır Ürün, siparişin temelini oluşturan yük altında kademe değiştiricisi/yüksüz çalışan kademe değiştiricisi için kullanılmalıdır Tahrikin seri numarası yük altında kademe değiştiricisine/yüksüz çalışan kademe değiştiricisine ait seri numarası ile uyumlu olmalıdır 2.3 Amacına uygun olmayan kullanım Ürünün Amacına uygun kullanım bölümünde belirtilenlerden farklı bir şekilde kullanılması halinde amacına uygun kullanılmamış olarak kabul edilir. Maschinenfabrik Reinhausen, ürünün izin verilmeyen veya nizamına uygun olmayan kullanımı sonucunda meydana gelen hasarlar için hiçbir sorumluluk üstlenmez. Önceden Maschinenfabrik Reinhausen'ın onayını almadan üründe nizamına uygun olmayan değişiklikler yapılması halinde yaralanmalar, maddi hasarlar ve işlev arızaları meydana gelebilir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 9

2 Güvenlik 2.4 Personelin kalifikasyonu Ürün yalnızca gerekli çalışmaların eğitimli uzman kişiler tarafından yapıldığı, elektrikli enerji teknolojisi sistemlerinde ve tertibatlarında kullanım için öngörülmüştür. Uzman kişiler bu tür ürünlerin kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması hakkında bilgi sahibi olan kişilerdir. 2.5 İşletmecinin özen yükümlülüğü Kazaların, arızaların, kaza sonucu oluşan hasarların ve izin verilmeyen şekilde çevreye zarar verilmesinin önlenmesi için, ürünün ve ürün parçalarının nakliyesinden, montajından, işletiminden, bakım ve onarımından ve bertaraf edilmesinden sorumlu olanlar, aşağıda belirtilenleri sağlamak zorundadır: Tüm uyarı işaretleri ve tehlikelerle ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır Personel düzenli aralıklarla iş güvenliği, işletim kılavuzu ve özellikle de işletim kılavuzunda yer alan güvenlik uyarıları kapsamındaki tüm konular hakkında bilgilendirilmelidir Güvenli çalışmaya yönelik kurallar ve işletme talimatları ve ayrıca kaza ve yangın gibi durumlarda personelin tutumuna ilişkin gerekli bilgiler, her zaman kolay erişilebilir bir şekilde muhafaza edilmeli ve gerekli olması halinde işletmede uygun yerlere asılmalıdır Ürün yalnızca kusursuz, işlevsel durumda işletilmeli ve özellikle güvenlik tertibatları işlevsellikleri bakımından düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir Yalnızca üretici tarafından onaylı yedek parçalar, yağlama maddeleri ve yardımcı maddeler kullanılmalıdır Belirtilen işletim koşulları ve kurulum yeri ile ilgili talepler dikkate alınmalıdır Zaruri olan tüm cihaz ve ilgili faaliyet için gerekli olan kişisel koruyucu ekipmanlar, ilgililerin kullanımına sunulmalıdır Öngörülen bakım periyotlarına ve ilgili yönergelere uyulmalıdır Ürünün montaj, elektrik bağlantısı ve işletime alma çalışmalarının bu teknik dokümana uygun olarak yalnızca vasıflı, eğitim almış personel tarafından gerçekleştirilmesi sağlanmalıdır İşletmeci, ürünün amacına uygun şekilde kullanılması için gereken özeni göstermelidir 2.6 Kişisel koruyucu ekipman Çalışmalar esnasında sağlık için tehlikeli en aza indirmek için kişisel koruyucu ekipmanlar giyilmeli/takılmalıdır. İlgili çalışma için gerekli olan koruyucu ekipman, çalışma esnasında her zaman giyilmeli/takılmalıdır. Çalışma alanında kişisel koruyucu ekipman ile ilgili mevcut olan uyarılar dikkate alınmalıdır. 10 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

2 Güvenlik Prensip itibarıyla kullanılmalıdır Koruyucu iş giysileri Düşük yırtılma dayanıklılığına sahip, dar kollu ve çıkıntılı kısımları olmayan, dar oturan iş giysileri. Özellikle hareketli makine parçalarına takılıp sıkışmaya karşı koruma sağlar. Yüzük, kolye veya başka takılar takılmamalıdır. Koruyucu ayakkabılar Düşen ağır parçalara ve kaygan zeminde kaymaya karşı korunmak amacıyla. Tablo 4: Prensip itibarıyla kullanılması gereken koruyucu ekipman Özel ortam koşullarında kullanılmalıdır Özel ortam koşullarında özel koruyucu ekipmanlar kullanılmalıdır. Bu ekipman, ortama bağlı olarak seçilmelidir. Koruyucu gözlük Gözleri uçuşan parçalara ve sıçrayan sıvılara karşı korumak için. Koruyucu kask Düşen veya uçuşan parça ve malzemelere karşı korunmak için. Kulaklık İşitme hasarlarına karşı korunmak için. Tablo 5: Özel ortam koşullarında kullanılması gereken koruyucu ekipman 2.7 Koruyucu donanımlar Tahrikte, aşağıda belirtilen koruyucu donanımlar monte edilmiş durumdadır: Nihai konum donanımı (mekanik ve elektrikli) Geçiş koruması Motor koruması Temasa karşı koruma Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 11

3 Ürün tanımı 3 Ürün tanımı Bu bölümde, ürünün yapısı ve çalışma şekli ile ilgili bir genel bakış bulabilirsiniz. 3.1 Fonksiyon açıklaması Motor tahriki, ayarlama transformatörünün içindeki yük altında kademe değiştiricilerinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricilerinin işletim konumunun ilgili işletmeye özel gereksinimlere uyarlanmasına hizmet etmektedir. Motor tahrikinin kumanda edilmesi (örn. TAPCON serisine ait bir cihaz tarafından verilen tek kerelik bir kumanda impulsu) ile yük kademesi kumandası başlatılmaktadır. Bu ayarlama süreci, kumanda süreci esnasında başka kumanda impulsların verilmesinden bağımsız olarak zorunlu şekilde sonlandırılmaktadır. Standart modelde yeni bir kumanda ancak tüm kumanda cihazları sükûnet konumuna ulaştıktan sonra mümkün olmaktadır. 3.2 Tip adı TAPMOTION ED'nin farklı temel modelleri, sarih ürün adları ile tanımlanmaktadır. Tip adı Açıklama Varyantlar ED 100-ST Ürün adı Electric Drive ED 100-ST Yük dişli mekanizması modeli 100 veya 200 (gerekli olan torka bağlıdır) ED 100-ST Koruyucu gövde modeli S = Küçük koruyucu gövde ED 100-ST Özel uygulamalar = yok Tablo 6: Tip adı L = Büyük koruyucu gövde C = Solenoid bobin modeli T = TAPCON veya TAP- GUARD 3.3 Performans özellikleri Motor tahriki özellikle aşağıda belirtilen özellikleri ile öne çıkmaktadır: Tüm yük altında kademe değiştiricileri için tek düzen döner çerçeve konsepti Tüm TAPMOTION ED modellerinde uygulanan tek düzen sabitleme ve çıkış geometrisi sayesinde daha düşük konstrüksiyon maliyeti sağlanmaktadır Düzenli ve hızlı okunabilen gösterge alanı Modern terminal teknolojisi 12 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

3 Ürün tanımı Konum bildirim devre plakası ve konum bildirim modülünün işlevsel olarak ayrı olması sayesinde konum bildirim modüllerinin hızlı bir şekilde değiştirilmesi mümkün olmaktadır Bakım gerektirmeyen kayış tahriki olan düşük gürültü emisyonlu yük dişli mekanizması Yoğuşmayı önleyici ısıtma sistemi olarak levha tipi ısıtıcı mevcut 3.4 Teslimat kapsamı Motor tahriki, neme karşı korumalı bir ambalajla aşağıda açıklandığı şekilde teslim edilir: Motor tahriki Ürün dokümantasyonu Belirtilen hususları dikkate alın: 1. Teslimat kapsamını sevk evraklarını kullanarak eksiksiz olması konusunda kontrol edin. 2. Montaja kadar parçalar kuru bir yerde depolanmalıdır. 3. Ürün, hava sızdırmaz koruyucu kılıfın içinde ambalajlı durumda bekletilmelidir ve ancak montajdan hemen önce ambalajından çıkartılmalıdır. 3.5 Yapı Bu bölümde, motor tahrikinin yapısı ile ilgili bir genel bakış bulabilirsiniz. Burada ayrıntılı bir şekilde açıklanmayan bileşenler, motor tahrikine ait teknik verilerde açıklanmaktadır. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 13

3 Ürün tanımı Resim 1: Motor tahriki, açık durumda 1 Koruyucu gövde kapağı 9 Döner düğme S3 2 Gösterge alanı için gözetleme penceresi 10 Döner çerçeve/yoğuşmayı önleyici ısıtma sistemi 3 Sabitleme kulakçığı 11 Gösterge alanı 4 Topraklama bağlantısı 12 Tip levhası 5 Tahrik mili 13 Motor koruma şalteri Q1 6 Manuel çevirme kolu kilitleme şalteri olan manuel çevirme kolu deliği 14 Doküman cebi 7 Seyyar lamba 15 Yük dişli mekanizması muhafaza plakası 8 Manuel çevirme kolu 3.5.1 Tip levhası Tip levhası döner çerçeve üzerinde bulunmaktadır ve şu bilgileri içermektedir: Resim 2: Tip levhası 14 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

3 Ürün tanımı 3.5.2 Gösterge alanı Motor tahriki içine düzenli bir gösterge alanı monte edilmiş durumdadır. İbre ve sayaç mekanik şekilde tahrik edilmektedir ve motor tahrikinin kumanda sürecini göstermektedir. Sayacın geri alma çarkı fabrika tarafından mühürlenmiş durumdadır. Resim 3: Gösterge alanı 1 Konum göstergesi 3 Kumanda adımı göstergesi: Kumanda kamının (işletim konumu başına 33 kumanda adımı birimi) güncel konumunun gösterilmesi 2 İki adet ibre, kullanılan ayar aralığını göstermektedir 4 Kumanda sayısını gösteren mekanik sayaç 3.5.3 Yoğuşmayı önleyici ısıtma sistemi Yoğuşmayı önleyici ısıtma sistemi, levha tipi ısıtıcı şeklinde tasarlandı ve aynı zamanda döner çerçeve için ön yüz muhafazasını da oluşturmaktadır. Motor tahrikinin ve levha tipi ısıtıcının konstrüksiyonu sayesinde, motor tahrikinin içinde uygun bir hava devri daiminin gerçekleşmesi ve buna bağlı olarak her zaman dış sıcaklıktan daha yüksek olan bir iç sıcaklığının sağlanması garanti edilmektedir. 3.5.4 Döner çerçeve/terminal çerçevesi Döner çerçeve, döner çerçevesinin arkasında bulunan motor tahrikine ait tüm elektrikli ve mekanik bileşenlerini temasa karşı emniyetli bir şekilde örtmektedir. Terminal çerçevesi döner çerçevenin arkasında bulunmaktadır ve motor tahrikinin elektrik bağlantısının kolayca yapılmasına olanak sağlamaktadır. Uygun şekilde monte edilmiş terminal çıtaları olan dik düzenlenmiş bağlantı rayları sayesinde bağlantı kabloları kolay bir şekilde monte edilebiliyor. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 15

3 Ürün tanımı Resim 4: Terminal çerçevesi 1 Döner çerçeve 4 Kablo kanalı 2 Konum bildirim modülü 5 Terminal rayı 3 Terminal çıtası X1 6 Kablo girişi için delik (3 taban plakası ile kapatılmaktadır) 3.5.5 Konum bildirim donanımı BİLGİ Yük altında kademe değiştiricisinde ve motor tahrikinde hasarlar! Konum bildirim donanımının amacına uygun kullanılmaması nedeniyle motor tahrikinde ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlar söz konusu olabilir! Konum bildirim modülü bağlantı noktalarına kesinlikle sadece Konum bildirim donanımı için teknik veriler [ 42] bölümünde belirtilen akım devrelerin bağlanmasına müsaade edilir. Motor tahriki içindeki konum bildirim donanımının kumanda anı, yük kademesi değiştirme kumandasının kumanda anını temsil etmemektedir. Yük kademesi değiştirme kumandası anı, yük altında kademe değiştiricisinin tipine bağlıdır. Motor tahriki ve harici donanımlar (örn. transformatör güç şalterleri) arasında kilitleme kumandaları için projelendirme çalışması yapmadan önce bu durum dikkate alınmalıdır. Bu nedenle harici denetleme, kilitleme ve kumanda amaçları için konum bildirim donanımı değil, bunun yerine devre şemasında belirtilen ''İşletimde kademeli şalter'' hareket kontağı kullanılmalıdır. Konum bildirim donanımı, yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin sükunet durumundaki işletim konumunun gösterilmesine hizmet etmektedir. Uzaktan kontrol göstergeleri için farklı modeller mevcuttur. 16 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

3 Ürün tanımı Müşteri tarafındaki bağlantı için konum bildirim modülü terminal çerçevesi [ 15] üzerinde bulunmaktadır. Konum bildirim donanımı için daha ayrıntılı bilgiler için bakınız Konum bildirim donanımı için teknik veriler [ 42]. 3.5.6 Yük dişli mekanizması muhafaza plakası UYARI Elektrik gerilimi nedeniyle ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Yük dişli mekanizması muhafaza plakası eksik ise elektrik gerilimi nedeniyle ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi. Motor tahriki kesinlikle yük dişli mekanizması muhafaza plakası olmadan çalıştırılmamalıdır. Temasa karşı emniyetli yük dişli mekanizması muhafaza plakası, manuel işletim için gerekli manuel çevirme kolunun takılmasına olanak sağlayan bir deliğe sahiptir. Yük dişli mekanizması muhafaza plakası Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 17

4 Ambalaj, nakliye ve depolama 4 4.1 4.1.1 Ambalaj, nakliye ve depolama Ambalaj Kullanım Ambalajın görevi, ambalajlanmış olan malları hem nakliye yolunda hem de yükleme ve boşaltma ve depolama esnasında olumsuz etkilenmeyecek bir şekilde korumaktır. Ambalaj, ambalajlanmış olan malları sarsılmalar, darbeler, nem (yağmur, kar, yoğuşan su) gibi izin verilen nakliye yüklerine karşı korumalıdır. Ambalaj aynı zamanda malların konumunun ambalaj içerisinde izin verilmeyen bir şekilde değişmesini önler. Ambalajlanmış malların nizamına uygun ve ekonomik bir şekilde nakliye edilebilmesi için mallar esas ambalajlama işleminden önce sevkiyat için hazırlanmalıdır. 4.1.2 Uygunluk Ambalaj aşağıdakiler için uygundur Tüm standart nakliye türleri İstif yük kapasitesi 1000 kg/m 2 kapak yüzeyi Ürünler sağlam bir ahşap kasaya ambalajlanır. Bu kasa gönderilen ürünlerin öngörülen nakliye konumunda güvenli bir şekilde durmasını ve ürünlerin hiçbir parçasının nakliye aracının yükleme yüzeyine veya boşaltma işleminden sonra zemine temas etmemesini sağlar. Ambalajlanan mallar, kutu içerisinde izin verilemeyen konum değişikliklerine karşı sabitlenir. Sızdırmaz ambalaj, ambalajlı ürününün etrafını bütünüyle bir PE folyo ile sarmaktadır. Ürün, kurutucu madde yardımıyla korunmaktadır. PE-folyo, kurutucu maddeler yerleştirildikten ve içerideki hava vakumlandıktan sonra kaynaklanmıştır. Bu durum, folyonun sevk edilen ürüne yapışık durmasından anlaşılabilir. 4.1.3 İşaretlemeler Ambalaj üzerinde güvenli nakliye ve kurallara uygun depolama ile ilgili bilgiler içeren işaretlemeler bulunmaktadır. Sevkiyat (tehlikeli olmayan ürünlerin) için aşağıdaki piktogramlar geçerlidir. Bu piktogramlar mutlaka dikkate alınmalıdır. 18 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

4 Ambalaj, nakliye ve depolama Islanmaya karşı koruyun Üst Tablo 7: Sevkiyat için geçerli olan piktogramlar Kırılabilir 4.2 Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler UYARI Ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi! Devrilen veya aşağı düşen yük nedeniyle ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi! Kaldırma araç gereçlerinin seçimi ve yükün bağlanması, yalnızca bu konuda eğitimli ve yetkilendirilmiş kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir. Havada asılı duran yükler altında durmayın. Taşıma kapasitesi 500 kg'nin üzerinde olan nakliye ve kaldırma araç gereçleri kullanılmalıdır. Sallanma ve darbe yüklerinin yanı sıra nakliye esnasında çarpma yükleri de dikkate alınmalıdır. Olası hasarları önlemek için düşme, devrilme ve çarpma önlenmelidir. Bir kasanın belirli bir yükseklikten düşmesi (örn. bir kaldırma aracının kopması sonucu) veya frenlenmeden düşmesi halinde, ağırlıktan bağımsız olarak bir hasar meydana gelir. Teslim edilen her sevkiyat, alıcı tarafından teslim almadan önce (teslim alma onayı) aşağıdakiler bakımından kontrol edilmelidir: sevk belgelerine göre eksiksizlik her türlü dış hasar. Kontroller, boşaltma işleminden sonra, kasaya veya nakliye konteynırına her taraftan erişilebildiğinde yapılmalıdır. Görünür hasarlar Gönderiyi teslim alırken haricen görülebilen nakliye hasarları tespit ederseniz, aşağıda açıklandığı şekilde hareket edin: Tespit ettiğiniz nakliye hasarını derhal sevk belgelerine kaydedin ve teslim eden kişiden belgeyi imzalamasını isteyin. Ağır hasarlar, komple kayıp veya yüksek hasar masrafları söz konusu olduğunda, derhal Maschinenfabrik Reinhausen'ın satış departmanını ve ilgili sigorta şirketini bilgilendirin. Hasarı tespit ettikten sonra nakliye şirketi veya nakliye sigortası tarafından bir inceleme yapılıp yapılmayacağı konusunda karar verilene kadar, hasar durumunu daha fazla değiştirmeyin ve ambalaj malzemelerini de mutlaka muhafaza edin. İlgili nakliye şirketi ile birlikte hasar olayı hakkında doğrudan yerinde tutanak tutun. Hasarla ilgili tazminat talebinde bulunmak için bu mutlaka gereklidir! Mümkünse ambalajdaki ve ambalajlı üründeki hasarların fotoğraflarını çekin. Nem (yağmur, kar, yoğuşma suyu) girişi sonucunda ambalajlı üründe oluşan korozyon belirtileri için de bu durum geçerlidir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 19

4 Ambalaj, nakliye ve depolama Sızdırmaz ambalajı da mutlaka kontrol edin. BİLGİ Ambalajlı üründe hasarlar oluşabilir! Sızdırmaz ambalajdaki hasarlar nedeniyle ambalajlı üründe hasarlar oluşabilir! Sızdırmaz ambalajın hasarlı olması durumunda, ambalajlı ürünü kesinlikle monte etmeyin ve çalıştırmayın. Hasarlı parçaların adlarını belirtin. Gizli hasarlar Sevkiyatı teslim aldıktan sonra ambalajı çıkardığınızda tespit ettiğiniz hasarlar durumunda (gizli hasarlar) aşağıdakileri uygulayın: Hasara neden olan kişinin hemen telefon aracılığıyla veya yazılı olarak hasardan sorumlu olduğunu tespit edin ve bir hasar protokolü hazırlayın. Bunun için ilgili ülkede geçerli olan tarihleri dikkate alın. Bu konuda zamanında bilgi alın. Gizli hasarlarda nakliye şirketini (veya hasara neden olan diğer şahısları) sorumlu tutmak çok nadir durumlarda mümkündür. Sigorta bakımından bu tür bir hasar durumu, yalnızca sigorta koşullarında açıkça belirtilmesi halinde başarılı ve olumlu bir şekilde sonuçlanabilir. 4.3 Gönderilerin depolanması Sızdırmaz ambalajı iyi durumda olan ambalajlı ürün, aşağıda belirtilen kurallar dikkate alındığında açık havada muhafaza edilebilir. Depolama yerinin seçiminde ve düzenlenmesine aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: Depolanan ürünler neme (sel, kar ve buzun erimesi sonucu oluşan su), kirlere, sıçanlara, farelere, termitlere vb. zararlı hayvanlara ve yetkisiz erişime karşı korunmalıdır. Kasalar zeminden gelen neme karşı korunmak ve daha iyi havalandırma sağlamak amacıyla kalas ve paletler üzerinde depolanmalıdır. Zeminin taşıma kapasitesi yeterli olmalıdır. Ulaşım yolları engellenmemelidir. Depolanan ürünleri düzenli aralıklarla kontrol edin, ayrıca fırtınadan, sağanak yağışlardan ve yoğun kar yağışlarından vb. sonra uygun önlemleri alın. UV ışınları nedeniyle bozulmaması ve buna bağlı olarak sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için, ambalaj folyosu kesinlikle direkt güneş ışınlarından korunmalıdır. Ürünün montajı öngörülenden daha uzun bir süre gecikecekse, zamanında uygun tedbirler alınmalıdır. Örneğin şu önlemler alınabilir: 20 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

4 Ambalaj, nakliye ve depolama Kurutucu maddelerin uzmanlar tarafından yenilenmesi ve sızdırmaz ambalajın yeniden oluşturulması. Ambalajlı ürünün ambalajından çıkartılarak, uygun bir depolama alanında (iyi havalandırılan, mümkün mertebe tozsuz, havadaki nem oranı mümkünse < %50 olan) muhafaza edilmesi. 4.4 Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları konusunda kontrol edilmesi BİLGİ Maddi hasarlar! Hava şartları uygun olmayan yerlerde etkisiz hale gelmiş sızdırmaz ambalaj nedeniyle maddi hasarlar oluşabilir! Ambalajlı ürünü montaja kadar sızdırmaz ambalajında muhafaza edin. Sızdırmaz ambalajı ancak montajdan hemen önce açın. Sandığı mümkün olduğunca ürünün montajının yapılacağı yere kadar ambalaj içerisinde taşıyın. Ambalajlı ürünleri ambalajlarından çıkarırken durumlarını kontrol edin. Sevk irsaliyesi yardımıyla, ürün ve ek malzemelerin eksiksizlikleri bakımından kontrol edin. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 21

5 Transformatörü kurutma 5 5.1 Transformatörü kurutma Transformatörün fırında kurutulması Transformatörü fırında kurutacaksanız, aşağıda sunulan uyarıyı dikkate alın. BİLGİ Tahrikte ve yük altında kademe değiştiricisinde/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinde hasarlar! Tahrikin fırın içinde kurutulması, tahrikte ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlara neden olabilir. Tahrik fırında kurutulmamalıdır. 5.2 Transformatörün kazanda kurutulması Transformatörü kazanda kuruttuğunuzda, tahrik kurutma işlemi esnasında transformatör üzerinde takılı kalabilir. 22 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 6 6.1 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 1. 4 saplama (MR teslimat kapsamına dahil değil) transformatör kazanına monte edilmelidir. Resim 5: Saplama 2. BİLGİ! Açılı dişli kutusunun dik miliyle tam olarak aynı hizaya gelecek şekilde, tahrik ünitesi transformatör kazanına dik olarak monte edilmelidir. Aksi taktirde tahrik ünitesinde hasarlar meydana gelebilir.. Bunun için öngörülen montaj delikleri dış tarafta, koruyucu muhafaza sabitleme kulakçıklarının içinde bulunmaktadır. Resim 6: Tahrik ünitesinin monte edilmesi Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 23

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 3. BİLGİ! Tahrik ünitesi gergin olmayan bir şekilde sabitlenmelidir. Aksi taktirde tahrik ünitesinde hasarlar meydana gelebilir.. Resim 7: Tahrik ünitesinin sabitlenmesi 4. Motor tahrikinin vibrasyonlara maruz kaldığı transformatörlerde, titreşim sönümleyicilerin kullanılması zorunludur (MR özel model). 5. Motor tahrikinin topraklama cıvatasını transformatör kazanına bağlayın. Resim 8: Topraklama cıvatası 24 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 6. Ana koruyucu iletken, X1 terminal bloğundaki koruyucu iletken terminaline bağlanmalıdır (asgari bağlantı kesiti 2,5 mm 2 ). Resim 9: Ana koruyucu iletken 6.2 Tahrik milleri ve açılı dişlinin monte edilmesi Tahrik millerinin ve açılı dişlinin montajı, tahrik millerinin kullanım kılavuzunda açıklanmaktadır. 6.3 Yük altında kademe değiştiricisinin ve motor tahrikinin birbirine bağlanması UYARI Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Motor tahrikinin istenmedik şekilde harekete geçmesi ve elektrik gerilimi nedeniyle ölüm ve ağır yaralanma tehlikesi! Bağlantı çalışmalarında başlanmadan önce, motor koruma şalterinin tetiklenmiş olduğu garanti edilmelidir. Ayar çalışmaları istisnasız şekilde sadece manuel işletimde gerçekleştirilmelidir. Motor tahrikinin manuel şekilde kumanda edilmesi için istisnasız şekilde sadece öngörülen manuel çevirme kolu kullanılmalıdır. Manuel çevirme kolu kilitleme şalterinin motor devresini 2-kutuplu şekilde kapattığı, ancak kumanda akım devresinin kesilmediği dikkate alınmalıdır. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 25

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi BİLGİ Yük altında kademe değiştiricide hasarlar! Yağ olmadan çok fazla kumanda işleminin yapılması, yük altında kademe değiştiricide hasarlara yol açar! Kurutma işleminden önce, yük altında kademe değiştirici yağsız olarak 250 kereden fazla kumanda edilmemelidir. Transformatörün kurutulmasından sonra yük altında kademe değiştirici ilk kez kumanda edilmeden önce, seçici, tamamen transformatör yağına daldırılmalı ve yağ haznesi tamamen yağ ile doldurulmuş olmalıdır. 1. BİLGİ! Yük altında kademe değiştirici/yüksüz çalışan kademe değiştirici ve motor tahriki, ayar çalışmalarına başlamadan önce ayar konumuna getirilmelidir. Motor tahriki ve yük altında kademe değiştirici/yüksüz çalışan kademe değiştirici konum göstergelerinin uyumlu olması sağlanmalıdır. Aksi taktirde yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde hasarlar meydana gelebilir. Resim 10: Ayar konumu 26 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 2. Motor tahrikinin içine sabitlenmiş olan manuel çevirme kolu, üst kapak levhasındaki mil ucuna takılmalıdır. Bu sırada, motor akım devresini 2 kutuplu şekilde kapatan bir manuel çevirme kolu kilitleme şalteri kumanda edilir. Resim 11: Manuel çevirme kolu 3. Manuel çevirme koluyla, yük kademesi değişikliğine kadar saat ibresi yönünde döndürün. Manuel çevirme kolu döndürülürken, kumandanın mekanik bir resmini yansıtan kumanda adımı göstergesi dikkate alınmalıdır. Bir yük kademesi değişikliği, kumanda adım göstergesinin bir turuna denktir. Bu gösterge 33 adet kumanda adımı birimine bölünmüş olup, burada 1 kumanda adımı kademesi motor tahrikinin standart modelinde bir manuel çevirme kolu turuna denk gelmektedir. Değiştirme zamanı, yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin tipine bağlıdır, fakat her zaman kumanda adımı göstergesi üzerinde gri işaretli bölgenin en geç 2 kumanda adımı birimi kadar önündedir. Resim 12: Manuel çevirme kolunu yük kademesi değişikliğine kadar döndürün Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 27

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 4. Yük kademesi değişiklik zamanından itibaren aynı yönde döndürmeye devam edin ve ibre, kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgesinin orta konumunda duruncaya kadar, halen gerekli olan kumanda adımı birimlerini sayın. Bulunan değer A'yı ve uygulanan dönme yönünü not edin (Örnek: A=2). Resim 13: Orta konuma kadar gerekli olan kumanda adımlarını sayın. 5. Bulunan değer A, 8 kumanda adımı biriminden daha küçük ise, kumanda işlemini tamamlamak için, 8-A kumanda adımı birimi kadar aynı yönde döndürmeye devam edin (Örnek: 8-2=6). Daha sonra, ibre kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgenin orta konumunda duruncaya kadar, ters yönde döndürün. Resim 14: Yük kademesi değişikliğinin tamamlanması 6. Manuel çevirme kolunu, yük kademesi değişikliğine kadar saat ibresinin aksi yönünde döndürün. Resim 15: Manuel çevirme kolunu ters yönde döndürün 7. Yük kademesi değişiklik zamanından itibaren aynı yönde döndürmeye devam edin ve ibre, kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgesinin orta konumunda duruncaya kadar, halen gerekli olan kumanda adımı birimlerini sayın. Bulunan değer B'yi ve uygulanan dönme yönünü 28 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi not edin (Örnek: B=5). A ve B için aynı değerler tespit edilirse, motor tahriki ve yük altında kademe değiştirici kurallara uygun şekilde bağlanmış demektir. Yük kademesi değişikliğinden, ibrenin kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgenin orta konumu üzerindeki sükunet konumuna kadar olan kumanda adımı birimlerinin sayısı, mümkünse her iki yönde aynı olmalıdır. Düşük miktarda bir asimetriye (maksimum 1 kumanda adımı birimi) müsaade edilir. Resim 16: Orta konuma kadar gerekli olan kumanda adımı birimlerini sayın. 8. Bulunan değer B, 8 kumanda adımı biriminden daha küçük ise, kumanda işlemini tamamlamak için, 8-B kumanda adımı birimi kadar aynı yönde döndürmeye devam edin (Örnek: 8-5=3). Daha sonra, ibre kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgenin orta konumunda duruncaya kadar, ters yönde döndürün. Resim 17: Yük kademesi değişikliğinin tamamlanması 9. A ve B için farklı değerler söz konusu ise, A ve B arasındaki fark ikiye bölünerek, C düzeltme değeri belirlenmelidir: C= (A-B) x 0,5 Örnek: C= (2-5) x 0,5 = -1,5 =1,5 Ondalık haneler de dikkate alınmalıdır. 10. Düzeltme değeri C, 0,5 kumanda adımı biriminden düşük bir değer ise daha başka tedbirlere gerek kalmamaktadır. Sürecin devamı için bakınız Madde 17. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 29

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi 11. Bulunan A veya B değerinin daha büyük olduğu yönde, manuel çevirme kolu kullanılarak bir yük değiştirici atlaması gerçekleşinceye kadar, yük kademesi değişikliği gerçekleştirilmelidir (Örnek: Saat ibresinin aksi yönünde, çünkü B > A). 12. Bağlantı çanaklarını sökerek, motor tahrikini ve dikey tahrik milini birbirinden ayırın. Ayırdıktan sonra, tahrik milini artık döndürmeyin. Resim 18: Motor tahrikinin ve dikey tahrik milinin birbirinden ayrılması 13. Motor tahriki, manuel çevirme koluyla aynı dönme yönünde kumanda birimi göstergesindeki C kumanda adımı birimi kadar kumanda edilmelidir (Örnek: 1,5 kumanda adımı birim). 14. Dikey tahrik milini yeniden monte ederek, motor tahrikini ve yük altında kademe değiştiriciyi birbirine bağlayın (Madde 12'de açıklanan sıralamanın tersi, sıkma torku 9 Nm). Bu sırada tahrik milini ve motor tahrikini artık döndürmeyin. 30 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi TEHLİKE Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi, maddi hasar tehlikesi! Bitmemiş yük kademesi değişikliği nedeniyle, ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi! Yük kademesi değişikliği, daima kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgenin orta konumuna gelinceye kadar manuel çevirme kolunu aynı yönde döndürmeye devam ederek tamamlanmalıdır. Yük altında kademe değiştirici kurallara uygun şekilde bağlanmışsa, yük kademesi değişikliği daima orta konuma gelinceye kadar manuel çevirme kolunu aynı yönde döndürmeye devam ederek tamamlanmalıdır. Madde 5 ve Madde 8'de olduğu gibi bir düzeltme değerinin belirlenmesi gerekli değildir. 15. Aynı yönde döndürmeye devam edin ve ibre, kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgesinin orta konumunda duruncaya kadar, halen gerekli olan kumanda adımı birimlerini sayın. Bulunan değer A'yı ve uygulanan dönme yönünü not edin. Bulunan değer A, 8 kumanda adımı biriminden daha küçük ise, kumanda işlemini tamamlamak için 8-A kumanda adımı birimi kadar aynı yönde döndürmeye devam edin. Daha sonra, ibre kumanda adımı göstergesindeki gri işaretli bölgenin orta konumunda duruncaya kadar, ters yöne döndürün. Bağlantı tekrar yukarıda açıklandığı şekilde kontrol edilmelidir. 16. Manuel çevirme kolu ile bir yük kademesi değişikliği tamamlandıktan sonra, kumanda adımı göstergesinin ibresi, gri işaretli bölgenin orta konumunda durmalıdır. Resim 19: İbre orta konumda 17. Her iki yönde bağlantı çalışmalarının tamamlanmasından sonra, kontrol için birden faza yük kademesi kumandası gerçekleştirilmelidir ve yük altında kademe değiştirici ile motor tahrikinin kademe eşitliği kontrol edilmelidir. 6.4 Motor tahrikinin elektrik bağlantısı UYARI Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Gerilim altındaki transformatör ve aynı şekilde yük altında kademe değiştiricisine ait gerilim altındaki bileşenler, bağlantı çalışmaları esnasında ölüm veya ağır yaralanmalara neden olabilir! Aşağıda belirtilen güvenlik tedbirlerine uyulması zorunludur. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 31

6 Motor tahrikinin transformatöre monte edilmesi Tahrikin kesinlikle sadece ihtiyaç olması durumunda (servis, bakım, vs.) tesisi komple gerilimsiz duruma getirmek için uygun, tüm kutupları ayıran harici bir ayırma tertibatına sahip olan akım devrelerine bağlanmasına müsaade edilir. Uygun araçlar IEC 60947-1'e ve IEC60947-3'e uygun ayırma tertibatları olabilir (örn. güç ayırma şalteri). Ayırma şalteri tipinin belirlenmesinde, ilgili akım devrelerinin özellikleri (gerilim, azami akımlar) dikkate alınmalıdır. Ayrıca kurulum esnasında aşağıda belirtilen hususlar dikkate alınmalıdır: Ayırma tertibatı kullanıcı için kolay erişilebilir bir konumda olmalıdır Ayırma tertibatı, ayrılacak olan motor tahriki için ve ayrılacak olan akım devreleri için uygun şekilde işaretlenmiş olmalıdır Ayırma tertibatı kesinlikle şebeke hattının bir bileşeni olmamalıdır Ayırma tertibatı kesinlikle ana koruma iletkenini kesmemelidir Besleme akımı devrelerinin bağlantısı, farklı bir spesifikasyon tanımlanmamış ise, asgari 1,5 mm 2 hat enine kesiti ile gerçekleştirilmelidir. Motor tahrikinin elektrik bağlantısını gerçekleştirmek için aşağıda açıklandığı şekilde hareket edin: 1. Gerilim beslemesini kapatın. 2. Gerilim beslemesini yeniden açılmaya karşı emniyete alın. 3. Gerilimsizliği kontrol edin ve onaylayın. 4. Motor tahrikini görülebilir bir şekilde topraklayın ve kısa devre yaptırın. 5. Komşu, gerilim altındaki parçaları örtün veya bariyerlerle emniyete alın. 6. Motor tahrikini dokümantasyon cebinde bulunan devre şemalarına uygun şekilde bağlayın. Devre şemasında belirtilen besleme gerilimini dikkate alın. Resim 20: Örnek: Standart terminal bloğu X1 32 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi 7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi Kontroller ile ilgili açık olmayan hususlar söz konusu ise lütfen mutlaka Maschinenfabrik Reinhausen ile temas kurunuz. 7.1 7.1.1 Fonksiyon kontrollerinin gerçekleştirilmesi Hazırlıklar UYARI BİLGİ Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Elektrik gerilimi nedeniyle ölüm ve ağır yaralanma tehlikesi! Geçerli güvenlik talimatları mutlak şekilde dikkate alınmalıdır. Motor tahriki teslimat kapsamında bulunan devre şemalarına uygun şekilde bağlanmalıdır. Tahrik gerilime maruz bırakmadan önce temasa karşı korumalı olup olmadığı kontrol edilmelidir ve onaylanmalıdır. Yük dişlisi muhafaza plakası monte edilmiş olmalıdır. Motor ve döndürme çerçevesi kapalı durumda olmalıdır. Motor tahrikinin ve yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin kurallara uygun şekilde bağlanmış olduğu ve her işletim konumunda yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisi ve motor tahriki arasında kademe eşitliği garanti edilmelidir. Motor tahrikinde ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlar! Elektrik gerilimi nedeniyle motor tahrikinde ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlar oluşabilir! Geçerli güvenlik talimatları mutlak şekilde dikkate alınmalıdır. Motor tahriki teslimat kapsamında bulunan devre şemalarına uygun şekilde bağlanmalıdır. Motor tahrikinin ve yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin kurallara uygun şekilde bağlanmış olduğu ve her işletim konumunda yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisi ve motor tahriki arasında kademe eşitliği garanti edilmelidir. Motor tahrikinde manuel çevirme kolu ile kumandalar sadece tetiklenmiş motor koruma şalteri Q1 ile gerçekleştirilmelidir! Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 33

7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi 7.1.2 Döne alanının kontrol edilmesi Eğer bir trifaze (üç fazlı) motor kullanılacaksa, faz sırasını kontrol edin. Motor akım devresi için gerilimin kontrol edilmesinde mutlaka bağlantı terminallerindeki gerilimin sağ dönüşlü bir faz sırasına sahip olduğundan emin olunmalıdır. 7.1.3 7.1.4 Doğur elektriksel kapatmanın kontrolü 1. Yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin kumanda edilmesinden sonra motor tahrikinin kendi kendine kapanıp kapanmadığı ve kumanda adımı göstergesine ait ibrenin gri işaretli bölge içerisinde durup durmadığı kontrol edilmelidir. 2. Kontrol her iki dönme yönü için gerçekleştirilmelidir. Yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin ve motor tahrikinin mekanik ve elektrikli nihai konum sınırlandırılması kontrol edilmelidir. 1. Motor tahriki döner düğme S3 kumanda edilerek sondan önceki işletim konumuna kadar kumanda edilmelidir. Resim 21: Döner düğme S3 2. Motor koruma şalteri Q1 tetiklenmelidir. 3. Motor tahriki manuel çevirme kolu ile son işletim konumuna kadar kumanda edilmelidir. Son işletim konumuna erişilmezse, yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin ve motor tahrikinin arasındaki bağlantı kontrol edilmelidir. 4. Motor tahriki manuel çevirme kolu ile motor tahriki mekanik olarak bloke duruma gelene kadar aynı yönde döndürülmeye devam edilmelidir. 5. Motor tahriki manuel çevirme kolu ile kumanda adımı göstergesi orta konumuna kadar geri döndürülmelidir. 6. Manuel çevirme kolu yerinden çıkartılmalıdır. 7. Motor koruma şalteri Q1 yerleştirilmelidir. 8. Motor tahrikinin S3 tarafından diğer kumanda işlemlerinde Madde 1 altında belirtilen kumanda yönü ile aynı yönde artık harekete geçmediği kontrol edilmelidir. 9. Her iki nihai konum için kontrol gerçekleştirilmelidir. 34 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi 7.2 Transformatörde yapılacak elektriksel yüksek gerilim kontrolleri UYARI Ölüm tehlikesi ve ağır yaralanma tehlikesi! Yük altında kademe değiştirici kafasının kapağı altında, boru sisteminde, yağ genleşme kabının içinde, hava kurutucusu menfezinde bulunan patlayıcı gazlar ve ayrıca etrafa saçılan parçalar ve sıçrayan sıcak yağ nedeniyle ölüm tehlikesi ve ağır yaralanma tehlikesi! Doğrudan yakın çevrede açık ateş, sıcak yüzeyler veya kıvılcımların (örneğin statik yüklenme nedeniyle) bulunmamasını ve oluşmamasını sağlayın. Yalnızca, yanıcı sıvılar için ruhsat verilmiş, iletken ve topraklanmış hortumlar, borular ve pompa düzenekleri kullanın. Uygun kişisel koruyucu donanım kullanın. Transformatörün kontrolü esnasında tehlikeli bölgede durmayın. Genel olarak geçerli yangından korunma kurallarına uyun. Transformatör üzerindeki çalışmaların yalnızca eğitimli uzmanlar tarafından yapılmasını sağlayın. Bu tür bir transformatörün kontrolü ile görevlendirilen herkesin, mutlaka ilgili güvenlik talimatlarını ve teknik kuralları bilen ve bunlara uyan, potansiyel tehlikeler konusunda bilgilendirilmiş olan, yaralanma ve maddi hasarların önlenmesi için öngörülen iş güvenliği araçlarını tutarlı bir şekilde kullanan, eğitimli ve oryantasyonunu tamamlamış uzman kişiler olmasını sağlayın. Transformatörde yapılacak elektriksel yüksek gerilim kontrolleri için, aşağıda belirtilen hususları dikkate alın: Motor tahriki koruyucu gövdesindeki topraklama bağlantılarında ve motor tahriki koruyucu gövde tespit yerlerinde boya olmamasına dikkat edin. Yüksek gerilim kontrolünü sadece motor tahriki kapıları kapalıyken yapın. Aşırı gerilim nedeniyle hasarların oluşmasını önlemek için, motor tahrikinin içindeki elektronik bileşenlere giden harici bağlantıları ayırın. Motor tahrikinin besleme gerilimini bağlamak için sadece koruyucu gövdenin tabanındaki hat girişi için öngörülen delikleri kullanın. Tüm toprak bağlantı hatlarını merkezi bir bağlantı noktasında birleştirin (uygun bir referans topraklaması yapılandırılmalıdır). Yüksek gerilim kontrolünden önce tüm elektronik yapı parçalarını ayırın. Kablo tesisatının izolasyon kontrolünden önce, dayanma gerilimi < 1000 V olan tüm cihazlar sökülmelidir. Kontrol için kullanılan hatlar yüksek gerilim kontrolünden önce sökülmelidir, çünkü bunlar tıpkı birer anten gibi etki ederler. Ölçüm ve veri hatlarının, enerji kablolarından mümkün olduğunca ayrı döşenmesine dikkat edin. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 35

7 Kontrollerin gerçekleştirilmesi Olası tehlikeler ile ilgili şüpheleriniz varsa, transformatör kontrolüne başlamadan önce üreticiden bilgi alın. Transformatörün teslim alınması için gerekli olan elektrik kontrolleri, ancak yukarıda tanımlanan çalışmaların ardından yapılabilir. 7.3 Transformatör kablo tesisatındaki izolasyon kontrolleri Transformatör kablo tesisatındaki izolasyon kontrolleri için aşağıda belirtilen hususları dikkate alın: Motor tahriki izolasyon açısından kontrol edilmiş şekilde teslim edilir. Tahrikler, transformatör kablo tesisatı için izolasyon kontrolünden önce kontrol edilecek hattan ayrılmalıdır, böylece motor tahrikinin içinde monte edilmiş olan bileşenler için yüksek yüklenmeler hariç tutulabilir. 36 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

8 Transformatörün kurulum yerine taşınması 8 Transformatörün kurulum yerine taşınması Tahrik, transformatörün taşınması için sökülecekse, aşağıda açıklandığı şekilde hareket edin: 1. Tahrikin ve yük altında kademe değiştiricisinin/yüksüz çalışan kademe değiştiricisinin ayar konumunda olması garanti edilmelidir. 2. Tahriki sökün. 3. Tahrik, yük altında kademe değiştiricisi/yüksüz çalışan kademe değiştiricisi bağlı değilken kumanda edilmemelidir. 4. Ayrılmış yük altında kademe değiştiricisi/yüksüz çalışan kademe değiştiricisi kumanda edilmemelidir. 5. Tahrik, MR teslimat ambalajının içinde kurulum yerine taşınmalıdır. 6. Tahrikin transformatöre kurulum yerinde monte edilmesi. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 37

9 Transformatörün kurulum yerinde devreye alınması 9 Transformatörün kurulum yerinde devreye alınması Transformatörü devreye almadan önce yeniden fonksiyon kontrollerini gerçekleştirin. UYARI Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Hatalı kullanım nedeniyle ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Fonksiyonlar, fonksiyon kontrolleri bölümünde belirtildiği şekilde sağlanmamış ise transformatör hiç bir şekilde devreye alınmamalıdır. BİLGİ BİLGİ Yük altında kademe değiştiricisinde ve motor tahrikinde hasarlar! Motor tahrikinde yoğuşma suyu nedeniyle motor tahrikinde ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlar oluşabilir! Motor tahrikinin koruyucu muhafazası her zaman sızdırmaz şekilde kapatılmalıdır. Devreye alma sürecinden önce bekleme süresi 8 haftadan uzun ise veya işletime 2 haftadan uzun bir süre ara verilecekse, koruyucu muhafazanın içinde yoğuşma suyu oluşmasının önlenmesi için ısıtma sistemi bağlanıp devreye alınmalıdır. Şayet bu mümkün değilse, örneğin taşıma esnasında, koruyucu muhafazanın içine yeterli miktarda kurutucu madde yerleştirin. Yük altında kademe değiştiricisinde ve motor tahrikinde hasarlar! Konum bildirim donanımının amacına uygun kullanılmaması nedeniyle motor tahrikinde ve yük altında kademe değiştiricisinde hasarlar söz konusu olabilir! Konum bildirim modülü bağlantı noktalarına kesinlikle sadece Konum bildirim donanımı için teknik veriler [ 42] bölümünde belirtilen akım devrelerin bağlanmasına müsaade edilir. Motor tahriki içindeki konum bildirim donanımının kumanda anı, yük kademesi değiştirme kumandasının kumanda anını temsil etmemektedir. Yük kademesi değiştirme kumandası anı, yük altında kademe değiştiricisinin tipine bağlıdır. Motor tahriki ve harici donanımlar (örn. transformatör güç şalterleri) arasında kilitleme kumandaları için projelendirme çalışması yapmadan önce bu durum dikkate alınmalıdır. Bu nedenle harici denetleme, kilitleme ve kumanda amaçları için konum bildirim donanımı değil, bunun yerine devre şemasında belirtilen ''İşletimde kademeli şalter'' hareket kontağı kullanılmalıdır. 38 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

10 Motor tahrikinin manuel çevirme koluyla kumanda edilmesi 10 Motor tahrikinin manuel çevirme koluyla kumanda edilmesi Motor tahrikinin manuel çevirme koluyla kumanda edilmesine yönelik aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın. UYARI! Motor tahrikini yalnızca motor tahriki içerisine monte edilmiş olan manuel çevirme koluyla kumanda edin. Aksi taktirde oldukça yüksek bir yaralanma riski vardır. Dahili manuel çevirme kolu kilitleme şalteri, motor akım devresini 2 kutuplu şekilde kapatır. Kontrol akım devresi kapatılmaz. Motor tahriki yalnızca ortalamak [ 25] için manuel çevirme koluyla kumanda edilmelidir. BİLGİ! Motor tahrikini yalnızca acil durum işletiminde, motor tahrikinin doğru bir şekilde ortalanmış olması şartıyla, manuel çevirme koluyla kumanda edin. Aksi taktirde yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde hasarlar meydana gelebilir. Acil durum işletimi denildiğinde, yük kademesi değişikliğinin mutlaka gerekli olduğu bir durumda motor tahriki besleme geriliminin kesilmesi anlaşılmalıdır. BİLGİ! Başlayan her kumanda, zorunlu olarak dönme yönü değişimi olmadan tamamlanmalıdır. Eğer ibre gri işaretli bölgenin orta konumunda duruyorsa, kumanda tamamlanmış demektir. Aksi taktirde yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde hasarlar meydana gelebilir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 39

11 Bakım 11 Bakım UYARI Ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle ağır yaralanma ve ölüm tehlikesi! Kontroller, besleme gerilimi açıkken yapılması. Geçerli güvenlik talimatları mutlak şekilde dikkate alınmalıdır. Düzenli bakım gerekli değildir. Ancak biz, her 600.000 kumandadan sonra MR'nin Teknik Servisi ile temas kurulmasını önermekteyiz. Motor tahrikinin denetimi, ara sıra gerçekleştirilen gözle kontrollerle sınırlıdır. Bu kontrollerin transformatördeki normal kontrol çalışmaları ile birlikte uygulanması mantıklı olacaktır. Özellikle şu hususlara dikkat edin: Motor tahrikine ait koruyucu muhafazasının contaları Motor tahrikinin koruyucu muhafazası içine monte edilmiş olan elektrikli ısıtma sisteminin kusursuz fonksiyonu Yük altında kademe değiştiricisinde bakım çalışması gerçekleştirildiğinde, ek olarak motor tahrikinde bir fonksiyon kontrolü gerçekleştirilmelidir. 40 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

12 Özel modeller 12 Özel modeller Motor tahriki, standart modelden farklı olarak belirli işletmeye özel gereksinimler için özel model olarak da teslim edilebilir. Özellik Motor tahrikindeki özel donanım VACUTAP VT Yeniden hazır olma gecikmesi (60 s) Yıldız - Üçgen değiştirme kumandası için ön seçim elemanlı yük altında kademe değiştiricisi Fırın işletimi, elektroliz işletimi Yük altında kademe değiştiricisi için sıcaklık kontrol tertibatı Azami işletim konumlarının arttırılması Özel yük altında kademe değiştiricisi düzeni: ABC-kumandası Sıcaklık aralığı < -30 C Tablo 8: Özel modeller Yıldız-Üçgen denetimi ''Adım kumanda tutumu olmayan kumanda'' için ek girişler Kumanda devresi için kesme kontağı olan sıcaklık kontrol tertibatı 70 işletim konumu için kumanda dişlisi + yük kademesi konum göstergesi 105 işletim konumu için kumanda dişlisi + yük kademesi konum göstergesi ABC kumandası için kumanda dişlisi Dışta kullanım elemanları Isıtma devresi olmadan tüm akım devrelerinin kapatılması için ana şalter Termostat kumandalı ek ısıtma sistemi Kullanılan yağa bağlı olan sıcaklık kontrol tertibatı Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 41

13 Teknik veriler 13 Teknik veriler 13.1 TAPMOTION ED Teknik Veriler Teknik veriler standart modele uygundur ve teslim edilen modelin verilerinden farklı olabilir. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Motor tahriki ED 100-S/L ED 200-S/L Motor gücü 0,75 kw 2,0 kw 2,2 kw Gerilim 3 AC/N 230/400 V Akım yakl. 1,9 A yakl. 5,2 A yakl. 6,2 A Frekans 50 Hz Senkron hız (devir sayısı) 1500 1/d Kumanda başına tahrik mili devri 16,5 Kademe kumandası başına çalışma süresi yakl. 5,4 s Tahrik milindeki nominal tork 45 Nm 90 Nm 125 Nm Kumanda başına manuel çevirme kolu devri 33 54 Azami işletim konumlarının adedi 35 Isıtma sistemi gerilimi ve kumandası Kumanda akım devresinin güç çekişi (kumanda/işletim) Isıtma gücü Sıcaklık aralığı (ortam sıcaklığı) AC 230 V 100 VA/25 VA ED 100/200 S'de 50 W ED 100/200 L'de 60 W -25 C'den +50 C'ye kadar Yabancı cisimlere ve suya karşı koruma DIN EN 60529 gereğince IP 66 Toprağa karşı kontrol gerilimi Ağırlık Tablo 9: TAPMOTION ED Teknik Veriler 2 kv/60 s Azami 130 kg 13.2 Konum bildirim donanımı için teknik veriler Direnç modeli olarak konum bildirim modülü Standart direnç: Kademe başına 10,0 Ω (0,6 W, +/-%1) İstenilen işletim konumlarının adedi, yük altındaki dirençlerin adedini belirlemektedir. Konum bildirim modülünün belirleyici kayıp performansı 0,6 W'dir, çünkü en olumsuz durumda sadece tek bir direnç kumanda edilmektedir. Besleme gerilimi DC 220 V'yi aşmamalıdır. Taleplerin daha yüksek olması durumunda Maschinenfabrik Reinhausen ile temas kurmanızı rica etmekteyiz. Normalde açık kontak modeli olarak konum bildirim modülü (kesintili kademe değişikliği) AC: 250 V, 0,5 A (ohmik yüklenme) 42 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

13 Teknik veriler DC: 220 V, 0,2 A (ohmik yüklenme) Sinyal ve veri işleme için minimal gerilim seviyesi: 24 V Normalde açık kontak modeli olarak konum bildirim modülü (kesintisiz kademe değişikliği) AC, DC: 250 V, 0,02 A (ohmik yüklenme) AC, DC: 24 V, 0,20 A (ohmik yüklenme) Sinyal ve veri işleme için minimal gerilim seviyesi: 24 V Normalde açık kontak modeli olarak konum bildirim modülü, 10 A (kesintisiz kademe değişikliği), sanayi tipi uygulamalar için ara akım transformatörlerinin kumanda edilmesi için. AC, DC: 250 V, 10 A (ohmik yüklenme) Konum bildirim modülü, diyot matrisi DC: 220 V, 0,2 A (ohmik yüklenme) Sinyal ve veri işleme için minimal gerilim seviyesi: 24 V Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 43

14 EK 14 14.1 EK TAPMOTION ED-L, koruyucu gövde (898802) 44 TAPMOTION ED 138/06 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013

14 EK 14.2 TAPMOTION ED-S, koruyucu gövde (898801) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 138/06 TR TAPMOTION ED 45

MR worldwide Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. 17/20-22 St Albans Road Kingsgrove NSW 2208 Phone: +61 2 9502 2202 Fax: +61 2 9502 2224 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Brazil MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail: vendas@reinhausen.com.br Canada Reinhausen Canada Inc. 3755, rue Java, Suite 180 Brossard, Québec J4Y 0E4 Phone: +1 514 370 5377 Fax: +1 450 659 3092 E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: easunmr@vsnl.com Indonesia Pt. Reinhausen Indonesia German Center, Suite 6310, Jl. Kapt. Subijanto Dj. BSD City, Tangerang Phone: +62 21 5315-3183 Fax: +62 21 5315-3184 E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: itass@iran-transfo.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: sales@it.reinhausen.com Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开 德 贸 易 ( 上 海 ) 有 限 公 司 中 国 上 海 浦 东 新 区 浦 东 南 路 360 号 新 上 海 国 际 大 厦 4 楼 E 座 邮 编 : 200120 电 话 :+ 86 21 61634588 传 真 :+ 86 21 61634582 邮 箱 :mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Phone: +7 495 980 89 67 Fax: +7 495 980 89 67 E-Mail: mrr@reinhausen.ru South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: support@za.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd. 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47, Chongro, Chongro-gu, Seoul 110-702 Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail: sales@reinhausen.com United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone, Building Phase 6 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai Phone: +971 4 2368 451 Fax: +971 4 2368 225 Email: service@ae.reinhausen.com Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: sales@lu.reinhausen.com Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg 138/06 TR 05/13 F0238701 +49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com