TÜRKÇE TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

Benzer belgeler
Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TÜRKÇE TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

Dijital Panoramik Görüntülemede HD Teknolojisi. Süper Hızlı Dijital Panoramik X-ray Cihazı. Thinking ahead. Focused on life.

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

A. İşlem Kontrol Paneli

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Centronic MemoControl MC42

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Hızlı, Kolay ve Ekonomik Dijital Panoramik X-ray Cihazı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

Bellek Modülleri. Kullanıcı Kılavuzu

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

Güç Bankası mah

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı

M20R PH Kullanma Talimatı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

SU POMPASI REGULATÖRÜ

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

KLOROFİL METRE SPAD-502 KULLANIM KILAVUZU

Kılavuz ve İmalatçının Beyanı Elektromanyetik Emisyonlar & Korunma

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

KULLANIM KILAVUZU

KAÇAK AKIM RÖLESİ. Sayfa 1

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kılavuzda, bilgisayardaki belleğin nasıl değiştirileceği ve yükseltileceği açıklanmaktadır.

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

Centronic SensorControl SC431-II

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

MONOFAZE MİKROİŞLEMCİLİ REDRESÖR KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

Kurulum Öncesi Uyarılar

IP Üzerinden HDMI KVM Sinyal Uzatma Cihazı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu


Kullanım Kılavuzu Sıcaklık Kalibratörü PCE-IC 1

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Bu kılavuzda çoğu modelde ortak olan özellikler anlatılmaktadır. Bazı özellikler bilgisayarınızda olmayabilir.

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Safety and Certifications

Modem ve Yerel Ağ. Kullanıcı Kılavuzu

ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER

Bellek Modülleri. Kullanıcı Kılavuzu

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

DENTIO PANAROMİK CİHAZI KULLANIM KLAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Kullanım Kontrolleri. ActivSound 75. (1) Güç (Power) düğmesi Cihazı açar/kapatır. (2) Güç göstergesi Cihaz AÇIK durumda olduğunda yeşil yanar.

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI!

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

3B GÖZLÜK KULLANICI KILAVUZU. Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Kurulum Kılavuzu

Centronic EasyControl EC545-II

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

Transkript:

Panorama X-ray Unit ベラビュー エポックス Veraview IC-5 TÜRKÇE TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU NOTICE TO PROTECT INTELLECTUAL PROPERTY JP PAT.3375237 JP DESIGN.1286673 JP PAT.3377323 US PAT.5604781 JP PAT.4264381 US PAT.7247861 JP PAT.4264382 Ürün Cinsi: Marka: Model: İmalatçı Firma: Satıcı Firma: İthalatçı Firma: Dijital Dental Panoramik Röntgen Cihazı MORITA VERAVIEW IC5-HD (model XDP1 type EX1, EX2) J. MORITA MFG. CORP. J. MORITA EUROPE GMBH METCO İnşaat ve Dış Ticaret Ltd Şti Adres: Alb.Faik Sözdener Cad.Çetintaş iş merk. NO: 17/3 34710 Kadıköy İstanbul Tel: 216 3457424 Fax: 216 3499368 e-mail: metco@metcodental.com web: www.metcodental.com 1 Operation 2010-04-12

İÇİNDEKİLER GÜVENLI KULLANIM..3 Güvenli Kullanima Yönelik Uyarilar ve Notlar Parçalari Tanima ve Aksesuarlar...7 Kullanim Hazirlik Yapma Acil Durus Anahtari Pozlama Prosedürleri...13 Kullanimdan Sonra..25 Bakim, Parçalari Yenileme ve depolama.26 Düzenli Bakim..26 Parçalari Yerlestirme 26 Depolama..26 Düzenli Denetim...27 Sorun Giderme..29 IC5 HD DDAE Dogrulama Prosedürü.35 Içerik.35 Teknik Özellikler..43 Teknik özellikler...43 Sembollerin Anlami..51 Parçalari Yerlestirme 57 Ek-Elektromanyetik Bildirim...58

GÜVENLİ KULLANIM GÜVENLİ KULLANIM Kullanıma yönelik ve elektromekanik problemlerin büyük bölümü, talimatların ve bakım sürecinin bu kılavuzda belirtilen şekilde yerine getirilmemesinden kaynaklanır. Lütfen ekipmanı imalatçının önerilerine uygun şekilde kullanın ve bakımını yapın. Ekipmanın zarar görmemesi ya da hastanın ve/veya operatörün olasıbedensel hasarlardan korunması için ekipmanın bu kılavuza uygun şekilde kullanılması gerekir. Öncelikle bu kullanım kılavuzunu lütfen cihazın hem operatörler hem de hastalar açısından güvenli şekilde kullanılması için talimatları ve uyarıları azami dikkatle okuyun, kullanılan simgelere dikkat edin. Aşağıdaki simgelerin ve ifadelerin anlamına dikkat edin: UYARI NOT Kullanım Notu Bu simge kullanıcıyı ölüm tehlikesi, ciddi bedensel yaralanma veya cihaz arızası ve yangına karşı uyarır. Bu simge kullanıcıyı hafif ve orta derecede yaralanma veya cihaz arızasına karşı uyarır. Bu uyarı kullanıcının dikkatini önemli noktalara çeker. Kullanıcı tıbbi cihazın kullanımı, bakımı ve idaresinden sorumludur. 3 Operation 2010-04-12

KULLANICIDA ARANAN ÖZELLİKLER a) Nitelikler: Radyoloji teknisyeni, diş doktoru veya X ışını operatörü olmak b) Eğitim Profesyonel kullanım için X ışınının tehlikeleri ve korunma, anatomi ve resim okuma konusunda temel bilgiye sahip olmak c) Yabancı Dil: İngilizce d) Deneyim: X-ışını cihazlarını kullanmada deneyimli olmak DİKKAT J. Morita M fg. Corp. şunlardan kaynaklanan kazalardan, araç hasarlarından veya yaralanmalardan sorumlu tutulamaz: 1. J.Morita M fg.corp.tarafından yetkilendirilmemiş görevliler tarafından yapılan onarımlar 2. Şirketin ürünlerinde yapılan değişiklikler veya tadilatlar 3. J.Morita Mfg.Corp. tarafından sağlananlar dışarıda bırakılmak üzere, diğer imalatçılar tarafından üretilen ürünlerin veya araçların kullanımı 4. J.Morita Mfg. Corp tarafından belirlenmiş olanlardan farklı veya orijinal koşullarında bulunmayan parçalar veya bileşenler kullanılarak gerçekleştirilen bakım ya da onarımlar 5. Cihazın, bu kılavuzda açıklanan kullanım prosedürlerinden farklı şekillerde kullanımı veya bu kılavuzdaki güvenlik önlemleri ile uyarıların dikkate alınmamasından kaynaklanan durumlar 6. Hatalı elektrik güç kaynağı gibi, bu kılavuzda belirtilenlere uygun olmayan çalışma yeri ve ortam ya da kurulum koşulları 7. Yangın, deprem, su baskını, yıldırım düşmesi, doğal afetler. J.Morita M fg.corp.ürünün imalatına son verildikten sonraki 10 yıllık dönemde yeni parçaları sağlayabilir ve ürünü onarabilir. Operation 2010-04-12 4

Güvenli Kullanıma Yönelik Uyarılar ve Notlar UYARI Güvenli maruz kalma faktörlerinin ve kullanım talimatlarının yerine getirilmemesi durumunda, bu X ışını uniti HASTA ve OPERATÖR açısından tehlikeli olabilir. Yalnızca diş doktorlarının ve diğer yasal açıdan uygun ve yetkili personelin bu ekipmanı kullanmasına izin verilir. MEDİKAL ELEKTRİKLİ EKİPMAN IN EMC hakkında özel önlemlere gereksinimi bulunmaktadır ve ekipmanın, EŞLİK EDEN BELGELERDE sunulan EMC bilgilerine uygun şekilde kurulması ve kullanıma sunulması gerekir. Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı MEDİKAL ELEKTRİKLİ EKİPMAN I etkileyebilir. J.Morita M fg.corp.tarafından gönderilenlerin ve belirtilenlerin dışında kalan parçaların kullanımı, artan EMC emisyonlarıyla veya EKİPMAN IN azalan EMC direnciyle sonuçlanabilir. EKİPM AN IN diğer ekipmanlara bitişik veya üst üste kullanılmaması gerekir; bitişik veya üst üste kullanımın gerekli olması durumunda, EKİPMAN IN kullanılacağı konfigürasyonda normal kullanım şartlarını yerine getirip getirmediğine dikkat edilmelidir. Bu unit yalnızca 30M Hz ile 1GHz aralığındaki elektromanyetik radyasyona karşı 20 db zayıflatma X ışını korumalı bir odada kullanılmak üzere tasarlanmıştır. sağlayan Bu uniti, üzerinde kalp pili bulunan hastalarda kullanmayın; kalp pili hatalı çalışabilir veya anormal ya da gelişigüzel biçimde çalışmaya başlayabilir. Bu uniti fluoroskopik muayenelerde kullanmayın. Bu uniti hamile olan veya hamile olma ihtimali bulunan kadınlarda kullanmayın. Muayene alanında aşağıda listelenmiş kablosuz iletim aygıtlarını kullanmayın; bu aygıtların yaydığı elektromanyetik dalgalar Veraview IC-5 in gelişigüzel, beklenmedik ve tehlikeli şekilde çalışmasına yol açabilir. 1. Cep telefonu uçbirimleri 2. Amatör radyolar, telsizler ve alıcılar gibi kablosuz iletim aygıtları 3. Cep telefonları 4. Bina içi numaralandırma sistemlerine ait yönelticiler, kablosuz LAN, analog telefonlar ve diğer elektrikli kablosuz aygıtlar Aşağıda listelenen aygıtlardan yayılan dalgalar birimin gelişigüzel, beklenmedik ve tehlikeli şekilde çalışmasına yol açabilir. Bunların X ışını muayene bölmesinde bulundurulmaması veya birim kullanıldığı sırada sözkonusu aygıtların kapatılması gerekir. 1. Muayeneye, teşhise ve tedaviye yönelik elektrikli medikal aygıtlar. 2. Kişisel bilgisayarlar Unitin X ışını korumalı bir konumda kurulması gerekir. Radyasyon korumasına yönelik yerel kanunlara uyulması gerekir. Unitin bir X ışını bölmesiyle veya koruyucu bir engelle çevrilmemiş olması durumunda, X ışını emisyonu sırasında hasta dışındaki herkesin şekilde gösterilen alanın dışında kalması gerekir. X ışını koruma alanının en az 1.5 mm kurşun koruyucu kılıf veya eşdeğerini içeren bir duvardan, zeminden ve tavandan oluşması ve en az 1,5 mm kurşun koruyucu kılıf veya eşdeğerini içeren ve operatörün buradan baktığında hastayı gözlemleyebileceği cam pencerelere sahip olması gerekir. Bir işaretle alanın bir X ışını koruma alanı olduğu açıkça belirtilmelidir. X ışını emisyonu sırasında bir uyarı işaretinin yanıp sönmesi gerekir. Ülkedeki kanunlara uygun davranılması gerekir. 5 Operation 2010-04-12

Proper radiation safety precautions must be established in accordance with local, state and governmental regulations in regards to operator and patient protection. The ultimate responsibility lies with the owner/operator to ensure that the protection requirements of national and local codes are met. Proper infection control procedures must be established and maintained for each patient. Focal Spot and Skin Distance should be as great as possible to keep the absorbed X-ray dosage as low as reasonably achievable. Do not leave anything within the movement area of the arm, lift and patient frame. NOT LAN kablosunun üzerinden geçmeyin. Bu LAN konektörlerine, iletişim devresine ve/veya bilgisayara zarar verebilir. Operation 2010-04-12 6

Genel Bakış ve Parçaları Tanıma Parçaları Tanıma Kol Asansör Kafa Sabitleyici Acil Durum Durdurma Anahtarı Ana Güç Düğmesi Yükseltme Motoru X Işını Kafası Operasyon Paneli Isırma Bloğu, Çene Dayanağı veya Burun Dayanağı Frankfort Işık Sütunu Ayarlama Kadranı Odaklama Ayarı X Işını Sensörü Hasta Tutamacı Hasta Çerçevesi Destek Sütunu Taban 7 Operation 2010-04-12

Operasyon Paneli ve Kontrol Kutusu Açıklaması Operasyon Paneli Panorama Tuşu Ayarlandığında yeşil lamba yanar.. Pedodontik Panorama Key Ayarlandığında yeşil lamba yanar. TMJ Tuşu Ayarlandığında yeşil lamba yanar. Ready Tuşu Uniti pozlama için ayarlarken basın. Unit bir pozlama için hazır olduğunda yeşil yanar. Aksi durumda söner veya yeşil renkte yanıp söner. Yukarı Tuşu Asansörü yükseltmek için basılı tutun. Işık Sütunu Açma ve Kapama Tuşu Işınları açıp kapatmak için basın. Işık sütunu 1 dak. sonra otomatik olarak söner. Aşağı Tuşu Asansörü indirmek için basılı tutun. Veri Aktarımı Durum Göstergesi Aktarım testi: Yeşil yanıp söner Pozlama için hazır: Yeşil yanar Veri aktarımı: Turuncu yanıp söner Aktarım hatası: Kırmızı yanıp söner Operation 2010-04-12 8

Kontrol Kutusu Emisyon Düğmesi Emisyon Lambası X ışını emisyonu sırasında sarı renkli yanıp söner. Ready Lambası Yeşil Unit kapatıldığında yanıp söner. Pozlamaya hazır olduğunda yanar. Turuncu. Veri aktarımı sırasında yanıp söner. Güç Lambası Mavi. Güç açık. Mavi. Otomatik power-save modunda mavi yanıp söner. El Anahtarı (Şutlama) 9 Operation 2010-04-12

Kurulum Hazırlık Yapma * Bilgisayar Kurulumu (i-dixel veya Mediadent gibi diğer uygulamalar için kullanım kılavuzlarına bakın.) Bir hasta klasörü açın veya mevcut bir klasörü açın. Bilgisayarı ve HUB ı açın ve uygulama yazılımını başlatın. Ardından,Veraview IC-5 i açın. Veraview IC-5 başlatıldığında uygulama yazılımı üzerinden bilgisayar bağlantısını kontrol eder. Veraview IC-5 açıldığında uygulama yazılımının görüntü almak için açık durumda olmaması halinde bir hata verilir. Açıldığında bir iletişim hatası çıkmış olması durumunda, uygulama yazılımını başlattıktan sonra Veraview IC-5 i yeniden başlatın. Operation 2010-04-12 10

Ana Şalter Ana Şalteri Açma Destek sütunu üzerindeki ( ) işaretli ana şalterin üst kısmına basın. Kontrol kutusu üzerindeki mavi güç lambası yanar. * Eğer unit 30 dak. kullanılmazsa otomatik olarak power-save moduna girer ve control kutusu üzerindeki mavi güç lambası yanıp sönmeye başlar. * Normal oparasyon moduna geçmek için Ready tuşuna basın. Çözünürlük Kontrolü * Çözünürlüğü kontrol etmek için imleci özelleştirilmiş araç çubuğundaki simgenin üzerine getirin. Yüksek Hız Modu (192 um) Yüksek Definition Mode (96 um) Çözünürlüğü değiştirmek için özelleştirilmiş araç çubuğundaki simgeyi tıklatın. Kurulum Kontrolü Ready tuşuna basın kol hareket edip hazır konumuna gelecektir. Ready ışığı sürekli yanar hale geldiğinde cihaz çekime hazır demektir. Çekim için şutlama butonunu sürekli basılı tutmanız gerekir emisyon ışığı yanacak kol dönmeye başlayacak kol dönerken müzik sesi gelecek. Emisyon ışığı sönünce şutlama butonuna basmayaı bırakınız. Normal çekim için High definition mode (69um) ve X-Ray modlarında cihazı bırakmayı unutmayınız. * X ışını yayılmadan kolun dönüşünü sınamak için simgeyi sağ tıklatıp No X-Ray (X Işını Yok) seçeneğini belirleyin. 11 Operation 2010-04-12

Çevirin Stop a basın Acil Durum Durdurma Şalteri Acil Durum Durdurma Düğmesi Acil bir durumda, kolun dönüşünü ve X ışınları emisyonunu durdurmak için Acil Durum Durdurma Düğmesi ne basın. Bu düğmeyi başka bir sebeple kullanmayın. Acil Durum Düğmesine Basılması Halinde Önce ana şalteri kapatın, ardından uniti yeniden normal ve güvenli çalışma moduna getirmek için acil durum düğmesini okla gösterilen yönde çevirin. Bilgisayarı yeniden başlatın. Uniti yeniden çalıştırın ve panorama modunda normal şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Çalışmıyorsa, ülkenizdeki bayiye veya J. MoritaM fg.corp. a başvurun. NOT Veri aktarımı sırasında acil durum durdurma düğmesine basılmışsa, ana düğmeyi kapatmadan önce aktarım tamamlanana kadar bekleyin. Ancak, aktarım 3 dakika sonra hala tamamlanmamışsa işinize devam edin ve her durumda ana düğmeyi kapatın. Operation 2010-04-12 12

Pozlama Prosedürleri Standart ve Pedodontik Panorama Pozlamalar [Hasta Konumlandırma ve Pozlama Prosedürü] 1. Panorama veya Pedodontik tuşuna basın. 2. Kafa sabitleme aparatı şekildeki gibi hastaya göre ayarlanır. Holder Bite Block Bite Block Rod Bite Block Cover Isırma Plakası nı kaydırarak tutucusuna yerleştirin ve Isırma Bloğu nun üzerine yeni ve kullanılmamış bir kapak koyun. Odaklama ayar butununu kullanabilmek için içeri itin. Serbest kalan buton ile ayarlarınızı yapabilirsiniz. Eğer hasta, Isırma Bloğu nu kullanmaya uygun değilse Çene Dayanağını kullanın. Image-layer Dial 13 Operation 2010-04-12

4.Hastaya bir X ışını koruma önlüğü takın ve ısırma bloğunun önünde durdurun, UYARI Hastaya bir X ışını koruma önlüğü takılmalıdır. Her hasta için yeni ve kontamine olmamış bir kapağın kullanılması gerekir. Bite Block NOT Hastanın gözlüklerini, küpelerini veya üzerinde bulunan ve X ışınlarını bozabilecek diğer nesneleri çıkarmasını sağlayın. Kullanım Notu Isırma Bloğu kapaklarını temiz ve kontamine olmamış bir alanda saklayın. 5. Hasta çerçevesini hastanın boyuna göre ayarlamak için Yukarı ve Aşağı tuşlarını kullanın. Hastanın çenesini içeri çekmesini ve mümkün olan en düz şekilde durmasını sağlayın. Düz durduğundan emin olmak için hastayı arkadan gözlemleyin. Operation 2010-04-12 14

Isırma Bloğu 1.Hastanın hasta tutamacını tuttuğundan, ısırma çubuğunu ısırdığından, konumlama ışınğını açıp kafanın düz tutulduğundan emin olun. UYARI Işınlar, gözlere zarar verebilecek lazer ışınlarıdır; hiçbir zaman bunlara doğrudan bakmayın ve bunların hiç kimsenin gözüne girmesine izin vermeyin. Isırma Bloğu Hasta Tutamacı NOT Pozlama haricinde, ışınlar 60 saniye sonra otomatik olarak kapatılacaktır. Bir pozlamanın ardından, kolun hasta çıkış konumuna gelmesinden ve durmasından sonra ışınlar söner. Frankfort Plane Dial Frankfort Işık Sütunu Image-layer Dial 2.Işınları açmak için Işın Açma/Kapatma tuşuna basın. Hastanın sagital düzlemiyle sagital ışının aynı hizada olmasını sağlayın. Frankfort düzlemi ışınına ait kadranı döndürerek hastanın kulak boşluğuyla aynı hizada olmasını sağlayın. Ayarlama kadranını ileri geri çevirin ve görüntü katmanı ışınını üst sol köpek dişlerinin distal kenarıyla hizalayın. Ayarlama kadranına bastırarak yerine kilitleyin. Kafa stabilizatörünü kapatın. 15 Operation 2010-04-12

Doğru ve Hatalı Hasta Konumlama Örnekleri Doğru Konumlama Hasta Aşağı Bakıyor V-shaped Dental Arch Hasta Yukarı Bakıyor Jaw is cut off Hasta Sağa Bakıyor X rays go through (easily saturated) Larger Smaller Operation 2010-04-12 16

Hasta Sola Bakıyor Hasta geride Hasta ilerde 17 Operation 2010-04-12

1. Kolu başlangıç konumuna getirmek için Ready tuşuna basın. Ready lambası, unitin pozlama gerçekleştirmeye hazır olduğunu gösterecek şekilde yeşil renkli yanar. Yeşil Ready lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. El anahtarını çekip, emisyon düğmesini basılı tutun. Kol dönmeye başlar ve X ışınları yayılır. Kontrol kutusundaki sarı Emisyon lambası yanar ve duyulabilen bir sinyal verilir. Emisyon Düğmesi UYARI Emisyon düğmesine basmadan önce X ışını bölmesinden çıkın Acil durumlarda, kolu ve X ışını emisyonunu durdurmak için emisyon düğmesini serbest bırakın.veya acil durum düğmesine basın. NOT Hastaya, X ışını emisyonu sırasında veya işitilebilir sinyal çalarken hareket etmemesini söyleyin; aksi halde kol hastaya çarpabilir veya pozlama kesintiye uğrayabilir. Pozlama bitene kadar emisyon düğmesine basmaya devam edin. Aksi durumda, pozlama tamamlanamaz. Pozlama kesintiye uğrarsa, kolu başlangıç konumuna getirmek ve pozlamayı tekrarlam ak için Ready tuşuna basın. Pozlama tamamlandığında, Ready lambası turuncuya dönüşür ve yanıp sönmeye başlar; Emisyon lambası söner ve duyulabilen sinyal sesi durur. Bu durumda, kol hasta çıkışı konumuna doğru döner. Emisyon düğmesini serbest bırakın ve el anahtarını kontrol kutusuna asın. NOT Veri aktarımı yapılırken hiçbir zaman ana düğmeyi kapatmayın. Bu, görüntünün kaybolmasına ve bilgisayarın kilitlenmesine yol açar. Veri aktarımı sırasında, operasyon panelindeki Veri Aktarımı LED leri ve kontrol panelindeki Ready (Hazır) lambası turunucu olarak yanıp söner. Operation 2010-04-12 18

NOT Isırma Bloku nun bir bölümü, X ışını alanında dururken görüntüde seçilebilecektir. Görüntüler bilgisayar ekranında görüntülenmeden önce başka bir pozlama gerçekleştirmeye çalışmayın. Pozlama tamamlandıktan sonra, X ışını görüntüsü bilgisayar ekranında görüntülenecektir. Görüntü bilgisayar ekranında gösterilmeden önce görüntü transferi durursa, Veraview IC-5 i açık bırakın ve LAN bağlantısını kontrol edin. Unit kapatılmadan önce LAN bağlantısı tekrar düzgün bir şekilde kurulabilirse, büyük olasılıkla en son görüntü alınabilecektir. Hasta Çıkışı Kafa stabilizatörünü serbest bırakın ve hastayı dikkatle yönlendirerek X ışını biriminden çıkarın. *Kullanılmış ağız parçasını atın. UYARI Ready (Hazır) tuşuna basmadan önce hastanın X ışını biriminin oldukça uzağında bulunduğundan emin olun. Aksi halde hasta yaralanabilir veya kafa stabilizatörü kırılabilir. Kolu, acil bir durumda başlangıç konumuna dönerken durdurmak için operasyon panelindeki Ready tuşuna, emisyon düğmesine veya acil durum düğmesine basın. 19 Operation 2010-04-12

TMJ - Dörtlü Pozlama [Hastayı Konum landırm a ve Pozlama Prosedürü] Bu işlem, ağız açık ve kapalı durumdayken sol ve sağ için birer adet olmak üzere dört ayrı görüntü meydana getirir. Prosedürün tamamı kolun iki kez döndürülmesini gerektirir. 1.Operasyon panelindeki TMJ tuşuna basın. Burun Dayanağı 2. Burun dayanağını kaydırarak tutucusuna yerleştirin. Odak Ayarlama kadranını bastırarak serbest bırakın. Tutucu Odak Ayarlama Operation 2010-04-12 20

* Hastanın hasta tutamacını tuttuğundan, ısırma çubuğunu ısırdığından, konumlama ışınğını açıp kafanın düz tutulduğundan emin olun Hastaya bir X ışını koruma önlüğü takın, doğru pozisyonda oturtun ve kafa stabilizatörünü gevşek şekilde yerleştirin. UYARI Hastaya bir X ışını koruma önlüğü takılmalıdır. Burun dayanağı Hasta Tutamacı Burun dayanağı Mavi İşaret Ayarlama Kadranı NOT Hastanın gözlüklerini, küpelerini veya üzerinde bulunan ve X ışınlarını bozabilecek diğer nesneleri çıkarmasını sağlayın. Hasta çerçevesini hastanın boyuna göre ayarlamak için UP (Y ukarı) ve Down (Aşağı) tuşlarını kullanın. Hastanın çenesini içeri çekmesini ve mümkün olan en düz şekilde durmasını sağlayın. Düz durduğundan emin olmak için hastayı arkadan gözlemleyin. Burun dayanağını mavi işaretle aynı hizaya gelene kadar hareket ettirmek için ayarlama kadranını çevirin; daha sonra, ayarlama kadranına bastırarak yerine kilitleyin. Hastanın üst dudağını burun dayanağına yerleştirmesini ve hasta tutamaçlarını yavaşça kavramasını sağlayın. Burun konumlandırıcısının yüksekliğini ayarlamak için Yukarı veya Aşağı tuşunu kullanın. Hastanın çenesini içeri çekmesini ve mümkün olan en düz şekilde durmasını sağlayın. Işınları açmak için Işın Açma/Kapatma tuşuna basın. * Görüntü katmanı ışını yanmayacaktır. UYARI Işınlar, gözlere zarar verebilecek lazer ışınlarıdır; hiçbir zaman bunlara doğrudan bakmayın ve bunların hiç kimsenin gözüne girmesine izin vermeyin. 21 Operation 2010-04-12

Kolu başlangıç konumuna getirmek için Ready tuşuna basın. Unitin pozlamaya hazır olduğunu gösteren yeşil ışık yanar. UYARI Dönen kolun hasta omuzlarına çarpmagığından çekim öncesi emin olun. Hastanın ağzını kapatmasını sağlayın. Hastanın sagital düzlemiyle sagital ışının aynı hizada olmasını sağlayın. Göç-kulak düzlemi ışınına ait kadranı döndürerek hastanın kulak boşluğuyla aynı hizada olmasını sağlayın. Kafa stabilizatörünü kapatın. Frankfort Plane Beam Frankfort Plane Dial Emisyon Düğmesi Yeşil Ready lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. El anahtarını çekip, emisyon düğmesini basılı tutun. Kol dönmeye başlayacak ve X ışınları, sol ve sağ kenarları pozlayacak şekilde verilecektir. X ışınları, kol durmadan önce iki kez verilecektir. Emisyon sırasında, Kontrol kutusundaki sarı Emisyon lambası yanar ve duyulabilen bir sinyal verilir. UYARI Emisyon düğmesine basmadan önce X ışını bölmesinden çıkın. Acil durumlarda, kolu ve X ışını emisyonunu durdurmak için emisyon düğmesini serbest bırakın. Veya acil durum düğmesine basın. NOT Hastaya, X ışını emisyonu sırasında veya işitilebilir sinyal çalarken hareket etmemesini söyleyin; aksi halde kol hastaya çarpabilir veya pozlama kesintiye uğrayabilir. Pozlama bitene kadar emisyon düğmesine basmaya devam edin. Aksi durumda, pozlama tamamlanamaz. Operation 2010-04-12 22

Kol nihai konumuna gelip durana kadar emisyon düğmesini basılı tutmaya devam edin. Kolu sonraki aşama için hazırlamak üzere Ready tuşuna veya emisyon düğmesine bir kez basın. Hastanın ağzını açmasını sağlayın. UYARI Dönen kolun hasta omuzlarına çarpmadığından çekim öncesi emin olun.. Emission Button Yeşil Ready lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. El anahtarını çekip, emisyon düğmesini basılı tutun. Kol dönmeye başlayacak ve X ışınları, sol ve sağ kenarları pozlayacak şekilde verilecektir. X ışınları, kol durmadan önce iki kez verilecektir. Emisyon sırasında, Kontrol kutusundaki sarı Emisyon lambası yanar ve duyulabilen bir sinyal verilir. UYARI Emisyon düğmesine basmadan önce X ışını bölmesinden çıkın. Acil durumlarda, kolu ve X ışını emisyonunu durdurmak için emisyon düğmesini serbest bırakın. Veya acil durum düğmesine basın. NOT Hastaya, X ışını emisyonu sırasında veya işitilebilir sinyal çalarken hareket etmemesini söyleyin; aksi halde kol hastaya çarpabilir veya pozlama kesintiye uğrayabilir. Pozlama bitene kadar emisyon düğmesine basmaya devam edin. Aksi durumda, pozlama tamamlanamaz. 23 Operation 2010-04-12

Pozlama dizisinin tamamı bitirildiğinde, Ready lambası turuncuya dönüşür ve yanıp sönmeye başlar; Emisyon lambası söner ve duyulabilen sinyal sesi durur. Bu durumda, kol hasta çıkışı konumuna doğru döner. Emisyon düğmesini serbest bırakın ve el anahtarını kontrol kutusuna asın. NOT Veri aktarımı yapılırken hiçbir zaman ana düğmeyi kapatmayın. Bu, görüntünün kaybolmasına ve bilgisayarın kilitlenmesine yol açar. Veri aktarımı sırasında, operasyon panelindeki Veri Aktarımı LED leri ve kontrol panelindeki Ready (Hazır) lambası yanıp söner. * Görüntüler bilgisayar ekranında görüntülenmeden önce başka bir pozlama gerçekleştirmeye çalışmayın. * Pozlama tamamlandıktan sonra, X ışını görüntüsü bilgisayar ekranında görüntülenecektir. * Bir görüntü penceresi zaten açık durumdaysa, görüntünün okunması daha uzun zaman alır. * Yoğunluk dengeleme dijital görüntülere otomatik olarak uygulanmasına karşın, görüntünün alışılmadık şekilde karanlık olduğu durumlarda bu işlem beyazımsı veya süt beyazı renginde bir görüntüyle sonuçlanır. Büyütülmüş görüntülerde yer alan bağlantı çizgisi görüntü ilk kez ortaya çıktığında görülmez, ancak görüntü büyütüldüğünde orta kısımda bir bağlantı çizgisi göze çarpar. Bu, iki CCD sensörünün biraraya geldiği noktadır. Görüntü bilgisayar ekranında gösterilmeden önce görüntü transferi durursa, Veraview IC-5 birimini açık bırakın ve LAN bağlantısını kontrol edin. Birim kapatılmadan önce LAN bağlantısı tekrar düzgün bir şekilde kurulabilirse, büyük olasılıkla en son görüntü alınabilecektir. Operation 2010-04-12 24

Hasta Çıkışı Kafa stabilizatörünü serbest bırakın ve hastayı dikkatle yönlendirerek X ışını unitinden çıkarın. *Kullanılmış ağız parçasını atın.. UYARI Ready (Hazır) tuşuna basmadan önce hastanın X ışını biriminin oldukça uzağında bulunduğundan emin olun. Aksi halde hasta yaralanabilir veya kafa stabilizatörü kırılabilir. Kolu, acil bir durumda başlangıç konumuna dönerken durdurmak için operasyon panelindeki Ready tuşuna, emisyon düğmesine veya acil durum düğmesine basın. Kullanımdan Sonra Ana Şalteri Kapatma Destek sütunundaki resimde gösterilen şalterin alt kısmına bastırın. Kontrol kutusundaki mavi Güç Lambası söner. UYARI Uniti kullandıktan sonra kapatmayı unutmayın; kapatarak, elektrik sızıntısı veya istemeden çalıştırma gibi tehlikeleri uzaklaştırabilirsiniz. 25 Operation 2010-04-12

Bakım, Parçaları Yenileme ve Depolama Düzenli Bakım Temizlik Diğer hastaya geçmeden Kafa Stabilizatörlerini, Isırma Bloğu ve Plakasını, Çene Dayanağını, Burun dayanağını ve hasta tutamaçlarını dezenfektan alkolle silerek dezenfekte edin. ( 80 %). Günde bir kez operasyon panelini dezenfektan alkolle silin. UYARI Dıştaki yüzeyleri dezenfekte etmeden önce her zaman ana şalteri kapatın. Aksi durumda, düğmelere veya tuşlara yanlışlıkla basıldığında kaza olasılığının yanı sıra elektrik çarpması ve yanık tehlikesi de söz konusu olacaktır. Kullanım Notu Dış yüzeylerde ve koltukta renk değişiklikleri ve diğer türde hasarlar olmamasına dikkat edin; asidik ve bazik temizlik çözeltileri, krezol sıvı sabun ya da diğer türde kimyasal maddeler kullanmayın. Dış yüzeylere veya koltuğa yanlışlıkla kimyasal bir çözelti dökülürse, silmek için hemen dezenfektan etanol kullanın. Yüzeyleri alkolle temizlerken içeri sızdırmayın. Bu mekanik veya başka bozulmalara sebep olur. Kafa stabilizatörü, ısırma bloğu, Burun dayanağı, çene dayanağı ve hasta tutamacı otoklava konmaz. Temizlik sırasında kablo ve diğer bağlantılara dokunmayın. Otomatik Pozlama Denetiminin Doğrulanması Otomatik pozlama denetimi doğrulama yöntemi için IC5 HD DDAE Doğrulama Prosedürü (sayfa 34) başlıklı bölümü okuyun. Parçaları Yenileme - Kullanım ömrü dolan veya zamanı gelen parçaları değiştirin. - Yenilenecek parçaları bölgenizdeki J. Morita Corp. satıcısından sipariş edin. Depolama - Direkt günışığına maruz bırakmayın. - Isırma bloğu kapaklarını mikrop almayan bir ortamda saklayın. - Unit bir süre kullanılmadıysa tekrar kullanmadan önce doğru çalıştığını kontrol edin. Operation 2010-04-12 26

Düzenli Denetim - Cihaz sahibi (hastane, tıp kuruluşu veya klinik) tıbbi cihazların denetiminden ve bakımından sorumludur. - Cihaz her altı ayda bir Düzenli Denetim Listesine göre denetlenmelidir.. - Kullanıcı ana şalterin tam olarak çalıştığını kontrol etmelidir. * Onarım ve diğer hizmetler için J. Morita Corp. satıcınızla iletişime geçin. Düzenli Denetim Listesi Güç Kaynağı ve Fiziksel Stabilite 1. Unitin güç kaynağını ölçün. Birimin güç kaynağını ölçmek için bir dijital veya analog test cihazı kullanın. Sonucun nominal Voltaj ±% 10 olarak değerlenmesi gerekir. 2. Topraklama bağlantısını kontrol edin. Güvenli ve hatasız şekilde bağlandığından emin olmak için topraklama bağlantısını görsel olarak denetleyin. 3. Zeminve tabandaki sabitleyici cıvatalar. Zemin ve tabandaki sabitleyici cıvataları görsel olarak denetleyin. Zeminin düz olduğundan ve taban cıvatalarının gevşemediğinden emin olun. 4. Cıvata ve vida gerginliği Birimdeki tüm cıvataları ve vidaları denetleyin. Tüm cıvataların yerlerinde durduğundan ve düzgün şekilde sabitlendiğinden emin olun. 5. Dahili elektrik devresi Tüm baskı devre kartlarını ve elektrikli bileşenleri ve elemanları bağlayan kabloları denetleyin. Tüm kabloların ve bağlantıların sağlam olmasına dikkat edin. Panoramik Pozlama Make an x ray exposure of a standard test piece and compare the density of the resulting image with a standard image. 2. X-ışınıYarığı X ışınlarının dijital kaset için ikincil yarıktan geçtiğinden emin olun. 3. Kol döndürme hareketi Emisyon düğmesine basın ve kolun belirtilen konumda anormal bir ses çıkarmadan ya da kaymadan düzgün şekilde döndüğünden emin olun. Bu testi 3 kez tekrarlayın. 4. Acil Durumda Durdurma Kol, dönme modelinin ortasındayken emisyon düğmesini serbest bırakın. Düğme serbest bırakıldığında kolun durması gerekir. 5. Kafa stabilizatörü Kafa stabilizatörünün hatasız şekilde açılıp kapandığından emin olun. 6. Çene Dayanağı 7. Işık Sütunları Orta sagital Düzlem, Frankfort Düzlemi ve Görüntü Katmanı Işık Sütunlarını kontrol edin. 8. Operasyon paneli ve kontrol kutusu. 27 Operation 2010-04-12

Operasyon panelindeki tüm anahtarların çalıştığından emin olun. Operasyon panelindeki ekrana ve kontrol kutusuna ait ışıklandırmaların doğru çalışmasına dikkat edin. Operation 2010-04-12 28

Asansör Mekanizması 1. Dikey Hareket Yukarı ve aşağı tuşlarına basın. Asansörün yumuşak şekilde hareket ettiğinden ve düzgün biçimde durduğundan emin olun. Bunu 3 kez tekrarlayın. 2. Kablolar Kablolarda kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Kablo uçlarının düzgün şekilde sağlamlaştırıldığından emin olun. Kabloları altı ayda bir imalatçı tarafından verilen yağla yağlayın. 29 Operation 2010-04-12

Onarım Eğer cihazda bir arıza oluşursa servis çağırmadan evvel aşağıdaki kontrolleri yapınız. Bu kontroller size tatmin edici sonucu sağlamaz ise Morita yetkili servisini arayınız. Gözle görülür kırılma, çatlama vb sorunları onarma yoluna gitmeyiniz. Bu tip işlemler hep yetkili tarafından yapılmalıdır. Problem Ana güç anahtarı açıldığında ışıklar yanmıyor. Anahtarlar çalışmıyor Led ışıkları sabit kumanda edilemiyor Kol başlangıç pozisyonuna gelmiyor Görüntü çok açık renkli Görüntüde çizgiler var Beyaz sınırlar genişlemiş Görüntünün bir kısmı kesilmiş Anahtarlar çalışmıyor Normal Melodi veya sesler değişmiş Görüntüde çizgiler var Görüntüde dalgalanma Görüntü çok açık renkli Görüntünün tamamı siyah Cihaz hemen ilk açıldığı hane dönüp çekim yapmıyor Anahtarlar çalışmıyor Cihaz hemen ilk açıldığı hane dönüp çekim yapmıyor Anahtarlar çalışmıyor Response Şebekede 220v olduğundan ve cihazın fişinin takılı olduğundan emin olun. Cihazı kapatın 1 dakika bekleyin ve tekrar açın. Elektrik hattından veya dış ortamdan gelen gürültü. Cihazı ana güç düğmesinden kapatın hastayı çıkarıp cihazı tekrar açın. Cihazın şebekeden beslendiği gerilimi ve topraklamayı Sayfa 44 deki güç gereksinimlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Elekrtiksel gürültüye sebep olabilecek cep tekefonu, transformatörlü veya rezistanslı elektrikli aletler veya benzeri aletleri cihazın yakınından uzaklaştırın. Geçici elektrik kesintisi. Cihazı ana güç düğmesinden kapatın hastayı çıkarıp cihazı tekrar açın. Cihazın şebekeden beslendiği gerilimi ve topraklamayı Sayfa 44 deki güç gereksinimlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Statik elektrik şarjı oluşmuş olabilir. Cihazı ana güç düğmesinden kapatın hastayı çıkarıp cihazı tekrar açın. Cihazın şebekeden gelen elektriksel topraklamasını kontrol ettirtin. (Toprak Nötr Arası 0,5 volttan fazla olmamalı) Odanın nemini çok yüksek olmamasını sağlayın. Operation 2010-04-12 30

Problem Cihaz hemen ilk açıldığı hane dönüp çekim yapmıyor Anahtarlar çalışmıyor Görüntü yoğunluğu kararsız ve pürüzlü. Asansör yukarı aşağı tuşları çalışmıyor. Asansör yukarı çıkıp aşağı inmiyor. Asansör aşağı inip yukarı çıkmıyor. (Çalışmayan yöndeki tuşlara basıldığında hata sesi veriyor.) Response Cihazı ana güç düğmesinden kapatın hastayı çıkarıp cihazı tekrar açın. Hasta konumlama hatası olabilir. Hasta Hareket etmiş olabilir. Hasta heyecanlanmış ve kola çarpmış olabilir. Hastayı rahatlatıp ona çeki ile ilgili bilgilendirmeyi tekrar yapın. Çihazı kapatıp açın. Cihazı kapatıp açın. Normal pan moduna geçin. 31 Operation 2010-04-12

Kumanda Paneli Hata Sinyalleri Sistem Hatası Sürekli beepleme sesi ve tüm LED ler yanıp sönerse bu sistem hatasınıdır. Sürekli Beep Tüm LED ler Kırmızı yanıp söner (Olası Sebep) Bilgisayara veri gönderirken oluşan bir hata. Cihaz x-ışını devrelerinde oluşabilecek bir hata (Çözüm) Hem cihazı hem PC yi kapatın. Önce pc yi sonra cihazı açın. Eğer sorun devam ederse servisi arayın. Network Hatası C3 9 LED ten oluşan matriste sağ alttaki bir LED hariç tüm ışıklar kırmızı yanıp söner. Sürekli Beep 8 kırmızı LED yanıp söner (Olası Sebep) Cihaz HUB arası kablo yerinden çıkmış veya kopuk. HUB açık değil. (Çözüm) Cihaz HUB arası kabloyu kontrol edin HUB in çalıştığından emin olun. Network Hatası C4 9 LED ten oluşan matriste sağ alt 3 tanesi hariç tüm ışıklar kırmızı yanıp söner. Sürekli Beep 6 kırmızı LED yanıp söner (Olası Sebep) PC HUB arasındaki kablo yerinden çıkmış veya kopuk. PC kapalı. (Response) PC HUB arası kabloyu kontrol edin. PC nin açık olduğundan emin olun. Operation 2010-04-12 32

Network Hatası C6 9 LED ten oluşan matriste sol üst köşedeki 3 ışık kırmızı yanıp söner Sürekli Beep (Olası Sebep) Driver çalışmıyor. Sağ alt köşedeki mavi beyaz M harfinin çalıştığı gözlenmelidir 3 kırmızı LED yanıp söner. (Çözüm) Morita driverini yeniden başlatın. Olmaz ise pc yi restart edin Network Hatası C0 9 LED ten oluşan matriste sol üst köşedeki 1 ışık kırmızı yanıp söner Sürekli Beep (Olası Sebep) Driver sorunlu. Sağ alt köşedeki mavi beyaz M harfinin çalıştığı gözlenmelidir. Tek kırmızı LED yanıp söner (Çözüm) Morita driverini yeniden başlatın. Olmaz ise pc yi restart edin. 33 Operation 2010-04-12

Asansör Hatası Soldaki resimdeki gibi görünen hata asansör hatasıdır. Üç-beep (do, mi, so) ssesleri Kırmızı yanıp söner (Çözüm) Asansör hareketsiz iken, Yukarı veya Aşağı tuşuna basın. Emniyet Anahtarı Hatası Soldaki hata oluşursa bu Emniyet anahtarı hatasıdır. iki-tonda bip Kırmızı LED ler sürekli yanık. (Çözüm) Eğer Emniyet anahtarı basılı ise ok yönünde çevirerek dışa gelmesini sağlayın sonra cihazı kapatıp 10 saniye bekleyip tekrar açın. Eğer emniyet anahtarı basılı değilse hemen servisi çağırın. tekrar çalışır. Blink 5 Saniye boyunca bip sesi verir. Kol Hatası Soldaki hata oluşursa Bu kol dönme hatasıdır. (Çözüm) Kafa etrafında dönen kolun dönmesini engelliyecek bir durum varsa düzeltin. Cihazı kapatıp açın. Bir dakikada bir gibi kısa sürede çekimler yapıldıysa, tüp ısınabilir. Bu durum söz konusuysa cihaz 30 dakika kendini kilitler. Bu soğuma süresi sonunda Cihazı kapatıp 30 dakika bekleyin sonra açın. Operation 2010-04-12 34

IC5 HD DDAE Doğrulama Prosdürü For V3.00 First Edition İçindekiler 1. Giriş 1-1. DDAE Doğrulama 1-2. DDAE Doğrulama Akış Diyagramı 1-3. Uyarı ve Dikkat Metinleri 2. Kurulum 2-1. Ekipman Kontrol Listesi 2-2. Test Parçasını Ayarlama 2-3. Test Programı Açıklaması 2-3-1. Dxladj 2-3-1-1. Başlatma 2-3-1-2. Ortalama Panorama Görüntüsünü Alma 2-3-2. DDAE Doğrulama Aracı 2-3-2-1. Başlatma 2-3-2-2. Pencere Açıklamaları 3. Doğrulama Prosedürü 4. Sorun Giderme 35 Operation 2010-04-12

1. Giriş 1-1. DDAE Doğrulama DDAE nin düzgün şekilde çalıştığının doğrulanmasını sağlayan prosedür (Nesneye gore doğru X ışını dozunun verilmesini sağlayan işlev). 1-2. DDAE Doğrulama Akış Diyagramı DDAE doğrulamasını aşağıdaki prosedüre göre gerçekleştirin: Doğrulamayı Başlat Doğrulama Başlatma Programı IC5 Güç düğmesini ON (Açık) konumuna getir Test Parçasını Pozla (Adım 1 Adım 8) Sonuçları Gözle IC-5 HD Güç Düğmesini Off konuma getir Doğrulama Programından Çık Doğrulamayı Bitir 1-3. Uyarı ve Dikkat Metinleri * Doğrulama programı sırasında herhangi bir hata olursa, IC5 i hemen kapatıp doğrulama programından çıkın. Prosedürü Doğrulamayı Başlat kısmından yeniden başlatın. 2. Kurulum Operation 2010-04-12 36

2-1. Ekipman Kontrol Listesi Doğrulama Programını içeren CDROM Doğrulama testinde kullanılan Test Parçası. 2-2. Test Parçasını Ayarlama Doğrulama programı tarafından istendiğinde, test parçasını aşağıdaki şekilde ayarlayın. Test parçası, üç bakır plakadan oluşur: (1), (2), (3). Aşağıdaki iletişim kutusu görüntülenirse, (1), (2), (3) test parçalarını ayarlayın. Aşağıdaki iletişim kutusu görüntülenirse, (1), (2) test parçalarını ayarlayın. *Dikkat Kafa Sabitleyicileri Kapat Çene dayanağının çıkarılması gerekir 37 Operation 2010-04-12

2-3. Test Programı Açıklaması 2-3-1. Dxladj 2-3-1-1. Başlatma 1. Veritabanı uygulamasından çıkıp, Dxladj.exe yi başlatın. 2. Dosya-->Bağlı X ışını cihazının ana makine adı ayarını tıklatın. IP adresini 192.168.240.17 olarak değiştirin. 2-3-1-2. Ortalama Panorama Görüntüsünü Alma Pozlamanın ardından durum çubuğunda Panorama Image Average (Ortalam a Panoram a Görüntüsü) ifadesi görüntülenir. Operation 2010-04-12 38

2-3-2. DDAE_Doğrulama_aracı 2-3-2-1. Başlatma CDROM daki "DDAE_Verification_tool.exe" (DDAE_Doğrulama_aracı.exe) dosyasını çift tıklatın. 2-3-2-2. Pencerelerin Açıklamaları Adım Düğmeleri "Ortalama Panorama Görüntüsü giriş kutuları Sonuç Ekranı Adım Düğmeleri Aygıt modlarını seçili adıma gore ayarlayın. "Ortalama Panorama Görüntüsü" giriş kutuları Pozlamadan sonra, gerçekleştirilen adıma ait alınmış Ortalama Panorama Görüntüsü nü girin. Verify (Doğrula) Düğmesi Giriş parametrelerini temel alarak DDAE doğrulamasını gerçekleştirir. Uygulamadan çıkış düğmesi Uygulamayı kapatır. Sonuçlar görüntülenir. DDAE doğrulamasının sonuçlarını görüntüleyin. 39 Operation 2010-04-12

3. Doğrulama Prosedürü (1)Veritabanı uygulamasından çıkıp,dxladj programını çalıştırın ve ana makine adını ayarlayın. (2)DDAE Doğrulama Aracı nı başlatın. (3)IC5 i açın. (4)Ekranın sağ alt kısmında IC5 simgesi görüntülendiğinde, önce test parçasını ayarlayın ardından sırayla 1-8 adımlarını gerçekleştirerek bunu pozlandırın. * Çözünürlük ikonu: 1."Step 1" (Adım 1) Düğmesi ne basın. 2.İleti kutusunda listelenen test parçalarını ayarlayın ve OK (Tamam ) seçeneğini tıklatın. 3. Pozlama modu düzgün şekilde ayarlandığında, bir onaylama sesiyle birlikte aşağıdaki iletişim kutusu görüntülenir. Pozlamayı başlatmak için OK seçeneğini tıklatın. Görüntü aktarımının ardından, Dxladj durum çubuğunda görüntülenen Ortalama Panorama Görüntüsü nü girin. "Ortalama Panorama Görüntüsü" Adım1 girişi Operation 2010-04-12 40

4. Her defasında sonuçta elde edilen O rtalam a Panorama Görüntüsü nü kaydederek yukarıdaki sıraya göre 2-8 adımlarını yerine getirin. 5. 1-8 adımlarının sonuçlarını doğrulayın. 1-8 adımlarının sonuçlarını görüntülemek üzere Verify düğmesini tıklatın. Her pozlama modunun sonucunu görüntüleyin: Normal çözünürlük (192um ) ve Yüksek çözünürlük (144um ). OK:DDAE doğrulaması başarılı. Başarısız:DDAE doğrulaması yapılamadı. 6. IC5 i kapatın. 7. DDAE Doğrulama Aracı ndan çıkın. 8. Dxladj den çıkın. 41 Operation 2010-04-12

4. Sorun Giderme 1. [Sorun] Dxladj de aşağıdaki hata iletisi görüntülenir: [Sebep] Veritabanı uygulaması ile Dxladj aynı anda çalışıyor. [Çözüm ] Veritabanı uygulamasını kapatıp, Dxladj yi yeniden başlatın. 2. [Sorun] DDAE Doğrulama aracında aşağıdaki hata iletisi görüntülenir: [Sebep] İstenilen iletişim onayı sinyali IC5 ten alınamamıştır. [Çözüm ] IC5 i kapatın, Dxladj ve DDAE Doğrulama aracını sonlandırın. Prosedürleri 1. Adımdan yeniden başlatın. 3.[Sorun] DDAE Doğrulama aracında aşağıdaki hata iletisi görüntülenir: [Sebep] Ortalama Panorama Görüntüsü kutu boş bırakılmıştır. giriş kutularında tamsayı olmayan karakterler vardır veya [Çözüm ] Doğru değerin Ortalama Panorama Görüntü kutusuna eklendiğinden emin olun. Kul l anı m Kı l avuzu Operation 2010-04-12 42

Teknik Özellikler Teknik Özellikler Model Tip XDP1 EX-1, EX-2 Sınıflama Avrupa Direktifi 93/42/EEC IIb Rule 10 IEC 60601-1, IEC 60601-1-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-3, IEC 60601-1-4. IEC 60601-2-7, IEC 60601-2-28 and IEC 60601-1-32 standartlarına göre güvenlik. For EX-1 UL-60601-1, CAN/CSA-C22.2 and No.601.1-M90 standartları. FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS 21 CFR SUBCHAPTER J. Elektrik çarpmasına karşı koruma Sınıf I Koruma derecesi Tip B Sıvı girişine karşı koruma IPX 0 Dezenfekte etme yöntemleri: - Diğer hastaya geçmeden Kafa Stabilizatörlerini, Isırma Bloğu ve Plakasını, Çene Dayanağını, Burun Dayanağını ve hasta tutamaçlarını dezenfektan alkolle silerek dezenfekte edin. - Günde birkez operasyon panelini dezenfektan alkolle silin. Çalışma modu Uygulanan parça, Aralıklı hasta ile hiçbir iletken bağlantısı olmadan kullanılmıştır. Amaçlanan Kullanım Veraview IC-5 HD, bir X ışını görüntü reseptörünü iyonize edici radyasyona maruz bırakarak dişler, çene, ağız yapısı ve TM eklemlerinin dental radyografik muayenesi için kullanılan bir ekstra oral kaynak X ışını unitidir.. Temel Performans Kabul edilemeyecek RİSKLERE karşı bağışık olmak için gereken performans. -Beklenmedik X ışını yayılımı söz konusu değildir. -Ekipmanın beklenmedik bir hareketi sözkonusu değildir. X-ışını Tüpü Model D-055SB Odak Noktası 0,5mm Hedef Açı 12,5º Hedef M ateryal Tungsten Yapısında Bulunan Filtrasyon En az 1,0 mm Al Maksimum Giriş Enerjisi 635 w (1s) Devre (Merkezde Topraklanmış) SabitPotansiyeli (DC) Maksimum Lamba Teli Akımı 3,0A Lamba Teli Voltajı 2,8-3,6V (Maksimum Lamba Teli Akımı 3,0 A da) Lamba Teli Frekansı Sınırları 0 20kHz 43 Operation 2010-04-12

Jeneratör/X Işını Düzeneği Çalışma Tüpü Potansiyeli 60 ~ 70kV (Otomatik kontrol) (programlanmış ayar değerlerinin ± % 10 doğruluğu) Çalışma Tüpü Akımı 1 ma -7,5m A (Otomatik kontrol) (programlanmış ayar değerlerinin ± % 10 doğruluğu) Maksimum Çıkış Gücü 525W (70kV, 7,5 ma) Filtrasyon Yapısında bulunan filtrasyon 70kV de 2.5, mm Al Işık Sütunu Kalitesi HVL 70kV de minimum 1,5mm Birincil Koruyucu Kılıf Minimum 0,5mm Pb veya e de eri Dış Kabuk Sıcaklığı 45ºC maksimum Görev Döngüsü 1:30 Lamba Teli Önceden Isıtılmış Doğru akıma çevirme Doğrudan Akım Soğutma Yağla soğutma Maksimum Isı Birimi 116kJ (1HU=1,35 Joule,1J=1W s) X Işını Kafa Düzeneği Devam eden maksimum giriş 17,5w Jenerator Frekansı 140 khz Sızıntı Radyasyon 1 m de maks.1,0 m Gy/s X ışını Kafasının ağırlığı Yaklaşık 6kg Düzenek Minimum mas 4,8mAs Otomatik Pozlama (DDAE) Tüp voltajı Tüp akımı Maksimum olanaklı sapma Pedodontik, Yüksek Hız Modu 65 kv (Fixed) Diğer modlar 70 kv (Fixed) Çekilen bölegin x-ışını emilimine gore otomatik olarak değiştirilir. 1-7.5 ma Güç gereksinimleri Nominal voltaj Dağıtım panelindeki sigorta Güç tüketimi Belirlenmiş giriş amperleri Güç hattı direnci Hat voltajı düzenlemesi %3 EX-1AC100/110/115/120V, 50/60 Hz tek faz (Yalnızca ABD ve Kanada için 120 V) EX-2AC 220/230/240 V, 50/60 Hz tek faz EX -1 20A, yavaş EX-2 16A, yavaş Maks.0,85 kva Maks.9,4/8,6/8,2/7,9/4,3/4,1/3,9 A (operasyonla 100/110/115/120/220/230/240 V) 0,5 A (bekleme modu) EX-1maks.0,5 Ohm EX-2maks.1 Ohm Teknik faktörler Maksimum giriş amperleri 70kV 7,5 m A Operation 2010-04-12 44

Mekanik parametreler SID 520m m (±20m m ) SSD min.150m m Büyütme 1,234-1.3 Ağırlık Ana Birim Yaklaşık 110 kg Kutulu Kontrol Kutusu Yaklaşık 0.33 kg Kutulu Dış Boyutlar Ana Birim A 890 x D 970 xy 2,350 mm A 890 x D 970 xy 2,180 mm (Seçenek) Kontrol Kutusu A 140 x D 50 xy 120 mm Odak Noktasının Dikey Yüksekliği 1.045 ~1.830 mm ±20 mm Konumlandırma Işık Sütunları 960 ~1.660 mm ±20 mm (Seçenek) 3 adet sağlanmıştır (Sagital, Göz kulak, Görüntü katmanı) Sınıf2 Lazer (IEC60825-1,21CFR PA RT 1040.10 temel alınmıştır.) Zayıflatma eşdeğeri Kafa Stabilizatörü, Isırma Bloğu ve Çene Dayanağı 1,7 mm Al den az Pozlama Süresi ve Doğruluğu SüperYüksek hızda Radyografik Panoramik: 5,5 saniye Mod (Standart çözünürlük) Pedodontik: 4,8 saniye TMJ : 3,9 saniye Yüksek hızda Radyografik Mod Panoramik: 8,0 saniye (Yüksek çözünürlük) Pedodontik: 7,0 saniye TM J Quadruple: 5,7 saniye Doğruluk ±%10 Emisyon Düğmesi Hareketsiz İnsan Tipi Sızıntı tekniği faktörleri Panoramik 70 kv, 900 mas/h (70 kv, 7.5 ma, duty cycle 1:30, görev döngüsü 1:30, örneğin, 2 dakika 40 saniye soğutma periyodu başına 5,5 s pozlama) Ölçüm temelleri kv şuna karşılık gelir: Gerçek X radyasyonu Radyasyon Çıkışının Yayılmayan Değerlendiricisi tarafından denetlenir. m A,HT dönüş hattındaki tüp akımına eşdeğer olan akımın denetlenmesiyle ölçülür. Pozlama süresi: Pozlamanın başlangıç noktası, kv değeri ortalama kv değerinin % 75 ortalamasına ulaştığında belirlenir. Pozlamanın sonlanması, kv değeri ortalama kv değerinin % 75 ortalamasına düştüğünde belirlenir. Kolimatör 1sabit kolimatör (Panoramik yarık) 45 Operation 2010-04-12

Dijital Radyografik Sensor: Tam alev transfer tipi 2 boyutlu CCD görüntü sensörü Sonuçtaki görüntü formatı: max. 288 147.5 mm Görüntü detayı tanımı: 0.192 mm piksel boyutu High Speed mod için (Resolution) 0.096 mm piksel boyutu High Definition mod için Sensör çözünürlüğü: 10.4 lp/mm Sensör piksel boyutu: 0.048mm Piksel Yapılanması: 3,072 x 128 piksel Görüntü teknik çözünürlüğü: 5.2 lp/mm İmajın gri skalası: 16 bit Görüntüleme yöntemi: Zaman gecikmesi tümleştirmesi Arabirim PC Hub Görüntü işleme ve veritabanı vb. amaçlarına yönelik olarak Dixel Sürücüsünü ve uygulama yazılımını yükleyin. PC Arabirim Kablosu Cable SIP/SOP bildirimi Kablo bağlantısı: Maks. Uzunluğu 2 m olan RJ-45 priz bağlantıları içeren korumasız bükülmüş çift kablo Operation 2010-04-12 46

Bilgisayar ve Çevre Birimi Aygıtlarına Yönelik Gereksinimler 1. Veraview IC-5 test edilmiş ve elektromanyetik uyumluluk açısından IEC 60601-1-2 nin tıbbi cihaz sınırlarına uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar tipik bir tıbbi kurulumdaki zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak üzere belirlenmiştir. Bu ekipman radyo frekansı enerjisini oluşturmakta, kullanmakta ve yaymaktadır; talimatlara uygun olarak kurulmaması ve kullanılmaması durumunda, yakınındaki diğer cihazlarda zararlı parazitlere yol açabilir. Ancak, özel bir kurulumda parazit oluşmayacağı konusunda hiçbir garanti verilemez. Bu ekipman diğer aygıtlarda zararlı parazitlere yol açıyorsa (bunu ekipmanı açıp kapatarak anlayabilirsiniz) kullanıcının paraziti aşağıdaki önlemlerden birini uygulayarak düzeltmesi önerilir: -Alıcı aygıtı yeniden yönlendirme veya yerini değiştirme. -Ekipmanlar arasındaki mesafeyi artırma. -Ekipmanı, diğer aygıtların bağlı olduğundan başka bir devrede bulunan bir prize takın. -Yardım almak için size en yakın J. Morita ofisine, temsilcisine veya satıcısına başvurun. 2. Analog ve dijital arabirimlere bağlanan aşağıdaki ekipmanın ilgili IEC standartlarına (diğer deyişle, veri işleme ekipmanı için IEC 60950-1 ve tıbbi ekipman için IEC 60601-1) göre onaylanması gerekir. Ayrıca, tüm konfigürasyonların sistem standardı IEC 60601-1-1 e uygun olması gerekir. Sinyal girişi parçasına veya sinyal girişi parçasına bir ilave ekipman bağlayan her kişi bir tıbbi sistemi konfigüre etmektedir ve dolayısıyla sistemin IEC 60601-1-1 gereksinimleriyle uyumlu olmasından sorumludur. Kuşkunuz varsa, yardım almak için size en yakın J. Morita ofisine, temsilcisine veya satıcısına başvurun. * Aşağıdaki aygıtların bazıları Veraview IC -5 ile birtakım teknik sorunlar yaşanmasına yol açabilir. Doğru ekipman ve bağlantı seçimi hakkında bilgi almak için size en yakın J.Morita ofisine başvurun. NOT Hub ın IEC60950-1 e ve çevreleme birimi sızıntı akımının IEC 60601-1 e uygun olması durumunda Hub dışında kalan aşağıdaki aygıtlar X ışını koruma alanına (bkz. Sayfa 4) veya hastanın yakın çevresine yerleştirilemez. * Hastanın yakın çevresi, bir hasta veya hasta refakatçisi ile yukarıda söz edilen aygıtlar arasında ya da hasta veya hastanın refakatçisi ve yukarıdaki aygıtlara dokunan diğer kimseler arasında isteyerek ya da istemeyerek temasın gerçekleşebileceği alandır. İstenilen konumunda bu alan yatağın yakınından (muayene masası, diş doktoru koltuğu vb) 1.83 m ötesine ve zeminden dikey olarak 2,29 m yukarı uzanmaktadır. 47 Operation 2010-04-12

Diğer sistem gereksinimleri Donanım Windows tabanlı bilgisayar (M inimum belirtimler) İşletim sistemi: Microsoft Windows NT 4.0 with Service Pack 4. Microsoft Windows 2000 with Service Pack 2. Microsoft Windows XP with Service Pack 1. CPU: IntelPentium 350M Hz. Bellek: Windows NT 4.0için 128M B, W indows 2000, W indows XP için 256M B Video kartı: 1024 x 768 çözünürlük ve 24bit renk derinliği Ağ protokolü: Statik IP adresi olan TCP/IP. Ağ arabirimi: Evrensel amaç 10 BASE-T Ethernet ağ arabirim kartı Kart. Kullanılan bağlantı noktası: 69/udp, 2102/tcp, 2102/tcp Diğerleri: Ağ kartı, CD-ROM sürücüsü, Disket sürücüsü. Ekran: 17 inç CRT veya 14 inç TFT LCD 16.000.000 renk Standart: IEC60950-1 veya IEC60601-1 EM C düzenlemesi İlgili UL standardı (ABD ye ek olarak) İlgili C-UL standardı (Kanada ya ek olarak) Yerel düzenlemeler Hub 10 Base-T, 100 Base-TX Standart: IEC60950-1(hasta bulunmayan alanda kullanılıyorsa) IEC60601-1 veya IEC60950-1; çevreleme birimi sızıntı akımıyla birlikte çevreleme birimi sızıntı akımının IEC 60601-1 e uygun olduğu doğrulanmıştır. EM C düzenlemesi İlgiliUL standardı (ABD ye ek olarak) İlgili C-UL standardı (Kanada ya ek olarak) Yerel düzenlemeler Önerilen Hub; örnek: İmalatçı: Bay Networks Tip: Bay Stack 350T Depolama Aygıtı: Standart: Hasta verileri güvenli şekilde kaydedilebilir. M O veya CD-R disk sürücüsü önerilir. IEC60950-1(hasta bulunmayan alanda kullanılıyorsa) EMC düzenlemesi İlgili UL standardı (ABD ye ek olarak) İlgili C-UL standardı (Kanada ya ek olarak) Yerel düzenlemeler Bilgisayara bağlı diğer ekipman Standart: IEC60950-1(hastabulunm ayan alanda kullanılıyorsa) EMC düzenlemesi İlgili UL standardı (ABD ye ek olarak) İlgili C-UL standardı (Kanada ya ek olarak) Yerel düzenlemeler Uygulama Yazılımı Görüntü işlemeye veya veritabanına yönelik uygulama yazılımı J.Morita tarafından Operation 2010-04-12 48

sağlanır. Yukarıdaki Windows tabanlı bilgisayar belirtimlerine göre kullanılacaktır. 93/42/EEC ye (AB de), IEC6060-1-4 ve 21 CFR ye (ABD de), Tıbbi aygıt yönetmeliklerine (Kanada da) uygundur. Başka bir uygulama yazılımı kullanılacaksa, bunun yukarıdaki yönetmeliklere ve standartlara uygun olması ve J. Morita M fg. Corp. nin Dixel sürücüsüyle eşleşmesi gerekir. Uygun arabirimi almak için size en yakın J.Morita Ofisine başvurun. 49 Operation 2010-04-12

Çevre verileri Çalışma Koşulları Ortam sıcaklığı aralığı Bağılnem Atmosfer basıncı aralığı +10 ~+35 C %20-90 yoğunlaşma olmadan 70 ~ 106 kpa Taşıma ve Saklama Koşulları Ortam sıcaklığı aralığı -10 ~ +50 C Bağılnem %5 ~90 Atmosfer basıncı aralığı 50 ~ 106 kpa Orijinal dil İngilizce Çalışma Ömrü Bakım ve denetimlerin düzenli aralıklarla ve hatasız şekilde yapılması koşuluyla bu birimin çalışma ömrü gönderilme tarihinden itibaren 10 yıl olmaktadır. Atıkları Uzaklaştırma Paketin geri dönüşüme gönderilmesi gerekir. Ekipmanın metal parçaları hurda metal olarak uzaklaştırılır. Sentetik materyaller, elektrikli bileşenler ve baskı devre kartları elektrik atığı olarak uzaklaştırılır. Materyallerin ilgili ulusal ve yasal yönetmeliklere uygun şekilde elden çıkarılması gerekir. Bu amaca hizmet eden uzman atık uzaklaştırma şirketlerine danışın. Lütfen atık uzaklaştırma şirketleriyle ilişkili olarak yerel yönetimlerden/belediyelerden bilgi alın. Bu simge EU Direktifi 2002/92/ED Madde 11 gereksinimlerini karşılamak üzere yapıştırılmıştır. Bu ekipman Avrupa Birliği dahilinde ayrıştırılmamış atık olarak uzaklaştırılamaz. Atıkları uzaklaştırmak için ülkenizdeki yönetmelikleri izleyin. Servis J.Morita ürünlerinin onarımı ve servisi aşağıdaki kimseler ve kuruluşlar tarafından yapılabilir: J. Morita nın dünyanın çeşitli bölgelerindeki şubelerinde çalışan teknisyenler. J. Morita satıcıları tarafından işe alınan ve yetkilendirilen ve J. Morita tarafından özel olarak eğitilen teknisyenler. J. Morita tarafından özel olarak eğitilen ve yetkilendirilen bağımsız teknisyenler. Operation 2010-04-12 50

Sembollerin Anlamı Tanımlama etiketi * Etiket içerikleri modele bağlı olarak farklılık gösterir. Type B applied part Attention, consult accompany documents. Date of manufactured Type The Veraview IC-5 conforms with the European Directive, 93 / 42 / EEC which includes the requirements for electromagnetic compatibility. Model Distributor Rated input voltage tage Rated input amperes Stand by amperes Alternating current Supply frequency CLAAS I EQUIPMENT Serial Number Manufacturer [* Only for the US and Canada ] Attention, consult accompany documents. Type Type B applied part Model Rated input voltage Month Rated input amperes Year Stand by amperes Alternating current Supply frequency Serial Number tage Manufacturer X-ray tube head assembly Model of X-ray head Head No. Date of manufactured Total filtration Tube model Tube manufacturer Tube Anode No. Effective focal spot 51 Operation 2010-04-12

Odak Noktası Lazer Uyarı Etiketi Laser Caution Label Lazer radyasyon *Sadece ABD ve Kanada Acil Durum Durdurma Düğmesi *Only for the US and Canada Açık Kapalı *Only for the US and Canada Radyasyon Operation 2010-04-12 52

Asansör Unit ABD ve Kanada için ctuvus belgelendirme işareti Ağız Parçası Paketi Tekrar kullanmayın Ambalaj Sıcaklık Sınırlaması Operation Instructions İmalatçı Avrupa Birliği'ndeki yetkili temsilci 53 Operation 2010-04-12

(KJ) (KJ) Tüp yuvası düzeneği ısıtma eğrisi 150 100 50 0 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 (m in) Tüp yuvası düzeneği soğutma eğrisi 150 100 50 0 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 (m in) (1J=1Ws) Operation 2010-04-12 54

Tüp değerleme şeması D-055SB 55 Operation 2010-04-12

Referans ekseni X ışını Dozaj Verileri IC -5, hastaya optimum X ışını dozajını vermek için otomatik pozlamayı kullanmaktadır. Aşağıdaki görüntü bilgileri her pozlama için kaydedilir. Doz Alanı Ürünü (DAP) (mgy *cm2) ortalama tüp voltajı (kv) ortalama tüp akımı (ma) Ekrandaki görüntü bilgileri uygulam a yazılımına göre farklılık gösterdiğinden uygulama yazılımına ait kılavuza bakın. Doz Alanı Ürünü (DAP)(mGy *cm2), uygulama yazılımına bağlı olarak görüntülenmeyebilir. Görüntülenen Doz Alanı Ürünü,her pozlama için tüp voltajına (kv)/akımına (m A) gönderme yapar. Doz Alanı Ürünü, IC-5 ten alınan tipik ölçüm verileri temel alınarak hesaplanır. Operation 2010-04-12 56

Yedek Parçalar Ana Sigorta Kod No. Açıklama Değerleme Tip Qu. A 6350040 Ana Sigorta (EX-1 için) F15A250V B 3810984 Ana Sigorta (EX-2 için) F6.3A250V Hızlı hareket etme, Yüksek Devre Bozma Kapasitesi Gecikme, Yüksek Devre Bozma Kapasitesi 1 1 Sigortalar kalifiye elemanlar tarafından değiştirilir. Sigortalara IEC127 veya 241 uyarınca onay verilecek ya da IEC127 veya 241 ile orantılı olarak imal edilecektir. Aksesuar Parçaları Kod No. Açıklama 6350210 Çene Dayanağı 6350207 Burun Dayanağı 6351000 IC5 3 parçalı Bakır Filtre 6351080 Isırma Bloğu 6351081 Isırma Plakası 6211120 Isırma Bloğu K apakları 57 Operation 2010-04-12

Ek-Elektromanyetik Bildirim Kılavuz ve imalatçı bildirimi elektromanyetik emisyonlar XDP1 Tip EX-1,EX-2 aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. XDP1 TipEX- 1,EX-2 müşterisinin veya kullanıcısının cihazın bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlaması gerekir. Emisyon testi Uyum Elektromanyetik ortam kılavuz RF emisyonları CISPR 11 Grup 1 XDP1 Tip EX-1, EX-2 yalnızca dahili işlevleri için RF enerjisini kullanır. Dolayısıyla, RF em isyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanda parazit oluşturma olasılığı bulunmamaktadır. RF emisyonlar CISPR 11 Harmonik emisyonlar IEC61000-3-2 Voltaj dalgalanmaları/gidip gelen emisyonlar IEC 61000-3-3 Sınıf B * XDP1 Tip EX-1, EX-2 korumalı konumla birliktedir. Sınf A * Uygundur * XDP1 Tip EX-1,EX-2 nin minimum RF koruması etkinliğine sahip bir konumda kullanılması ve korumalı ortamdaki mevcut her kablo için en az 20dB (30M Hz-1GHz de) RF zayıflatması sağlanması gerekir. Evler ve ev olarak kullanılan binalara sağlanan düşük voltajlı güç kaynağı şebekeye doğrudan bağlanmış mekanlar dahil olmak üzere XDP1 Tip EX-1, EX-2 özel korumalı bir konuma kurulması koşuluyla her türlü binada kullanım açısından uygundur. NOT *Korumalı ortamın gerçek RF koruması etkinliğinin ve filtre zayıflatıcı etkinin doğrulanması büyük önem taşır; bunların belirtilen minimum değerleri karşıladığından veya geçmediğinden emin olun. * Harmonik emisyonlar ve voltaj dalgalanması/gidip gelen emisyonlar XDP1 EX-1 için geçerli değildir; IEC60601-3-2 ve IEC60601-3-3 uyarınca nominal voltajı 220V den azdır. Operation 2010-04-12 58

Kılavuz ve imalatçı bildirimi elektromanyetik bağışıklık XDP1 TipEX-1, EX-2 aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. XDP1 TipEX-1, EX-2 müşterisinin veya kullanıcısının cihazın bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlaması gerekir. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyum düzeyi Elektromanyetik ortam kılavuzu Elektrostatik akım boşaltma (ESD) IEC 61000-4-2 +6 kv teması +8kV hava +6 kv teması +8 kv hava Zeminlerde ahşap, beton veya seram ik karo bulunması gerekir. Zem inler sentetik materyalle kaplanmışsa, bağıl nemin en az % 30 olması gerekir. Elektrik geçici dalgaları/patlamalar IEC 61000-4-4 +2 kv güç kaynağı hatlarında +1 kv giriş/çıkış hatlarında +2 kv güç kaynağı hatlarında +1 kv giriş/çıkış hatlarında Ana şebeke kalitesinin tipik ticari veya hastane ortamı şebeke kalitesinde olması gerekir. Dalgalanma IEC 61000-4-5 +1 kv hattan hatta +2 kv hattan toprağa 1 kv hattan hatta +2 kv hattan toprağa Ana şebeke kalitesinin tipik ticari veya hastane ortamı şebeke kalitesinde olması gerekir. <5% U T (>95% dip in U T ) 0.5 döngü için <5% U T (>95% dip in U T ) 0.5 döngü için Enerji kaynağı hatlarındaki voltaj düşmeleri, kısa kesintiler ve voltaj farkları IEC 61000-4-11 40% U T (60% dip in U T ) 5 döngü için 70% U T (30% dip in U T ) 25 döngü için 40% U T (60% dip in U T ) 5 döngü için 70% U T (30% dip in U T ) 25 döngü için Ana şebeke kalitesinin tipik ticari veya hastane ortamı şebeke kalitesinde olması gerekir. XDP1 Tip EX-1,EX-2 kullanıcısının elektrik kesintileri sırasında çalışmaya devam etmek istemesi durumunda, XDP1 Tip EX-1, EX-2 nin kesintisiz bir güç kaynağına veya bataryaya bağlanm ası gerekir. <5% U T (>95% dip in U T ) 5 s. için <5% U T (>95% dip in U T ) 5 s. için Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Güç frekansı manyetik alanının tipik bir ticari veya hastane ortam ındaki tipik bir konum un karakteristiklerini yansıtan düzeylerde olması gerekir. Not U T, test düzeyinin uygulanmasından önceki A.C. ana şebeke voltajıdır. 59 Operation 2010-04-12

Kılavuz ve imalatçı bildirimi elektromanyetik bağışıklık XDP1 TipEX-1, EX-2 aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. XDP1 TipEX-1, EX-2 müşterisinin veya kullanıcısının cihazın bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlaması gerekir. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyum düzeyi Elektromanyetik ortam kılavuzu Kablolar dahil olm ak üzere taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanının XDP1 Tip EX-1, EX-2 nin herhangi bir kısmına vericinin frekansına uygulanan denkleme göre hesaplanmış önerilen ayırma mesafesinden daha yakın şekilde kullanılmaması gerekir. Önerilen ayırma mesafesi İletilen RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V d = 1.2 P d = 1.2 P 80 MHz - 800MHz d = 2.3 P 800MHz - 2.5 GHz Yayılan RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m Burada P verici imalatçısının bilgilerine gore vericinin Watt (W ) cinsinden maksimum çıkış gücü değeri, d ise metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesi değeri olmaktadır. Bir elektromanyetik saha çalışmasıyla belirlenen ve Sabit RF vericilerinden gelen alan kuvvetleri. a)her frekans aralığında uyum düzeyinden az olması gerekir.. b)aşağıdaki simgeyle işaretlenmiş ekipmanın yakınında parazit oluşabilir. NOT 1: 80 M Hz ve 800 M Hz de, daha yüksek frekans aralığı geçerlidir. NOT 2: Bu kurallar tüm durum lar için geçerli olm ayabilir. Elektromanyetik yayılma yapılardan, insanlardan kaynaklanan em m eden ve yansıtmadan etkilenir. nesnelerden ve a Cep telefonlarının ve mobil radyoların baz istasyonları,amatör radyolar, A M ve FM radyo yayını ve TV yayını gibi sabit vericilerden kaynaklanan alan kuvvetleri teorik olarak doğru şekilde belirtilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektronik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik saha araşırmasının yapılması gerekir. XDP1 Tip EX-1, EX-2 nin kullanıldığı konumdaki ölçülen alan kuvvetinin yukarıdaki geçerli RF uyum düzeyini geçmesi durumunda, normal şekilde çalışıp çalışmadığını doğrulamak için XDP1 TipEX-1,EX- 2 nin gözlemlenmesi gerekir. Anormal bir performans gözlemlenirse, XDP1 Tip EX-1, EX-2 nin yerinin değiştirilmesi veya başka yere taşınmas ı gibi ek önlemler alınması gerekebilir. b 150 khz -80M Hz üzerindeki frekans aralığında, alan kuvvetlerinin 3V/m den az olması gerekir. Operation 2010-04-12 60