Kullanım Kılavuzu. Pompa PT 2 PT 2A tr

Benzer belgeler
Kullanım Kılavuzu. Pompa PG 3A tr

tr Pompa PT 3 /... KULLANIM KİTAPÇIĞI

Kullanım Kılavuzu. Pompa PTS 4V PTK tr

Kullanım Kılavuzu. Tokmak. BS 60-4 BS 60-4s tr

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

PDT 2A PDI 2A PDT 3A PDI 3A

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Kullaným Kýlavuzu. Yaş Sıva Mastarı P 35A tr

5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Soğutma suyu doldurulması

TURBO GENEL TALIMATLAR

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

4204G / 4304G / 4404G Serisi Motorlar TURBO AFTERCOOLER DİZEL MOTOR BAKIM KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Kullanım Kılavuzu. Vibrasyonlu plaka WP 1540A WP 1540AW tr

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Salıncak oturağı Şamandıra

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

TÜRKİYE EŞLEŞTİRME. Tehlikeli Mal Taşımacılığı Konusunda Destek Ankara 2014 Taşıma sırasında evraklar. Yazılı talimatlar.

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

Kullanım Kılavuzu. Tokmak. BS 50-2i tr

Servis El Kitabı. Ürün Kodu: Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu. Tokmak. BS 50-4s tr

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PREFERİKAL SU POMPASI

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

M3 KULLANMA TALİMATI E HAVUZ MARKET

SİSTEM İnverter Klimalar

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Toyota 4Runner Yağ Değiştirme (3.0L V6)

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

LED duvar kozmetik aynası

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Motorun herhangi bir yerinde yağ veya su kaçağı olup olmadığını kontrol ediniz. Motor yağ seviyesini yağ çubuğu ile kontrol ediniz, eksik ise yağ

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır

Kullanım Kılavuzu. Silindir RD tr

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

ECS SERİSİ ÇELİK GÖVDELİ MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Kullanım Kılavuzu. Tokmak. BS 60-2i BS 70-2i tr

Mitsubishi Lancer Yağ Değiştirme (2.0L I4 DOHC)

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Toyota Pickup Yağ Değiştirme (2.4L I4)

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

UC 912 HALI ÇIKARICISI KULLANIM TALİMATLARI

LAVTAŞ IZGARA KULLANMA KILAVUZU

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

Kullanım Kılavuzu. Tokmak BS tr

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

Toyota Camry Yağ Değiştirme (3.0 L

Transkript:

Kullanım Kılavuzu Pompa PT 2 PT 2A 0151719tr 009 0510

Telif hakký bildirimi Telif Hakký, 2010 Wacker Neuson Corporation. Bütün haklar, çoðaltma ve daðýtým haklarý dahil, saklýdýr. Bu yayýn, makinenin orijinal satýn alýcýsý tarafýndan fotokopi çekilerek çoðaltýlabilir. Wacker Neuson Corporation'ýn önceden yazýlý onayý alýnmaksýzýn baþka herhangi bir þekilde çoðaltma yapýlmasý yasaktýr. Wacker Neuson Corporation'dan izin alýnmadan yapýlan her türlü çoðaltma veya daðýtým, ilgili telif haklarýnýn ihlali anlamýna gelir. Ýhlal edenler aleyhine dava açýlacaktýr. Ticari Markalar Ýmalatçý Bu kýlavuzda belirtilen tüm ticari markalar, marka sahibi þirketlerin mülkiyetindedir. Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 ABD Tel: (262) 255-0500 Faks: (262) 255-0550 Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Çevrilen talimatlar Bu Operatör Kýlavuzu, orijinal talimatlarýn bir çevirisini içerir. Bu Operatör Kýlavuzu'nun orijinal dili, Amerikan Ýngilizcesidir.

PT 2 Önsöz Önsöz Bu kılavuzun ilgili olduğu makineler Makine Parça numarası PT 2 0009318, 0009319, 0009320 PT 2A 0009092, 0009095, 0009237 PT 2(I) 0620725 PT 2V 0009093, 0009096, 0009238 PT 2H 0009094, 0009097, 0009239 Makine belgeleri Bu Operatör Kılavuzunun bir kopyasını her zaman makinenin yanında bulundurun. Yedek parça sipariş etmek için makine ile birlikte verilen ayrı Parça Kitapçığını kullanın. Makinenin servis ve onarım işlemleri hakkında ayrıntılı talimatlar için ayrıca temin edilen Onarım Kılavuzuna bakın. Bu belgelerden herhangi birisi eksikse, lütfen yenisini sipariş vermek üzere Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin veya www.wackerneuson.com adresini ziyaret edin. Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, makinenin model, parça, revizyon ve seri numaralarını vermek için hazırlıklı olun. Bu kılavuzdaki bilgilere yönelik beklentiler Bu kılavuz, yukarıda belirtilen Wacker Neuson modelinin (modellerinin) güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı konusunda uyulması gereken bilgi ve prosedürleri içerir. Kendi güvenliğiniz için ve yaralanma riskini azaltmak üzere, bu kılavuzda belirtilen tüm talimatları dikkatlice okuyup, anlayarak uygulayın. Wacker Neuson Corporation, makinelerinin performansı veya güvenlik standartlarını geliştirmeye yönelik önceden bildirimde bulunmaksızın teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Bu kılavuzda bulunan bilgiler, yayım tarihine kadar üretilmiş olan makineler esas alınarak hazırlanmıştır. Wacker Neuson Corporation önceden uyarıda bulunmaksızın bu bilgilerin herhangi bir kısmını değiştirme hakkını saklı tutar. İmalatçının onayı Bu kılavuz, onaylı parçalara, eklentilere ve modifikasyonlara çeşitli atıflarda bulunur. Aşağıdaki tanımlar geçerlidir: Onaylı parçalar veya eklentiler, Wacker Neuson tarafından üretilen veya sağlananlardır. Onaylı modifikasyonlar, yetkili bir Wacker Neuson servisince Wacker Neuson'un yayınladığı yazılı talimatlara uygun olarak gerçekleştirilenlerdir. wc_tx001342tr.fm 3

Önsöz PT 2 Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar, onaylı ölçütleri karşılamayanlardır. Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar aşağıdaki sonuçlara yol açabilir: Operatör veya çalışma alanındaki insanlar için ciddi yaralanma tehlikesi Makineye, garanti kapsamına alınmayacak biçimde verilen kalıcı hasar Onaylı veya onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlara ilişkin sorularınız varsa, hemen Wacker Neuson bayiinizle iletişime geçin. 4 wc_tx001342tr.fm

PT 2 Içindekiler 1 Güvenlik Bilgileri 7 1.1 Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler... 7 1.2 Makine tanımı ve kullanım amacı... 8 1.3 Kullanım Güvenliği... 10 1.4 İçten Yanmalı Motorları kullanırken Kullanım Güvenliği... 12 1.5 Servis Güvenliği... 14 2 Etiket 15 2.1 Etiket Konumları (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3)... 15 2.2 Etiket Konumları (PT 2V, PT 3V)... 16 2.3 Etiket Konumları (PT 2H, PT 3H)... 17 2.4 Güvenlik Etiketleri... 18 2.5 Bilgi Etiketleri... 20 3 Kaldirma ve Nakliye 21 4 İşletim 23 4.1 Makineyi İlk Kullanıma Hazırlama... 23 4.2 Tavsiye Edilen Yakıt (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)... 23 4.3 Tavsiye Edilen Yakıt (Hatz)... 23 4.4 Çalıştırmadan... 24 4.5 Çalıştırma (Wacker Neuson)... 26 4.6 Durdurma (Wacker Neuson)... 26 4.7 Çalıştırma (Honda)... 27 4.8 Durdurma (Honda)... 27 4.9 Çalıştırma (Vanguard)... 28 4.10 Durdurma (Vanguard)... 28 4.11 Çalıştırma (Hatz)... 29 4.12 Soğuk Havada Çalıştırma (Hatz)... 30 4.13 Durdurma (Hatz)... 30 4.14 İşletim... 30 4.15 Hortumlar ve Kelepçeler... 31 4.16 Acil Durum Kapatma Prosedürü... 32 wc_bo0151719tr_009toc.fm 5

Içindekiler PT 2 5 Bakım 33 5.1 Periyodik Bakım Planı...33 5.2 Motor Yağı Sistemi (Hatz)...34 5.3 Motor Yağı (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)...36 5.4 Hava Filtresi (Wacker Neuson)...37 5.5 Hava Filtresi (Honda)...38 5.6 Hava Filtresi (Vanguard)...39 5.7 Hava Filtresi (Hatz)...40 5.8 Buji (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)...41 5.9 Sediment Fincanı (Honda)...41 5.10 Yakıt Filtresinin Temizlenmesi (Wacker Neuson)...42 5.11 Yakıt Filtresi (Vanguard)...42 5.12 Yakıt Filtresi (Hatz)...43 5.13 Karbüratör (Wacker Neuson / Honda)...44 5.14 Karbüratör (Vanguard)...45 5.15 Valf Açıklıkları (Hatz)...46 5.16 Pervane Açıklığının Ayarlanması...48 5.17 Pompa Temizleme...49 5.18 Saklama...50 5.19 Aksesuarlar...50 5.20 Arıza Giderme...51 6 Teknik Veriler 53 6.1 Motor...53 6.2 Pompa...54 6.3 Ses Ölçümleri...54 6 wc_bo0151719tr_009toc.fm

PT 2/3 /... Güvenlik Bilgileri 1 Güvenlik Bilgileri 1.1 Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler Bu kitapçık kişisel yaralanma ve ürünün hasar görmesi veya ürünün yanlış servis yapılması olasılığını önlemek amacıyla takip edilmesi gereken TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU ve NOT çağrılarında bulunmaktadır. Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Bu sembol, olası kişisel tehlikelere karşı sizi uyarmak için kullanılır. Bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun. TEHLİKE TEHLİKE, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durum olduğunu belirtir. Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. UYARI UYARI, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. DİKKAT DİKKAT, önlenmezse hafif veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. DUYURU: Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanıldıgında, DUYURU, önlenmezse maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durum oldugunu belirtir. Not : rosedür açısından önemli ek bilgiler içeren bir Not bulunmaktadır. wc_si000003tr.fm 7

Güvenlik Bilgileri PT 2/3 /... 1.2 Makine tanımı ve kullanım amacı Makine tanımlaması Bu makine santrifüj ile çalışan bir atık pompasıdır. Wacker Neuson Atık Pompası, tüp biçiminde bir çelik çerçeve içine yerleştirilmiş bir benzin veya dizel motoru, bir yakıt tankı ve su emme ve boşaltma çıkışları olan bir pervaneli pompadan oluşur. Pompanın çalışması sırasında motor pervaneyi döndürür. Atık su pompaya emme çıkışı üzerinden çekilir ve boşaltma çıkışı üzerinden dışarı verilir. Operatör, pompaya hortumları bağlar ve onları, su ve katıların çalışma alanından çekilip uygun bir konuma boşaltılabilecekleri biçimde yönlendirir. Kullanım amacı Bu makine, genel su boşaltma uygulamalarında kullanım amacıyla üretilmiştir. Bu makine temiz suyun veya en çok ürün özelliklerinde belirtilen boyutta katı içeren ve ürün boyutlarında belirtilen akış, yana yatma ve emme kaldırma kuvveti sınırları içindeki suyun pompalanması amacıyla üretilmiştir. Yanlış Kullanım Bu makine, kesinkez yukarıda tanımlanan kullanım amacı için tasarlanmış ve üretilmiştir. Makinenin başka herhangi bir amaçla kullanımı, makineye kalıcı hasar verebilir veya operatör veya çalışma alanındaki diğer insanların yaralanmasına yol açabilir. Yanlış kullanımın makinede yol açtığı hasar, garanti kapsamında değildir. Aşağıda bazı yanlış kullanım örnekleri verilmektedir: Alev alabilir, patlayıcı veya aşındırıcı akışkanların pompalanması Pompa içersinde kovuklanma ile sonuçlanabilecek sıcak veya uçucu akışkanların pompalanması Pompanın, yanlış çaptaki hortumlar, yanlış uzunluktaki hortumlar, diğer giriş veya çıkış sınırlamaları veya aşırı emme kaldırması veya yana yatmaya bağlı ürün özelliklerinin dışında çalıştırılması Makinenin merdiven, destek veya çalışma zemini olarak kullanılması Makineyi yolcu veya ekipman taşımak için kullanma Makineyi fabrika özelliklerinin dışında kullanma Makineyi, üzerinde ve Kullanım Kılavuzunda bulunan tüm uyarılarla tutarsız biçimde çalıştırma 8 wc_si000003tr.fm

PT 2/3 /... Güvenlik Bilgileri Rezidüel riskler Bu makine, en yeni küresel güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Pratik olarak mümkün olabildiğince tehlikeleri ortadan kaldırmak ve koruyucu siperler ve etiketlemeyle operatör güvenliğini artırmak için dikkatle tasarlanmıştır. Ancak koruyucu önlemler alındıktan sonra bile bazı riskler süregidebilir. Bunlara rezidüel riskler denir. Bu makinede aşağıdakilere maruz kalmak rezidüel riskler arasındadır: Motordan gelen sıcaklık, gürültü, egzoz ve karbon monoksit Uygun olmayan yakıt doldurma tekniklerinden kaynaklanan yangın tehlikeleri Yakıt ve yakıt dumanı Uygun olmayan kaldırma tekniklerinden kaynaklanan kişisel yaralanma Boşaltmada beklenmeyen fırlatma tehlikesi Pompanın eğilmesi veya düşmesi sonucu ezilme tehlikeleri Kendinizi ve başkalarını korumak için, makineyi çalıştırmadan önce bu kılavuzda sunulan güvenlik bilgilerini iyice okuyup anladığınızdan emin olun. wc_si000003tr.fm 9

Güvenlik Bilgileri PT 2/3 /... 1.3 Kullanım Güvenliği UYARI Uyarı: Devlet Sağlık Güvenlik Kanunları ve Kamu Kaynakları Kanunları belirli yerlerde hidrokarbon yakıt kullanan içten yanmalı motorların kıvılcım koruma sacı kullanması zorunluluğu getirmektedir. Kıvılcım koruma sacı motor egsozundan kazara kıvılcım veya alev çıkışını önlemek için tasarlanmış bir aygıttır. Bu amaçla kıvılcım koruma sacları Birleşik Devletler Orman Servisi tarafından nitelik açısından belirtilmekte ve sınıflandırılmaktadır. Kıvılcım koruma sacına ilişkin yerel düzenlemelere uymak için, motor distribütörü veya yerel Sağlık ve Güvenlik Kurumuna danışın. Ekipmanın güvenli bir şekilde kullanılması için bilgi ve doğru eğitim gereklidir. Yanlış veya eğitimsiz personel tarafından ekipmanın kullanılması tehlikeli olabilir. Bu kitapçıktaki ve motor kitapçığındaki işletim talimatlarını okuyarak bütün kumandaların yerleri ve doğru kullanımları hakkında bilgi edinin. Makineyi kullanmadan önce tecrübesiz kişiler ekipmanın kullanımını bilen bir kişiden talimat almalıdırlar. Operatör nitelikleri Makineyi yalnızca eğitimli personel başlatabilir, çalıştırabilir ve kapatabilir. Bu personelin aynı zamanda şu niteliklere de sahip olmaları gerekir: makinenin uygun kullanımına ilişkin talimatlar almış gerekli güvenlik cihazlarına aşina Makine aşağıdaki kişiler tarafından kullanılmamalı veya çalıştırılmamalıdır: çocuklar alkol veya uyşturucu bağımlılığı olanlar Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE) Bu makineyi çalıştırırken lütfen aşağıdaki Kişisel Koruyucu Ekipmanı (PPE) kullanın: Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri İşitme koruması Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri. 1.3.1 ASLA yeterince eğitim almamış kişilerin makineyi kullanmasına izin vermeyin. Bu ekipmanı kullanan kişiler ilgili bütün risk ve tehlikelerden haberdar olmalıdırlar. 1.3.2 Wacker Neuson tarafından tavsiye edilmeyen aksesuar veya yedek parçaları ASLA kullanmayın. Aksi takdirde ekipmanın hasar görmesi ve kullanıcının yaralanması tehlikesi bulunmaktadır. 10 wc_si000003tr.fm

PT 2/3 /... Güvenlik Bilgileri 1.3.3 ASLA motor çalışırken veya kapatıldıktan hemen sonra motora veya egsoza dokunmayın. Bu bölgeler ısınmakta ve yanıklara neden olmaktadır. 1.3.4 ASLA uçucu, yanıcı veya düşük parlama noktası olan sıvıları pompalamayın. Bu sıvılar alev alabilir veya patlayabilir. 1.3.5 ASLA aşındırıcı kimyasallar veya su içeren toksik maddeleri pompalamayın. Bu sıvılar ciddi sağlık ve çevre tehlikeleri oluşturabilir. Yardım için yerel yetkililerle irtibat kurun. 1.3.6 ASLA pompa sıcakken emiş tapasıını açmayın. Pompa sıcakken asla giriş veya deşarj hortumu bağlantılarını gevşetmeyin ya da sökmeyin. İçerdeki sıcak su, bir otomobilin radyatöründeki gibi basınçlı olabilir. Tapayı gevşetmeden ve giriş ya da deşarj hortumu bağlantılarını gevşetmeden veya sökmeden önce pompanın ellenebilecek kadar soğumasını bekleyin. 1.3.7 ASLA pompa kullanılırken pompa muhafazası kapağını açmayın veya kapak takılı olmadan pompayı çalıştırmayın. Pompa içindeki döner pervane, takılan nesneleri kesebilir veya ayırabilir. 1.3.8 ASLA giriş hattı veya deşarj hattından akışı sınırlamayın veya engellemeyin. Pompayı çalıştırmadan önce deşarj hattındaki çapakları temizleyin. Tıkalı giriş hattı veya deşarj hattı ile kullanım pompa içindeki suyun aşırı ısınmasına neden olabilir. 1.3.9 Makineyi kullanmadan önce DAİMA operatörün doğru güvenlik önlemleri ve kullanım tekniklerini bildiğinden emin olun. 1.3.10 Ekipmanı kullanmadan önce DAİMA Kullanım Kitapçığındaki prosedürleri okuyup, anlayın ve takip edin. 1.3.11 DAİMA makinenin sağlam, düz bir zeminde olduğundan ve kullanım sırasında devrilme, yuvarlanma, kayma veya düşme tehlikesi olmadığından emin olun. 1.3.12 Makine kullanılmadığında yakıt valfi bulunan motorlarda valfi DAİMA kapatın. 1.3.13 Kullanılmadığında ekipmanı DAİMA düzgün bir şekilde saklayın. Ekipman çocukların ulaşamayacağı temiz, kuru bir yerde saklanmalıdır. 1.3.14 Uygun olmayan bir yere akışkan pompalamayın. 1.3.15 Hortumları ayağa takılma riski olan yerlere koymayın. 1.3.16 Pompayı süzgeçsiz veya yanlış bir süzgeçle çalıştırmayın. 1.3.17 Makineyi çalışırken taşımayın. 1.3.18 Makineyi onaysız aksesuarlar veya bağlantılarla çalıştırmayın. wc_si000003tr.fm 11

Güvenlik Bilgileri PT 2/3 /... 1.4 İçten Yanmalı Motorları kullanırken Kullanım Güvenliği UYARI İçten yanmalı motorlar kullanım ve yakıt doldurma sırasında özellikle tehlike oluşturmaktadır. Bu uyarılara ve güvenlik standartlarına uyulmaması, ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. Motor kullanım kılavuzunda ve aşağıdaki güvenlik talimatlarında belirtilen uyarı talimatlarını okuyun ve uygulayın. TEHLİKE Boğulma tehlikesi. Bir pompanın kapalı alanda kullanılması SİZİ DAKİKALAR İÇİNDE ÖLDÜREBİLİR. Pompanın egzoz gazı, karbon monoksit içerir. Bu, göremediğiniz veya kokusunu hissedemeyeceğiniz bir zehirdir. Kapýlar ve pencereler açýk OLSA DAHÝ, bu pompayý ASLA evin veya garajýn içinde kullanmayýn. Sadece DIÞARIDA ve pencereler, kapýlar ve havalandýrma deliklerinden uzak bir konumda kullanýn. Egzoz faný veya hortumu gibi parçalarla yeterli havalandýrma saðlanmadýkça, pompayý ASLA bir tünel veya hendeðin içinde kullanmayýn. İşletim güvenliği Pompayı çalıştırırken: Egzoz borusu etrafındaki alanda yanıcı malzemeler olmamasını sağlayın. Motoru çalıştırmadan önce yakıt hatlarında ve yakıt deposunda kaçak olup olmadığını kontrol edin. Pompayı çalıştırırken: Makineyi kullanırken sigara içmeyin. Yakıt kaçağı varsa veya yakıt hatları gevşekse makineyi çalıştırmayın. Kıvılcım veya açık alev yakınında motoru çalıştırmayın. Motor çalışırken veya kapatıldıktan hemen sonra motora veya egzoz susturucusuna dokunmayın. Yakıt kapağı gevşek veya kayıp olan makineyi çalıştırmayın. Yakıt dökülmüşse veya yakıt kokusu alıyorsanız, motoru çalıştırmayın. Makineyi, yakıt dökülen konumdan uzaklaştırın ve çalıştırmadan önce bezle iyice kurulayın. Yakıt doldurma güvenliği Motora yakıt doldururken: Dökülen yakıtları derhal temizleyin. 12 wc_si000003tr.fm

PT 2/3 /... Güvenlik Bilgileri Yakıt deposunu iyi havalandırılmış bir alanda doldurun. Yakıt doldurduktan sonra yakıt deposu kapağını geri takın. Motora yakıt doldururken: Sigara içmeyin. Motor çalışırken veya sıcakken yakıt doldurmayın. Kıvılcım veya açık alev yakınında motora yakıt doldurmayın. Makine, plastik kaplamalı bir kamyonet kasasındayken yakıt doldurmayın. Statik elektrik yakıtı veya yakıt buharını tutuşturabilir. wc_si000003tr.fm 13

Güvenlik Bilgileri PT 2/3 /... 1.5 Servis Güvenliği UYARI İyi bakım yapılmamış ekipman güvenlik açısından tehlikeli olabilir! Ekipmanın uzun süre güvenli ve düzgün bir şekilde çalışması için, belirli aralıklarla bakım ve zaman zaman tamir yapılmalıdır. Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE) Bu makineye servis verilirken veya bakım uygulanırken lütfen aşağıdaki Kişisel Koruyucu Ekipmanı kullanın: Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri İşitme koruması Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri Ayrıca, makineyi çalıştırmadan önce: Uzun saçlıysanız, saçlarınızı arkadan bağlayın. Yüzük dahil tüm takılarınızı çıkarın. 1.5.1 ASLA çalışır durumdaki makineyi temizlemeye veya tamir etmeye çalışmayın. Döner parçalar ciddi yaralanmalara neden olabilir. 1.5.2 ASLA benzinli motorlarda bujisi çıkarılmış dolu bir motoru çevirmeyin. Silindirde sıkışan yakıt buji deliğinden çıkacaktır. 1.5.3 DAİMA egsoz çevresini yaprak, kağıt ve karton vs. gibi kalıntılardan temiz tutun. Egsoz ısındığında bunları ateşleyebilir ve yangın çıkartabilir. Bu makine için yedek parça gerektiğinde, yalnızca Wacker Neuson yedek parçalarını veya fiziksel boyutlar, tip, güç ve malzeme gibi tüm özellik tipleri açısından orijinaline eşdeğer olan parçaları kullanın. 1.5.4 Bakımdan önce benzinli motorlarda DAİMA bujiyi çıkartarak kazara motorun marş etmesini önleyin. 1.5.5 ASLA benzin veya diğer yakıt türleri yada yanıcı çözücülerle özellikle kapalı alanlarda parçaları temizlemeyin. Yakıt ve çözücülerin buharları patlayıcı olabilir. 1.5.6 DAİMA pervaneyi dikkatli tutun. Pervane kesici kenarlar geliştirebilir. 1.5.7 Boşaltma veya başka herhangi bir nedenle makineyi eğmeyin. 14 wc_si000003tr.fm

PT 2/3 /... 2 Etiket Etiket 2.1 Etiket Konumları (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) A G D B C C D E H J wc_si000396tr.fm 15

Etiket PT 2/3 /... 2.2 Etiket Konumları (PT 2V, PT 3V) A G D B C C D E H J 16 wc_si000396tr.fm

PT 2/3 /... 2.3 Etiket Konumları (PT 2H, PT 3H) Etiket D B G A C C F D E H J wc_si000396tr.fm 17

Etiket PT 2/3 /... 2.4 Güvenlik Etiketleri Wacker Neuson makineleri gerektiği şekilde uluslararası resimsel etiketler kullanmaktadır. Bu etiketler aşağıda açıklanmıştır: Etiket Anlamı A TEHLİKE! Boğulma tehlikesi. Motorlar karbon monoksit gazı yayar. Makineyi içeride veya çevrilmiş kapalı bir alanda çalıştırmayın. Kapılar ve pencereler açık OLSA BİLE, bu pompayı ASLA evin veya garajın içinde kullanmayın. Sadece DIŞARIDA ve pencereler, kapılar ve havalandırma deliklerinden uzakta bir konumda kullanın. Operatör Kılavuzunu okuyun. Makinenin yakınında kıvılcım, alev veya yanan nesneler olmamalıdır. Yakıt doldurmadan önce motoru durdurun. B UYARI! Sıcak yüzey. C DİKKAT! Bu makineyi kullanmadan önce size verilen operatör kitapçığını okuyun ve anlayın. Aksi taktirde kendinizin veya diğer insanların yaralanmasına neden olabilirsiniz. 18 wc_si000396tr.fm

PT 2/3 /... Etiket D Etiket Anlamı UYARI! Pompa sıcaksa açmayın. İçerideki sıcak su ve/veya buhar basınçlı olabilir. E UYARI! Uçucu, yanıcı veya parlama noktası düşük sıvıları asla pompalamayın. Bu sıvılar alev alabilir veya patlayabilir. F DİKKAT! Sadece temiz, filtre edilmiş dizel yakıt kullanın. G DİKKAT! Kaldırma noktası wc_si000396tr.fm 19

Etiket PT 2/3 /... 2.5 Bilgi Etiketleri H Etiket Anlamı Her bir ünitede Model Numarası, Parça Numarası, Revizyon ve Seri Numarasını gösteren bir plaka bulunmaktadır. Plakanın kaybolması veya hasar görmesi durumunda plaka üzerindeki bilgilerin kaybedilmemesi için bu bilgileri başka bir yere not edin. Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, ünitenin modeli, parça numarası, revizyon numarası ve seri numarasını belirtmeniz istenecektir. J Garanti edilen ses gücü seviyesi db(a). Bu makine bir veya daha fazla patentle koruma altında olabilir. 20 wc_si000396tr.fm

PT 2/3 /... 3 Kaldirma ve Nakliye Kaldirma ve Nakliye Makinenin kaldırılması Bu pompa, uygun olmayan tekniklerle kaldırıldığında incinmeye yol açacak kadar ağırdır. Pompayı kaldırırken aşağıdaki kurallara uyun. Pompayı yardım almaksızın kaldırmaya çalışmayın. Askı, zincir, kanca, rampa veya kriko gibi uygun kaldırma ekipmanı kullanın. Kaldırma ekipmanının güvenli biçimde bağlandığından ve pompayı güvenli bir biçimde kaldırma veya tutmak için yeterli ağırlık taşıma kapasitesi olduğundan emin olun. Makineyi kaldırırken etrafınızdaki diğer kişilerin bulundukları yerlere dikkat edin. Makinenin taşınması Pompayı çalışma alanına veya o alandan başka bir yere taşırken aşağıdaki kurallara uyun. Pompayı taşımadan önce yakıt tankını boşaltın. Pompanın, taşıma aracında, kayması veya devrilmesi önlenecek biçimde, güvenli bir şekilde bağlandığından emin olun. Pompaya, taşıma aracının içinde veya üstünde yakıt doldurmayın. Pompayı çalıştırma konumuna taşıyın ve ardından yakıt tankını doldurun. wc_tx001352tr.fm 21

Kaldirma ve Nakliye PT 2/3 /... 22 wc_tx001352tr.fm

PT 2/3 /... 4 İşletim İşletim 4.1 Makineyi İlk Kullanıma Hazırlama İlk kullanıma hazırlama Makinenizi ilk kullanıma hazırlamak için: 4.1.1 Tüm gevşek ambalaj malzemelerinin makineden ayrıldığından emin olun. 4.1.2 Makinede ve bileşenlerinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Görünür hasar varsa, makineyi çalıştırmayın! Yardım almak üzere bir an önce Wacker Neuson bayiinizle iletişime geçin. 4.1.3 Makineyle birlikte verilen tüm kalemlerin envanterini çıkarın ve tüm gevşek malzemelerin ve sabitleyicilerin de göz önüne alındığından emin olun. 4.1.4 Henüz takılmamış bileşen parçalarını takın. 4.1.5 Yakıt, makine yağı ve batarya asiti gibi akışkanları gereken miktarlarda ekleyin. 4.1.6 Makineyi işletim konumuna taşıyın. 4.2 Tavsiye Edilen Yakıt (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Motor normal kurşunsuz benzinle çalışmaktadır. Yalnızca taze, temiz benzin kullanılmalıdır. Sulu veya kirli benzin yakıt sistemine zarar verir. Yakıt teknik özellikleri için motor kullanın kitapçığına bakınız. 4.3 Tavsiye Edilen Yakıt (Hatz) Motorda 2 numaralı dizel yakıt kullanılmalıdır. Yalnızca taze, temiz benzin kullanılmalıdır. Sulu veya kirli benzin yakıt sistemine zarar verir. Yakıt teknik özellikleri için motor kullanım kitapçığına bakın. wc_tx000012tr.fm 23

İşletim PT 2/3 /... 4.4 Çalıştırmadan Grafiğe bakınız: wc_gr000013 4.4.1 Bu kitapçığın başındaki güvenlik talimatlarını okuyun. 4.4.2 Pompayı suyu mümkün olduğunca yakın, sağlam, düz bir zemine yerleştirin. 4.4.3 Pompayı başlatmak için, emiş tapasını (a) çıkartın ve pompa kasasına su doldurun. Çalıştırmadan önce pompa kasasına su doldurulmazsa, pompalamaya başlamayacaktır. Emiş tapası, deşarj tapasını AÇMAYIN veya pompa sıcaksa hortum bağlantılarını gevşetmeyin! Pompa içindeki su veya buhar basınçlı UYARI olabilir. 4.4.4 Pompa ve motor arasında çatlak olup olmadığını kontrol edin. Su sızıntısı varsa, pompa içindeki conta aşınmış veya hasar görmüştür. Sürekli kullanım motorda su hasarına neden olabilir. 4.4.5 Hortumların pompaya doğru takıldığından emin olun. Emiş hortumunda (b) hava kaçağı olmamalıdır. Hortum kelepçelerini (c) ve bağlantıları (d) sıkın. Deşarj hortumunun (e) sınırlanmadığındasn emin olun. Hortumu mümkün olduğunca düzgün yerleştirin. Su akışını engelleyebilecek burulma veya keskin bükülmeleri düzeltin. 4.4.6 Emiş süzgecinin (f) temiz ve hortum ucuna doğru bağlanmış olduğundan emin olun. Süzgeç, büyük nesnelerin pompaya girmesini önleyerek pompayı koruyacak şekilde tasarlanmıştır. İKAZ: Süzgeç tamamen suyun altında kalacak şekilde yerleştirilmelidir. Pompayı süzgeçle su üzerinde uzun süre çalıştırmak, pompaya hasar verebilir. 4.4.7 Yakıt seviyesi, motor yağı seviyesi ve hava filtresi durumunu kontrol edin. 24 wc_tx000012tr.fm

PT 2/3 /... İşletim wc_tx000012tr.fm 25

İşletim PT 2/3 /... 4.5 Çalıştırma (Wacker Neuson) Grafiğe bakınız: wc_gr000655 4.5.1 Yakıt valfini kolu aşağı kaydırarak açın (a1). Not: Eğer motor soğuksa, cikle kolunu kapalı konuma alın (d2). Eğer motor sıcaksa, cikleyi açık konuma alın (d1). 4.5.2 Motoru ON (Açık) konuma getirin (b2). 4.5.3 Gazı hafifçe sola kaydırarak açın (c2). 4.5.4 Marş halatını (e) çekin. Not: Motordaki yağ seviyesi düşükse, motor çalışmayacaktır. Bu durumda, motora yağ ekleyin. 4.5.5 Motor ısındıkça hava kelebeğini açın (d1). 4.5.6 Hava kelebeğini tamamen açarak çalıştırın (c1). a2 b2 a1 b1 c1 c2 c3 d2 d1 e wc_gr000655 4.6 Durdurma (Wacker Neuson) Grafiğe bakınız: wc_gr000655 4.6.1 Gazı tamamen sağa alıp motor DEVRİNİ düşürün (c3). 4.6.2 Motor anahtarını OFF (Kapalı) (b1) konuma getirin. 4.6.3 Yakıt valfini kapatın (a2). 26 wc_tx000012tr.fm

PT 2/3 /... 4.7 Çalıştırma (Honda) İşletim Grafiğe bakınız: wc_gr000014 4.7.1 Kolu sağa kaydırarak yakıt valfini açın (a1). Not: Eğer motor soğuksa, cikleyi kapalı konuma getirin (b1). Motor sıcaksa, cikleyi açık konuma alın (b2). 4.7.2 Motoru ON (Açık) konuma getirin (e1). 4.7.3 Gazı yavaşça sola kaydırarak açın (d1). 4.7.4 Marş ipini çekin (c). Not: Motordaki yağ seviyesi düşükse, motor çalışmayacaktır. Bu durumda, motora yağ ekleyin. Bazı motorlarda bir yağ uyarı lambası bulunmaktadır (f) bu lamba marş ipi çekildiğinde yanar. 4.7.5 Motor ısındıkça hava kelebeğini açın (b2). 4.7.6 Hava kelebeğini tamamen açarak çalıştırın. 4.8 Durdurma (Honda) Grafiğe bakınız: wc_gr000014 4.8.1 Gazı tamamen sağa çevirerek motor devrini rölantiye düşürün (d2). 4.8.2 Motor anahtarını OFF (Kapalı) (e2) konuma getirin. 4.8.3 Kolu sola hareket ettirerek yakıt valfini kapatın (a2). wc_tx000012tr.fm 27

İşletim PT 2/3 /... 4.9 Çalıştırma (Vanguard) Grafiğe bakınız: wc_gr000015 4.9.1 Yakıt valfini (a1) açın. Not: Eğer motor soğuksa, CHOKE ( CİKLEYİ ) kapalı konuma getirin (b1). Motor sıcaksa, cikleyi RUN ( ÇALIŞMA ) konuma alın (b2). 4.9.2 Gaz kelebeği kontrolünü hızlı konuma (c1) getirin. 4.9.3 Durdurma anahtarını açık konuma (d1) getirin. 4.9.4 Marş ipini (e) çekin. Not: Motorda bir düşük yağ koruma sistemi bulunmaktadır. Yağ seviyesi düşükse, motor çalışmayacaktır ve marş ipi çekilirken durdurma anahtarı titreşecektir. Bu durumda, motora yağ ekleyin. 4.9.5 Motor ısınırken (b2) cikleyi RUN ( ÇALIŞMA ) konumuna getirin. 4.9.6 Makineyi kullanmak için gaz kelebeğini (c1) tam açın. e d2 d1 STOP b1 b2 STOP c1 c2 a1 a1 a2 wc_gr000015 4.10 Durdurma (Vanguard) Grafiğe bakınız: wc_gr000015 4.10.1 Gaz kelebeğini tamamen rölanti konumuna (c2) getirerek motor devrini düşürün. 4.10.2 Motor anahtarini STOP (DURDURMA) (d2) konumuna basın. 4.10.3 Yakıt valfini (a2) kapatın. 28 wc_tx000012tr.fm

PT 2/3 /... 4.11 Çalıştırma (Hatz) İşletim Grafiğe bakınız: wc_gr000016 4.11.1 Devir kontrol kolunu (a) 1/2 START (Çalıştır) veya max konumuna ayarlayın. İstendiğinde veya gerektiğinde START (Çalıştır) konumuna alabilirsiniz. Not: Daha düşük bir devirde çalıştırmak egzoz dumanının önlenmesine yardımcı olacaktır. 4.11.2 Marş ipini elinizle hafif bir direnç hissedene kadar çekin (b). 4.11.3 Kablonun geri sarmasını bekleyin; bu şekilde motoru çalıştırmak için marş ipinin tam uzunluğu kullanılabilir. 4.11.4 Tutamağı iki elle tutun. 4.11.5 Motor çalışana kadar marş ipini sertçe ve yüksek hızla çekmeye başlayın (aşırı sert sarsmayın). Not: Birkaç çalıştırma denemesi sonrasında egzoz beyaz duman vermeye başlarsa, hız kontrol kolunu STOP (Durdur) konumuna getirin ve marş ipini yavaşça 5 kez çekin. Çalıştırma prosedürünü tekrarlayın. wc_tx000012tr.fm 29

İşletim PT 2/3 /... 4.12 Soğuk Havada Çalıştırma (Hatz) Grafiğe bakınız: wc_gr000016 4.12.1 Devir kontrol kolunu (a) 1/2 START (Çalistir) veya max konumuna ayarlayın. İstendiğinde veya gerektiğinde START (Çalistir) konumuna alabilirsiniz. 4.12.2 Hava filtresinin üst kısmını ve ses yalıtım kapağını (c) sökün. 4.12.3 Yağ besleme düğümünü limit noktasına (d) çekin ve ardından yuvasına tekrar itin. Not: Bu şekilde, motor çalıştırıldığında doğru miktarda yağ motora gönderilmektedir. Motor çalışırken yağ besleme aygıtı otomatik olarak yeniden doldurmaktadır. İKAZ: Yağ besleme aygıtı her çalıştırma denemesinde yalnızca bir kez kullanılmalıdır. 4.12.4 Önceden sökülen parçaları motora tekrar takın ve hemen çalıştırın. 4.13 Durdurma (Hatz) Grafiğe bakınız: wc_gr000016 4.13.1 Motor devri kontrol kolunu (a) STOP (Durdurma) konumuna getirin. 4.13.2 Motor durana kadar STOP (Durdurma) pimine (e) bastırın. 4.14 İşletim Emme hortumu uzunluğuna ve su üzerindeki pompa yüksekliğine bağlı olarak pompa su pompalamaya başlamalıdır. Daha uzun hortumlar için daha fazla zaman gerekir. Pompa emmezse, bağlantılarda gevşeklik olup olmadığını ve emme hortumunda hava kaçağı olup olmadığını kontrol edin. Sudaki süzgecin tıkalı olmadığından emin olun. Motoru tam devirde çalıştırırken pompayı kullanın. 4.14.1 ASLA aşındırıcı kimyasallar veya su içeren toksik maddeleri pompalamayın. Bu sıvılar ciddi sağlık ve çevre tehlikeleri oluşturabilir. Yardım için yerel yetkililerle irtibat kurun. WARNING 30 wc_tx000012tr.fm

PT 2/3 /... 4.15 Hortumlar ve Kelepçeler İşletim Grafiğe bakınız: wc_gr000021 Hortum bağlantıları (a) pompa kullanılırken katlanmayacak kadar sert olmalıdır. Deşarj hortumları (b) genellikle ince duvarlı katlanır hortumlardır. Emme hortumları gibi kullanılan sert hortumlar da deşarj hortumu olarak kullanılabilir. Not: Emme ve deşarj hortumları Wacker Neuson'dan temin edilebilir. Daha fazla bilgi için en yakın bayinizle irtibat kurun. Emme hortumlarının girişe bağlantısı için iki kelepçe (c) tavsiye edilir. Not: Bu bağlantı önemlidir. Pompanın emiş tarafından küçük bir hava kaçağı bile, pompanın emişini önleyecektir. Diğer hortum bağlantıları için, hortumları yerinde tutmaya bir T-cıvata veya helezoni dişli tipi kelepçe yeterlidir. Bazı durumlarda, hortum çaplarındaki hafif farklılıklar sıkı bağlantıyı korumak için daha fazla kelepçe eklemeyi zorunlu kılabilir. wc_tx000012tr.fm 31

İşletim PT 2/3 /... 4.16 Acil Durum Kapatma Prosedürü Makine çalışırken herhangi bir arıza veya kaza olursa, aşağıdaki prosedürü izleyin. 4.16.1 Motoru durdurun. 4.16.2 Yakıt girişini kapatın. 4.16.3 Var olan engelleri kaldırın. 4.16.4 Hortumlarda bükülen yerleri düzeltin. 4.16.5 Makinenin soğumasına izin verin. 4.16.6 Makineyi kiraladığınız kurumla veya makinenin sahibiyle iletişime geçin. 32 wc_tx000012tr.fm

PT 2/3 /... 5 Bakım Bakım 5.1 Periyodik Bakım Planı Aşağıdaki tabloda temel makina ve motor bakımı belirtilmiştir. Motor bakımı hakkında daha fazla bilgi için motor üreticisi Kullanım Kitapçığına bakın. Pompa Günlük başlamadan önce Sonra ilk 20 saat Her 50 saat Her 100 saat Her 300 saat Harici donanımı kontrol edin. Pompa ve motor arasındaki sızıntıları kontrol edin. Kapağı açın ve sediment fincanını pompa yuvasından çıkartın. Yuva kapağı O-ringlerini kontrol edin. Darbe emicilerde hasar olup olmadığını kontrol edin. Wacker Neuson / Honda / Vanguard Günlük başlama dan önce ilk 20 saat sonra Her 50 saat Her 100 saat Yakıt seviyesini kontrol edin. Motor yağ seviyesini kontrol edin. Hava filtresini kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Motor yağını değiştirin. Hava filtresini temizleyin. Birikinti kabını temizleyin. Bujiyi kontrol edip temizleyin. wc_tx000013tr.fm 33

Bakım PT 2/3 /... Hatz Günlük başlama dan önce Sonra ilk 20 saat Her 50 saat Her 250 saat Her 500 saat Motor yağını değiştirin ve filtreyi değiştirin. Soğutucu hava sistemini temizleyin. Valf açıklığını kontrol ederek ayarlayın. Hava filtresini temizleyin ve değiştirin. Yakıt filtresini değiştirin. 5.2 Motor Yağı Sistemi (Hatz) Grafiğe bakınız: wc_gr000023, wc_gr002682 Motor Yağı Seviyesi 5.2.1 Makine düz bir yüzeyde dururken yağ seviyesini kontrol edin. 5.2.2 Seviye çubuğunun çevresini temizleyin. 5.2.3 Uzun seviye çubuğundaki (a) yağ seviyesini kontrol edin. Gerekirse, max işaretine kadar yağ ilave edin. UYARI Motor yanığa neden olabilecek kadar sıcak olabilir! Bakım öncesinde motorun soğumasını bekleyin. Motor Yağının Değiştirilmesi 5.2.4 Makine düz bir yüzeyde dururken yağı değiştirin. 5.2.5 Motoru birkaç dakika çalıştırın ve ardından durdurun. 5.2.6 Motor yağını sıcakken boşaltın. Not: Çevreye zarar vermemek için, sızan sıvıları toplamak için makinenin altına plastik bir levha veya kap yerleştirin. Bu sıvıları çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin. UYARI Yanma tehlikesi. Sıcak motor yağı boşaltılırken dikkatli olunmalıdır. Sıcak yağ yakabilir. 5.2.7 Yağ boşaltma tapasını (b) çözün ve yağın kaba akmasını bekleyin. 5.2.8 Yağ boşaltma tapasını temizleyin ve yeni bir conta (c) takın. Tapayı takın ve sıkın. 34 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... Bakım 5.2.9 Filtre vidasını (d) elle gevşetin ve yağ filtresini yuvasından çıkartın. 5.2.10 Yağ filtresi kirini içerden dışarı üflemek için bir hava hattı kullanın. 5.2.11 Contalara (c) hafif yağ sürün. 5.2.12 Yağ filtresini tekrar takın. Motor bloğuna doğru hafif basınç uygulayın ve elle sıkın. 5.2.13 Motor yağı ekleyin. 5.2.14 Kısa bir süre çalıştırın ve tahliye tapasında (b) sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse sıkın. c d b e wc_gr002682 wc_tx000013tr.fm 35

Bakım PT 2/3 /... 5.3 Motor Yağı (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Grafiğe bakınız: wc_gr000022 5.3.1 Motor hala sıcakken yağı boşaltın. 5.3.2 Yağı boşaltmak için yağ doldurma tıpası (a) ve boşaltma tıpasını (b) sökün. Not: Çevreye zarar vermemek için, sızan sıvıları toplamak için plastik bir levha veya kap kullanın. Bu sıvıları çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin. 5.3.3 Boşaltma tıpasını takın. 5.3.4 Motor krank karterini tavsiye edilen yağla tıpa açıklığı seviyesine kadar doldurun (c). Yağ kalitesi ve türü için Teknik Veriler konusuna bakın. 5.3.5 Yağ doldurma tıpasını takın. wc_gr000022 36 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.4 Hava Filtresi (Wacker Neuson) Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000656 ASLA hava temizleyiciyi temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya patlama oluşabilir. UYARI İKAZ: ASLA hava temizleyici olmadan motoru çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. Motor çift elemanlı hava temizleyici ile donatılmıştır. Normal çalışma koşullarında, elemanlar haftada bir temizlenmelidir. Sert, kuru ve tozlu koşullarda, elemanların günlük bakımı yapılmalıdır. Temizlenemeyecek kadar kirli olan elemanları değiştirin. 5.4.1 Hava filtresi kapağını (a) sökün. Yukarı doğru düz çekerek filtre tertibatını çıkartın. Her iki elemanda delik veya yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş elemanları değiştirin. 5.4.2 Köpük elemanını (b) hafif deterjan çözeltisinde ve ılık suyla yıkayın. Temiz suyla tamamen çalkalayın. Elemanın tamamen kurumasını bekleyin. 5.4.3 Hafifçe kağıt elemana (c) vurarak fazla kiri temizleyin veya içten dışa sıkıştırılmış havayla filtreyi temizleyin. Kağıt elemanı çok kirliyse değiştirin. a b c wc_gr000656 wc_tx000013tr.fm 37

Bakım PT 2/3 /... 5.5 Hava Filtresi (Honda) Grafiğe bakınız: wc_gr000025 Motor çift elemanlı hava temizleyici ile donatılmıştır. Hava temizleyiciyinin bakımını sık yaparak karbüratörün arızalanmasını engelleyin. İKAZ: ASLA hava temizleyici olmadan motoru çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. ASLA hava temizleyiciyi temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya patlama oluşabilir. UYARI Bakım için: 5.5.1 Hava filtresi kapağını (a) sökün. Her iki elemanda da delik veya yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş elemanları değiştirin. 5.5.2 Sünger elemanını (b) hafif deterjan çözeltisinde ve ılık suyla yıkayın. Temiz suyla tamamen çalkalayın. Elemanın tamamen kurumasını bekleyin. Elemanı temiz motor yağına daldırın ve fazla yağı çıkartın. 5.5.3 Aşırı kirleri temizlemek için kağıt elemana (c) hafifçe vurun. Kağıt elemanı çok kirliyse değiştirin. 38 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.6 Hava Filtresi (Vanguard) Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000026 Hava filtresinin bakımını sık yaparak karbüratörün arızalanmasını engelleyin. İKAZ: ASLA hava filtresi olmadan motoru çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. UYARI ASLA hava filtresini temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya patlama oluşabilir. Motor çift elemanlı hava filtresi ile donatılmıştır. Hava filtresi servisi için: 5.6.1 Kapak düğümlerini gevşetin ve hava filtresi tertibatından kapağı (a) sökün. Her iki elemanı ve tutucuyu (b) da sökün. Delik veya yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş elemanları değiştirin. Köpük elemanı (ön filtre) (c): 5.6.2 Hafif deterjan ve ılık su solüsyonunda yıkayın. 5.6.3 Temiz suyla tamamen çalkalayın. Elemanın tamamen kurumasını bekleyin. 5.6.4 Elemanı temiz motor yağına daldırın ve fazla yağı sıkın. Kağıt eleman (d): 5.6.5 Fazla kiri temizlemek için elemana hafifçe vurun. Kağıt elemanı çok kirliyse değiştirin. Kağıt elemana yağ değdirmeyin. wc_tx000013tr.fm 39

Bakım PT 2/3 /... 5.7 Hava Filtresi (Hatz) Grafiğe bakınız: wc_gr000027 Filtre kartuşu daima en geç 500 saatlik kullanımın ardından değiştirilmelidir. 5.7.1 Hava filtresi kapağını (a) sökün. 5.7.2 Çentik somunu (b) sökün ve hava filtresi elemanını (c) çıkartın. 5.7.3 Filtre bölümünü ve kapağı temizleyin. Motor giriş noktalarına kir veya yabancı nesne girmesine izin verilmemelidir. Filtre kartuşu değiştirilmelidir yada kirlenme seviyesine bağlı olarak, aşağıdaki şekilde kontrol edilmeli veya kontrol edilmelidir: Kuru Kirlenme: Kir çıkmayana kadar, içten dışa filtre kartuşundan basınçlı hava tutun. İKAZ: Hava basıncı 5bar seviyesini aşmamalıdır. Nemli veya Yağlı Kirlenme: Filtre kartuşunu değiştirin. Filtre Kartuşunun Kontrolü: Filtre kartuşu conta yüzerinde (d) hasar olup olmadığını kontrol edin. Filtre kartuşunda çatlak veya kağıt filtrede başka türlü bir hasar olup olmadığını kontrol etmek için, ışığa doğru eğimli tutarak veya üzerine bir ışık kaynağı tutarak kontrol edin. İKAZ: Kağıt filtrede en ufak bir hasar varsa, yeniden kullanmayın. Filtre kartuşunu ters sırayla yeniden takın. 40 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.8 Buji (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000028 Doğru çalışmasını sağlamak amacıyla bujiyi temizleyin veya değiştirin. Kullanım Kitapçığına bakın. Egsoz kullanım sırasında çok ısınabilir ve motor kapatıldıktan bir süre sonra da sıcaklığını koruyabilir. Sıcakken egsoza dokunmayın. UYARI Not: Tavsiye edilen buji türü ve elektrot boşluk ayarı için Teknik Verilere bakınız. 5.8.1 Bujiyi çıkartıp kontrol edin. 5.8.2 Yalıtkan çatlamış veya aşınmışsa bujiyi değiştirin. 5.8.3 Buji elektrotlarını tel fırçayla temizleyin. 5.8.4 Elektrot boşuluğunu (a) ayarlayın. 5.8.5 Bujiyi iyice sıkın. İKAZ: Gevşek bir buji çok ısınabilir ve motorda hasara neden olabilir. 5.9 Sediment Fincanı (Honda) Grafiğe bakınız: wc_gr000029 5.9.1 Yakıt valfini kapatın. 5.9.2 Sediment tası (a) ve O-ring'i (b) sökün. 5.9.3 Yanıcı olmayan bir çözücü ile her ikisini de yıkayın. Kurulayın ve tekrar takın. 5.9.4 Yakıt valfini açın ve sızıntı olup olmadığını kontrol edin. wc_tx000013tr.fm 41

Bakım PT 2/3 /... 5.10 Yakıt Filtresinin Temizlenmesi (Wacker Neuson) Grafiğe bakınız: wc_gr001093 5.10.1 Su ve kiri temizlemek için yakıt kolunu kapatın ve yakıt süzgecini sökün. 5.10.2 Yakıt süzgecinde (a) su ve kir olup olmadığını kontrol edin. 5.10.3 Kir ve suyu temizledikten sonra, yakıt kupasını gaz yağı veya benzinle yıkayın. 5.10.4 Sızıntı olmasını önlemek için sıkıca geri takın. 5.11 Yakıt Filtresi (Vanguard) Grafiğe bakınız: wc_gr000030 5.11.1 Yakıt valfini kapatın. 5.11.2 Kase (a) conta (b) ve ızgarayı (c) sökün. 5.11.3 Yanıcı olmayan bir çözücü ile her ikisini de yıkayın. Kurutun ve yeniden takın. 5.11.4 Yakıt valfini açın ve sızıntı olup olmadığını kontrol edin. 42 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.12 Yakıt Filtresi (Hatz) Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000031 Yakıt filtresi bakım aralıkları kullanılan dizel yakıtın saflığına bağlıdır. Yakıtınız kirli ise, bu işlemi 250 saatte bir gerçekleştirin. UYARI Patlama tehlikesi. Dizel yakıt yanıcıdır ve gerekli özen gösterilmelidir. Sigara içmeyin. Kıvılcım ve açık alevlerden kaçının. 5.12.1 Yakıt deposu kapağını (a) açın ve yakıt deposunu boşaltın. 5.12.2 Yakıt hattının (b) filtrede (c) vidasını açın ve yeni bir filtre takın. 5.12.3 Yakıt filtresini tekrar takın ve depo kapağını takın. Not: Yakıt enjeksiyon sisteminin havasını otomatik olarak alınmaktadır. wc_tx000013tr.fm 43

Bakım PT 2/3 /... 5.13 Karbüratör (Wacker Neuson / Honda) Grafiğe bakınız: wc_gr000032 5.13.1 Motoru çalıştırın ve çalışma sıcaklığına kadar ısınmasını bekleyin. 5.13.2 Pilot vidayı (a) 2 tur çevirip gevşetin. Nota bakınız. 5.13.3 Motor rölantideyken, pilot vidayı (a) sıkıp veya gevşeterek en yüksek devre ayarlayın. 5.13.4 Pilot vida ayarlandıktan sonra, standart rölanti devrini yakalamak için gaz kesme vidasını (b) kullanın. Teknik Veriler kısmına bakınız. Not: Bazı motorlarda emisyon düzenlemelerine uymak amacıyla hava-yakıt karışımının aşırı zenginleşmesini önlemek için (c) pilot vidasına bir sınırlayıcı kapak takılmaktadır. Karışım fabrikada ayarlanmaktadır ve başka bir ayarlama gerekli değildir. Sınırlayıcı kapağı sökmeye çalışmayın. Pilot vida kırılmadan sınırlayıcı kapak sökülemez. wc_gr000032 44 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.14 Karbüratör (Vanguard) Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000033 5.14.1 Motoru çalıştırın ve çalışma sıcaklığına kadar ısınmasını bekleyin. 5.14.2 Gaz kumandasını rölanti konumuna alın. Karbüratör gaz kolunu (a) rölanti vidasına dayayın. Rölanti vidasını (b) çevirerek 1300 D/DAK değerine getirin. 5.14.3 Karbüratör gaz kolunu rölanti vidasına karşı dayayarak, rölanti karışımı vidasını (c) motor düzgün çalışana kadar yelkovan yönünde (zayıf) veya yelkovana ters yönde (zengin) çevirin. Karbüratör gazı kolunu serbest bırakın. 5.14.4 Rölanti vidasını (d) 1400 D/DAK değerine ayarlayın. Gaz kelebeği kontrolünü hızlı konuma getirin. Motor düzgün hızlanmalıdır. Düzgün hızlanmazsa, yelkovana ters yönde rölanti karışımı vidasını (c) 1/8 tur çevirerek daha zengin bir karışım ayarlayın. 5.14.5 Üst devir vidasını (f) 3500 D/DAK olarak ayarlayın. wc_tx000013tr.fm 45

Bakım PT 2/3 /... 5.15 Valf Açıklıkları (Hatz) Grafiğe bakınız: wc_gr000034 Yalnızca motor soğukken (10 30 C) ayarlama yapın. 5.15.1 Hava filtresi kapağını ve ses yalıtım kapağını sökün. 5.15.2 Silindir kapağı muhafazası üzerindeki kirleri temizleyin. 5.15.3 Yağ besleme düğümünü sonuna kadar çekin. 5.15.4 Vidaları (a) sökün ve silindir kapağı muhafazasını contayla (b) birlikte çıkartın. 5.15.5 Lastik kapağı denetim deliği kapağındasn (c) ayırın. 5.15.6 Valfler üst üste gelene kadar (egzoz valfi tam kapalı olmayacak, giriş valfi açılmaya başlayacaktır) motoru normal dönüş yönünde çevirin. 5.15.7 Krank milini 360 dönüş yönünde çevirin ve tam TDC işareti (d) konumuna getirin. 5.15.8 Valf açıklığını kalınlık masdarıyla (e) kontrol edin. Not: Valf açıklıkları için Teknik Verilere bakın. 5.15.9 Valf açıklıkları ayarlama gerektiriyorsa, vidayı (f) gevşetin ve somun sıkıldığında kalınlık masdarı hafif dirençle çekilebilecek şekilde altıgen somunu (g) çevirin. 5.15.10 Yağ beslemesindeki O-ringlerde (h) çatlak ve/veya hasar olup olmadığını kontrol edin. 5.15.11 Silindir kapağı muhafazasını takın ve daima yeni bir conta kullanarak iyice sıkın. 5.15.12 Motordan daha önce sökülen parçaları geri takın. Not: Kontrol deliği kapağına lastik kapağı takmayı unutmayın. 5.15.13 Kısa bir test çalıştırması yaın ve kapakta sızıntı olup olmadığını kontrol edin. 46 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... Bakım wc_tx000013tr.fm 47

Bakım PT 2/3 /... 5.16 Pervane Açıklığının Ayarlanması Grafiğe bakınız: wc_gr000035 Pervane veya kıvrık kartuşu değiştirmek gerekirse, pervane ve kartuş arasındaki boşluğun doğru ayarlandığından emin olun. Pervane (a) kartuşa (b) mümkün olduğunca yakın olmalı ancak sürtünmemelidir. Açıklık şim ekleyerek veya çıkartarak (c) ayarlanmaktadır. 5.16.1 Motor çalışmayacak şekilde bujiyi (Hatz motorlu ünitelerde, hız kontrol kolunu STOP (Durdurma) konumuna getirin) çıkartın. 5.16.2 Pervaneyi çevirmek için marş ipini yavaşça çekerek pervane ve kartuş arasındaki boşluğu kontrol edin. Marş ipinin çekilmesi zorsa veya pompa içine sürttüğü duyuluyorsa, pervane ve kartuş birbirine çok yakındır. Kartuş arkasından bir şim çıkartın ve sürtünme yapıp yapmadığını kontrol edin. Pervane kolay dönene kadar şimleri çıkartmaya devam edin. Not: Çok fazla şim sökülmemesi önlenmelidir, çünkü pervane ve kartuş arasındaki açıklık çok fazla olacak ve pompa performansı düşecektir. Pervane aşındıkça, pervane ve kartuş arasındaki boşluğu korumak için ek şim gerekebilir. 48 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.17 Pompa Temizleme Bakım Grafiğe bakınız: wc_gr000036 Her kullanım sonrası pompa gövdesi içini temizleyin. 5.17.1 Tahliye tapasını (a) pompa gövdesinden çıkartın ve pompa içinde kalan suyu boşaltın. 5.17.2 Pompa kapağını (b) tutan dört düğümü gevşetin ve kapağı sökün. 5.17.3 Kir ve kalıntıyı temizleyin. Pervane ve kıvrık kartuşta aşınma olup olmadığını kontrol edin. UYARI Pervane kenarları keskin olabilir. Bir yerinizin kesilmesini önlemek için pervaneyi temizlerken dikkatli olun. wc_tx000013tr.fm 49

Bakım PT 2/3 /... 5.18 Saklama Pompa 30 günden uzun bir süre muhafaza edilecekse: UYARI ASLA pompa sıcakken emiş tapası, deşarj tapası veya kapağı açmayın. 5.18.1 Deşarj tapasını pompa kasasından sökün ve pompa soğuduktan sonra yuvadaki suyu boşaltın. 5.18.2 Pompa kapağını sökün ve pompa yuvasının içini temizleyin. Korozyonu azaltmak için pompanın içini ince bir yağ tabakasıyla kaplayın. Bunun için yağ spreyi işe yarayacaktır. 5.18.3 Pompaya herhangi birşey düşmesini önlemek için emme ve deşarj portlarına bant yapıştırın. 5.18.4 Motor yağını değiştirin ve motor muhafazası için motor klavuzunda belirtilen prosedürleri izleyin. 5.18.5 Pompayı ve motoru örtün ve kuru, temiz bir yerde saklayın. 5.19 Aksesuarlar Wacker Neuson çeşitli iş koşullarına uygun olarak pompayı doğru bir şekilde bağlamak için komple bağlantı, hortum ve kelepçe serisi sunmaktadır. 50 wc_tx000013tr.fm

PT 2/3 /... 5.20 Arıza Giderme Bakım Problem / Belirti Sebep / Çözüm Pompa içine su almaz. Yuvada yeterince emiş suyu yok. Motor devri çok düşük. Devri ayarlayın. Süzgeç tıkalı. Süzgeci temizleyin. Emiş hortumu hasarlı. Hortumu değiştirin veya onarın. Emiş portunda hava kaçağı. Bağlantıların sıkı olduğundan ve yuva kapağı O-ringlerinin iyi sızdırmazlık sağladığından emin olun. Pompa suyun çok üzerinde. Pompa gövdesinde atık toplanıyor. Pompa gövdesini temizleyin. Pervane ve kartuş arasındaki boşluk çok fazla. Pompa su alır, az veya hiç deşarj olmaz. Motor devri çok düşük. Devri ayarlayın. Emiş süzgeci kısmen tıkalı. Süzgeci temizleyin. Pervane aşınmış. Şim ekleyerek boşluğu ayarlayın veya pervaneyi değiştirin. Kıvrım kartuş hasarlı veya aşınmış. Boşluğu ayarlayın ve kartuşu değiştirin. Emiş hortumu girişte kaçak yapar. Kelepçelerin sızdırmazlığı iyi değil. Kelepçeyi sıkın, değiştirin veya kelepçe ekleyin. Hortum çapı çok büyük. Hortum hasarlı. Deşarj hortumu bağlantı yerinde durmaz. Kullanılan kelepçeler için basınç çok yüksek olabilir. Başka bir kelepçe ekleyin. Hortum bükülmüş veya ucu tıkalı. Hortumu kontrol edin. wc_tx000013tr.fm 51

Bakım PT 2/3 /... Problem / Belirti Pervane dönmez; pompanın çalıştırılması zordur. Sebep / Çözüm Pervane sıkışmış veya tıkalı. Pompa kapağını açın, kiri ve kalıntıyı pompa gövdesinden temizleyin. Pervane ve kartuş sıkışıyor. Kartuş arkasındaki şimi sökerek açıklığı ayarlayın. 52 wc_tx000013tr.fm

PT 2 /... 6 Teknik Veriler Teknik Veriler 6.1 Motor Motor Güç Oranları Net güç değeri SAE J1349 ve ISO 3046 normuna uygundur. Fiili güç çıkışı, belirli kullanım koşullarına göre değişiklik gösterebilir. Parça No. PT 2 PT 2A PT 2V PT 2H Motor Motor Türü 4 zamanlı, üstten valfli, tek silindir 4 zamanlı, tek silindir, hava soğutmalı 4 zamanlı, hava soğutmalı, dizel motor Motor Markası Wacker Neuson Honda Briggs & Stratton Hatz Motor Modeli WM170 GX 160 K1 TX2 Vanguard 117432-0235-E2 1B 20 Maks. nominal güç asal nominal hızda kw (Hp) 4,2 @ 4000 d/dak 3,6 @ 3600 d/dak 4,5 @ 3600 d/dak 3,4 @ 3600 d/dak Motor hacmi cm³ 169 163 182 232 Buji NGK BR6HS Champion RL86C NGK BPR 6ES BOSCH WR7DC Champion Elektrot Açıklığı mm 0,6 0,7 0,7-0,8 Çalışma devri d/dak 3500 Motor Devri - rölanti d/dak 1600 ±100 Valf Boşluğu (soğuk) giriş: egzoz: mm 0,10 0,20 0,25 Hava Filtresi tür Çift Eleman Kuru Katlı Kağı Eleman Motor Yağlama yağ sınıfı SAE 10W30 Servis Sýnýfý SF, SE, SD veya SC CD, CE, CF, CG Nominal wc_td000002tr.fm 53

Teknik Veriler PT 2 /... Parça No. PT 2 PT 2A PT 2V PT 2H Motor Motor Yağ Kapasitesi l 0,6 0,7 0,9 Yakıt tür Normal Kurşunsuz Benzin No. 2 Dizel Yakıt Deposu Kapasitesi l 3,6 3,6 4,0 3,0 6.2 Pompa Parça No. PT 2(I) PT 2 PT 2A PT 2V PT 2H Pompa Ebatlar mm 550 x 465 x 500 590 x 495 x 510 Ağırlık kg 43 49 59 *Maks. Emiş Kaldırma m *7,5 Maks. Toplam Kafa m 32 Maks. Basınç bar 3,2 Maks. Akış Hızı m³/saat 48 Emiş / Deşarj Çapı mm 50 Maks. Katı Ebat mm 25 *Deniz seviyesinde çalışan pompa esas alınmıştır. Maksimum emme kaldırması yüksek rakımlarda daha düşük olacaktır. 6.3 Ses Ölçümleri 89/392/EEC Makine Yönergesinin 1.7.4.f Fıkrasına göre gerekli ses özellikleri şu şekildedir: Garanti edilen ses gücü seviyesi (L WA ) = PT 2A 102 db(a), PT 2V 99 db(a), PT 2H 107 db(a), PT 2 101 db(a). Operatör konumunda ses basıncı seviyesi (L pa ) = PT 2A 91 db(a), PT 2V 88 db(a), PT 2H 99 db(a), PT 2 89 db(a). Bu ses değerleri ISO 3744 e göre ses gücü seviyesi (L WA ) için ve ISO 6081 e göre ses basıncı seviyesi (L pa ) için operatörün konumuna göre belirlenmiştir. 54 wc_td000002tr.fm

Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Ave. Menomonee Falls, WI 53051 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032