Dilekler : Evlilik Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir çifti Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Yeni evli bir çifti Felicitaciones por el gran paso! Evlilik işlerinde başarılar! Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti Felicitaciones por el gran "sí"! "Kabul ediyorum." derken başarılar! Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Resmi olmayan, yeni evli bir çifti Dilekler : Nişan / tu compromiso! Nişanınızı tebrik ederim! Nişanlanan kişiyi kutlamanın standart yolu Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Yeni nişanlanan yakınen tanıdığınız bir çifti ve düğün tarihini sorarken Dilekler : Doğum Günleri ve Yıldönümleri Feliz día! Doğum günün kutlu olsun! Feliz cumpleaños! Mutlu Yıllar! Feliz cumpleaños! Nice yıllara! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! 1 / 5
Feliz aniversario! Mutlu Yıllar! Yıldönümü kartlarında rastlanan yıldönümü (s)...! Nice... Yıllara! Özel yıllarda kullanılan yıldönümü kutlamaları (ör. 25. yıl, 40. yıldönümü) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! Evliliğin süresine vurgu yapmakta ve bunu tebrik etmekte de porcelana! Porselen Evlilik Yıldönümünüz Bir evliliğin 20. yılını de plata! Gümüş Evlilik Yıldönümünüz Bir evliliğin 25. yılını de rubí! Yakut Evlilik Yıldönümünüz Bir evliliğin 40. yılını de perla! İnci Evlilik Yıldönümünüz için Bir evliliğin 30. yılını de coral! Mercan Evlilik Yıldönümünüz Bir evliliğin 35. yılını de oro! Altın Evlilik Yıldönümünüz için Bir evliliğin 50. yılını de diamante! Elmas Evlilik Yıldönümünüz Bir evliliğin 60. yılını Dilekler : Geçmiş olsun dilekleri Qué te mejores pronto. Çabuk iyileş. Geçmiş olsun kartlarında bulunan standart geçmiş olsun dileği Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Umarım çabucak iyileşirsin. Standart geçmiş olsun dileği Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Birden çok kişiden gelen standart geçmiş olsun dileği Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Standart geçmiş olsun dileği Por parte de todos, esperamos que te mejores pronto....'daki herkesten, çabucak iyileş. İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı Qué te mejores pronto. Todos te envían cariños. Geçmiş olsun....'daki herkes sevgilerini gönderiyor. İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı Dilekler : Genel Tebrikler Felicitaciones por...... için tebrikler. Standart tebrik cümlesi Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito Sana... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Gelecekte birine başarılar dilerken Te deseo todo el éxito Sana...'da başarılar diliyorum. Gelecekte birine başarılar dilerken Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için Bien hecho. Felicitaciones por......'de iyi iş çıkardın. Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için, daha az tebrikvari Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Sürüş sınavını geçtiğin için Sürücü ehliyeti sınavlarını geçen birini 2 / 5
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Yakın bir arkadaşı veya bir aile bireyini tebrik ederken Felicitaciones! Tebrikler! Resmi olmayan, genel olmayan, tebrik için Dilekler : Akademik Başarılar Felicitaciones por tu graduación! Mezuniyetini kutlarız! Üniversiteden mezun olan birini tebrik ederken Felicitaciones por pasar tus exámenes! Sınavlarını geçtiğin için Sınavlarını geçen birini Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Resmi olmayan, yakınen tanıdığın biri sınavlarda çok iyi sonuçlar elde ettiğinde Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Yüksek lisansını tamamlayan birini tebrik ederken ve iyi dileklerde bulunurken Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Okul sınavlarını geçen ama mezuniyetten sonra ne yapacağını bilmediğiniz birini Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Okul sınavlarını geçen ve iş aradığını bildiğiniz biri için Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Üniversiteye yeni yerleşen birini Dilekler : Taziyeler Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame....'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Beklenen veya beklenmeyen bir ölüm karşısında yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Kaybınız için çok üzgünüz. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Oğlu/kızı/kocası/karısı ölen birine (ölenlerin ismini kapsar) Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Dilekler : Kariyer Başarıları Te deseamos la mejor de las...'daki yeni işinde bol şans Yeni işinde birine başarılar De parte de todos, te...'daki herkes sana yeni Eski iş arkadaşları birine yeni 3 / 5
suertes en tu nuevo trabajo diliyoruz sana. dilerken deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. işinde bolca şans diliyor. işinde şans dilerken Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto Sana... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Eski iş arkadaşları birine yeni pozisyonunda şans dilerken Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken Felicitaciones por ese trabajo! İşi aldığın Birini yeni işinden dolayı, genelde bol kazançlı yeni bir iş, tebrik ederken Buena suerte en tu primer día...'daki ilk gününde bol şans. Birine yeni işinin ilk gününde şans dilerken Dilekler : Doğum Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. çifti kutlamakta Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! çifti kutlamakta Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Yeni doğan çocuğu için bir anneyi kutlamakta Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! çifti kutlamakta Por los orgullosos padres de... recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres....'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. çifti kutlamakta Dilekler : Teşekkürler Muchas gracias por...... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Genel bir teşekkür mesajı olarak Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Birine başkalarıyla birlikte teşekkür etmek istediğinizde Sinceramente no sé cómo agradecerte por...... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Senin için yaptığı bir şeyden olduğunda Como una pequeña muestra de gratitud... Minnetimizin küçük bir göstergesi... Birine teşekkür hediyesi verirken Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...... için olan şükranımızı...'a kadar uzatmak isterdik. Senin için yaptığı bir şeyden olduğunda Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...... için çok minnettarız size. Senin için yaptığı bir şeyden olduğunda Ni siquiera lo menciones. Por Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim Biri size teşekkür ediyor 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler el contrario, gracias a ti. size teşekkür etmemiz gerekir! ancak siz de yaptığınız şeyden siz de karlı çıkıyor iseniz Dilekler : Yeni Yıl Tebriki Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo!...'den yeni yıl. Amerika'da Noel ve yeni yıl için Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Birleşik Krallık'ta Noel ve yeni yıl için Felices Pascuas! Mutlu Paskalyalar! Hıristiyan ülkelerde Paskalya kutlamaları sırasında Feliz día de Acción de Gracias! Mutlu Şükran Günleri! Amerika'da Şükran Günü'nde Feliz Año Nuevo! Mutlu Yıllar! Yeni yılı Felices Fiestas! İyi Tatiller! Amerika ve Kanada'da tatilleri (özellikle Noel ve Hanukkah için) Feliz Hanukkah! Mutlu Hanukkah! Hanukkah'ı kutlamak için Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Diwali'yi kutlamak için 5 / 5