ICT Ve Dil Tabanlı Sosyokültürel Sinerji Projesi. ICT and Language Based Socio-Cultural Synergy Project GÜNLÜK KONUŞMA KALIPLARI KİTAPÇIĞI

Benzer belgeler
Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Ik voel me niet lekker. Travel_Health_Emergency_2_desc

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Anlamak ve anlasılmak Hollandaca dilini bilmekle baslar

Immigratie Documenten

k ga naar school Okula gidiyorum

ADIM ADIM HOLLANDACA. Ferhat YILDIZ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

U kunt meerdere vakjes aankruisen. Birden fazla haneyi işaretleyebilirsiniz.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Ik voel me niet lekker.

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Hollandaca-Türkçe

Anesthesievragenlijst voor volwassenen - Turks / Yetişkinler için Anestezi Soru Listesinin İngilizce çevirisi

Seyahat Etrafı Dolaşma

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Toelichting bij de weigering van een behandelend arts om een geneeskundige verklaring af te geven.

GIDS OM UW KIND IN TE SCHRIJVEN ÇOCUĞUNUZU OKULA KAYIT YAPTIRMA KILAVUZU KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ANAOKULU VE İLKOKUL GENT

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Seyahat Etrafı Dolaşma

Toelichting bij de weigering van een behandelend arts om een geneeskundige verklaring af te geven.

Eindexamen Turks vwo I

Solliciteren Referentie

Gıda emniyeti konusunda tavsiyeler

Eindexamen Turks havo 2002-I

Başvuru Referans Mektubu

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur

Persönliche Korrespondenz Brief

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Anvers yeni gelenleri karşιlama bür

Beweging en plezier bijna elke zondag of zaterdag. Chiro is een Nederlandstalige jeugdbeweging waar sport, spel en plezier centraal staan!

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Website beoordeling halis.org

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 donderdag 20 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Jeugdbescherming) görüflmenizin özel bir nedeni vard r. Belki çocu unuz gözetim veya vesayet alt na verilmifltir.

Examen VWO. Turks (nieuwe stijl)

Turks praten tijdens de vakantie - Talking Turkish during the holiday

Flandre ya göç. Migreren naar Vlaanderen. Göçmen aileler için başlangıç seti. Starterspakket voor familiemigranten

Examen VWO. Turks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur. Vragenboekje

Eindexamen Turks vwo 2005-I

YENİ GELENLER İÇİN BRÜKSEL DE ÖĞRETİM HAKKINDA HER ŞEY

Eindexamen Turks havo 2005-I

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

Bloei! Turkse tradities in een Nederlandse context. deel 2 8 vrouwen vertellen hun verhaal. Hollanda ortamında Türk gelenekleri

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Vraag Antwoord Scores. Aan het juiste antwoord op een meerkeuzevraag wordt 1 scorepunt toegekend.

Eindexamen havo Turks I

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

9.1 DÖNÜŞLÜ ve DÖNÜŞÜMLÜ ZAMİRLER DÖNÜŞ LÜ ZAMİ RLER. Dönüşlü zamirin kullanışı: TEKİL 1. şahıs ik me 2. jij je 2. u zich, u 3.

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

KATILIMCI PROGRAMI. 1. Gün ISTANBUL ATATURK HAVALIMANI FRANFURT. 2. Gün HEIMTEXTIL FUAR ZIYARETİ. 3. Gün HEIMTEXTIL FUAR ZİYARETİ

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Duits Turks Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? ı nerede bulurum?

Implementing Benchmarking in School Improvement

Rota Virüsü Asisi Hakkinda Ebeveynlerin Bilgilendirilmesi

Kind en Gezin (Çocuk ve Aile Kurumu) siz ve aileniz için neler yapıyor?

in gesprek over / konumuz: Gegeneraliseerde angststoornis Yaygın anksiyete bozukluğu

Hollanda daki eşinizin yanına gitmek

ZUAL GÖZÜTOK Turkije Zual heeft diabetes type 2. DIYABET NEDIR? Wat is diabetes? Turks - Nederlands

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

LVOV KASIM 2013

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 31 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Eindexamen havo Turks 2014-I

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 vrijdag 1 juni uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Examen HAVO. Turks 1,2. tijdvak 1 donderdag 24 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Eindexamen Turks vwo I

UNIVERSITY OF EAST LONDON LONDON DOCKLANDS CAMPUS (DOĞU LONDRA ÜNİVERSİTESİ LONDRA DOCKLANDS KAMPÜSÜ)

Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Brüksel de Flamanca temel egitim veren okula gitmek

KAPADOKYA TURU UÇAKLI PROMOSYON 1. GÜN (CUMARTESİ) İSTANBUL- KAYSERİ - NEVŞEHİR

siz ve çocuğunuz için yeni bir hikaye.

DIYABET NEDIR? Wat is diabetes?

Examen VMBO-BB Turks CSE BB. tijdvak 1 woensdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een uitwerkbijlage.

Eindexamen Turks havo 2007-I

DIYABET NEDIR? Wat is diabetes?

İSTİHDAM VE SOSYAL UYUM İÇİN DİJİTAL BECERİLER

Het basisexamen inburgering in het buitenland. Yurtdışında yapılması gereken temel uyum sınavı

Algemeen Handelsblad Amsterdam van Dinsdag

Pre-eclampsie en het HELLP-syndroom - Turks Preeklampsi ve HELLP sendromu

Turkse taal elementair lees- en schrijfvaardigheid

Tacikistan Turu Air Astana Havayolları ile 8 Gece 9 Gün

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

iki kıtanın birleştiği Şehri Istanbul da 2010 a Merhaba diyelim

Gidiş Dönüş Uçak Biletleri Havalimanı Otel Havalimanı Transferleri Kapadokya Bölge Turu (Öğle Yemeği Dahil İçecek Extra)

ANKARA ÜNİVERSİTESİ TÖMER TÜRKÇE ÖĞRETİM ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ TÜRKÇE SINAVI

LanguageCert AÜ TÖMER A2 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

Sarıçamlar Turizm'den 1 Gece 5 Yıldızlı Perissia Hotel'de Konaklamalı Kapadokya Turu

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 29 mei uur. Bij dit examen horen een bijlage en een antwoordblad.

BANGKOK a. Bangkok Thailand GİDİYORUZ Eylül 2015

Hollland a d d k a i ki İ d i ar Sü Sürecin Simülasyonu Arnold Roza Ben van der Vegt 1

ÇEVREMİZ VE BİZ 1.park 2.büfe 3.okul 4.banka 5.otel 6.market 7.alışveriş merkezi 8.kafe 9.hastane 10.köprü 11.nehir 12.kafe 13.spor salonu 14.

Transkript:

ERASMUS+ PROGRAMI ICT Ve Dil Tabanlı Sosyokültürel Sinerji Projesi ERASMUS+ PROGRAMME ICT and Language Based Socio-Cultural Synergy Project GÜNLÜK KONUŞMA KALIPLARI KİTAPÇIĞI DIE DAGELIJKS GESPREK BOEKJE

Groeten / Selamlaşmalar HALLO Merhaba Goede dag, Hallo Selam Hai, Hoi Güle güle Dag Görü$ürüz Doei, Görü$mek üzere Tot ziens Günaydin Goedemorgen Tünaydin Goedemiddag Iyi günler Goedemiddag Iyi ak$amlar Goedenavond Iyi geceler Goedenacht iyi uykular welterusten Evet Ja Hayir Nee Te$ekkürler Dank u Bir $ey degil Niets te danken, geen dank Lütfen Alstublieft Buyrun Alsjeblieft Pardon; özür dilerim Excuseert u mij, pardon, sorry

Groeten / Selamlaşmalar Adınız nedir? - Hoe heet je? Tanıştığımıza memnun oldum - Leuk je te ontmoeten. Çok teşekkürler - Dank u wel Anlamıyorum - Ik begrijp u niet. Ik weet het niet. Nasılsınız? - Hoe gaat het ermee? İyi - Goed Kötü - Slecht Şöyle böyle - Gaat wel Evet Ja Hayır Nee Teşekkürler Dank u Bir şey değil Niets te danken, geen dank Lütfen Alstublieft Pardon; özür dilerim Excuseert u mij

Groeten / Selamlaşmalar Nasılsınız=Hoe gaat het met u? İyiyim tesekkürederim=met mij gaat het goed dank u Nevar ne yok=hoe is het ermee? Nasıl gıdıyor?=hoe gaat het? Cok iyi=heel goed Fena degil=niet slecht Hersey yolundamı?=alles goed? Hersey yolunda=alles ok. İyi değil=niet goed Kötü=slecht iyi=goed

Groeten / Selamlaşmalar Nerelısınız?==waar komt u vandaan? Nerede kalıyorsunuz?=waar woont u? Ne iş yapıyorsunuz?=wat voor werk doet u? Ben Türküm=ik ben Turk Ben Muğla'lılıyım==İk kom uit Muğla Ben Friesland'ta kalıyorum==ik woon in Friesland Ben öğrenciyim==ik ben een student. Evlimisiniz?==bent u getrouwd Cocugunuz varmı?==heeft u kınderen Evet evlıyım==ja,ık ben getrouwd. Bekarım==ık ben vrjgezel cocugum yok==ık heb geen kınderen..

Introduceren / Tanıştırmalar Sizi bay(bayan)ile tanıştırayım..=mag ik u voorstellen aan... Kendimi taktım edeyım=mag ik voorstellen. Adınız ne?=wat ıs uw naam? Adınız ne?=hoe heet je. Soyadınız ne?=wat ıs uw achternaam? Yasınız kac?=hoe oud bent u? Benım yaşım 25.=ik ben 25 jaar oud. Benım adım...=mıjn naam ıs... Bu benım arkadasım==dıt ıs mıjn vrıend. Bu benım karım==dıt ıs mıjn vrouw.. BU benım kocam=dıt ıs mıjn man Tanıstıgıma memnun oldum==prettıg kennıs te maken

REİZEN / SEYAHAT Tren - Trein Otobüs - Bus Metro - Metro Hava limanı - Vliegveld Tren istasyonu - Treinstation Otogar - Busstation Metro istasyonu - Metrostation Kalkış - Vertrek Varış - Huurauto's Kiralık araba şirketi - Huurauto's Otopark - Parkeerplaats Hotel - Hotel Oda - Kamer Rezervasyon - Reservering Pasaport - Paspoort Kule - Toren Tuvalet - Toiletten Banka - Bank Müze - Museum Hastane - Ziekenhuis Eczane - Apotheek Dükkan - Winkel Lokanta - Restaurant Kilise - Kerk Cadde - Straat Meydan - Plein

REİZEN / SEYAHAT Nerede? - Waar is? Yolculuk ücreti ne kadar? - Wat kost een kaartje? e bir bilet, lütfen. - Een kaartje naar, alstublieft. Nereye gidiyorsun(uz)? - Waar ga je heen? Nerde oturuyorsun(uz)? - Waar woon je? Bu akşam için boş odanız var mı? - Is er nog een kamer vrij? Boş yer yok. - Vol.

Het winkelen / Alışveriş Kapalı - Gesloten Açık - Open Kahvaltı - Ontbijt Öğle yemeği - Lunch Akşam yemeği - Diner Vejeteryen - Vegetarisch Ekmek - Brood İçecek - Drank Kahve - Koffie Çay - Thee Meyve suyu - Sap Su - Water Tuz - Zout Biber - Peper Et - Vlees Dana eti - Rundvlees Balık - Vis Salata - Salade Bu ne kadar? - Wat kost dit? Hoeveel kost dit? Bu ne? - Wat is dat? Alıyorum. - Ik koop het. Almak istiyorum - Ik zou graag kopen. var mı? - Hebt u Şerefe! - Proost! Kredi kartı kabul ediyormusunuz? - Accepteert U kredietkaarten? Lütfen hesabı getirin. - De rekening, alstublieft.

Gezondheid / Sağlık Ik moet een dokter zien - Doktora görünmem gerek Is de docter aanwezig? - Doktor ofiste mi? Ik voel me niet goed - Kendimi iyi hissetmiyorum Ik ben ziek - Hastayım Ik heb buikpijn - Midem ağrıyor Ik heb hoofdpijn - Başım ağrıyor Ik moet gaan liggen - Uzanmam gerek Mijn keel doet pijn - Boğazım ağrıyor Ik ben misselijk - Midem bulanıyor Ik heb een allergie - Alerjim var Ik heb diarre - ishal oldum Ik ben duizelig - Başım dönüyor Ik heb een migraine - Migrenim var

Baan materie / İş Meseleleri Ik zoek een baan Ben iş arıyorum Mag ik jouw CV zien? Özgeçmişinizi görebilir miyim? Hier is mijn CV Özgeçmişim burada Zijn er referenties waar ik contact mee op kan nemen? Temas kurabileceğim referanslarınız var mı? Hier is een lijst met referenties Referanslarımın listesi burada Hoeveel ervaring heb je? Ne kadar tecrübelisiniz? Hoe lang werk je al in deze sector? Bu alanda ne kadar zamandır çalışıyorsunuz? Drie jaar 3 yıl Ik ben van de middelbare school afgestudeert Ben lise mezunuyum Ik ben van de universiteit afgestudeert Kolej mezunuyum Ik zoek een deeltijd baan Yarı-zamanlı bir iş arıyorum Ik wil graag een volledige werkweek werken Tam zamanlı çalışmak isterim Biedt u ziekenkostenverzekering aan? Sağlık sigortası yaptırıyor musunuz? Ja, na zes maanden hier werken Evet, burada altı ay çalıştıktan sonra

ERASMUS+ PROGRAMI ICT Ve Dil Tabanlı Sosyokültürel Sinerji Projesi GÜNLÜK KONUŞMA DİLİ KİTAPÇIĞI ERASMUS+ PROGRAMME ICT and Language Based Socio-Cultural Synergy Project DIE DAGELIJKS GESPREK BOEKJE "Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığınca (Türkiye Ulusal Ajansı, http://www.ua.gov.tr) yürütülen Erasmus+ Programı (Hayatboyu Öğrenme veya Gençlik Programı) kapsamında ve Avrupa Komisyonu'ndan sağlanan hibeyle gerçekleştirilmiştir. Ancak burada yer alan görüşlerden Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonu sorumlu tutulamaz." sosyokulturelsinerji.weebly.com yeeltenka1@gmail.com 0 242 6513001 Yelten Mahallesi, Korkuteli/Antalya TÜRKİYE sosyokulturelsinerji.weebly.com yeeltenka1@gmail.com +90 242 6513001 Yelten Town, Korkuteli/Antalya TURKEY