A-dec Saat Sistemleri. Model 541 Duo ve 545 Assistan

Benzer belgeler
A-dec 500 Asistan Aletleri. Model 551

A-dec 500 Kreşuar. Model 561

KULLANMA TALİMATLARI. A-dec O Clock Sistemleri. Model 541 Duo ve 545 Assistan

Kullanma Talimatları. A-dec 551 Asistan Aletleri

KULLANMA TALİMATLARI A-dec 500 Tablet Sistemleri

A-dec 300 Sistemleri. Uygulama Sistemleri, Asistan Aletleri, Kreşuar ve Monitör Kolu

A-dec 300 Tablet Sistemleri

A-dec 200. Dental Koltuk, Tablet ve Destek Sistemleri, Kreşuar, Dental Işık

Kullanma Talimatları. A-dec 411 Dental Koltuk

A-dec 311 Dental Koltuk

Büyük elverişli tepsi, gerek duyduğunuz her şeyi taşır.

A-dec Farkı Efsanevi Güvenilirlik

KULLANMA TALİMATLARI. A-dec 511 Dental Koltuk

Kullanma Talimatları. A-dec 200. Dental Koltuk, Tablet ve Destek Sistemleri, Kreşuar, Dental Işık

A-dec 300 LED Dental Işık

A-dec Şırıngalar K U L L A N M A T A L İ M A T L A R I

A-dec LED Dental Işık

Kullanma İşlemleri A-dec EA-52LED

A-dec Farkı. 5 YEAR WARRANTY

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

A-dec 300 ve A-dec 500 Sistemleri için NLX Elektrikli Mikromotor Kumanda Modülleri K u r u l u m K ı l a v u z u

A-dec 500 Dental Koltuk. Model 511

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

Kullanma Talimatları. A dec 571/572 ve 6300 Dental Işık

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Kullanma Talimatları A-dec Bağımsız Su Sistemi

LBX

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

A-dec Farkı Yaşam İçin Üretildi

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

LED'li Elektrikli Mikromotor

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Türkçe Kullanım Kılavuzu

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ

Centronic MemoControl MC42

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Servis El Kitabı. Ürün Kodu: Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013

Moto Mod aksesuarınızı takma

A. İşlem Kontrol Paneli

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Termo Higrometre PCE-THB 38

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

ZE500 Hızlı Referans Kılavuzu

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KAÇAK AKIM RÖLESİ. Sayfa 1

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

LED IŞIK 300 A-DEC 1

TECH 700 DA. How true pro s measure. Kullanma Kılavuzu.

ACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

DICENTIS Konferans Sistemi

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

İnfüzyon Sistemi P50 Güncelleme Kiti ( ) KULLANIM KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 30 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 50 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

Mini IR Dome IP Kamera

KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5

4-1. Ön Kontrol Paneli

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Rosenberg Ayarlanabilir Deri Dokusu Mesher Cihazı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

inmarsat.com/isatphone

Kullanma Kılavuzu W455H

M20R PH Kullanma Talimatı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

HT 300 ODA TERMOSTATI

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

inmarsat.com/isatphone

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Konveyörlü Tip WTM140

Transkript:

Kullanma Talimatları A-dec 500 12 Saat Sistemleri Model 541 Duo ve 545 Assistan

A-DEC 500 12 SAAT SISTEMLERI (MODEL 541 DUO VE 545 ASSISTAN) K ULLANIM TALIMATLARI

Telif Hakkı 2010A-dec Inc. Tüm hakları saklıdır. Sınırlı olmaksızın ve fakat, belirli bir amaca uygunluk ve ticarete uygunluğuna ilişkin üstü kapalı garantiler dahil, A-dec Inc. bu donanım ile ilgili olarak hiç bir garanti vermemektedir. A-dec Inc. burada belirtilen herhangi bir hatadan ya da bu donanımın kurulması, performansı ya da kullanımına ilişkin dolaylı ya da diğer hasarlardan sorumlu tutulamaz. Bu belge içerisindeki bilgiler hiçbir bildirimde bulunmadan değişime tabidir. Bu belge ile ilgili bir sorun karşınıza çıkarsa lütfen bunu bize yazarak bildiriniz. A-dec Inc. bu belgenin hatasız olduğunu garanti etmez. Bu belgenin hiç bir bölümü A-dec Inc. tarafından verilmiş yazılı bir izin olmaksızın fotokopi, kayıt ya da başka bir bilgi depolama ve bilgi alma sistemi ile elektronik ya da mekanik olarak herhangi bir yolla veya herhangi bir şekilde kopyalanamaz, çoğaltılamaz, değiştirilemez ya da transfer edilemez. Bu belge, cihazla birlikte kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Ticari Markalar ve Ek Fikri Mülkiyet Hakları A-dec, A-dec logosu, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC, ve Radius A.B.D.'de Patent and Trademark (Patent ve Ticari Marka) ofisinde Patent ve Ticari marka ofisi. Preference Slimline da bir A-dec Inc. ticari markasıdır. Bazı dokunmatik ped simgeleri A-dec Inc'e ait fikri mülkiyettir. Bu simgelerin A-dec Inc.'in açık yazılı onayı olmadan tamamen veya kısmen kullanılması kesinlikle yasaktır. Yorumlar ve Görüşler Bu belge ile ilgili bir geribildirim ya da yorumunuz olması halinde bizimle aşağıdaki adresten temas kurabilirsiniz: A-dec Inc. Technical Communications Department 2601 Crestview Drive Newberg OR 97132 ABD ABD/Kanada: 1.800.547.1883 Uluslararası: 1.503.538.7478 E-posta: techcomm@a-dec.com Web sitesi: www.a-dec.com Düzenleyici Bilgiler Düzenleyici Bilgiler ve Teknik Özellikler belgesi kurum gerekleri uyarınca, A-dec dental cihazı ile birlikte verilmektedir. Bu bilgilere ihtiyacınız varsa, lütfen www.a-dec.com adresinde Belge Kitaplığı'na gidin. Ürün Hizmeti Servis bilgileri için yerel yetkili A-dec bayinizle temas kurun. Yerel bayinizi bulmak için www.a-dec.com sitesine gidin.

İ ÇINDEKILER 1 Giriş... 1 A-dec 500 12 Saat Sistemleriniz Hakkında...1 Seri Numarası...3 2 Temel Çalışma... 5 Güç / Ana Anahtar...5 El Ünitesinin Etkinleştirilmesi...6 Ayak Kumandası...6 Chip blower/aksesuar Düğmesi...6 Koltuk Kilitleme...6 Dokunmatik Pedler...6 Çalışma Yüzeyi ve Aletlerin Pozisyonları...7 Yükseklik Ayarı...7 Aletlerin Konumlandırılması...7 Bağımsız Su Sistemi...8 Asistan ve Doktor Şırıngası...8 Vakum Aletleri...9 Sol/Sağ Dönüştürme...9 İsteğe bağlı Fleks Tutucu...10 3 Dokunmatik Panel Kumandaları...11 Durum Simgesi...12 Koltuk Konumlandırma...12 Koltuk Ön Ayar Konumlarının Programlanması...13 Röntgen/Yıkama Tuşunun İsteğe Göre Uyarlanması...13 Kreşuar İşlevleri...14 Bardak Doldurma ve Kase Yıkama İşlevlerinin İsteğe Göre Uyarlanması...14 Dental Işık...15 Dental Işık Otomatik Açma/Kapama Özelliği...15 A/B Tuşu...15 El Ünitesi Ayarları (Sadece Deluxe Dokunmatik Panel)...16 Standart Mode Programlama...16 İleri/Geri Tuşu...17 Endodonti Modu Programlama...18 Aşağıdaki tablo ndodonti modu için dokunmatik ped pencere simgelerini listeler ve açıklar:...19 Diğer El Ünitesi Ayar Seçenekleri...20 Yardımcı Kumanda Tuşları...20 Dokunmatik Panel Yardım Mesajları...20 4 Ayarlar ve Bakım...23 Şırınga Akışının Ayarlanması...23 Uygulama Sistemi Ayarları...23 Kumanda Kapaklarının Çıkarılması...23 Soğutucu Su Akışı...24 Soğutucu Hava Akışı...24 Tahrik Hava Basıncı...25 86.0605.15 Rev D iii

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Tabla Tutucunun Dönmesi...26 El Ünitesi Hortumlarının Bakımı...26 Fiber Optik Hortum İçin Ampul Değiştirme...27 Yağ Toplayıcısı...28 Katı Madde Toplayıcısı...28 Tesisat...30 Hava ve Su Manuel Kapatma Valfleri...30 Havayla Harekete Geçirilen Hava ve Su Kapatma Valfleri...30 Sistem Hava ve Su Basıncı Ayarları...30 Hava ve Su Filtresinin Değiştirilmesi...31 Hava ya da Su Filtresi Tıkanıklığının Kontrol Edilmesi...31 Filtrenin İncelenmesi ve Değiştirilmesi...31 Su Süzgecinin Değiştirilmesi...32 HVE ve Tükürük Emici Asepsisi...32 Isı Sterilizasyonu...33 HVE Uç Sterilizasyonu...33 Bakım ve Asepsi Talimatları...34 Temas ve Transfer Yüzeyleri...34 Su Hattı Bakımı...34 5 Ek: Garanti ve Teknik Özellikler...35 Garanti...35 Teknik Özellikler...36 Minimum Hava, Su ve Vakum Servis Gereksinimleri...36 Uçlar için HVE ve Tükürük Ejektör Ağzı...36 iv 86.0605.15 Rev D

GIRIŞ 1 A-dec ekipmanını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, A-dec 500 12 saat sistemlerinin temel çalışma talimatları, ayarlar ve bakımına yer vermektedir. A-dec 500 12 Saat Sistemleriniz Hakkında A-dec 500 12 Saat Sistemleri çeşitli Preference Collection ve Preference Slimline kabinleri ile kurulan zemin montajlı uygulama sistemleridir. (bkz Şekil 1) A-dec 500 sisteminiz için, aralarında yüksek ve düşük hızlı el üniteleri, elektrik mikromotorları, intraoral kameralar, ultrason cihazları, polimerizasyon ışıkları ve diğer seçeneklerin de bulunduğu çeşitli entegre aksesuarlar vardır. Bu kılavuzun kapsadığı bileşen özellikleri ve opsiyonlar için bak. Şekil 2 ila sayfa 2. Şekil 1 Preference Collection 5580 Tedavi Konsolu üzerinde A-dec 541 Duo 86.0605.15 Rev D 1

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Şekil 2 A-dec 541 Duo Özellikleri* F G H E D K L J C B A N M Bileşen Tanım Destekleyici Kullanma Talimatı A Yıkama Valfı Bu kılavuzda bak. sayfa 26 B Kumanda Merkezi Bu kılavuzda bak. sayfa 23 C Tutucu Grubu Bu kılavuzda bak. sayfa 7 D Deluxe Dokunmatik Panel (isteğe bağlı) Bu kılavuzda bak. sayfa 11 E Katı Madde Toplayıcısı Bu kılavuzda bak. sayfa 28 F Çalışma Yüzeyi Bu kılavuzda bak. sayfa 7 G Tepsi tutucu (isteğe bağlı) Bu kılavuzda bak. sayfa 26 H Asistan Aletleri Bu kılavuzda bak. sayfa 8 J Tutucu Grubu Bu kılavuzda bak. sayfa 7 K Ana Anahtar Bu kılavuzda bak. sayfa 5 L Doktor Şırıngası A-dec Syringes Instructions For Use (A-dec Şırınga Kullanma Talimatı)(p/n 85.0680.00) başlıklı dokümana başvurun. M Zemine Monte Bağlantısı g/d N Yağ Toplayıcısı Bu kılavuzda bak. sayfa 28 *A-dec 545 benzer özellikler içerir, ancak doktor tarafı kontrolleri yoktur (B - D, K ve M) 2 86.0605.15 Rev D

Giriş Seri Numarası A-dec 500 sistemi için servis isteyeceğinizde, lütfen seri numarasını bildirin. Seri numarası katı madde toplayıcısının altında bulunur (bkz Şekil 3). Şekil 3 Seri Numarasının Yeri Şekil 4 Seri Numarası Etiket Örneği A B (A) REF numarası, model numarasıdır. (B) Seri numarasının birinci harfi, ürünün üretim ayını gösterir. Seri numarasının ilk rakam hanesi üretim yılıdır (örneğin, B9 = Şubat 2009). Tablo 1. Üretim Ayı Anahtarı Harf Ay Harf Ay A Ocak G Temmuz B Şubat H Ağustos C Mart I Eylül D Nisan J Ekim E Mayıs K Kasım F Haziran L Aralık 86.0605.15 Rev D 3

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları 4 86.0605.15 Rev D

TEMEL ÇALIŞ MA 2 Güç / Ana Anahtar Bu bölüm, A-dec 500 uygulama sisteminiz için temel çalıştırma talimatı içerir. Dokunmatik panel çalıştırma talimatı için bak. Dokunmatik Panel Kumandaları sayfa 11. Ana Anahtar Tablet sistemine ve koltuk üzerinde bulunan modüllere giden gücü kontrol eder. Sistemi kapatmak için anahtarı aşağı konuma götürün. NOT Ekipmanınızın ömrünü uzatmak için, uygulama sistemi kullanılmadığında Ana Anahtarını kapatın. Şekil 5 Ana Anahtar Konumu Ana Anahtar DİKKAT Uygulama sisteminizin hasar görmesini önlemek için, tuzlu su çözeltisi, ağız yıkama sıvıları ya da bu kılavuzda belirtilmeyen herhangi bir kimyasal çözelti kullanmayın. Bu tür çözeltileri kullanmanız gerekiyorsa, uygulama sisteminizden ayrı bir su tedarik sistemi kullanın. Genel bir kural olarak, uygulama sisteminizde kaynak suyu olarak içme suyu kullanabilirsiniz. A-dec sisteminizde su kullanımına ilişkin komple talimatlar için ekipmanınızla birlikte gelen A-dec Self-Contained Water System Instructions for Use (A-dec Bağımsız Su Sistemleri Kullanma Talimatları) (p/n 86.0609.00) başlıklı dokümana başvurun. 86.0605.15 Rev D 5

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları El Ünitesinin Etkinleştirilmesi Ayak Kumandası El üniteleri, tutucudan kaldırdığınızda otomatik olarak etkinleşir. Etkin haldeki el ünitesini çalıştırmak için ayak kumandasına basın. Ayak kumandası etkin Başlığa giden tahrik havasını regüle eder. Soğutucu hava ve Soğutucu su akışını etkinleştiren bir hava sinyali sağlar. Ayak kumandası ıslak/kuru seçmeli anahtar ve chip blower/aksesuar düğmesi ile donatılmıştır (bkz Şekil 6). Su soğutucusunu kapatmak için ıslak/kuru seçmeli anahtarını ayağınızla çevirin. NOT Ayak kumandası deluxe dokunmatik ped ya da A-dec Intraoral Kamera ile kullanıldığında ilave işlevselliğe sahiptir. Dokunmatik ped üzerindeki ıslak/kuru seçmeli anahtar, hava ve su soğutucu düğmeler ile üç yollu anahtar gibi çalışır. Şekil 6 Ayak Kumandası Chip blower/ Aksesuar Düğmesi Islak/Kuru Seçmeli Anahtar Chip blower/aksesuar Düğmesi Chip blower/aksesuar düğmesi ya Chip blower ya da aksesuar düğmesi olarak çalışır (bkz Şekil 6). Chip blower işlevi frezi etkinleştirmeden Başlık içinden hava püskürtür. Aksesuar düğmesi işlevi tümleşik aksesuar cihazlarını çalıştırır. Daha fazla ayrıntı için yetkili A-dec bayinize başvurun. Koltuk Kilitleme Dokunmatik Pedler Deluxe dokunmatik panel, bir el ünitesini tutucusundan çıkarıp ayak pedalına bastığınızda, A-dec 511 koltuğun çalışmasını engeller. Bu özellik, bazı yeni model Performer ve Cascade koltuklarda ve opsiyonel kilitleme kiti içeren sistemlerde de bulunur. A-dec 500 dokunmatik pedleri, tedavi odası kumandalarını bir dokunma yüzeyine merkezleştirir. Bazı dokunmatik ped düğmeleri çalışmanın faal olup olmadığını size bildiren göstergelere sahiptir. Dokunmatik panelin çalıştırılması hakkında komple talimat için bak Dokunmatik Panel Kumandaları sayfa 11. 6 86.0605.15 Rev D

Temel Çalışma Çalışma Yüzeyi ve Aletlerin Pozisyonları Yuvarlak çalışma yüzeyi ve alet tutucular aletlerin esnek konumlandırılmasını sağlar ve yüksekliği ayarlanabilir. Yükseklik Ayarı Çalışma yüzeyi ve alet kolunun yüksekliğini ayarlamak için, dikey kolun üst kısmını kaldırın (bkz Şekil 7) ve yükseklik ayar halkasını istediğiniz konuma getirin.sonra dikey kolu halkaya indirin. Şekil 7 Çalışma Yüzeyi ve Kol Yüksekliğinin Ayarı Yükseklik Ayar Bileziği Aletlerin Konumlandırılması Aletlerin pozisyon ayarlarını iyileştirilmesi yatay ve dikey eksenlerde dönen tutuculardan uygulanır (bkz Şekil 8). Her tutucu pozisyonunu bağımsız ayarlamak için: 1. Tutucuyu komşu tutucudan biraz uzağa çekin. 2. İstenen konuma döndürüp serbest bırakın. Şekil 8 Alet Tutucunun Ayarlanması 1 2 86.0605.15 Rev D 7

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Bağımsız Su Sistemi Bağımsız su sistemi, el ünitelerine, şırıngalara ve kreşuar bardak doldurma ağzına su sağlar. Bu sistem 2 litrelik, hızlı ayırmalı bir su şisesi kullanır ve çeşitli yerlere monte edilir (bkz Şekil 9). A-dec 500 sisteminizde su kullanımına ilişkin komple talimatlar için ekipmanınızla birlikte gelen A-dec Self-Contained Water System Instructions for Use (A-dec Bağımsız Su Sistemleri Kullanma Talimatları) (p/ n 86.0609.00) başlıklı dokümana başvurun. Şekil 9 Uzak Bağımsız Su Şişesi Asistan ve Doktor Şırıngası A-dec otoklavlanabilir şırınganın çalıştırılması ve bakımı ile ilgili bilgi için A-dec Syringe Instructions for Use (A-dec Şırınga Kullanma Talimatları) (p/n 85.0680.00) başlıklı dokümana başvurun. 8 86.0605.15 Rev D

Temel Çalışma Vakum Aletleri Tamamen otoklavlanabilir HVE ve Tüküük emici, temizlik ve otoklavlama amacıyla valf gövdesini hortumdan sökmek üzere hızlı ayırma özelliği ile donatılmıştır. HVE ve tükürük emiciyi çalıştırmak için, valf kolunun kaldırılması yeterlidir (bkz Şekil 10). Şekil 10 HVE ve Tükürük Ejektörünün Çalışması Açma (uç için) Valf Valf Kolu HVE Tükürük Emici Sol/Sağ Dönüştürme HVE ve tükürük emici sağ elle ya da sol elle çalıştırılmak için kolayca dönüştürülebilir. HVE'yi ya da tükürük emiciyi bir taraftan diğerine değiştirmek için kumanda valfinin küçük çaplı tarafına basarak valfi HVE gövdesinden dışarı itin. Kumanda valfini 180 döndürüp tekrar yerine yerleştirin. Şekil 11 HVE ve Tükürük Emici Sol/Sağ El Değiştirme 86.0605.15 Rev D 9

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları İsteğe bağlı Fleks Tutucu İsteğe bağlı fleks tutucu polimerizasyon ışığı gibi ek aksesuarlar için elverişli bir yerdir(bkz Şekil 12). Tutucu yuvarlak çalışma yüzeyine monte edilebilir. Şekil 12 İsteğe bağlı Fleks Tutucu 10 86.0605.15 Rev D

DOKUNMATIK PANEL KUMANDALARI 3 A-dec 500 12 saat sisteminiz bir standart veya deluxe dokunmatik ped içerebilir. Standart dokunmatik ped koltuk, kreşuar ve dental ışık işlevlerine kumanda eder. Deluxe dokunmatik panel, el üniteleri, elektrikli mikromotorlar ve birkaç diğer yardımcı aygıt için kumandalar içerir. Dokunmatik pediniz parlak renkli veya beyazdır. Şekil 13 Standart ve Deluxe Dokunmatik Pedler Standart Renkli Standart Beyaz Deluxe Renkli Deluxe Beyaz Not: Dokunmatik ped sembolleri A-dec Inc. şirketinin mülkiyetindedir. 86.0605.15 Rev D 11

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Durum Simgesi Deluxe dokunmatik ped üzerindeki A-dec logosu, sistem durumunu gösterir: Düz Mavi normal çalışma ve güç açık Şekil 14. Yanıp sönüyor koltuk stop levhası ya da Kreşuar sınır anahtarı aktif. Herhangi bir engellemeyi kaldırdığınızda simge düz maviye döner. Şekil 14 Durum Simgesi Durum Simgesi Koltuk Konumlandırma Dokunmatik pediniz A-dec koltuk pozisyonları için manuel ve programlanan kumandalar sağlar. Dokunmatik ped üzerindeki koltuk yön tuşları manuel olarak koltuk tabanını ve arkalığını yukarı veya aşağı hareket ettirmenize olanak sağlar (bkz Tablo 2). Tablo 2. Manuel Koltuk Tuşları Simge veya veya veya veya Eylem Arkalık aşağı Taban aşağı Arkalık yukarı Taban yukarı Kolayca özelleştirilebilen dört programlanabilir koltuk tuşu koltuğu otomatik olarak fabrika ön ayarlı poziyona getirir (bkz Tablo 3). Tablo 3. Programlanabilir Koltuk Tuşları/Fabrika Ön Ayarları Tuş veya Konum Tanımı Oturma/Kalkma: Koltuğun konumunu oturma/kalkma için otomatik olarak hazırlar ve dental ışığı kapatır. veya veya Tedavi 1: Koltuk tabanı ile arkalığını otomatik olarak konumlandırır ve dental ışığı açar. Tedavi 2: (Yalnızca standart dokunmatik panel): Koltuk tabanı ile arkalığını otomatik olarak konumlandırır ve dental ışığı açar. veya Röntgen/Yıkama: Koltuğu röntgen ya da yıkama için otomatik olarak konumlandırır. Röntgen/yıkama ve son manuel konum arasında geçiş yapar ve dental ışığı kapatır. 12 86.0605.15 Rev D

Dokunmatik Panel Kumandaları Koltuk Ön Ayar Konumlarının Programlanması NOT Koltuk ilk ayar konumu işlevlerini kullanırken lütfen standart hasta bakım önlemlerini uygulayın. Oturma/Kalkma, Tedavi 1 ve Tedavi 2 koltuk konumlarını programlamak için: 1. Manuel kumandaları kullanarak koltuk konumunu isteğe göre ayarlayın (bkz Şekil 15). 2. Program düğmesine basıp bırakın ( veya ). Bir sinyal sesi programlama modunu gösterir. 3. Yeniden ayarlamak istediğiniz koltuk konum tuşuna basın (örneğin, Oturma/Kalkma için veya tuşuna basın). Üç sinyal sesi, yeni ayarın belleğe programlandığını gösterir. Şekil 15 Dokunmatik Panel Koltuk Konumu Tuşları A B C Standart Renkli Deluxe Beyaz (A) Manuel Koltuk Tuşları; (B) Program Tuşu; (C) Programlanabilir KOltuk ön Ayar Tuşları Röntgen/Yıkama Tuşunun İsteğe Göre Uyarlanması Röntgen/yıkama tuşu, röntgen/yıkama konumu ya da başka bir ön ayar konumu (Tedavi 3) için programlanabilir. Röntgen/yıkama tuşunun işlevini değiştirmek için: 1. Aynı anda program ve veya ışık düğmesine üç saniye süreyle basılı tutun. Tek bir sinyal sesi, tuşun Tedavi 3 konumu olarak programlandığını belirtir. Üç sinyal sesi, röntgen/yıkama tuşunun röntgen/yıkama işlevine yapılandırıldığını gösterir (röntgen/yıkama ve bir önceki konum arasında geçiş yapar). 2. Ön ayarlı konumu, yukarıdaki Koltuk Ön Ayarlı Konumlarının Programlanması başlığı altında verilen bilgileri kullanarak programlayın. FAYDALI BİLGİ Eğer röntgen/yıkama ön ayarlı bir konuma değiştirilirse, Tedavi 1 ve 2 tuşları gibi çalışır. 86.0605.15 Rev D 13

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Kreşuar İşlevleri Aşağıdaki tabloda bardak doldurma ve kase yıkama işlevleri tanımlanmaktadır: Tablo 4. Bardak Doldurma ve Kase Yıkama Tuşları Tuş veya veya Tanım Bardak Doldurma Tuşu: Kreşuardan bir bardağa su akışını kumanda eder. Zamanlamalı çalışma için bardak doldurma tuşuna basın. Fabrika ön ayarı 2,5 saniyelik su akışı içindir. Manuel çalışma için bardak doldurma tuşuna basılı tutun. Kase Yıkama Tuşu: Kreşuar kasesi için yıkama suyu sağlar. Zamanlamalı çalışma için kase yıkama tuşuna basın. Fabrika ön ayarı 30 saniyelik yıkama içindir. Manuel çalışma için kase yıkama düğmesine basılı tutun. FAYDALI BİLGİ Sürekli çalışma modunu etkinleştirmek için, kase yıkama tuşuna ( veya ) iki saniyeden daha kısa bir süre içinde iki kere basın. Sürekli kase yıkama moduna son vermek için tuşa bir kez basın. Bardak Doldurma ve Kase Yıkama İşlevlerinin İsteğe Göre Uyarlanması Bardak doldurma ve kase yıkama sürelerini programlamak için: 1. Program tuşuna basıp bırakın ya da kreşuarda, ağızlığın altındaki bardak doldurma ve kase yıkama tuşlarının ikisini birden basılı tutun. Tek bir sinyal sesi, programlama modunun hazır olduğunu belirtir. 2. Bardak doldurma ya da kase yıkama tuşuna, istenen süre kadar basılı tutun. 3. Tuşu serbest bırakın. Üç sinyal sesi ayarı onaylar. NOT Bardak doldurma ve kase yıkama işlevleri A-dec röle modülü ile birlikte yardımcı düğmeler kullanan ( veya ) standart dokunmatik pedlerde yoktur (bkz. Yardımcı Kumanda Tuşları sayfa 20). Burada, otomatik kreşuar işlevlerini kontrol için kreşuara monte düğmeleri veya deluxe dokumatik pedi kulanın. 14 86.0605.15 Rev D

Dokunmatik Panel Kumandaları Dental Işık Dental ışığı dokunmatik ped ya da dental ışıktan açıp kapatabilirsiniz. Dokunmatik ped üzerindeki dental ışık düğmesi üç yollu anahtar olarak çalışır ve yoğunluk ayarlaır arasında geçiş yapmanızı sağlar. Dental Işık Tuşu: Dokunmatik ped üzerindeki dental ışık düğmesi üç yollu anahtar olarak çalışır. Yüksek ve kompozit veya orta ve kompozit arasında geçiş yapmak için basın. Dental ışık kompozit modda iken düğmenin yanında bulunan gösterge ışığı yanıp söner (bkz Şekil 16). Şekil 16 Dental Işık Kompozit Mod Gösterge Işığı Dental ışığı kapatmak için tuşuna iki saniye basılı tutun. Dental Işık Otomatik Açma/Kapama Özelliği Dental ışık, otomatik açma/kapatma özelliğine sahiptir. Programlı bir koltuk konumu kullandığınızda, koltuk ayarlanan konuma geldiğinde dental ışık açılır. Entry/Exit ( veya ) (Oturma/Kalkma) ya da X-ray/Rinse ( veya ) (X-Işını/Yıkama) düğmelerine bastığınızda, dental ışık otomatik olarak kapanır. FAYDALI BİLGİ Eğer röntgen/yıkama tuşu bir ön ayar konumuna değiştirilirse, dental ışığın otomatik özelliği, Tedavi 1 ve 2 tuşlarındaki gibi çalışır. Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için: Aynı anda program ( veya ) ışık düğmesine üç saniye süreyle basılı tutun. Tek bir sinyal sesi, dental ışık otomatik özelliğinin kapatıldığını teyit eder. Üç sinyal sesi, dental ışık otomatik özelliğinin devreye girdiğini teyit eder. A/B Tuşu Deluxe dokunmatik pedde bulunan A/B tuşu ( ) iki ayrı programlanabilir ayar seti sunar. Etkin olan set dokunmatik ped göstegesinde A veya B ile gösterilir (bkz Şekil 17). Şekil 17 A/B Seçimi 86.0605.15 Rev D 15

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları El Ünitesi Ayarları (Sadece Deluxe Dokunmatik Panel) Standart Mode Programlama El ünitesini tutucudan kaldırarak elektrikli mikromotoru etkinleştirin. Göstergedeki ayarlar, el ünitesinin o konumu için son olarak kullanılan ayarlardır. Elektrikli mikromotor, ön ayarlı kesin bir hızı seçmenize olanak tanır. Tablo 5 elektrikli mikromotorlar için fabrika ön ayarlarını listelemektedir: Tablo 5. Elektrikli Mikro Motor Hız/Hava ve Su Soğutucu Ön Ayarları (Standart Mod) Bellek Ayarı Ön Ayarlı Hız Soğutucu Hava Soğutucu Su M1 2.000 RPM Açık Açık M2 10.000 RPM Açık Açık M3 20.000 RPM Açık Açık M4 36.000 RPM Açık Açık Deluxe dokunmatik ped, dört bellek düğmesine özel RPM ayarınızı programlama imkanı verir. Toplam hız aralığı 300-36.000 RPM'dir. A/B tuşu ile, her bellek tuşu için iki ayar ve her el ünitesi için toplam 8 özelleştirilmiş ayar programlayabilirsiniz (endodonti modunda 8 bellek ayarı daha vardır). NOT Uygulama sistemini iki operatör kullanıyorsa, bellek ayarlarını değiştirmeden önde doğru operatör setini (A veya B) seçmeye dikkat edin. Etkin olan set dokunmatik ped göstegesinde A veya B ile gösterilir Şekil 17 sayfa 15. El ünitesi ayarını programlamak için: 1. Artı (+) ve eksi (-) tuşlarına basarak RPM değerini ayarlayın. RPM değerleri ekranda görüntülenir (bkz Şekil 18). 2. Arzu edilirse, hava ve su ayarlarını değiştirmek için veya kullanın. 3. Ayarı belleğe geçirmek için veya tuşuna basın. Bir adet sinyal sesi verilir. 4. Arzu edilen bellek ayarını (m1, m2, m3 veya m4) seçin, sonra press veya tuşuna basın. Üç sinyal sesi ayarı onaylar. 16 86.0605.15 Rev D

Dokunmatik Panel Kumandaları Şekil 18 Standart Mode Tuşlar ve Ayarlar G H A B C D J K E L M F Bileşen Tanım Bileşen Tanım A Bellek Ayarı Göstergesi G Soğutucu Su Tuşu B Soğutucu Su Göstergesi H Soğutucu Hava Tuşu C Soğutucu Hava Göstergesi J Hız Sınırı Ayarı D A/B Operatör Göstergesi K İleri/Geri Modu Göstergesi E Bellek Tuşları (m1 - m4) L İleri/Geri Tuşu F Program Tuşu M Ayar Tuşları İleri/Geri Tuşu İleri/geri tuşu (bkz Şekil 18) elektrikli mikromotorun yönünü değiştirir. El ünitesini tutucuya yerleştirdiğinizde ya da sistemi kapattığınızda sistem otomatik olarak ileri konuma geçer. Geri modda ekran simgesi sürekli olarak yanıp söner. NOT Ayak kumandasını da ileri ve geri seçmeli anahtar olarak kullanabilirsiniz. Motor durduğunda yönü değiştirmek için aksesuar (chip blower/hava) düğmesine hafifçe dokunun. 86.0605.15 Rev D 17

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Endodonti Modu Programlama El ünitesi hız ayarlarına ek olarak, Endodonti modu, özel kanal aleti ve el ünitesinin arzu edilen hareketine göre birtakım ayarları değiştirmenize olanak verir. Dokunmatik panel ekranındaki simgeler ayarları yansıtır (bkz Şekil 19). NOT Özel bir Kanal aletine ait hız ve tork sınırı ile ilgili daha fazla bilgi için, Kanal aleti üreticisine başvurun. Şekil 19 Standart Mode Tuşlar ve Ayarlar A B C D E F H J K L M G N Bileşen Tanım Bileşen Tanım A Bellek Ayarı Göstergesi H Kanal Aleti Hızı Ayarı B Soğutucu Su Göstergesi J Uyarı Sinyal Göstergesi C Soğutucu Hava Göstergesi K Endodonti Işığı Göstergesi D A/B Operatör Göstergesi L Kanal Aleti Tork Limit/Birimi Göstergesi E Ek Redüksiyon Ayarı M İleri/Geri ve Tork Modu Göstergesi F Bellek Tuşları (m1 - m4) N İleri/Geri Tuşu G Endodonti Modu Tuşu Bir ayarı değiştirmek için: 1. El ünitesini tutucudan kaldırın. 2. Dokunmatik panel Endodonti Modunda değilse, veya tuşuna basın. Endodonti ekranı görüntülenir. 3. Endodonti değiştirme modunu etkinleştirmek için artı (+) ya da eksi (-) düğmesini kullanın. Beyaz bir geri video kutusu görülür. 4. Ekranda ayardan ayara geçmek için koltuk konumlandırma tuşlarını kullanın. 5. + ve - düğmelerini kullanarak ayarı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. 6. Belleğe hız sınırı, tork sınırı ve oran yerleştirmek için veya, daha sonra ayarlamak istediğiniz bellek düğmesine basın. Üç sinyal sesi ayarı onaylar. 18 86.0605.15 Rev D

Dokunmatik Panel Kumandaları Aşağıdaki tablo ndodonti modu için dokunmatik ped pencere simgelerini listeler ve açıklar: Tablo 6. Endodonti Modu Ayarları Simge Ayar Tanım Otomatik Kapat Otomatik Geri Otomatik İleri Hız Tork Tork Birimleri Oran Soğutucu hava Soğutucu Su Işık Kaynağı Tork Modu Uyarı Sesi Kanal aleti hız sınırı için ayar noktası. Daha fazla bilgi için, Kanal aleti üreticinize danışın. Kanal aleti tork sınırı için ayar noktası. Daha fazla bilgi için, Kanal aleti üreticinize danışın. Ncm (Newton santimetre) ve gcm (Gram santimetre) arasında geçiş yapar. Bu ayarın bir el ünitesi için değiştirilmesi halinde tüm el ünitelerinin ayarları da değişir. Not: 1 Ncm=102 gcm El ünitesi redüksiyon oranını ayarlar. Daha fazla bilgi için el ünitesi üreticinize danışın. Açık/Kapalı aktif iken başlık hava soğutucu beslemesini yapar. Açık/Kapalı aktif iken el ünitesine su soğutucu beslemesini yapar. Endodonti başlık ışık kaynağını etkinleştirir/devre dışı bırakır. Bu ayarın bir el ünitesi için değiştirilmesi halinde tüm el ünitelerinin ayarları da değişir. Bu simge ileri/geri göstergesiyle ekranda belirir. Otomatik kapat Kanal aleti hızı tork sınırına eriştiğinde motor kapanır. Otomatik geri Kanal aleti tork sınırına eriştiğinde motor durur ve ters yöne döner. Otomatik ileri Kanal aleti tork sınırına eriştiğinde motor durur, 3 tur ters yönde döner, daha sonra tekrar ileri yöne değişir. Not: Kanal aleti sıkışırsa, motor durmadan önce bu döngü üç kez tekrar eder. Açık/Kapalı aktif iken, tork sınırına ulaştığınızda uyarı bip sesi gelir, Kanal aleti otomatik geri döndüğünde iki bip sesi gelir. Bir başlık için bu ayarın yapılması tüm Başlıklara ait ayarları değiştirir. NOT A-dec/W&H WD-79M endodontik angldruva, bilyeli yatak tasarımı nedeniyle özel bir niteliğe sahiptir. Ömür boyu verimlilik faktörü sabit ve bilinmektedir; bu nedenle A-dec endodonti sistemi, kanal aleti torkunu çok hassas olarak kontrol edebilir ve görüntüleyebilir. Diğer tüm el ünitelerinin ömür boyu verimlilik faktörü bilinmediğinden, belirtilen torklar yaklaşık değerleri yansıtır. 86.0605.15 Rev D 19

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Diğer El Ünitesi Ayar Seçenekleri İlave sistem seçenekleri mevcuttur. Bu ayar seçeneklerinden herhangi birisini tümden değiştirmek için bayinize başvurun: Otomatik Kapatma Gecikmesi Başlık boşta iken ışığın yanık kalma süresi. Varsayılan değer 5 saniyedir. Ayak kumandasına basıldığında gecikme yenilenir ve lamba yeniden yanar. Ayak kumandasına bastığınız sürece ışık yanık kalır. Işık Kaynağı Otomatik Açık/-Kapalı Aktif iken, başlık tutucudan kaldırıldığında başlık ışığı otomatik olarak açılır. Standart modda varsayılan değer Açıktır; endodonti modunda Kapalıdır. Voltaj Parlaklık seçiminize ve ampul üreticisinin kullanım kılavuzuna bağlı olarak her başlık ışık kaynağı için voltaj ayarı. Yardımcı Kumanda Tuşları Sisteminiz bir A-dec röle modülü içeriyorsa, iki yardımcı cihazı etkinleştirmek için dokumatik pedi kullanabilirsiniz. Deluxe ve renkli standart dokunmatik pedlerde, bu cihazları etkinleştirmek için a1 ve a2 tuşlarını kullanın (bkz Şekil 20). Beyaz standart dokunmatik ped olan sistemler için, kase yıkama ve bardak doldurma tuşları yardımcı kumanda işlevi görür (bkz. not sayfa 14). Şekil 20 A1/A2 Düğmeleri p Yardımcı Tuşlar (kreşuar için kullanılmadığın da) Dokunmatik Panel Yardım Mesajları Bir işlemin devre dışı bırakılma nedeni hakkında bilgi sağlamak için, deluxe dokunmatik panel ekranında yardım mesajları görüntülenir. Dokunmatik panelinizin ekranında bir mesaj gördüğünüzde, mesajı bir yere yazıp, o anda yapmakta olduğunuz işlemi not etmeniz önerilir. Bu bilgi, bir servis çağrısı tavsiye edildiğinde faydalı olabilir. Aşağıdaki tabloda bu mesajlar listelenmekte, anlamları açıklanmakta ve durumu düzeltmek için yapmanız gerekenler önerilmektedir. 20 86.0605.15 Rev D

Dokunmatik Panel Kumandaları Tablo 7. Yardım Mesajı Tanımı ve Eylem Mesaj Too many handpieces in use Control head. Chair is already at that position. Function halted by additional button press. Chair will not move while foot control is in use. Tanım ve Eylem Aynı anda iki veya daha fazla el ünitesi kaldırılmıştır. Aynı anda yalnızca bir adet elektrikli mikromotor, türbin ya da ultrason aleti kullanılabilir. Aynı anda yalnızca bir adet el ünitesi kullanın ve normal çalışmanıza devam edin. Koltuk zaten istenen konumdayken bir ön ayar tuşuna basılmıştır. Koltuk, ön ayarlı bir konuma doğru hareket ederken başka bir tuşa basılmış ve bu da hareketin durmasına neden olmuştur. O konuma doğru devam etmek için ön ayarlı tuşa tekrar basın. El ünitesi kaldırılıp, aynı anda ayak kumandasına basılırsa koltuk hareket etmez. This button is disabled. Bir servis teknisyeni tarafından devre dışı bırakılmış olabilecek bir tuşa basılmıştır. Dokunmatik paneli, devre dışı bırakılmış tuşu kullanmadan normal olarak çalıştırabilirsiniz. Bu tuş ya da özellik için bir işlev atamak istiyorsanız servis çağırın. Chair in Factory Default mode. Chair in Enable/Disable mode. Chair disabled by a chair stop switch. Chair disabled by cuspidor stop function. Koltuk, bir servis teknisyeni tarafından servis modunda bırakılmıştır. Ön ayarlı tuşlar devre dışıdır, ama tüm diğer tuşlar normal çalışır. Servis çağırın. Koltuk, bir servis teknisyeni tarafından servis modunda bırakılmıştır. Manuel, ön ayar ve program tuşları devre dışıdır. Servis çağırın. Koltuk altındaki bir cisim stop levhası anahtarını etkinleştirdi. Engeli çıkartın. Kreşuar altındaki bir cisim stop levhası anahtarını etkinleştirdi. Engeli çıkartın. 86.0605.15 Rev D 21

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları 22 86.0605.15 Rev D

AYARLAR VE BAKIM 4 A-dec 500 12 saat sisteminiz ayarları kolayca yapmanızı sağlayan bazı bütünleşik özellikler içerir. Şırınga Akışının Ayarlanması Şırınga su ve hava akışı ayarları için A-dec Syringe Instructions for Use (A-dec Şırınga Kullanma Talimatı) (p/n 85.0680.00) başlıklı dokümana başvurun. Uygulama Sistemi Ayarları A-dec 500 uygulama sistemleri; dental el üniteleri, şırıngalar ve yardımcı cihazları çalıştırmak için hava ve su sağlayıp regüle eder. Uygulama sisteminin soğutucu su akışını, hava akışını ve hava basıncını ayarlayabilirsiniz. Kumanda Kapaklarının Çıkarılması A-dec 541 İkili Uygulama Sisteminde bazı ayarları gerçekleştirmek için, kumanda merkez kapaklarını çıkarmanız gerekir. Bunları çıkarmak için, doğrudan uygulama sistemi altındaki deliği pulun ve kapakları çekerek çıkartın (bkz Şekil 21). Tekrar takmak için, lapakları uygulama sistemi üzerine konumlandırın ve birbirine geçirin. Şekil 21 Kapak Çıkarma Deliği 86.0605.15 Rev D 23

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Şekil 22 Soğutucu Ayar Tuşları Soğutucu Ayar Tuşu Su Soğutucu Ayar Tuşları Soğutucu Su Akışı Sistem, her bir el ünitesi için su soğutucu akış kumandası sağlar. Ayarları yapmak için ayar anahtarını kullanın (bkz Şekil 22): 1. Tahrik hava, hava soğutucu ve su soğutucuyu çevirerek (saat yönünde). Tahrik hava basıncı kumandalarına erişim talimatları için, Tahrik Hava Basıncı sayfa 25. NOT Hava ve su soğutucu ayar tuşları akışı tamamen kapatmak için değildir. 2. El ünitesini tutucudan çıkarın. 3. Soğutucu suyu açmak için ıslak/kuru seçmeli ayak anahtarını veya dokunmatik pedi kullanın. 4. Başlığı etkinleştirmek için ayak kumandasına basın. 5. Su soğutucu akışını ayarlamak için kumanda başlığı tarafındaki ayar tuşlarını kullanın (normal olarak saniyede 1-2 damla). Akışı azaltmak için kumandayı saat yönünde, artırmak için ise saat yönünün tersine çevirin. Soğutucu Hava Akışı Soğutucu hava akış kumandası, tüm el ünitelerine giden soğutucu hava akışını ayarlar. Ayarları yapmak için ayar anahtarını kullanın. Soğutucu havayı ayarlamak için: 1. El ünitesini tutucudan kaldırın. 2. Hava soğutucusunun açık olduğunu doğrulamak için sisteminizde Deluxe dokunmatik ped varsa kullanın. 3. Soğutucu hava kumandasına bir ayarlama anahtarı yerleştirin. 24 86.0605.15 Rev D

Ayarlar ve Bakım 4. Başlığı etkinleştirmek için ayak kumandasına basın. 5. Soğutucu hava akışını ihtiyacınıza göre ayarlayın. Akışı azaltmak için kumandayı saat yönünde, artırmak için ise saat yönünün tersine çevirin. DİKKAT Hava soğutucusunun artık artmadığı noktada hava tahrik ya da soğutucu hava ayar anahtarlarını gereğinden fazla sola çevirmeyin. Sap tamamen dışarıya gelebilir. Tahrik Hava Basıncı Dijital hava tahrik basınç göstergesi tabletin içinde bulunur. Gösterge (psi olarak) aktif başlığa giden hava tahrik basıncının kumanda bloğundan çıkarkenki değerini gösterir. Tahrik hava basıncı kumandaları her bir el ünitesi için tahrik hava basıncını ayarlar (bkz Şekil 23). NOT Kesin tahrik hava ölçümü için, el ünitesinin hortumuna bağlı bir el ünitesi basınç ölçeri kullanın. Bir bar 14,5 psi'dır. Şekil 23 Tahrik Hava Ayarı Tahrik Hava Kumandaları Tahrik hava basıncını ayarlarken her bir el ünitesi için aşağıdaki adımları izleyin (bkz Şekil 23). 1. Başlık hortumunu kaldırın. 2. Kumanda başlığı içindeki tahrik hava basınç ölçerini ve kumandaları tespit edin. 3. Ayak kumandasına basın. 4. Başlık çalışırken göstergeyi izleyin ve üretici teknik özelliklerini karşılamak için başlık hava tahrik basıncını ayarlayın. Akışı azaltmak için kumandayı saat yönünde, artırmak için ise saat yönünün tersine çevirin. NOT Üreticinin tahrik hava basıncı teknik özellikleri için el ünitesinin dokümanlarına başvurun. 86.0605.15 Rev D 25

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Tabla Tutucunun Dönmesi Tabla tutucunun dönmesi çok sıkı ya da çok gevşekse, bir altıgen anahtarla gerginliği ayarlayın: 1. Montaj mesnedine bir altıgen anahtar yerleştirin (bkz Şekil 24). Gerekirse, anahtar montaj mesnedinin içine tamamen girene kadar tutucuyu ya da kolu döndürün. 2. Mesnedi sabit tutarak, gerginliği artırmak için tabla tutucuyu veya kolu sağa, azaltmak için sola döndürün. Şekil 24 Tabla Tutucunun Dönmesinin Ayarlanması (Geleneksel Kumanda Kafası) Altıgen Anahtar Tepsi Tutucu Montaj Mesnedi Tabla Kolu Not: Tabla tutucu netlik için çıkartılmıştır. El Ünitesi Hortumlarının Bakımı Hortumların içinden, ayak kumandasını kullanmaya kıyasla, daha fazla suyu daha kısa sürede geçirmek için el ünitesi hortum yıkama sistemini kullanın. Her hastadan sonra: 1. Hortumları yıkamadan önce el ünitelerini çıkarın. 2. Soğutucu su kullanan el ünitelerinin hortumlarını toplayıp, suyu bir lavabo, kreşuar ya da leğen üzerinde, su sizden öteye ve kaba doğru gidecek şekilde tutun (bkz Şekil 25). Şekil 25 Hortumların Yıkanması 26 86.0605.15 Rev D

Ayarlar ve Bakım 3. Kumanda başlığı tarafındaki yıkama anahtarını bulun. 4. Anahtarı 20 30 saniye aşağı konumda tutun. BİYOLOJİK TEHLİKE Hastalar arasında, tüm hava ve su hatlarını 20 30 saniye boşaltın. Bu işlem, olası biyofilm oluşumuna karşı tedbir olarak çapraz kontaminasyon riskini azaltır. Şekil 26 Soğutucu Ayar Tuşları Yıkama Anahtarı Kontrol Merkezi Fiber Optik Hortum İçin Ampul Değiştirme 5 delikli silikon ya da vinil fiber-optik hortumunun içindeki ampulü değiştirmek için bu adımları izleyin: 1. El ünitesini ve fırdöndülü hızlı konektörü hortumdan ayırın. 2. Metal el ünitesi somununu geri çekin. 3. El ünitesi terminalinin metal kısmını geri kaydırın (yalnızca silikon hortumlar). 4. Ampulü değiştirin. 5. Terminalin metal kısmını tekrar plastik kısmın içine yerleştirin (yalnızca silikon hortumlar). 6. El ünitesi somununu dikkatle tekrar terminal üzerine kaydırın. Şekil 27 Ampulün Değiştirilmesi B C D A F E G (A) Plastik El Ünitesi Terminali; (B) Ampul; (C) El Ünitesi Terminalinin Metal Kısmı; (D) Silikon Hortum; (E) Metal El Ünitesi Somunu; (F) Vinil Hortum; (G) Metal El Ünitesi Terminali 86.0605.15 Rev D 27

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Yağ Toplayıcısı Uygulama sistemi üzerindeki yağ toplayıcısının, normal kullanımda haftada bir, daha ağır kullanımda daha sık olarak servisini yapın. Servis yapmak için: 1. Ünite tarafındaki yağ toplayıcı kapağını basarak açın (bkz Şekil 28). 2. Eski filtreyi bertaraf edin. 3. Yeni bir kare gazlı bez pedini dörde katlayıp (51mm x 51mm, 2" x 2") kapağın içine yerleştirin. 4. Yağ toplayıcı kapağını kapatın. Şekil 28 Yağ Toplayıcısının Çıkarılması Katı Madde Toplayıcısı Katı madde toplayıcısı, katı maddelerin merkezi vakum sistemine girmesini önlemeye yardım eder. Merkezi vakumdan düzgün emiş sağlamak ve düzgün tedavi odası asepsini sürdürmek için en az haftada iki kez katı madde toplayıcı süzgecini elden çıkarın ve yenisiyle değiştirin (bkz Şekil 29). FAYDALI BİLGİ Yedek süzgeçler için, yetkili A-dec Bayinizle temas kurun ve Pinnacle p/n 5512 referansını verin. 28 86.0605.15 Rev D

Ayarlar ve Bakım Şekil 29 Katı Madde Toplayıcı Süzgecinin Değiştirilmesi Due Date: 7/14/05 A Katı madde toplayıcı süzgecini çıkarın: 1. Vakumu kapatın ya da HVE kumanda valfini açın. 2. Katı madde toplayıcı kapağını çıkarın. 3. Katı madde toplayıcı süzgecini çıkarın. 4. Süzgeci yerel düzenlemelere göre bertaraf edin. DİKKAT Süzgeci kreşuara boşaltmayın. Böyle yapılırsa drenaj tıkanabilir. 5. Toplayıcıya yeni süzgeç yerleştirin ve kapağı değiştirin. 86.0605.15 Rev D 29

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Tesisat A-dec 500 12 sat sistemleri için yardımcı uygulamalar kabin içindedir. Buna erişim için çıkartılabilir kabin panelini kaldırın. Bu uygulamalar basınç hava/su kapatma valfları, ön regülatörleri, vakum ve hattı ile elektrik prizlerini içerir (bkz Şekil 30). Şekil 30 Sistem Yardımcı Uygulamaları Hava Basıncı Göstergesi Nem Separatörü Ön Regülatör Kulpu Hava Manuel Kapatma Valfı Vakum Hattı İkili Çıkış Su Manuel Kapatma Valfı Hava ve Su Manuel Kapatma Valfleri Kapatma valfleri, ekipmana giden hava ve suya kumanda eder. Kaçakları önlemek için ünitenin serviste olması hariç bu valfler tam olarak açık kalmalıdır (saat yönü tersine çevrilmiş olarak). Havayla Harekete Geçirilen Hava ve Su Kapatma Valfleri Havayla harekete geçen hava ve su kapatma valfleri Ana Açık/Kapalı Anahtarı kapalı konumdayken sisteme giden hava ve suyu otomatik olarak kapatır. Bu güvenlik özelliği, ünitenin başında birisi olmadığı zaman bir su sızıntısı olduğu takdirde suyun hasara yol açmasını önler. Sistem Hava ve Su Basıncı Ayarları Herhangi bir ayar yapmadan önce hava kompresörünün açık olmasını ve depoda 80 100 psi (5,51 6,89 bar) basınç muhafaza etmesini sağlayın. Etmiyorsa, kompresör talimatlarına başvurun. Hava ya da su basıncını ayarlamak için: 1. Tamamen açık manuel kapatma valfleri (saat yönünün tersi). 2. Sistemi AÇIN ve zemin kutusundaki basınç göstergesini kontrol edin (bkz Şekil 30 sayfa 30). Hava basıncı 482-551 kpa (70 80 psi) olmalıdır. 30 86.0605.15 Rev D

Ayarlar ve Bakım 3. Göstergelere bakarak şırıngayı çalıştırın. Sistem hava basıncı 103 kpa dan (15 psi den) fazla düşerse tıkalı filtre bulunup bulunmadığını kontrol edin (bkz Şekil 31). 4. Hava ya da su basıncı ayarı gerekirse, ilgili ön regülatör kulbunu basıncı yükseltmek için saat yönüne ya da düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Hava ve Su Filtresinin Değiştirilmesi Hava ve su, regülatörlere girmeden önce ayrı filtrelerden geçer. Tıkanıp akışı kısıtladığı zaman, filtreyi değiştirin (bkz Şekil 31). Şekil 31 Hava ve Su Filtresinin Değiştirilmesi Filtre Muhafazası O-Ring Manuel Kapatma Valfı Filtre Şevli Kenar Hava ya da Su Filtresi Tıkanıklığının Kontrol Edilmesi 1. Ana Açık/Kapalı Anahtarını Açık konuma çevirin. 2. Bir yandan hava basıncı göstergesine bakarken, şırınga hava tuşuna basın Şekil 30 sayfa 30. Sistemin hava basıncı 103 kpa (15 psi) değerinden fazla düşerse, filtreyi değiştirin. 3. Kreşuara bakarak kase yıkama tuşuna basın. Kase yıkama suyunun basıncı zayıflarsa ya da su akışı durursa filtreyi değiştirin. Filtrenin İncelenmesi ve Değiştirilmesi 1. Ana Açık/Kapalı Anahtarını Açık konuma çevirin. 2. Manuel kapatma valflerini kapatın (sağa çevirin) (bkz Şekil 31). 3. Şırınga tuşlarını hiç hava ya da su gelmeyecek kadar çalıştırarak, sistemdeki hava ve su basıncını boşaltın. 4. Yassı uçlu bir tornavida kullanarak, filtre mahfazasını hava ya da su ön regülatör tertibatından söküp, filtreyi çıkarın. 5. Tıkanmış ya da rengi bozulmuşsa, filtreyi değiştirin; filtreyi, şevli kenarı manifolda bakacak şekilde monte edin. NOT Uygulama sisteminin doğru çalışması için filtrenin pahlı kenarı manifolda bakmalıdır (bkz Şekil 31). 86.0605.15 Rev D 31

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Su Süzgecinin Değiştirilmesi Manuel su kapatma valfinde, uygulama sistemine yabancı madde girmesini önleyen bir süzgeç bulunur (bkz Şekil 32). Bu süzgeci periyodik olarak kontrol edip değiştirerek, uygulama sisteminin su akışının kısıtlamasız olmasını sağlayın. Süzgeci çıkarmak ya da değiştirmek için: 1. Ana Açık/Kapalı Anahtarını Kapalı konuma çevirin. 2. Manuel kapatma valflerini kapatın (sağa çevirin) (bkz Şekil 32). 3. 5/8 inçlik bir anahtar ya da İngiliz anahtarı kullanarak, manuel su kapatma valfi üzerindeki kompresyon somununu gevşetip, su regülatörünü kapatma valfinden çekip çıkarın (bkz Şekil 32). 4. Süzgeci çıkarıp, yeni bir süzgeç takın. 5. Su regülatörünü manuel kapatma valfinin çıkışına tekrar yerleştirip, kompresyon somununu sıkın. 6. Manuel su kapatma valfini açın (sola çevirin). 7. Ana Açık/Kapalı Anahtarını Açık konuma çevirin. 8. Bağlantılarda sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Şekil 32 Su Süzgecinin Değiştirilmesi Su Kapatma Valfı Su Süzgeci Kompresyon Somunu HVE ve Tükürük Emici Asepsisi HVE ve tükürük emiciyi temizlemek için: 1. HVE ya da tükürük emiciyi sökmeden önce vakumu kapatın. 2. HVE ya da tükürük emicinin ucunu çıkarın. 3. HVE ya da tükürük emici valf gövdesini, kuyruk parçasından tutup hortumdan öteye doğru çekerek çıkarın. 4. Kumanda valfini, HVE ya da tükürük emiciyi valf gövdesinden dışarı iterek çıkarın. 5. Hafif bir deterjan, su ve verilmiş olan fırçaları kullanarak valf gövdesi ve kumanda valfini temizleyin ve yıkayın. Aletlerin tam olarak kurumasına izin verin. 6. 134ºC (273ºF) en az 6 dakika bir buharlı otoklav kullanarak valf gövdesi ve kumanda valfine ısı sterilizasyonu yapın. 32 86.0605.15 Rev D

Ayarlar ve Bakım 7. Kumanda valfinin O-ring sızdırmazlık parçaları üzerine hafif A-dec silikon yağlayıcı uygulayın. DİKKAT Alet O-ring'lerini yağlarken sadece silikon yağlayıcı kullanın. Petrol ürünleri O-ring'lerde kalıcı hasara neden olur. 8. Kumanda valfini valf gövdesine ve gövdeyi hortum kuyruk parçasına tekrar monte edin. 9. HVE ve tükrük emici valflerini sarsıntısız bir biçimde dönmelerini sağlanacak şekilde bir kaç kez çalıştırın. Isı Sterilizasyonu Yüksek hacimli aspiratörler (HVE), tükürük emiciler (SE) ve hava/su şırıngaları, iki hasta arasında buharlı otoklava tabi tutulmalıdır. Aşağıdaki protokol izlenmelidir: Tükürük emici 134 C (273 F) sıcaklıkta 6 dakika tutma süreli buharlı otoklav Hava/su Şırıngası 134 C (273 F) sıcaklıkta 4 dakika tutma süreli buharlı otoklav HVE Uç Sterilizasyonu Her kullanımdan sonra, en az 4 dakika (134ºC (273ºF) sıcaklıkta buharlı otoklav kullanarak paslanmaz çelik HVE uçlara ısı sterilizasyonu yapın. Tek kullanımlık atılabilir HVE uçları kullanıyorsanız, hastalar arasında yeni uç taktığınızdan emin olun. Paslanmaz çelik HVE ucunu temizlemek için: 1. HVE ucunu HVE gövdesinden çıkarın. 2. Hafif bir deterjan ve su kullanarak HVE ucunu temizleyin ve yıkayın, daha sonra ucun tamamen kurumasını sağlayın. 3. Tavsiye edilen yöntemlerden birini kullanarak HVE ucunu sterilize edin. NOT HVE ve tükürük emici ağzına uygun bir uç seçin. Spesifikasyonlar için bak. Uçlar için HVE ve Tükürük Ejektör Ağzı sayfa 36. DİKKAT Disposable HVE and saliva ejector tips are not sterilizable and should not be reused. 86.0605.15 Rev D 33

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Bakım ve Asepsi Talimatları Temas ve Transfer Yüzeyleri Temas yüzeyleri, temas gerektiren alanlar olup, dental prosedürler sırasında olası çapraz kontaminasyon noktalarına dönüşürler. Transfer yüzeyleri, aletlerle ve diğer cansız cisimlerle temas nedeniyle kontamine olan yüzeylerdir. A-dec, tüm ilgili temas ve transfer yüzeylerinde bariyer koruması kullanılmasını tavsiye eder. Kullanılan bariyerler, FDA (ABD Gıda ve İlaç İdaresi) tarafından onaylanmış bariyer plastiği olmalıdır. Cover-All bariyer tabakası ya da FDA onaylı diğer herhangi bir bariyer tabakası bu uygulamada kullanılabilir. Bulunduğunuz yere özgü bariyer önerileri için ulusal düzenleyici mercilere başvurun. Bariyer plastikleri, her bir hastanın tedavisinden sonra sökülüp atılmalıdır. Temas ve transfer yüzeylerinin temizleme ve kimyasal dezenfeksiyon tavsiyeleri için (bariyer korumasının uygun olmadığı ya da bariyerin bozulduğu durumlarda), lütfen A-dec Cihaz Asepsi Kılavuzuna (P/N 85.0696.00) başvurun. Su Hattı Bakımı Dental Ünitteki su hatlarınızın tavsiye edilen bakımı için, bkz A-dec Bağımsız Su Sistemi/Su Bakımı Kullanıcı Kılavuzu (P/N 86.0609.00). 34 86.0605.15 Rev D

EK: GARANTI VE TEKNIK ÖZELLIKLER 5 Garanti A-dec, tüm ürünlerini malzeme ve işçilik kusurlarına karşı, teslim tarihinden itibaren bir yıl süreyle garanti eder. A-dec in garanti altındaki tek yükümlülüğü, onarım için parçalar ya da seçme hakkı kendisine ait olmak üzere kusurlu ürünün yerini alacak başka ürün sağlamaktır (işçilik hariç). Satın alan tarafın başka telafisi olmayacaktır. Tüm özel, arızi ve tesadüfi hasarlar hariçtir. Garanti talebine ilişkin yazılı bildirim, garanti süresi içinde A-dec e verilmelidir. Garanti; yanlış montaj ya da bakımdan, kaza veya yanlış kullanımdan doğan hasarları kapsamaz. Garanti; temizleme, dezenfektasyon ya da sterilizasyon için kullanılan kimyasal maddeler ve işlemler sonucunda oluşan hasarları kapsamaz. Garanti, ışık ampullerini kapsamaz. A-dec Kullanma Talimatlarında (çalıştırma ve bakım talimatları) verilen talimatların izlenmemesi garantiyi geçersiz kılar. A-dec, A-dec dental koltuklarının gerek kaldırma gerekse eğim silindirlerini, koltuk ya da silindirin satın alınma tarihinden itibaren on yıl süreyle garanti eder. Bu garanti, halen sahada bulunan A-dec koltuk silindirleri için geçmişe şamildir. Garanti, A-dec tarafından imalat düzensizliği içerdiği tespit edilen koltuk silindirlerini kapsar. Tabure silindirleri A-dec in bir yıllık garanti kapsamına girer. Ticarete elverişliliğe ilişkin ya da başka hiçbir garanti verilmez. Servis bilgileri için yerel yetkili A-dec bayinizle temas kurun. Bu ürünün montajına ilişkin yerel kuralları ve ADA (Amerika Maluliyet Yasası) şartlarını kontrol edin. DİKKAT ABD federal yasalarına göre bu cihazın satışı sadece bulunduğu eyalette/ devlette cihazı kullanmak ya da cihaz için sipariş vermek üzere ruhsat sahibi olan diş hekimi, doktor veya diğer profesyonel tarafından ya da onların emri uyarınca yapılabilir. 86.0605.15 Rev D 35

A-dec 500 12 Saat Sistemleri Kullanma Talimatları Teknik Özellikler Minimum Hava, Su ve Vakum Servis Gereksinimleri Hava: Hava: 551 kpa (80 psi) basınçta 70,80 l/dak (2,50 scfm) 276 kpa (40 psi) basınçta 5,68 l/dak (1,50 scfm) Vakum: 27 kpa (8 inç-cıva) basınçta 339,84 l/dak (12 cfm) Uçlar için HVE ve Tükürük Ejektör Ağzı Standart A-dec HVE: 11,05 ± 0,15 mm (0,435" ± 0.006") A-dec 15 mm HVE: 14,8 mm (0,592") A-dec tükürük ejektörü: 6,73 ± 0,15 mm (0,265 ± 0,006") Elektrik spesifikasyonları, sembollerin açıklaması ve diğer düzenleyici gereksinimler için, ekipmanınızla birlikte gelen Regulatory Information and Specifications (Düzenleyici Bilgiler ve Teknik Özellikler) başlıklı (p/n86.0221.00) dokümana başvurun. NOT Teknik özellikler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Bazı gereksinimler ülkeden ülkeye değişebilir. Daha fazla bilgi için yetkili A-dec bayinizle temas kurun. 36 86.0605.15 Rev D

A-dec Merkez Ofisi 2601 Crestview Drive Newberg, OR 97132 ABD Tel: 1.800.547.1883 ABD/Kanada içinden Tel: +1.503.538.7478 (ABD/Kanada dışından) Faks: +1.503.538.0276 www.a-dec.com Uluslararası Dağıtım Merkezleri A-dec United Kingdom Yetkili AB Temsilcisi: Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ İngiltere Tel: 0800 ADECUK (233285) İngiltere içinden Tel: + 44 (0)24 7635 0901 İngiltere dışından www.a-dec.co.uk A-dec Australia Unit 8, 5-9 Riketty Street Mascot, NSW 2020 Avustralya Tel: 1.800.225.010 Avustralya içinden Tel: + 61 (0)2 8332 4000 Avustralya dışından www.a-dec.com.au 86.0605.15 Rev D Telif Hakkı 2010 A-dec Inc. Her hakkı saklıdır.