MULTI FUN. Kullanım Kılavuzu Et Kıyma Makinesi. Instruction Manual Meat Grinder

Benzer belgeler
Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

ASSIST. Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı. Instruction Manual Chopper

ÖKO Power Kullanma Kılavuzu Kuru Vakum Süpürgesi. Instructions Manuel Dry Vacuum Cleaner

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener

MIXWELL. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

ADVANCE DRY. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

PMM1589S PMM1589S PMM1589S

FOOD MASTER. Kullanım Kılavuzu Mutfak Robotu. Instruction Manual Food Processor

PMM1584S. KIYMA MAKİNESİ meat mincer

CUT CUT. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Çocuk Saçı Kesme Cihazı. Child Hair Clipper

GRACE. Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi. Instruction Manual Grill & Sandwich Maker

SPRINT. Kullanım Kılavuzu Su Filtreli Kuru Elektrikli Süpürge. Instruction Manual Water Filtered Dry Vacuum Cleaner

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

HAIRJET. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

INFINITY. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

TORQUE Kullanım Kılavuzu Et Kıyma Makinesi. Instruction Manual Meat Grinder

VERSA. Kullanım Kılavuzu Blender Seti. Instruction Manual Blender Set

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.

OLYMPUS THERMO. Kullanma kılavuzu Elektrikli Şofben. Instruction manual Electric Water Heater

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

GRACE. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

KT 83. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

MOLLY. Kullanım Kılavuzu Dijital Mutfak Tartısı & Tek Tuş Kalory Ölçer. Instruction Manual Digital Kitchen Scale & One touch KCalory calculator

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

ELEPHANT. Kullanım Kılavuzu Su Filtreli Kuru Vakum Süpürgesi. Instruction Manual Water Filtered Dry Vacuum Cleaner

THERMIC. Kullanım Kılavuzu Elektrikli Şofben. Instruction manual Electric Water Heater

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

3 TOUCH. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Kulak&Burun Kılı Temizleme, Kaş ve Favori Şekillendirme Cihazı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

HAIRJET. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

CREA. Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi. Instructions Manuel Grill & Sandwich Maker

Limmonata Narenciye Sıkacağı Citrus Juicer

SLOW JUICER. Kullanım Kılavuzu Meyve ve Sebze Presi. Instruction Manual Fruit and Vegetable Extractor

THALES. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

MATRIX. Kullanım Kılavuzu Dik Elektrikli Süpürge. Instruction Manual Stick Vacuum Cleaner

TREX DUAL. Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı. Instruction Manual Chopper

GOLDIE. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

Petit PETIT KULAK BURUN KILI TEM ZLEME C HAZI- KULLANMA KILAVUZU PETIT NOSE AND EAR HAIR TRIMMER- INSTRUCTION MANUAL

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

DARKY Kullanım Kılavuzu Dik Elektrikli Süpürge. Instruction Manual Stick Vacuum Cleaner

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

FERRIE. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction manual Hair Dryer

COOKWELL. Kullanım Kılavuzu Elektrikli Izgara. Instructions Manual Electrical Grill

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

TEMPER. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

ADELL. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

LS 2400 Estove. Kullanım Kılavuzu Nano-Bor Teknolojili Konveksiyonel Elektrikli Isıtıcı

AS 1072 NT CARBON. Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi. Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

STARKY ECO POWER. Kullanım Kılavuzu Dikey Elektrikli Süpürge. Instructions Manual Stick Vacuum Cleaner

550 W MİO GLASS 0.5 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

JENNY. Kullanım Kılavuzu Dijital Cam Banyo Baskülü. Instruction Manual Digital Glass Bathroom Scale

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

PROSTICK 1000 AR 1016 ÇUBUK BLENDER SETİ AR 1016 HAND BLENDER SET AR 1016 STABMIXER-SET KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1000 W

CLYDE. Kullanım Kılavuzu Torbasız Kuru Vakum Süpürgesi. Instruction Manual Bagless Dry Vacuum Cleaner

HAIR DRYER IONIC HD 6862

ROMEO. Kullanma k lavuzu Islak&Kuru Saç Düzlefltiricisi. Instructions manuel Wet&Dry Hair Straightener

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

SWAN. Kullanma kılavuzu Elektrikli Şofben. Instruction manual Electric Water Heater

Meyve ve sebze kesicisi

CEREMONY. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

1500 W PROSTICK 1500 WATT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ML Ö L Ç Ü I K A B

MULTICARE. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Saç Kesme, Kulak Burun Kılı Temizleme ve Favori Şekillendirme Seti

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Lucra. Narenciye S kaca - Kullanma K lavuzu Juicer - Instruction Manual

BAKE N JOY. Kullanım Kılavuzu Waffle Makinesi. Instruction Manual Waffle Maker

Children being supervised not to play with the appliance.

TVL 90. Kullanım Kılavuzu Kule Tipi Vantilatör. Instruction Manual Tower Fan

MİXXİ COLOR AR 1047 MİKSER AR 1047 MIXER AR 1047 MIXER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 700 W T U R B O F O N K Sİ Y O N

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

d h k d t s a t

HAMARAT P Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

COCTAIL MAX. Kullanım Kılavuzu Katı Meyve Presi ve Blender. Instruction Manual Fruit Extractor with Blender

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

EMOTION 2400 CARBON. Kullanım Kılavuzu Kuru Vakum Süpürgesi. Instruction Manual Dry Vacuum Cleaner

AB UYGUNLUK BEYANI EC DECLARATION OF CONFORMITY İmalatçı /Manufacturer : METAL KALIP.SAN. TİC. AŞ.

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Trima. Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

MULTI SERVE. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

Transkript:

MULTI FUN TR GB Kullanım Kılavuzu Et Kıyma Makinesi Instruction Manual Meat Grinder

TR İÇİNDEKİLER Güvenlik... 3 Değerli Tüketicimiz... 3 Güvenlik Uyarıları... 3 Teknik Parametreler... 4 Kullanım Alanı... 4 Ürün Tanıtımı... 5 Resim 1... 5 Resim 2... 5 Resim 3... 5 Resim 4... 6 Resim 5... 6 Resim 6... 6 Resim 7... 6 Kullanım... 7 Tanım... 7 Geri Sarma Fonksiyonu... 7 Cihazı Kullanıma Hazırlamak ve Cihazı Çalıştırmak... 8 Et Kıyma Aparatı... 8 Sosis Yapma Aparatı... 8 Narenciye Sıkma Aparatı... 9 Sebze Doğrama Aparatı... 10 Kullanım Sonrası... 11 Kullanım Sonrası... 11 Temizlik ve Bakım... 11 Sorumluluk... 11 Yetkisiz Kullanım... 12 CE Uygunluk Deklerasyonu... 12 Geri Dönüşüm... 12 Sevk... 12 2

GÜVENLİK TR Değerli Tüketicimiz, Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen FAKİR MULTI FUN ET KIYMA MAKİNESİ ni satın aldığınız için teşekkür ederiz. Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı almanız için hazırlanmıştır. Güvenlik Uyarıları Cihazın fişini prizden, kablodan tutarak çekmeyiniz. Cihazı sadece topraklanmış 230V luk prize takınız. Eğer cihazın, kablosunda, tutma kulbunda veya gövdesindesinde gözle görünen bir hasar var ise cihazı çalıştırmayınız ve en kısa zamanda Fakir Yetkili Servisi ne başvurunuz. Eğer kablonun çıkarılamaz kısmı zarar görmüş ise üretici, yetkili servis ve ya uzman bir kişi tarafından kablo değiştirilmelidir. Cihaz sadece Fakir Yetkili Servisi tarafından tamir edilmelidir. Uzman olmayan kişiler tarafından tamir edilmeye çalışılan cihaz; kullanıcıya kalıcı hasar verebilir. Bu yüzden sadece Fakir Yetkili Servisi ne başvurunuz. Cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz ve kablosunu hafifçe ittirerek kablonun ve fişin yuvasına girmesini sağlayınız. Cihazı ve aparatlarını 60 derecenin üzerindeki bir sıcaklığa maruz bırakmayınız. Cihaza zarar verebilir. Cihazı çocukların yanında kullanırken dikkatli olunuz. Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz. Cihaz bir oyuncak değildir bu yüzden çocukların cihazla oynamadığından emin olunuz. Cihazı taşımadan veya cihazın hareketli parçalarına temas etmeden önce cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Cihazı temizlemeden önce veya aparatlarını değiştirmeden önce cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Gıda maddelerini cihaza ittirirken kesinlikle itici aparatı kullanınız. İtici aparattan başka şeyler kullanırsanız motora ve cihaza zarar verebilirsiniz. Cihazı çok fazla ürün ile zorlamayınız ve itici aparatla çok sert bastırmayınız. Et-Kıyma aparatını çok dikkatli bir biçimde monte ediniz. Yanlış monte aksama zarar verebilir ve köreltebilir. Cihaz çalışırken havalandırma boşluklarını kapatmayınız. 3

TR GÜVENLİK Cihazı sert ve düz bir zemin üzerinde muhafaza ediniz ve çalıştırınız. Cihaz açılmaz ise Fakir Yetkili Servisi ne başvrunuz. Öğütülecek etin; kemiklerini, sinirlerini, kıkırdaklarını ve bağlarını ayırınız. Öğütmeye başlamadan önce büyük parçaları küçük boyutlara bölünüz. Cihazın motorunu su ile temas ettirmeyiniz ve suda yıkamayınız. Aparatları motora monte edilmiş halde yıkamayınız. Gövdeyi temizlemek için deterjan, emülsiyon, krem temizleyiciler ve cilalayıcılar kullanmayınız. Cihazın üzerindeki grafik çalışmalarını, kullanım uyarılarını ve güvenlik uyarılarını silebilirler. Metal parçaları temizlemek için yumuşak bir fırça kullanabilirsiniz. Metal parçaları bulaşık makinesinde yıkamayınız. Bulaşık makinesinde kullanılan deterjanlar parçaların koyu renge dönüşmesine neden olabilir. Bu parçaları elde normal bulaşık deterjanı kullanarak temizleyebilirsiniz. Teknik Parametreler Cihazın teknik özellikleri tip etiketinde belirtilmiştir. Ara vermeden çalışması için önerilen mak. süre 15 dakika Aradan bir sonraki çalışmasına kadar geçmesi gereken süre 30 dakika Ses Düzeyi 77dB/A Cihazın koruma sınıfı : II Cihaz aşağıdaki direktiflerin gereksinimlerine uygundur; -Düşük Voltaj Cihazı (LVD)- 2006/95/EC -Elektromanyetik Uygunluk (EMC)- 2004/108/EC Cihaz tip etiketinde CE işareti ile etiketlenmiştir. Cihazın kilit gücü 1500 Watt max. dur. Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. 4

ÜRÜN TANITIMI TR Resim - 1 Resim - 2 Resim - 3 5

TR ÜRÜN TANITIMI Resim - 4 Resim - 7 Resim - 5 Resim - 6 6

KULLANIM TR Tanım Multi Fun Et Kıyma Makinesi ni; Et-Kıyma Makinesi, Narenciye Sıkacağı, Sebze Doğrayıcı ve Sosis Yapma Makinesi olarak kullanabilirsiniz. Et-Kıyma Makinesi Parçaları (Resim 1): I - Gövde II - Metal dişli III - Bıçak IV - Kıyma Diski V - Somun VI - Tepsi VII - İtici VIII - Ayırıcı IX - Sosis Yapma Aparatı X - Açma Kapama Düğmesi XI - Geri Sarma Düğmesi Mekanik Güvenlik Muhafazası (Resim 2): I - Metal Dişli II - Metal Dişli Gözü III - Metal Dişli Vidası Cihaz motoru darbelerden koruyan mekanik güvenlik muhafazası ile donatılmıştır. Metal dişli gözü aşırı yüklenme gibi durumlarda kırılabilir. (ör: kemikli et kullanıldığı zamanlarda) Hasar görmüş metal dişli gözünü değiştirmek için; Metal dişli gözünü ve metal dişli vidasını metal dişliden ayırın Hasar görmüş metal dişli gözünü çıkarınız Yeni metal dişli gözünü takınız ve vida ile sıkınız. Geri Sarma Fonksiyonu Cihazın metal dişlinin çalışma yönünü değiştiren geri sarma fonksiyonu mevcuttur. Bu fonksiyon az miktarda ve/veya çok miktarda ürünü öğüteceğiniz zaman kullanılabilir. R tuşunu kısa bir süre basık tutunuz. Cihazın içindeki parça dışarı atılalacaktır. Tekrar I tuşuna basarsanız işleminiz devam edecektir. Eğer metal dişli herhangi bir artık nedeniyle hala tıkalıysa R tuşuna tekrar basınız ve artık maddenin atılmasını bekleyiniz ve bir daha ki kullanımda tıkanmaya neden olabilecek maddeleri ayırarak işleme başlayınız. Bazı durumlarda aparatı cihazdan sökmeniz ve tıkanıklığa yol açan maddeyi çıkarmanız gerekebilir. 7

TR KULLANIM Cihazı Kullanıma Hazırlamak Ve Cihazı Çalıştırmak Yeterli uzunlukta kabloyu yuvasından çıkartınız ve gerekli aksesuarları hazırlayınız. Cihazı sert ve düz bir zemine koyunuz. Hava boşluklarını kapatmayınız. Aksesuar kompartmanını açınız ve kullanımınıza uygun olan diski alınız (Resim 3). 4mm lik disk et kıyma aparatının içinde standart olarak monte edilmiş olarak sunulacaktır. İlk kullanımdan önce aksesuarları yıkayınız. Kullanımınıza uygun olan aksesuarları monte ediniz. Cihazın fişini prize takınız. Cihazı I tuşuna basarak çalıştırınız. (cihaza tuşa bastıktan yaklaşık 2 saniye sonra çalışmaya başlayacaktır.) Et-Kıyma Aparatı Aparatı aşağıdaki şekilde gövdeye monte ediniz (Resim 4); Metal dişli ve metal dişli gözü cihaza bakacak şekilde yerleştiriniz. Bıçak diske bakacak şekilde yerleştiriniz. Diski de yerleştirdikten sonra somunun tamamen oturduğundan emin olunuz ve somunu iyice sıkı olana kadar çeviriniz. Bu işlemden sonra et-kıyma aparatını gövdedeki yuvasına takınız ve klik sesini duyana kadar sol tarafa doğru çeviriniz. Et-Kıyma tepsisinin yerleştiriniz. Sosis Yapma Aparatı Aparatı aşağıdaki şekilde gövdeye monte ediniz (Resim 5); Metal dişli ve metal dişli gözü cihaza bakacak şekilde yerleştiriniz. Ayırıcıyı somuna bakacak şekilde yerleştiriniz. Sosis aparatını takınız. Somunu da yerine oturturunuz. İşleme başlamadan 10 dakika önce kılıfı iyice ıslatınız. Islak kılıfı sosis yapma aparatına takınız. Cihazın hava boşluklarını kapatmadığınızdan emin olunuz. Etiniz çok sulu olmamalıdır. Sulu et cihazınızın iç kısmına sıvı sızmasına neden olabilir. 8

KULLANIM TR Narenciye Sıkma Aparatı Narenciye sıkma aparatı narenciye meyvelerin sularını posası ile birlikte sıkmaya yarar. Narenciye sıkma aparatı parçaları (Resim 6) I - Dişli II - Tepsi III - Süzgeç IV - Koni Cihazın arkasındaki aksesuar kompartmanının kapağını açarak cihazı dikey duruma getiriniz. Cihazı sert ve düz bir zemine koyunuz. Aşağıdaki parçaları motora yerleştiriniz Dişli Tepsiyi motora yerleştiriniz ve klik sesini duyana kadar sola çeviriniz. Bu ses kabın tamamen yerleştiğini gösterir. Sırayla süzgeci ve koni akıtma kabına yerleştiriniz. Sıkacağınız meyveleri yarıya bölünüz. Cihazın fişini prize takınız. I tuşuna basarak cihazı çalıştırınız ve sıkacağınız meyveyi meyvenin sulu tarafı cihaza dönük olacak şekilde koniye yaklaştırınız. Meyveyi bastırarak sıkma işlemine başlayınız. DİKKAT! Eğer süzgeç posa yüzünden tıkanırsa cihazı kapatınız ve süzgeci çıkartarak temizleyiniz. DİKKAT! Narenciye sıkacağı işlem sırasında dönecektir. Bu yüzden sıkma işlemini yaparken parmaklarınıza dikkat ediniz. 9

TR KULLANIM Sebze Doğrama Aparatı (Resim 7) I - İnce rendeleme diski II - Kalın rendeleme diski III - Dilimleme diski IV - Püre yapma diski V - Kilitleme Kapağı VI - Gövde VII - Tepsi VIII - İtici Sebze doğrama aparatı ince ve kalın rendeleme diski olmak üzere iki rendeleme diski (peynir, havuç, kereviz vb) ile donatılmıştır. Dilimleme diski patates, salatalık, soğan vb sebzeleri dilimlemek için kullanılır. Püre diski ise patates, pancar ve meyve gibi sebze ve meyveleri dilimlemek için kullanılır. Sebze Doğrama Aparatını monte etmek için Kilitleme kapağını açınız ve içine arzu edilen diski dişlisi cihazın gövdesine bakacak şekilde yerleştiriniz. Kilitleme kapağını kapatınız. Sebze doğrayıcı aparatını cihazın gövdesine et-kıyma aparatında olduğu gibi yerleştiriniz. Doğrama yapacağınız büyük sebzeleri dilimlere ayırınız. Meyvelerin içindeki çekirdeklerini ayırınız. İşleminiz bittikten sonra cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. İşlem bittikten sonra diskin içinde ve ya gövdenin içinde kalan parçaları tahta bir kaşık kullanarak çıkartınız. Disklerdeki bıçaklar yenileme gerektirmektedir. 10

KULLANIM SONRASI TR Kullanım Sonrası Cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. İticiyi çıkarınız ve tepsiyi et-kıyma, narenciye sıkma veya sebze doğrama aparatlarından ayırınız. Kilit düğmesine basınız ve et-kıyma, sebze doğrama ve narenciye sıkacağı gövdelerini sağa döndürerek cihazın gövdesinden ayırınız. Et-Kıyma, Sosis yapma, sebze doğrama veya narenciye sıkma aparatlarını sökünüz. Temizlenen ve kuru olan et-kıyma disklerini aksesuar kompartmanında saklamak için; a. Cihaz gövdesinin arkasında bulunan kompartmanı açınız. b. Kompartman kilidini açmak için iki yanda bulunan kulakçıklara basınız ve aşağı doğru çekiniz. c. İki adet et-kıyma diskini kompartmanını içine koyunuz ve kapağı kapatınız. d. Cihazın kablosunu hafifçe ittirerek yuvasına sokunuz. e. Cihazın fişini yerine yerleştiriniz. Temizlik ve Bakım Cihazın gövdesini kuru bir bezle ve bulaşık deterjanıyla siliniz. Plastik parçaları ılık ve sabunlu suyla veya daha önce belirtildiği gibi bulaşık makinesinde yıkayınız. Metal parçaları sıcak sabunlu suyla yıkayınız. Diskleri ve bıçakları paslanmasını önlemek amacıyla yemek yağıyla yağlayınız. Et-kıyma, sebze doğrama veya narenciye sıkacağı aparatlarının kuru parçalarını birleştiriniz ve böyle muhafaza ediniz. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş., sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş., sorumluluk kabul etmez. 11

TR KULLANIM SONRASI Yetkisiz Kullanım CE Uygunluk Deklerasyonu Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir; Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz. Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların yanında kullanırken daha dikkatli olunuz. Paketin içinden çıkan, poşet ve karton gibi maddeleri çocuklardan uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri yutmak suretiyle kendilerine zarar verebilirler! Bu cihaz Avrupa Birliği nin 2004/108/EC Elektromanyetik Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir. Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir. Bunları geri dönüşüm çöp kutularına atınız. Cihaz 2002/96/EC sayılı WEEE direktiflerine uygundur. Sevk Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir. Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına ZELMER PRO Sp. z o.o., ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszow, Poland Tel.: +48 17 7737630 tarafından üretilmiştir. 12

TABLE OF CONTENTS Safety... 14 Dear Customer... 14 Safety Intructions... 14 Technical Parameters... 15 Usage Area... 15 Product Introduction... 16 Figure 1... 16 Figure 2... 16 Figure 3... 16 Figure 4... 17 Figure 5... 17 Figure 6... 17 Figure 7... 17 Operating... 18 Description... 18 Reverse Function... 18 Preparing the Appliance for Operation and Swicthingon the Appliance... 19 Meat Grinder Nozzle... 19 Sausage Filler Nozzle... 19 Citrus Juicer Nozzle... 20 Shredder Nozzle... 21 After Use... 21 After Operation... 21 Cleaning and Maintenance... 22 Liabilty... 22 Unauthorized Use... 22 CE Declaration of Comformity... 23 Waste Disposal... 23 Dispatch... 23 13

GB SAFETY Dear Customer Thank you for purchasing Fakir Multi Fun Meat Grinder. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Safety instructions Do not unplug by pulling on cord. Plug the appliance only to a grounded 230 V electrical outlet. Do not operate the appliance if the cord, the housing or the handle is visibly damaged. In such a case, return the appliance to a service center. If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be replaced by the producer or at a proper service point or by a qualified person in order to avoid any hazards. The appliance can only be repaired by qualified service personnel. Improper servicing may cause a serious hazard to the user. In case of defects please contact a qualified service center. Unplug the appliance after operation. Put away the cord, pushing it gently through the opening and place the plug in the compartment. Do not expose the mincer and the accessories to temperatures above 60 C. It may cause damage to the mincer. Pay special attention while operating the appliance near children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Turn off the device and unplug it from an outlet before replacing the equipment or approaching moving parts during use. Always unplug the appliance before cleaning or changing the accessories. Use only the pusher to push food. Using objects other than the pusher may cause damage to the mincer and the motor. Do not overload the appliance with too much product. Do not push too hard with the pusher. 14

SAFETY GB Do not cover the ventilation openings in the housing during operation. Place the appliance only on a hard, stable surface. Return the appliance to a service center if it fails to switch on. Separate the meat to be minced from bones, sinews, gristles and strings. Cut larger products into pieces before mincing. Do not immerse the motor in water, do not wash it under running water. Do not wash accessories installed on the motor unit. Do not use abrasive detergents such as emulsions, cream cleaners, polishes, etc. to clean the housing. They may remove the graphic information symbols such as: scales, marks, warning signs etc. Use a soft brush to clean metal parts. Do not wash metal parts in the dishwasher. Abrasive detergents used in the dishwasher may cause these parts to darken. Wash these parts manually using traditional dishwashing liquids. Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. Permissible duration of uninterrupted operation 15 minutes. Break before the next use 30 minutes. Noise level (LWA) 77 db/a, The appliance features double electrical insulation (Class II) and does not require grounding The appliance is in conformity with the requirements of the directives: - Low voltage appliance (LVD) - 2006/95/EC. - Electromagnetic compatibility (EMC) - 2004/108/EC. The appliance was marked by the CE sign on the rating label. The peak power of the product is 1500 Watt max. Usage Area This product designed for just household use. It is not suitable for Business and industry type. Otherwise it will be accepted as out of warranty conditions by our Authorized Services. 15

GB PRODUCT INTRODUCTION Figure - 1 Figure - 2 Figure - 3 16

PRODUCT INTRODUCTION GB Figure - 4 Figure - 7 Figure - 5 Figure - 6 17

GB OPERATING Description The product can be used as; Meat Grinder, sausage maker, citrus juicer and shredder. The mincer unit consists of (Figure 1): I. Mincer body II. Scroll with clutch III. Cutter IV. Mincer screen with 4mm openings V. Ring nut VI. Tray VII. Pusher VIII. Base plate IX. Sausage filler nozzle X. On/Off button. XI. Reverse" switch Mechanical safety device for the motor (Figure 2): I. Scroll II. Clutch III. Screw The mincer is equipped with a mechanical safeguard, which protects the motor against damage - the teeth in the clutch break when the mincer is overloaded (e.g. when bones get Inside). Replace the damaged clutch: twist off the screw from the scroll with the damaged clutch, remove the damaged clutch, attach the new clutch and tighten it with the screw. Reverse Function 18 The motor has a special function allowing to temporarily change the direction of the scroll. It is used if mincing is limited and/or if there is too much product in the mincer body (the scroll does not take the product). Press the R" switch for a short period of time, the product will be removed from the inside of the mincer body. Press the I " button once again to continue operation. If the scroll is still blocked by the excess of product, use the R" switch once again, remove the product from the mincer body and next remove product parts which make it difficult to mince (e.g. sinews, etc.). In some cases it is necessary to dismantle the mincer body and remove the above-mentioned obstacles.

OPERATING GB Preparing the appliance for operation and switching on the appliance Take out a sufficient length of the supply cord and the appropriate accessories from the compartment. Place the motor near the socket, on a hard, stable surface. Do not cover the ventilation openings of the housing. Open the compartment on the back of the housing and take out an appropriate screen. (Figure 3) A screen with 4mm openings is installed in the mincer body as a standard. Wash all accessories thoroughly before the initial use. Assemble the appropriate accessories and install them on the motor. Plug in the appliance. Switch on the appliance using the I " switch (the appliance starts to operate after about 2 seconds). Mincing unit Fit the following elements in the mincer body (Figure 4): The scroll with the clutch facing to the inside of the body. The cutter to the bolt with the blades facing the screen. The screen so that the protrusion of the body fits the groove in the circumference of the screen. Tightly fit all the elements of the mincer body. Place the assembled mincer body on the motor and turn left until you hear a click. It means that the body has been properly installed. Fit the tray to the mincer body. Sausage filler nozzle Place the following elements in the mincer body (Figure 5): The scroll with the clutch facing to the inside of the body. The base plate to the bolt. The sausage filler nozzle. Tightly fit all the elements with the ring nut. Soak the casing for about 10 minutes before fitting. Fit the wet casing on the sausage filler nozzle. Make sure the not to block the ventilation openings on the nozzle. The meat cannot be too thin". A large liquid content may cause its leakage to the inside of the mincer. 19

GB OPERATING Citrus juicer nozzle The citrus juicer is an additional appliance, which enables to squeeze juice from citrus fruits together with the pulp. Citrus juicer unit (Figure 6): I. Clutch II. Bowl III. Screen IV. Squeezer Open the lid of the compartment on the back of the housing, which enables to operate the appliance in a vertical position. Place the appliance on a hard, even surface. Fit the following elements onto the motor: Clutch. Fix the bowl to the motor and turn left until you hear a click. It means that the bowl has been properly installed. Attach the screen and the squeezer to the protruding part of the bowl. Prepare the fruits by cutting them into halves. Plug in the appliance. Switch on the appliance using the I" switch and place the fruit on the squeezer with the pulp facing the squeezer. Push to start the squeezing process. CAUTION In case the sieve is blocked with the pulp of extracted fruit, it is necessary to switch off the appliance, disassemble the sieve and empty it, as the excess of the pulp can cause leakage to the motor chamber of the appliance. CAUTION The citrus juicer spins during operation. Pay special attention to your fingers while pushing the fruits on the squeezer. 20

AFTER USE GB Shredder nozzle (Figure 7) I. Fine grating disc II. Coarse grating disc III. Slicing disc IV. Pureeing disc V. Locking tab VI. Body VII. Tray VIII. Pusher The shredder is equipped with two grating discs for fine (I) and coarse (II) grates (cheese, carrot, celery, cooked beetroots etc.). The slicing disc (III) is used to slice vegetables (potatoes, cucumbers, onions, etc.). The puree disc (IV) is used to puree potatoes, beetroots, fruits, etc. In order to prepare the shredder for operation: Pull the locking tab (V) and place one of the discs with the clutch facing the inside of the body. Snap the tab shut. Assemble the shredder body in the same way as the mincer body. Cut larger products into pieces. Do not grind soft fruits with hard stones. Switch off and unplug the appliance after operation. Remove the remaining products from the inside of the disc or body using a wooden spoon. After operation Switch off and unplug the appliance. Remove trie pusher and take out the tray from the mincer body, the shredder body or the juicer body (in case of the citrus juicer separately remove the squeezer and screen). Press the lock button, turn the mincing unit, the shredder body (or the citrus juicer bowl) to the right and remove it. In case of the citrus juicer take out the clutch from the motor. Dismantle the elements of the mincing unit, the body with the sausage filler nozzle, the juicer body or the shredder. Store the clean and dry screens in the compartment. In order to do so: Open the compartment on the back of the housing. Press the compartment lock on both sides and pull (as shown earlier). 21

GB AFTER USE Store up to two screens and close the compartment and the back lid. Put away the cord, pushing it gently through the opening. Place the plug in the compartment. Cleaning and maintenance Wipe the motor with a damp cloth with dishwashing liquid. Wash plastic elements in warm soapy water or in the dishwasher according to the denotations. Wash metal elements in hot soapy water. Dry all elements thoroughly Grease the screens and cutter with cooking oil to protect from rusting. Assemble dry elements of the mincer body or the shredder. Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly. Unauthorized use The examples of unauthorized use listed here can result in malfunctions, damage to the appliance or personal injury: This appliance is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or by persons lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by someone who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Childrenshould be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Electric appliances are not toys for children! Therefore, use and store the appliance away from the reach of children. Children do not recognize the danger involved with handling an electric appliance. Do not let the power cord dangle from the appliance. Keep packaging films away from children - danger of suffocation! 22

AFTER USE GB CE Declaration of Conformity This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility and 2006/95/EC Low-Voltage Directive. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Waste Disposal If the service life of the device has ended, in particular if functional disturbances occur, make the worn-out device unusable by cutting through the power cable. Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Bring the worn-out device to a collection center. The packaging of the device consists of recycling capable materials. Place these, sorted out according to material, in the collectors provided, so that recycling can be carried out on them. For advice on recycling, refer to your local authority or your dealer. This appliance is compatible with 2002/96/EC WEEE directive. Dispatch Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent damage to the appliance. This product is produced on behalf of Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş by ZELMER PRO Sp. z o.o., ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszow, Poland tel.: +48 17 7737630 23

İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42