7. Niveli Arsimor: Institucioni: Fakulteti Filozofik dega e Orijentalistikës Data e diplomimit: 26.06.1977 Diploma : Nuk është nënshtruar diplomës



Benzer belgeler
ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Dr. Süleyman Demirel Üniv. Tarih -Ortaçağ / (El-Melik El-Mansur Bilimler Enstitüsü Tarih ABD

PROF. DR. ERMAN ARTUN. Adı Soyadı: Erman ARTUN Doğum Tarihi: Tekirdağ Unvanı: Profesör Öğrenim Durumu:








Derece Alan Üniversite Tez Başlığı Yıl

FİLM GÖSTERİMİ VE SÖYLEŞİ FİLM GÖSTERİMİ

GÜNEY MARMARA ŞUBE DOSAB ZİYARET EDİLDİ POSTA BURSA VE YENİ ASYA GAZETESİ NE RÖPORTAJ VERİLDİ HOSAB MÜDÜRLÜĞÜ ZİYARET EDİLDİ

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Siyasal Bilgiler Fakültesi İstanbul Üniversitesi 1996

ÖZGEÇMİŞ. Adı Soyadı: HÜLYA ÖZLEM ŞENER. Mesleği: UZMAN FİZYOTERAPİST. İletişim: Cep Ev Mail:

2012, Hacettepe Üniversitesi Sosyal Hizmet Anabilim Dalı Bütünleşik Doktora Programı






KARAR Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı nın tarih ve sayılı yazısı görüşüldü.

Yrd.Doç.Dr. ÖZAND GÖNÜLAL

HÂKİMLER VE SAVCILAR YÜKSEK KURULU HUKUKİ MÜZAKERE TOPLANTILARI PROJE FİŞİ

MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ AKADEMİK DEĞERLENDİRME VE TEŞVİK ESASLARI

3. Unvanı: Yrd. Doç. E-posta : asliman@uludag.edu.tr

Necdet Subaşı kimdir?

ARTVİN İL MİLLÎ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ Projeler ve Komisyonlar İçin Gönüllü Personel Müracaat ve Bilgi Formu

Yrd. Doç. Dr. Şeyda ÜSTÜNİPEK Dekan Yrd. T.C. İstanbul Arel Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi

İTÜ Bilişim Enstitüsü Yönetim Kurulu Toplantı Tutanağı Toplantı No: 233, 26 Eylül 2011, Bilişim Enstitüsü

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Celal Bayar Üniversitesi 2007 Y. Lisans Tarih - Ortaçağ Celal Bayar Üniversitesi

3. Uluslararası Balkan Kongresi Balkanlar da Bölgesel İş Birliğinde STK ve Düşünce Kuruluşlarının Rolü

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ. Doç.Dr. Yunus KOÇ

KÜLTÜR VE SOSYAL İŞLER DAİRESİ BAŞKANLIĞI ŞEHİR TİYATROLARI VE SİNEMA ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ SANAT SEZONU FAALİYET RAPORU

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm Üniversite Yıl. Okullarda Uyuşturucu ve AIDS Mücadele Kulüplerinin Geliştirilmesi Semineri, 9 Ekim 2009, İZMİR

Doç. Dr. Mehmet Derviş KILINÇKAYA

Şıvgın, H. (2000). "19. Yüzyılın İlk Yarısında Ayıntap". Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, (11), ,

ÖLÜMÜNÜN B R NC YILDÖNÜMÜNDE BAHT YAR VAHAPZADE SEMPOZYUMU





Ş Ç İ İ İ Ç Ş







Ö




Ç Ö Ş Ş Ç Ü Ş Ş Ö Ü















İ İ İ


Ö Ç Ö









Ç Ç Ş Ö



İ İ Ö Ö


ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ


İ İ















Transkript:

BİOGRAFİA Prof.Dr.İrfan Morina 1. Mbiemri: Morina 2. Emri: İrfan 3. Shtetësia: Kosovar 4. Data e Lindjes: 26.03.1955 5. Gjinia: M 6. Detajet kontaktuese: Email: irfan_morina@hotmail.com Tel: +37744119457 7. Niveli Arsimor: Institucioni: Fakulteti Filozofik dega e Orijentalistikës Data e diplomimit: 26.06.1977 Diploma : Nuk është nënshtruar diplomës Institucioni: Data e diplomimit: Diploma/ Magjistratura : Institucioni: Universiteti i Stambollit,Dega Gjuhë dhe Letërsi Turke (İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Türk Dili ve edebiyatı Bölümü) Data e diplomimit: 20.07.1985 Diploma/ Doktorata : Krahasimi Gjuhës turke e Mamushës me Gjuhën letrare turke të Turqisë. 8. Titulli akademik: Prof.Dr. Institucioni: Fakulteti I Filologjisë Data e zgjedhjes: 2006 9. Përvoja e punës: Data: 1977-79 Vendi: Prishtinë. Emri i Institucionit: TV Prishtine Pozita: Gazetar -Redaktor Data: 1982-88 Vendi: Prishtinë

Emri i Institucionit: TVP Pozita: Kryeredaktor në TV Prishtinë, programi informativë në gjuhën turke. Data: 1990-91 Vendi: Prishtinë Emri i Institucionit: Redaksia TAN Pozita: Redaktor I revistës tre mujore Çevren në gjuhën turke. STUDIMET, ARTIKUJT DHE KOLUMNET 1) MORİNA, İrfan: "Kosova Salnamesinde Kalkandelen Kazası 1894" (Prefektura e Tetovës në v. 1894 sipas Kumtarit të Kosovës) Botuar në Revistën ÇEVREN të Prishtinës, Nr. 16 Faqe 73-82, Dhjetor 1977. 2) MORİNA, İrfan: "Kosova'da Kimi Müslüman Adlarının Türkçe Anlamları " (Kuptimet në gjuhën turke të disa emrave myslimane në Kosovë). Botuar në Revistën ÇEVREN, Nr. 29, faqe 97-108, Mars 1981. 3) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Türk Ağzında Söylenen Masallar ve Efsaneler" (Përrallat dhe Legjendat në të folmën e gjuhës turke të Mamushës). Botuar në ÇEVREN, Nr. 17, v. 1978 Prishtinë 4) MORİNA, İrfan: "Kosova Vilayeti Salnamesinde Üsküp Kazası" (Shkupi me rrethinën sipas Kumtarit të Vilajetit të Kosovës). Botuar në ÇEVREN, Nr. 29, faqe 97-108, Mars 1981 Prishtinë.

5) MORİNA, İrfan: "XV.y.y. Büyük Türk Şairi Priştineli Mesihi" (Poeti i madhë turk i shekullit XV Prishtinasi Mesihi). Botuar në ÇEVREN, Nr. 30, faqe 39-56, Qershorë 1981 Prishtinë. 6) MORİNA, İrfan: "Mesihi'nin Hadim Ali Paşa'ya Yazdığı Mersiyesi" (Elegjia e Mesihit kushtuar Hadim Ali Pashësë). Botuar ne ÇEVREN, Nr. 31, faqe 55-63, Shtator 1981 Prishtinë. 7) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Atasözleri I." (Fjalë të urta të Mamushës I.). Botuar në TÜRK FOLKLORU - Stamboll, Nr. 28, faqe 21-25, Mars 1981. 8) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Atasözleri II (Fjalë të urta të Mamushës II.).Botuar në TÜRK FOLKLORU-Stamboll, Nr. 28, faqe 21-25, Dhjetor 1981. 9) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Atasözleri III" (Fjalë të urta të Mamushës III) Botuar në TURK FOLKLORU - Stamboll, Nr.30, faqe 23-25, Janar 1982. 10) MORİNA, İrfan: "Arnavut Atasözlerinde Türkçe Sözcükler I" (Turcizmat në fjalët e urta Shqipe I). Botuar në ÇEVREN Nr.46, faqe 31-57, Mars - Prill 1985 Prishtinë. 11) MORİNA, İrfan: "Arnavut Atasözlerinde Türkçe Sözcükler II" (Turcizmat në fjalët e urta Shaipe II.) Botuar në ÇEVREN Nr.47, faqe 39-55, Maj- Qershor 1985 Prishtinë. 12) MORİNA, İrfan: "Arnavut Atasözlerinde Türkçe Sözcükler III" (Turcizmat në fjalët urta Shqipe III.) Botuar në ÇEVREN Nr.48, faqe 33-48, Korrik - Gusht 1985 Prishtinë. 13) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Ağzının Fonetik özellikleri" (Veçoritë fonetike të folmës së Mamushës). Botuar në ÇEVREN Nr.49, faqe 23-32, Shtator-Tetor 1985 Prishtinë. 14) MORİNA, Irfan: "Araplarda Şiir Geleneği" (Tradita poetike tek arabët). Botuar në ÇEVREN Nr.52, faqe 103-109, Mars-Prill 1986 Prishtinë. 15) MORİNA, İrfan: "Prof.Dr.Hasan Kalesinin Hayatı ve Eserleri" (Jeta dhe vepra e Prof.Dr.Hasan Kaleshit). Botuar në ÇEVREN Nr.53, faqe 31-51, Maj-Qershor 1986 Prishtinë.

16) MORİNA, İrfan: "Çanakkale Türküsünün Arnavutça Varyantı" (Varianta shqipe e këngës se Çanakalas). Botuar në ÇEVREN Nr.55, faqe 21-26, Shtator-Tetor 1986 Prishtinë. 17) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Türk Halk Türkülerinin Kimi Özellikleri" (Disa veçori të këngëve popullore të Mamushës) të Botuar në ÇEVREN Nr.56, faqe 19-24, Dhjetor- Tetor 1986 Prishtinë. 18) MORİNA, İrfan: "Alfabetik Sırasıyla Yugoslavya Türk Halk Türkülerinin Bibliyografyası" (Bibliografia alfabetike e këngëve popullore turke). Botuar në ÇEVREN Nr.58, faqe 93-161, Mars-Prill 1987 Prishtinë. 19) MORİNA, İrfan: "Reşit Hanadan ın SEL Romanını Okurken" (Duke e lexuar romanin e Reshit Hanadanit SEL /Vërshimet/). Botuar në ÇEVREN Nr.65. 20) MORİNA, İrfan: "Prof. Dr. Tayyib Okiç in Türk Dünyasına Katkısı" (Ndikimi i Prof.Dr.Tajib Okiçit në Turkologji). Botuar në ÇEVREN Nr.79-80, faqe 57-58, v.1990 Prishtinë. 21) MORİNA, İrfan: "Bilinmeyen Yönleriyle Hacı Ömer Lütfü" (Disa veçori të panjohura të Haxhi Ymer Lutfiut). ÇEVREN Nr.75, faqe 75-79, v.1990 Prishtinë. 22) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Düğün Türküleri ve Düğün Adetleri" (Zakonet dhe Këngët e Dasmes në Mamushë). BILTENI II i Kongresit të folklorit turk, Ankara, v. 1982. 23) MORİNA, İrfan: "Yayımlanan Sırphırvatça-Türkçe Sözlüğü Üzerine" (Këndvështrim lidhur me botimin e fjalorit Serbokroatisht-Turqisht). Botuar në" TAN Nr.565, Gusht 1980. Prishtinë. 24) MORİNA, İrfan: "Culli Germanus, Çağımızın en Büyük Şarkiyatçısı" (Xhuli Germanus, orientalisti më i madh i kohës sonë). Botuar në TAN, 26 Janar 1980 Prishtinë. 25) MORİNA, İrfan: "Birkaç Yabanci Dili Konnşan Şarkiyatçı" (Orientalisti që i njeh disa gjuhë të huaja). TAN, 9 Mars 1980.

26) MORİNA, İrfan: "Dili Yaşatmak Gerekir" (Gjuhën duhet ta mbijetojmë). TAN, 16 Shkurt 1980. 27) MORİNA, İrfan: "ÇALIKUŞU Romanının Hayranıyım" (Jam adhurues i romanit ÇALIKUŞU). TAN, 23 Shkurt 1980. 28) MORİNA, İrfan: "Yurdumuzda ilk Türkoloji Kürsüsünü Kuran Şarkiyatçı"» (Orientalisti i cili në vendin tonë, për herë të parë e hapi Katedrën e Turkologjisë). TAN, 8 Mars 1980. 29) MORİNA, İrfan: "Türkçe Arnavutça dan Farklı Bir Dildir" (Turqishtja është ndryshe nga shqipja). TAN, 15 Mars, 1980. 30) MORİNA, İrfan: "Hem Dil'le Hem de Folklor'la Uğraşan Şarkiyatçı" (Orientalisti i cili u mor edhe me gjuhë edhe me folklor). TAN, 22 Mars, 1980. 31) MORİNA, İrfan: "Arhivde Çalışamazsın Veya Süreyya Yusuf un Portresi" (Portret për Prof. Sureja Jusufin). TAN, 29 Mars, 1980. 32) MORİNA, İrfan: "Türk Edebiyatını Romanya Halkına Tanıtmak İsteyen Prof.Ion Arion Hakkında Birkaç Söz" (Disa fjale për Prof.Ion Arion, njeriu i cili deshi ta njoftoj Letërsine turke popullit rumun). TAN, 5 Prill, 1980. 33) MORİNA, İrfan: "Nazımın Hayranı Olan Şarkiyatçı" (Orientalisti që pat admirim ndaj poetit Nazim Hikmet). TAN, 19Prill,1980 34) MORİNA, İrfan: "Türkçe'yi Cezaevinde Öğrenen Türkolog" (Turkologu i cili Gjuhën turke e mësoi në burg). TAN, 29 Prill,1980 35) MORİNA, İrfan: "Çok Yönlü Şarkiyatçı» (Orientalisti i shumë anshëm). TAN, 1980. 36) MORİNA, İrfan: "Roman Yazmıştı Ama Farkında Değildi" (As vet nuk e dinte se kishte shkruar roman). TAN, 1980. 37) MORİNA, İrfan: "Ders Kitaplarımızın Çevirisi Üzerine" (Mendime lidhur me përkthimin e Librave shkollore). TAN, 8 shtator, 1979.

38) MORİNA, İrfan: "Yazar Pera Stefanoviç Kimdir?" (Kush është shkrimtari Pera Stefanoviç?). TAN, Qershor 1980. 39) MORİNA, İrfan: "Deyimler Değişir mi" (A ndërrohen thëniet popullore). TAN, Nr. 59, 21 Qershor, 1980. 40) MORİNA, İrfan: Sami Fraşeri'nin Şeydi Yahya Tiyatro Eserinin Transkripsyonu (Transkriptimi i veprës teatrale "Sejdi Jahja" të Sami Frasherit). 1986. 41) MORİNA, İrfan: "Türkçemizi Nasıl Kullanıyoruz?" (Si e përdorim Gjuhën turke?), BAY Dergisi, sayı:8-9-10, s. 25. 42) MORİNA, İrfan: "Edebiyatımızın Kökeni Tartışılacak Konu mudur?" (A vlen të diskutohet prejardhja e letërsis sonë?) TAN, 29. Mart 1986. 43) MORİNA, İrfan: "İkinci Uluslar Arası Türk Folklor Kongresi Çalımalarından" (Nga aktivitetet e kongresit te II. ndërkombëtare të folklorit turk), TAN 11 Temmuz 1981, PRİŞTİNE. 44) MORİNA, İrfan: "Behari Krvavog Jutra" Hayrettin Volkan, Sırpçadan Tükçeye Tercüme (Përkthim sërbisht-turqisht), TAN YAYINLARI, 1986, s. 1-141, PRİŞTİNE. 45) MORİNA, İrfan: "Güzel Fatımanın Kulesi Arabati Baba Tekkesi" (Teqeja e Arabati Babës, Kulla e bukuroshës Fatime). TAN, 5 Janar, 1980. 46) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Folklorundan Derlemeler" (Zgjedhje nga folklori në Mamushë). ÇEVREN, Nr 17 faqe 201-207, Mars 1978. 47) MORİNA, İrfan: "İstanbul'da Bir Mezar Kaldı", (Në İstanbul mbeti një varr), Yeni Dönem Gazetesi. 48) MORİNA,İrfan, "Mamuşa Atasözleri ve Deyimler" ÇEVREN Dergisi, sayı 31, sayfa 121-136,Eylül 1981, Priştine. 49) MORİNA, İrfan, "Mamuşa Ağzının Morfolojik Özellikleri" ÇEVREN Dergisi, sayı 50, Kasım-Aralık 1985, Priştine.

KUMTESA TE PARAQITURA NE SEMINARE SİMPOZİUME DHE KONGRESE 1) MORİNA, İrfan: «Mamuşa Düğün Türküleri ve Düğün Adetleri» (Zakonet dhe Këngët e Dasmës në Mamushë).Milletlerarası Türk Folklor Kongresi 22-28 Haziran 1981, BURSA, (Kongresi ndërkombetar kushtuar folklorit turk 22-28 Qershor 1981, Bursa). 2) MORİNA, İrfan: «Mamuşa Atasözleri ve Deyimleri». (Fjalë të urta e thënie popullore nga Mamusha) Uluslararası Türk Halk Edebiyatı Semineri 7-9 Mayıs 1985, ESKİŞEHİR. (Seminari ndërkombëtar për letërsinë popullore turke, 7-9 Maj 1985, Eskishehir). 3) MORİNA, İrfan: «Çanakkale Türküsünün Arnavutça Söylenişi» {Këndimi shqip i Këngës së Çanakalasë). Milletlerarası Türk Folklor Kongresi 22-28 Haziran 1986, İZMİR (Kongresi ndërkombëtar i folklorit turk, 22-28 Qershor 1986, izmir). 4) MORİNA, İrfan: «Mamuşa Türk Halk Türkülerinin Kimi Özellikleri» (Disa veçori të këngëve popullore të Mamushës) Yugoslavya Folklorcular Dernekleri Birliği Kongresi, 24-28 Eylül 1986, PRİŞTİNE (Kongresi I Bashkimit të Shoqërive të Folklorit të Jugosllavisë, 24-28 Shtator 1986, Prishtinë). 5) MORİNA, İrfan: «Çağdaş Yugoslavya Türk Edebiyatında Deyimler». Thëniet popullore në Letërsinë bashkëkohore turke në Jugosllavi). Uluslararası Türk Halk Edebiyatı Semineri, 7-9 Mayis 1987, ESKİŞEHİR (Seminari ndërkombetar i Letërsise popullore turke, 7-9 Maj 1987, Eskishehir). 6) MORİNA, İrfan: "Mamuşa Türk Folklorunun İncelerken Ortaya Çıkan Kimi Sorunlar» (Disa veshtirësi që dalin nga analiza e folklorit turk në Mamushë). "GLOGOVÇA 1987" Folklor Gösterisi, 02.07.1987, GLOGOVÇA («GLLOGOVCI 1987»Shfaqje e folklorit, 02.07.1987, në Drenas). 7) MORİNA, İrfan: Yunus ve Hümanizm (Yunusi dhe humanizmi). Uluslar Arası Yunus Emre Sempozyumu, 14-15 Kasım 1991, PRİŞTİNE (Simpoziumi ndërkombetarë "Yunus Emre, 14-15 Nëntor 1991, Prishtinë).

8) MORİNA, İrfan: "Prizren'de Türkçe Soyadların Kökeni" (Etimologjia e mbiemrave turke në Prizren). V. Milletler Arası Türk Halk Kültürü Kongresi, 1997, ANKARA (Kongresi i V ndërkombëtare i folklorit turk, 1997 Ankara) 9) MORİNA, İrfan: Dünya Edebiyatına Giren "Baharivye" Şiiri Hakkında Bir Kaç Söz Daha (Edhe disa fialë për poezine BAHARIYE e cila hynë në letërsine botrore). BAL- TAM Uluslar Arası I. Sempozyum, 27-29 Eylül 2001, PRİZREN (Simpoziumi i I. Ndërkombëtare BAL-TAM, me 27-29 Shtator 2001, Prizren). 10) MORİNA, İrfan: «Arnavut Türkülerinde Türkçe Silah Adları» (Turqizmat e Armëve në Këngët Popullore Shqipe) II. Uluslar Arası İslam Sempozyumu 4-8 Aralık 2003 TİRAN (Simpoziumi i II ndërkombetar islam 4-8. 12.2003, në Tiranë), 11) MORİNA, İrfan, Kosova da Türk Basınında Sözdizimi Sorunları Uluslar arası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi (UTEK 2007) İSTANBUL KÜLTÜR ÜNİVERSİTESİ 27-28 Ağustos 2007, İSTANBUL.(Problemet sintaksore të gjuhës turke në shtypin Turk të Kosoves),27-28 gusht 2007,İSTANBUL. 12) MORİNA, İrfan, Balkan Dillerine Şehircilik İle İlgili Geçen Türkçe Kelimeler I.Uluslararası Türkiyat Araştırmaları Kongresi Balkanlar ve Türkler 6-7 Kasım 2007, PRİŞTİNE.(Fjalët turke të cilat kanë depërtuar në gjuhët Balkanike lidhje me urbanizëm), 6-7 Nëntor 2007 PRİSHTİNE. 13) MORİNA, İrfan: Mehmet Akif Ersoy ve Kosova (Mehmet Akif Ersoji dhe Kosova I. Uluslararası Mehmet Akif Ersoy Sempozyumu 19-22 Kasım 2008, BURDUR,Türkiye. 14) MORİNA, İrfan, Osmanlı Döneminde Arnavutça ya Geçen Türkçe Silah Adları ANKARA, 02.04.2009, Bilkent Üniversitesi, Türkiye. 15) MORİNA,İrfan, Örneklerle Arnavut Epik Şiirinde Türkçe Silah Adları Kosova Devlet Arşivi ve TİKA işbirliği ile düzenlenen Sempozyum,14 Nisan 2009, PRİŞTİNE, Grand Otel. 16) MORİNA,İrfan, Balkanlar da Türkolojinin Son Durumu I.Uluslararası Türkoloji Çalıştayı, 19-24 Nisan 2012, Düzenleyen:Yunus Emre Enstitüsü, İSTANBUL, Türkiye.

17) MORİNA, İrfan, Balkanlar ve Türkler Kosova Türkleri Milli Bayramı, 22 Nisan 2009 Panel, PRİŞTİNE, Otel Grand. 18) MORİNA, İrfan: Gjuhetari dhe turkologu i shquar Shqiptar Tahir Dizdari Simpozjumi i përbashkët Universitetit i Sakarjës dhe Universitetit të Prishtinës 10-16 Maj 2009 PRİSHTİNE. 19) MORİNA, İrfan, Arnavutlarda Türkçe Silah Adları Türkçe nin Balkan Dilleri Üzerine Etkisi Sempozyumu, 29 Mayıs 2009 ÜSKÜP.(Armëtarija në gjuhën turke të Shqiptarëve)Simpoziumi ndikimi gjuhës turke në gjuhët e Ballkanit, 29 Maj 2009, SHKUP. 20) MORİNA, İrfan: Osmanlı Döneminde Arnavutçaya Giren Türkçe Silah Adları (Emrat e armëve në gjuhën shqipe të cilat kanë depërtuar në periudhën Osmane)Büyük Türk dili Kurultayı 25-28 Eylül 2009 KIRIM. 21) MORİNA, İrfan, Balkanlar da Yaşayan Arnavutlar İslam Dinini Hangi Şartlarda Kabul Ettiler? Balkanlar ve İslam Sempozyumu 3-5 Kasım 2010 ÇANAKKALE. (Shqiptarët cilit jetonin në Ballkan në ç farë kushte e pranuan fejën İslame?) Simpoziumi Balkanet dhe İslami 3-5 Nëntor 2010 ÇANAKALAJA. 22) MORİNA, İrfan, Türkçenin Balkan Dillerindeki rölü ve Gücü III.Uluslararası Dünya Dili Türkçe sempozyumu 16-18 Aralık 2010 İZMİR. (Roli dhe ndikimi i gjuhës turke në gjuhët e Ballkanit, simpozjumi i III gjuha turke si gjuhë botror, 16-18 dhjetor 2010, İZMİR) 23) MORİNA, İrfan, Namık Kemal i Boşnakça ya Kimler Tercüme Etti? Namık Kemal Sempozyumu 20-22 Aralık 2010 TEKİRDAĞ.(Kush e përktheu Namık Kemalin në gjuhën Boshnjake? Simpoziumi Namëk Kemal,20-22 Dhjetor 2010, TEKİRDAG. 24) MORİNA, İrfan, Fraşeri Kardeşlerin Arnavutluk taki Bektaşiliğe Katkıları Nevşehir sempozyumu, 16-18 Kasım 2011 NEVŞEHİR.(Kontributet e të vllezërve Frashëri në përhapjen e Bektashizmit në Shqipëri,Simpoziumi Nevshehir, 16-17 Nëntor 2011,NEVSHEHİR.

25) MORİNA,İrfan, Balkanlarda Mevlana Mevlana Haftası,Organizasyon:Priştine Yunus Emre Türk Kültür Merkezi, 19 Aralık 2011, Priştine Filoloji Fakültesi Konferans Slonu, PRİŞTİNE. 26) MORİNA, İrfan, Mehmet Akif in Vefasız Kosova şiirinde Arnavut Milliyetçilerine Seslenişi Mehmet Akif Ersoy Adına Düzenlenen İstanbul sempozyumu, 10-13 Mart 2012, İSTANBUL. ( Thirrja Mehmet Akifit nacionalistve shqiptar në poezinë Kosova i pa besë,simpozjumi Mehmet Akif 10-13 Mars 2012, STAMBOLL. 27) MORİNA, İrfan, Dünya Edebiyatı Antolojilerine Giren İlk Türk Şairi Priştineli Mesihi nin Bahariye şiiri Uluslararası Klasik Türk Edebiyatı sempozyumu, 10-12 Mayıs 2012 ORDU. Edhe disa fjalë për poezinë Bahariye me të cilin Poeti turk nga Prishtina hyrri në letërsine botrore,simpoziumi ndërkombëtar letërsisë turke klasike, 10-12 Maj 2012,ORDU. 28) MORİNA,İrfan, Balkanlardaki Türkolojinin Gelişmesinde Bazı Faktörlerin Önemi 25-29 Mayıs 2012 Balkan Türkologlar Birliği Toplantısı, SARAYBOSNA. 29) MORİNA, İrfan, Harf İnkılabının Balkanlardaki Yankıları Vefatının 30. Yılına Prof.Dr.Faruk Kadri Timurtaş ın Hatırasına Uluslar arası Yaşayan Türkçe Bilgi Şöleni 30 Mayıs-1 Haziran 2012, İSTANBUL.( Ndryshimi i alfabetit dhe jehona e saj në Ballkan, Festivali i gjuhës turke për informim organizuar me rastin e 30 vjetorit te vdekjes Prof.dr.Faruk Timurtashit,30 Maj-1 Qeshor 2012,STAMBOLL. 30) MORİNA,İrfan, 10.Uluslararası Türkçe Olimpiyatları 6-10 Haziran 2012, Analist- Görevli, KIZILCA HAMAM, Türkiye. 31) MORİNA,İrfan, Priştine Üniversitesinde Türkoloji Çalışmaları Balkan Türkoloji Kongresi, 2-5 Eylül 2012, Yunus Emre Enstitüsü, İSTANBUL, Panelist, Türkiye. 32) MORİNA, İrfan, Osmanlı Türkçesinden Slav Dillerine Geçen Türkçe Kelimeler ve Abdullah Şkalyiç 7.Uluslararası Türk Dili Kurultayı, 24-28 Eylül 2012,ANKARA. (Fjalët turke cilat depërtuan në gjuhët Slave nga Osmanishtja dhe Abdullah Şkaljiçi, Kongresi i 7 ndërkombëtar i gjuhës turke, 24-28 shtator 2012, ANKARA.

33) MORİNA, İrfan, Balkan Ülkelerinde Türkolojiye Hizmet Eden Kurumlar V.Uluslararası Dünya Dili Tükçe Sempozyumu, 19-22 Aralık 2012 DENİZLİ,Türkiye. 34) MORİNA,İrfan, Leterkembimi i Tahir Dizdarit me turkologun te njohur nga Ankaraja Hikmet Dizdaroğlu Konferenca shkencore ndërkombëtare Leksikografi Tahir Dizdari dhe turkologët për shqipën Universiteti i Shkodrës Luigj Gurakuqi dhe qendra kulturore Yunus Emre ne SHKODER, 30 Janar, 1 Shkurt 2013 Shqiperi. 35) MORİNA,İrfan, Balkanlar da Tükçe nin Son Durumu Balkan Türkologları Buluşması Paneli 2-5 Mayıs 2013 EDİRNE,Türkiye. 36) MORİNA,İrfan, Şemsettin Sami'nin Vicdan Adlı Tiyatro eseri Üzerine Bir İnceleme (Një vështrim në Dramën e Sami Frashërit NDËRGJEGJJA) Doğunun Batısı Batının Doğusu Balkankar Sempozyumu, PRİZREN, Kosova. 6-7 Juni 2013, (Sempozyum Kitabı Henüz Basılmadı). 37) MORİNA,İrfan, Sırp Yazarı Ivo Andriç in DRİNA KÖPRÜSÜ Romanında Osmanlı ya Bakış Açısı, 8. Milletlerarası Türkoloji Kongresi 30 Eylul 2013, İSTANBUL. Türkiye. 38) MORİNA,İrfan, Namık Kemal Arnavutça Biliyor muydu? Hena e Plot Bedir Üniversitesi Filoloji ve Eğitim Fakültesi,Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü ve Tiran Üniversitesi,Tarih ve Filoloji Fakültesi Arnavut Dili ve Edebiyatı Bölümü İşbirliğiyle,12-14 Kasım 2013,TİRAN. 39) MORİNA, İrfan, Bosna da Osmanlı Dönemine Ait Edebiyat Araştırmaları VI. Dünya Dili Türkçe Sempozyumu 4-7 Aralık 2013 BURSA Türkiye. 40) MORİNA, İrfan, İvo Andriç in Romanlarında Bosna da Yaşayan Osmanlı Türkü ne Karşı Tepkileri I.Uluslararası Türk Dünyası araştırmaları Sempozyumu, 12-21 Mart 2014, NİĞDE, Türkiye. 41) MORİNA, İrfan, Osmanlı dan Sırbistan da Kalan Türk Kültür İzleri Osmanlı İlim Düşünce ve Sanat Dünyasında Balkanlar Uluslararası Sempozyumu, 7-9 Mayıs 2014 EDİRNE, Türkiye.

Tema e doktoratures: Mamuşa Türk Halk Ağzı Üzerinde Dil Araştırması (Analiza gjuhësore të folmës së gjuhës turke në Mamushë) Viti 1985. Fakulteti i shkencave literare të Universitetit të Stambollit. Librat: Priştineli Mesihi( Poeti Mesihi nga Prishtina) Studimi monografik. Viti i botimit 1987 Shtëpia botuese: TAN- 304 faqe. Dhe botimi i dytë : Pristineli Mesihi hayatı sanatı ve eserleri BAY Yayınları, 2004-Prizren. Vicdan( Ndërgjegjja)Drama - Sami Frashëri 2014 Shtëpia Botuese LOGOS Shkup Etimologjia dhe Kuptimi i mbiemrave turke në Prizren.( Libri është në botim) Gjave - Sami Frasheri(Drama) Ne gjuhen turke : GAVE-Şemsettin Sami, Shtepia Botuese: Bordo Siyah Yayınları, İstanbul.