Termoreaktör LT 200 KULLANIM KILAVUZU. Ocak 2006, 2. Baskı DOC022.94.00742.OCA06



Benzer belgeler
TR Mika ısıtıcı 03 02

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

LED-Çalışma masası lambası

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A KULLANMA KILAVUZU

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

SOĞUTMALI ÇALKALAMALI İNKÜBATÖR MODEL: H200SH KULLANMA KILAVUZU

SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU

T I M E R TR Kullanım

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

LED- Ortam aydınlatması

HUP 200 DERİN DONDURUCU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

PLUSSMART HT 350 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

PID KONTROLLÜ SU BANYOLARI HALKALI KAPAKLI MODELLER: J11695K J11330K - J11540K KULLANMA KILAVUZU

Centronic MemoControl MC42

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1

Centronic SensorControl SC431-II

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

KULUÇKA PRG. VERSION KULLANMA KLAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

ÇALKALAMALI SU BANYOSU MODEL: H11900 H11960 KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım kılavuzu. testo 810

YIKAMA ÜNİTESİ KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

LBX

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

KULLANIM KILAVUZU Refraktometre PCE-ALK

Kullanım Kılavuzu Sıcaklık Kalibratörü PCE-IC 1

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Centronic UnitControl UC52

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

IR SPOT LAMBA CAS KULLANIM KILAVUZU

HT 150 ODA TERMOSTATI

Bu klavuz beş modeli (SFR-322 SFR-331 SFR-332 SFR-605 SFR-705) kapsar. EVEREST 420 tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-322

ELEKTRİKLİ SU OTOMATLARI

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Sayfa 1 / 6

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

KULLANIM KILAVUZU AMPLİFİKATÖR MS-4125 MASSIVE OTO SİSTEMİ

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

İçindekiler. Teknik bilgiler.. 2. Önsöz...3. Parçalar...4. Kullanım talimatları..5, 6, 7. Sıkça sorulan sorular / problemler 8

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Transkript:

DOC022.94.00742.OCA06 Termoreaktör LT 200 KULLANIM KILAVUZU Ocak 2006, 2. Baskı Hach Lange GmbH, 2006. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır. CK/SK

2

İçindekiler Bölüm 1 Teknik Özellikler... 5 Bölüm 2 Genel Bilgisi... 7 2.1 Güvenlik Bilgisi...7 2.1.1 Tehlikeyle İlgili Bilgilerin Kullanımı...7 2.1.2 Uyarı Etiketleri...8 2.1.3 Uyarı...9 2.2 Genel Bilgiler...9 2.3 Kullanım kılavuzuyla ilgili önemli bilgiler...9 2.3.1 Yangın Tehlikesine Karşı Güvenlik...10 2.3.2 Kimyasal ve Biyolojik Güvenlik...10 2.4 Ürüne/Ürünün İşlevine Genel Bakış...11 2.5 2002/96/EC sayılı AB Direktifi ne uygun olarak imha etme 12 Bölüm 3 Kurulum... 13 3.1 Cihazın ambalajından çıkarılması...13 3.2 Önden ve arkadan görünüm...14 Bölüm 4 Çalıştırma... 17 4.1 Yazılım Menüsü...17 Bölüm 5 Başlatma... 19 5.1 Cihazın başlatılması...19 5.2 Rutin çalıştırma...20 5.2.1 Termometre sembolü...21 5.2.2 Saat sembolü...21 5.2.3 Sesli uyarı işlevleri...21 5.2.4 Durdurma işlevi...22 5.3 Programın seçilmesi...23 5.4 Kullanıcı programları...24 5.5 Dil...26 Bölüm 6 Bakım... 27 6.1 Cihazın temizlenmesi...27 6.2 Cihazın test edilmesi...28 6.3 Koruyucu kapakların değişirilmesi...28 Bölüm 7 Sorun giderme... 31 3

İçindekiler Bölüm 8 İletişim Bilgileri...33 Bölüm 9 Garanti, yükümlülükler ve şikayetler...35 4

Bölüm 1 Teknik Özellikler Teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Performans Özellikleri Türü Sıcaklık programları Küvet testlerini ve reaksiyon kaplarını ısıtmak için cihaza entegre edilmiş koruyucu kapak içeren, tek ısıtıcı bloklu ya da iki ayrı ısıtıcı bloklu termostat. KOİ programı (148 C, 120 dk.) 100 C programı (100 C, 30, 60, 120 dk.) 40 C programı (40 C, 10 dk.) ve serbestçe seçilebilen 37-150 C (soğutma yok) Zamanlayıcı programları Serbestçe seçilebilen 0-480 dk; ayarlanan süre dolduğunda sesli uyarı sinyali Isıtma hızı 10 dakikada 20 C den 148 C ye (DIN 38409-44) Sıcaklık istikrarı +/- 1 C Küvet sayısı Fiziksel ve Çevresel Özellikler Genişlik Yükseklik Derinlik Ağırlık Ortam koşulları LTG082.xx.10xxx: 9 x 13 mm çapında, 2 x 20 mm çapında LTG082.xx.21xxx: Sol: 15 x 13 mm çapında Sağ: 6 x 13 mm çapında, 4 x 20 mm çapında 250 mm 145 mm 310 mm LTG 082.xx.10xxx : 2 kg cihaz ağırlığı, 3,5 kg paketle LTG 082.xx.21xxx : 2,8 kg cihaz ağırlığı, 4,3 kg paketle Çalıştırma sıcaklığı: 10 45 C Depolama sıcaklığı: -40 60 C Bağıl nem: Maks. %90, yoğuşmayan 5

Teknik Özellikler İlave teknik veriler Ana şebeke bağlantısı Güç girişi Güvenlik kontrolleri Garanti 115/230 V, +%5/-%15, 50/60 Hz, koruma sınıfı I LTG 082.xx.10xxx : 115 V: 300 VA; 230 V: 450 VA LTG 082.xx.21.xxx : 115 V: 600 VA; 230 V: 900 VA CE, GS ve ctuvus 2 yıl 6

Bölüm 2 Genel Bilgisi 2.1 Güvenlik Bilgisi Cihazı ambalajından çıkararak monte edip, çalıştırmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm ifadelere dikkat edin. Aksi halde, ciddi yaralanmalar ya da cihazın hasar görmesi söz konusu olabilir. Cihazın koruma sisteminin hasar görmesini engellemek için cihazı bu kılavuzda belirtilen yöntemlerin dışında kullanmayın ya da monte etmeyin. 2.1.1 Tehlikeyle İlgili Bilgilerin Kullanımı TEHLİKE Olası veya yakın zamanda olması beklenen ve önlem alınmaması halinde ölümle ya da ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları belirtir. DİKKAT Küçük veya orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilecek olası tehlikeleri belirtir. Önemli Not: Özellikle dikkat edilmesi gereken bilgiler. Not: Ana metindeki hususları destekleyen bilgiler. 7

Genel Bilgisi 2.1.2 Uyarı Etiketleri Cihaza yapıştırılmış olan tüm etiketleri ve uyarı notlarını okuyun. Belirtilenlere uymamak kişisel yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. Cihazın üzerinde belirtildiği takdirde, kullanım kılavuzunda bir tehlike ya da uyarı ifadesiyle birlikte bir simge eklenecektir. Cihaz üzerinde bu sembolün bulunması çalıştırma ve/veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna başvurmanız gerektiğini işaret eder. Bu simgeyle işaretlenmiş elektrikli ekipmanlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren Avrupa genel atık sistemlerine atılamaz. Avrupa yerel ve ulusal düzenlemeleri (2002/96/EC sayılı AB Direktifi) uyarınca, Avrupa'daki elektrikli ekipman kullanıcılarının eski veya kullanım süresi dolmuş ekipmanları imha edilmek üzere, hiçbir bedel ödemeden, Üreticiye geri vermeleri gerekmektedir. Not: Geri dönüştürmek üzere iade etmek amacıyla, kullanım ömrü dolan ekipmanın ve üretici tarafından sağlanan elektrikli aksesuarların iadesi ve tüm yardımcı nesnelerin uygun şekilde atılmasıyla ilgili talimatlar için ekipman üreticisi ya da tedarikçisiyle lütfen iletişime geçiniz. Bu simge, ürünün üzerinde belirtildiği takdirde, vurgulanan öğenin sıcak olabileceğine ve dikkatlice dokunulması gerektiğine işaret eder. 8

Genel Bilgisi 2.1.3 Uyarı 2.2 Genel Bilgiler TEHLİKE Kapaktaki havalandırma açıklıklarının üzeri örtülmemelidir. Aksi halde, aşırı ısınma söz konusu olabilir. Cihaz çalışırken koruyucu kapaklar her zaman kapalı olmalıdır. Isıtıcı blokların yüzeyi termal olarak yalıtılmıştır. Parmaklarınızı herhangi bir açıklıktan içeri asla sokmayın, aksi takdirde yanabilir. LT 200 termostat, sadece, toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine takılmalıdır. Kullandığınız kablonun hasarsız olduğundan emin olun. Termostat, onaylanmış güvenlik düzenlemelerine göre en güncel teknoloji kullanılarak tasarlanmıştır. Üretici, bu aletin titizlikle test edildiğini, incelendiğini ve belirtilen teknik özellikleri fabrikadan sevk edildiği sırada karşıladığını onaylamaktadır. Bununla birlikte, bazı belirli koşullar altında kullanıcılar risk altında olabilir ya da aletin düzgün işleyişi bozulabilir. 2.3 Kullanım kılavuzuyla ilgili önemli bilgiler Bu kılavuz, cihazın kullanım ömrü süresince sorunsuz olarak çalıştırılmasını sağlamak için gerekli olan tüm bilgiyi içermektedir. Bu bilgi ve talimatlata uyarak arıza sürelerini ve onarım maliyetlerini azaltabilir ve cihazın kullanım ömrünü artırabilirsiniz. 9

Genel Bilgisi Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzu nun telif hakkı üreticiye aittir. Bu Kılavuz da yer alan talimatlar, notlar ve teknik çizimler bütünüyle veya kısmen, çoğaltılamaz yayınlanamaz rekabet amacıyla izinsiz kullanılamaz ya da herhangi bir şekilde başkalarına iletilemez. 2.3.1 Yangın Tehlikesine Karşı Güvenlik 2.3.2 Kimyasal ve Biyolojik Güvenlik Bu ekipmandaki bazı elektrik devreleri yüksek akıma karşı sigortalarla korunmuştur. Yangın tehlikesine karşı güvenliğin sürekliliği açısından, sigortaları sadece belirtilen değerlere sahip aynı tür sigortalarla değiştirin. TEHLİKE Kimyasal numunelerin, standartların ve reaktiflerin kullanılması tehlikeli olabilir. Bu ürünün kullanıcılarına, güvenlik prosedürleri ve kimyasalların doğru kullanımı konularına aşina olmaları ve ilgili tüm Malzeme Güvenlik Bilgi Formları'nı dikkatlice okumaları önerilir. Bu cihazın normal çalışması sırasında tehlikeli kimyasallar ya da biyolojik açıdan zararlı numuneler kullanılabilir. Kullanıcılar, kullanmadan önce, orijinal çözelti kaplarında ve güvenlik bilgi formlarında yazılı olan uyarıcı nitelikli tüm bilgilere uymalıdırlar. 10

Genel Bilgisi Tüm atık çözeltiler yerel ve ulusal yasalara uygun olarak atılmalıdır. 2.4 Ürüne/Ürünün İşlevine Genel Bakış LT 200 termostat, çeşitli boyutlarda yuvarlak küvetler içindeki çözeltileri 0 480 dakika süresince 37 150 C de ısıtabilir. LT 200 termostat, sıcaklığı kontrol edilen bir veya iki ayrı ısıtıcı blok içerir. Isıtıcı bloktaki küçük açıklıklar (13 mm çapında), HACH LANGE küvet testleri (örneğin, KOİ ve fosfat küvet testleri) için uygundur. Daha büyük açıklıklar (20 mm çapında), reaksiyon kapları için tasarlanmıştır. Numune hazırlama işlemi (örneğin, bir dizi küvet testi için numune sindirimi, reaksiyon kaplarında gerçekleştirilir. Isıtıcı blokların gerçek sıcaklıkları ve kalan süre, dijital ekranda sürekli olarak görüntülenir. LT 200 termostatın 3 adet kalıcı ve 6 adet programlanabilir sıcaklık programı vardır. LT 200 termostat çok sayıda dil seçeneği ile birlikte gelir. 11

Genel Bilgisi 2.5 2002/96/EC sayılı AB Direktifi ne uygun olarak imha etme Elektrikli cihazları atmak üzere hazırlamak için: Halen cihazın içinde olan tüm küvetleri çıkarın 12

Bölüm 3 Kurulum TEHLİKE Kullanım kılavuzunun bu bölümünde açıklanan görevler ancak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir. 3.1 Cihazın ambalajından çıkarılması 1. LT 200 termoreaktörü ve aksesuarları sevkıyat kutusundan çıkarın. 2. Cihazın dengesini etkileyebileceğinden cihazın altına herhangi bir nesneyi itmeyin. 3. Nakliye sırasında meydana gelmiş olabilecek herhangi bir hasara karşı her parçayı inceleyin. 4. Önceden bir düzenleme yapmadan aleti geri göndermeyin. 13

Kurulum 3.2 Önden ve arkadan görünüm Şekil 1 LT 200 termostatın önden görünümü 1 Koruyucu kapak 5 Dokunmatik Tuşlar 2 20 mm çapında sindirim küvetleri 6 Ekran 3 13 mm çapında küvet testleri 7 Sol ısıtıcı blok 4 Sağ ısıtıcı blok 14

Kurulum Şekil 2 LT 200 termostatın arkadan görünümü 1 Açma/Kapatma düğmesi 3 Tanıtım plakası 2 Güç kaynağı girişi 15

Kurulum 16

Bölüm 4 Çalıştırma 4.1 Yazılım Menüsü SELECT BLOCK LEFT/RIGHT (BLOK SEÇİN) (SAĞ/SOL) SELECT PROGRAM (PROGRAM SEÇ) 100 DIGESTION PERIOD? (SİNDİRİM SÜRESİ?) 120 /60 /30 100 C: 100 C 60 OK SELECT PROGRAM COD (PROGRAM SEÇ) (KOİ) COD (KOİ): 148 C 120 OK SELECT PROGRAM (PROGRAM SEÇ) 40 40 C: 40 C 10 OK SELECT PROGRAM (PROGRAM SEÇ) PRG1 Isıtıcı bloğu seçin. 100 C sıcaklık programı seçimi. Küvetler 100 C sıcaklıkta 30, 60 veya 120 dakika ısıtılır. Sıcaklık süresi seçimi.. Örneğin, numunelerin LCW 902 Crack Set ile sindirimi için 100 C, 60 dakika ayarı gereklidir. OK (Tamam) düğmesine basarak programı başlatın. KOİ sıcaklık programı seçimi. Küvetler 148 C sıcaklıkta 2 saat ısıtılır. Soğutma aşamasında işitilen 4 uyarı sesi, küvetlerin 80 C'ye soğutulduğuna işaret eder. Küvetleri çıkartın ve daha da soğutmak üzere bir rafa bırakmadan önce birkaç kez dikkatlice başaşağı yapın. OK (Tamam) düğmesine basarak programı başlatın. 40 C sıcaklık programı seçimi. Küvetler 40 C sıcaklıkta 10 dakika ısıtılır. OK (Tamam) düğmesine basarak programı başlatın. Kullanıcıya özel bir sıcaklık programı programlanır (5.4 Kullanıcı programları sayfa 24). 17

Çalıştırma 18

Bölüm 5 Başlatma 5.1 Cihazın başlatılması Termostatları dengeli, düz, ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Güç kaynağı kablosunun bir ucunu termostatın arkasına, açma/kapatma düğmesinin altına takın; diğer ucunu, topraklı bir ana şebeke prizine takın (115/230 Volt +%5/-%15 / 50/60 Hz). Arkadaki açma/kapatma düğmesine basarak termostatı açın. Not: Cihazı peşpeşe hızla kapatıp açmayın. Cihazı yeniden açmadan önce daima yaklaşık 20 saniye bekleyin. Aksi halde, elektronik ve mekanik sistemlere hasar verebilirsiniz. Cihazı ilk kez açtığınızda, dil seçim ekranı görüntülenir (Bölüm 5.5, sayfa 26). Kullanıma hazırlama işleminden sonra cihaz artık çalışmaya hazırdır. 19

Başlatma. Şekil 3 LT 200 Termostatın Ekranı ve Tuşları 1 Ekran 2 Dokunmatik Tuşlar 5.2 Rutin çalıştırma Cihaz, ekranın alt tarafında bulunan üç adet dokunmatik tuş yardımıyla çalıştırılır (Şekil 3). Tuşların işlevleri ekrana bağlı olarak değişir. Belirli bir tuş için herhangi bir işlev gösterilmiyorsa, bu tuş halihazırda aktif değildir. Alet kullanıma hazırlandıktan sonra, ekranda daima sıcaklık programlarının en son ayarları görüntülenir. Küvetleri çalışma prosedüründe açıklanan şekilde hazırlayın. Termostatı çalıştırın ve koruyucu kapağı açın. Küvetleri bir ısıtıcı bloğa yerleştirin ve koruyucu kapağı kapatın. 20

Başlatma 5.2.1 Termometre sembolü 1. Uygun tuşları kullanarak gerekli sıcaklık programını seçin. Termostat, ayarlanan sıcaklığa ulaşıncaya kadar ısınır ve süre otomatik olarak sıfıra doğru azalır. Gerçek sıcaklık ve kalan süre, ekranda sürekli olarak görüntülenir. Sıcaklık programının tamamlandığını üç uyarı sinyali işaret eder; termostat soğur. Termometre sembolü Açıklama Isıtıcı blok ısınıyor. Isıtıcı blok, ayarlanan sıcaklığa ulaştı. Isıtıcı blok soğuyor. 5.2.2 Saat sembolü Saat sembolü Açıklama Kalan süre, sıfıra doğru azalır. 5.2.3 Sesli uyarı işlevleri Sesli uyarı işlevi Açıklama 21

Başlatma 1 uyarı sesi 2 uyarı sesi 3 uyarı sesi 4 uyarı sesi Termostat, kullanıma hazırlandıktan sonra, çalışmaya hazırdır. Ayarlanan sıcaklığa ulaşılmıştır. Sıcaklık programı sona ermiştir. KOİ programı soğutma aşaması 80 C küvetleri çıkarın ve birkaç kez başaşağı yapın. 5.2.4 Durdurma işlevi Durdurma (stop) işlevi, istediğiniz anda sıcaklık programını sonlandırmak için kullanılabilir. 1. Durdurmak istediğiniz programı seçin. 2. Sıcaklık programını STOP ile sonlandırın. Not: Sıcaklık programının sonlandırılmadan devam etmesini sağlamak için YUKARI OK TUŞUNA basın. 22

Başlatma 5.3 Programın seçilmesi Sağ ve sol ısıtıcı blokları için sıcaklık programları tamamen bağımsız olarak seçilebilir. Bir ayarın değiştirilmesi seçildiyse, kullanıcıdan değişikliğin sağ ya da sol ısıtıcı bloktan hangisiyle ilgili olduğunu belirtmesi istenir. Ardından, programlanmış 3 sıcaklık programı ekranda görüntülenir ve kullanıcı uygun tuşa basarak programlardan birini seçer. KOİ programında küvetler 148 C sıcaklıkta 2 saat ısıtılır. Soğutma aşamasında işitilen 4 uyarı sesi, küvetlerin 80 C'ye soğutulduğuna işaret eder. Bu aşamada küvetler çıkartılmalı ve birkaç kez dikkatlice başaşağı yapılmalıdır. Bu ayar tüm KOİ küvet testleri için uygundur. Not: Seçiminizi onaylamak için OK (Tamam) tuşuna ya da program seçim ekranına dönmek için YUKARI OK TUŞUNA basın. 23

Başlatma 100 C programında küvetler 100 C sıcaklıkta 30, 60 veya 120 dakika ısıtılır. 100 C, 60 dakika ayarı, örneğin fosfat ve krom miktarını belirlemek ya da ağır metallerin sindirimi için gereklidir. Not: Seçiminizi onaylamak için OK (Tamam) tuşuna ya da program seçim ekranına dönmek için YUKARI OK TUŞUNA basın. 5.4 Kullanıcı programları 40 C programında küvetler 40 C sıcaklıkta 10 dakika ısıtılır. Bu ayar, örneğin enzimatik gıda testleri için kullanılır. Not: Seçiminizi onaylamak için OK (Tamam) tuşuna ya da program seçim ekranına dönmek için YUKARI OK TUŞUNA basın. LT 200, PRG1 PRG6 depolama alanlarında 6 adet kullanıcı programını barındırabilir. Aşağıdaki örnekte kullanıcıların kendi sıcaklık programlarını nasıl programlayabilecekleri gösterilmiştir: 1. PRG1 in altındaki tuşa basın. 24

Başlatma 2. PROG un altındaki tuşa basın. 3. Programınıza 4 karakter uzunluğunda bir isim atamak için PRG1 e basın. Bu tuşa birkaç kez basarak rakamlar ve harfler arasında gezinin. Not: İmleci bir sonraki pozisyona taşımak için SAĞ OK TUŞUNA basın. Girilen değeri onaylamak için OK tuşuna basın. 4. Sıcaklığı 37 C - 150 C arasında bir değere ayarlamak için YUKARI VE AŞAĞI OK TUŞLARINA basın. Not: Girilen değeri onaylamak için OK tuşuna basın. 25

Başlatma 5. Süreyi 0 480 dakika arasında bir değere ayarlamak için YUKARI VE AŞAĞI OK TUŞLARINA basın. Not: Girilen değeri onaylamak için OK tuşuna basın. 6. Programı onaylamak için OK tuşuna basın. Not: Program, PROG tuşuna basarak değiştirilebilir. Not: Program seçim ekranına dönmek için YUKARI OK TUŞUNA basın. 5.5 Dil Bu ayarın değiştirilmesi gerekiyorsa, aleti açarken sol tuşa basın. Menüde gezinmek için SAĞ OK TUŞUNA basın. İstenilen dili seçmek için karşılık gelen tuşa basın. Termostat otomatik olarak kullanıma hazırlanır; alet bu işlemin ardından cihaz çalışmaya hazırdır. 26

Bölüm 6 Bakım 6.1 Cihazın temizlenmesi Termostat, bakım gerektirmeyen bir cihazdır. Güvenilir ve hassas işleyişi garanti etmek için temiz tutulmalıdır. Termostatı temizlemeden önce, kapatmalı, güç kablosunu prizden çekmeli ve cihazı soğumaya bırakmalısınız. Cihazı nemli, yumuşak bir bezle silin. Temizlik işlemi sırasında cihazın içine su girmediğinden emin olun! Küvetlerden biri taşar ya da çatlarsa veya az miktarda sıvı dökülürse şunları yapın: Termostatı kapatın, güç kablosunu prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakın. Sıvıyı, cildinize temas etmesinden kaçınarak, bir pipet yardımıyla boşaltın. TEHLİKE Yanıklara yol açabilecekleri için asitler ve alkali çözeltiler kullanılırken dikkatli olunmalıdır. Sıvı artıkları uygun bir biçimde atmak üzere boş bir küvete aktarın. Cam kırıklarını cımbız yardımıyla atınız; cildinize temas etmesinden kaçının. 27

Bakım 6.2 Cihazın test edilmesi Ekranda gösterilen sıcaklık, sulu maddeyle doldurulmuş kapalı bir LANGE küvetindeki sıcaklığa karşılık gelir. Isıtma aşamasında, ısıtıcının yakınındaki gerçek blok sıcaklığı ekranda gösterilen sıcaklıktan daha yüksek olabilir. Blok sıcaklığını kontrol etmek için boş bir LANGE küveti (LCW 906), gliserol (yaklaşık 5 ml) ve 95 C 155 C sıcaklık aralığına kalibre edilmiş kadranlı termometre (ASTM, tip 67C) gereklidir. Küveti oda sıcaklığında gliserol ile doldurun ve termometreyi küvetin alt kısmına değene kadar küvete sokun. Termometre küvetteyken, gliserol düzeyi 62 mm +/-0,5mm olmalıdır. Küveti test blokunun ikinci sırasının ortasındaki açıklığa yerleştirin. Bu blok için, 100 C sıcaklıkta, 60 dakika süreli sıcaklık programını başlatın. Isıtma aşaması tamamlanınca, termometrenin gösterdiği sıcaklık ekranda görüntülenen sıcaklığa eşit olmalıdır. 6.3 Koruyucu kapakların değişirilmesi Koruyucu kapakları değiştirmek için aşağıdakileri uygulayın: 1. Koruyucu kapağı yarı açın (yaklaşık 45 ) ve başparmağınız içerde kalacak şekilde dış menteşesinin üzerinden tutun (Şekil 4). 2. Başparmağınızı kapağın iç tarafından bastırın ve kapağı dikkatlice yukarı eğerek 28

bağlantı yerinden kaldırarak çıkartın (Şekil 5). 3. Koruyucu kapağı hafifçe kaldırarak diğer tarafını da bağlantı yerinden çıkartın. 4. Yukarıdaki adımları ters sırada uygulayarak yeni koruyucu kapağı yerine takın. Şekil 4 Koruyucu kapağın değiştirilmesi (1. Adım) Şekil 5 Koruyucu kapağın değiştirilmesi (2. Adım) 29

Bakım 30

Bölüm 7 Sorun giderme BLOCK IS TOO HOT! (BLOK AŞIRI SICAK!) PLEASE WAIT (LÜTFEN BEKLEYİN) OK (TAMAM) INIT ERROR (KULLANIMA HAZIRLAMA HATASI) Isıtıcı bloğun sıcaklığı hedeflenen sıcaklıktan daha yüksektir. Isıtıcı blok soğuyana kadar bekleyin. Termostat arızalıdır. Lütfen, Müşteri Hizmetleri ile temas kurun. 31

Sorun giderme 32

Bölüm 8 İletişim Bilgileri Siparişler/Onarım hizmeti Lütfen, temsilcinizle temas kurun: HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 5288-0 Fax +49 (0)2 11 5288-143 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD. ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr Gerekli Bilgiler Hach hesap numarası (varsa) Fatura adresi Adınız ve telefon numaranız Sevkiyat adresi Satınalma emri numarası Katalog numarası Kısa tanım ya da model numarası veya seri üretim numarası Miktar 33

İletişim Bilgileri 34

Bölüm 9 Garanti, yükümlülükler ve şikayetler Üretici, tedarik edilen ürünün malzeme ve işçilik hataları içermediğini garanti etmektedir ve arızalı parçaları ücretsiz olarak onarma ya da değiştirme yükümlülüğünü üstlenmektedir. Cihazların garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden itibaren 6 ay içinde bir servis sözleşmesi yaptırılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır. Başka taleplerin hariç tutulmasıyla birlikte, tedarikçi, taahhüt edilen özelliklerin eksikliği de dahil olmak üzere aşağıdaki arızalardan sorumludur: Sigorta devrinden önce var olan bir durumdan ötürü, özellikle hatalı tasarım, kötü malzeme ve yetersiz tamamlama nedeniyle, kullanılamaz hale geldiği ya da ancak ciddi kısıtlamalarla kullanılabilir olduğu gösterilebilen tüm parçalar, tedarikçinin takdirine bağlı olarak, düzeltilir ya da değiştirilir. Bu tür arızalar belirlendiği takdirde, arızanın belirlendiği tarihten itibaren en geç 7 gün içinde, tedarikçiye yazılı olarak gecikmeden haber verilmelidir. Müşterinin tedarikçiye haber vermemesi durumunda, ürün, arızasına rağmen kabul edilmiş olarak dikkate alınır. Doğrudan veya dolaylı hasarlarla ilgili daha fazla yükümlülük kabul edilmez. Tedarikçi tarafından tanımlanmış olan cihaza özel bakım ve servis işlerinin garanti süresi zarfında müşteri (bakım) veya tedarikçi (servis) tarafından yapılması durumunda söz konusu şartlar karşılanmıyorsa, hasar iddiaları, şartlara uygunluğun sağlanmaması nedeniyle, geçersiz kalır. Özellikle dolaylı hasarlarla ilgili daha fazla talep iddiasında bulunulamaz. 35

Garanti, yükümlülükler ve şikayetler Uygunsuz ve hatalı kullanım, ve yetersiz veya yanlış kurulumdan kaynaklanan hasarlar ve sarf malzemeler bu madde kapsamında yer almaz. 36