HLS-150. Halojen Aydınlatıcı Operatör Kitapçığı. 6018 Bovvdendale Ave. Jacksonville, FL 32216



Benzer belgeler
LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

TURBO 250 ARK KAYNAK MAKİNASI KULLANMA KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

LED-Çalışma masası lambası

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

DAŞ 01 MANUEL AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

DAŞ 04 MANUEL AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

LED- Ortam aydınlatması

KULLANIM KILAVUZU Isıtma Mantosu PCE-HM 5000

MONOFAZE SERVO OTOMATİK VOLTAJ REGÜLATÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir!

Premium Raf Altı Aydınlatma

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DC Güç Kaynağı (DC 0 30V, 0 5A) Model No: TE 5305B

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT.

KULLANIM KILAVUZU Kablo Hata Bulucu PCE-191CB

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

Tavan lambası. Montaj talimatı ve Garanti bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

MAKARNA PİŞİRİCİ KULLANMA KILAVUZU MAKARNA PİŞİRİCİYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

MPW2000. Kullanım ve Bakım Kılavuzu

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Bu klavuz beş modeli (SFR-322 SFR-331 SFR-332 SFR-605 SFR-705) kapsar. EVEREST 420 tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-322

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

GD 110 KULLANIM TALİMATI

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

İÇ MEKAN MONİTÖRÜ WHAT S IN THE BOX? BİNA DIŞI ÜNİTE

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

İçindekiler 1 GÜVENLIK TALIMATLARI 2 2 PAKET IÇERIĞI 3 3 ÜRÜN GÖRÜNÜMÜ 4 4 SISTEM BAĞLANTISI 5

MAKARNA PİŞİRİCİ KULLANMA KILAVUZU MAKARNA PİŞİRİCİYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

KULAKLIKLAR KULLANIM ve TANITMA KILAVUZU

NEBÜLİZATÖR CİHAZI KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA:NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZ. VE ÜR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Titreşim Ölçüm Cihazı PCE-S41

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Hızlı Yükleme Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

Aydınlatmalı saksı. Ürün Bilgisi ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 78861BB12XV

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

proop-i/o Modül Kullanım Kılavuzu

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

Araç için USB şarj cihazı

LED duvar kozmetik aynası

BOSE AE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HERCULES DJCONTROLWAVE VE DJUCED DJW BAŞLANGIÇ BİLGİLERİ

KENKOLIGHT Full-spectrum LED desk lamp

Transkript:

ISO 9001and ISO 13485 Belgeli Kayıt no 207267 MP21 HLS-150 Halojen Aydınlatıcı Operatör Kitapçığı 6018 Bovvdendale Ave. Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Toll Free 877-677-2832 Rev. B

ĐÇĐNDEKĐLER 1. GĐRĐŞ 2. UYARILAR 3. ÖZELLĐKLER 4. KULLANIM ELEMENTLERĐ, SEMBOLLER VE FONKSĐYONLAR 4.1 ÖN PANEL 4.2 ARKA PANEL 5. KURULUM 5.1 IŞIK KAYNAĞI AYARI 5.2 IŞIK KABLOSU BAĞLANTISI 6. ÇALIŞTIRMA 6.1 IŞIK KAYNAĞINI ÇALIŞTIRMA 6.2 IŞIK-PARLAKLIK KONTROLÜ 7. TEMĐZLĐK 8. DEZENFEKSĐYON VE STERĐLĐZASYON 8.1 KONTROL ÜNĐTESĐ DEZENFEKSĐYONU 8.2 IŞIK KABLOSU STERĐLĐZASYONU 9. BAKIM, SERVĐS VE ONARIM 9.1 LAMBA DEĞĐŞĐMĐ 9.2 SINIRLI GARANTĐ 10. ÜRÜN ÖMRÜ 11. PROBLEM ÇÖZÜMÜ 12. YETKĐLĐ TEMSĐLCĐ Rev. B

1. GĐRĐŞ Yüksek verimli ışık kaynağı Halojen Aydınlatıcı, en son teknolojide üstün bir aydınlatma sağlar. Özellikleri: renk sıcaklığı Sessiz kullanım Küçük ve hafif Çeşitli ışık kılavuzlarına uyumlu taret Aydınlatıcı 4 portlu taret sistemi ile birlikte standart gelir; ACMI, Olympus, Storz ve Wolf kabloları ile uyumludur. Aydınlatıcı ışık kılavuzu adaptörü seçtiğiniz ışık kaynağına uyumlu tek portlu olarak gelir. Kolay lamba değişimi. Kısacası, en iyi Halojen aydınlatıcıyı seçtiğinize ve doğru bir kullanımla en iyi sonuçları alacağınıza eminiz. Bu kitapçık cihazı kurmakta ve diğer bileşenleri sisteminize adapte etmekte size yardımcı olacaktır. Halojen Aydınlatıcıyı nasıl kullanacağınız, temizleyeceğiniz ve sterilize edeceğiniz konusunda da bu kitapçığı kullanabilirsiniz. Ayrıca kitapçık bakım ve onarım konusunda da size iyi bir rehber olacaktır. Rev. B Sayfa 3

2. UYARILAR Yangın ve elektrik şokundan korunmak için ışık kaynağını yağmurda ya da nemli ortamda açmayınız. Tüm servisin eğitimli personel tarafından yapılmasını sağlayınız. Oksijen ya da Nitrik oksijen gibi yanıcı anestezik karışımların yakınında çalıştırmayınız. Bu ürün sadece, medikal cihazlarda lec 60601-1 standartı ve endoskopik cihazlarda lec 60601-1 standartına uygun BF tipi endoskopik aletlerle kullanılabilir. Bu sembol BF tip aletleri belirten işarettir. Uyarı Bu ürün steril değildir. Aydınlatıcıya bağlanan tüm cihazlar medikal ekipman olarak sınıflandırılmış olmalıdır. Aydınlatıcıya bağlanan cihazlar, medikal sistem ve operatör uygun standartlara bağlı olmalıdır (lec 60950 veya lec 60065 ve medikal sistem standartı lec 60601-1-1). Uyarı Işık kaynağına çıplak gözle direkt bakılırsa kalıcı göz hasarına neden olabilir. Göz hasarını azaltmak için açmadan önce fiberoptik kablo kullanınız. Uyarı EKĐPMAN BAĞLANTISI Fiberoptik kablo ĐLETKEN OLMAMALIDIR. Ekipman ve hasta arasında da iletken madde bulundurulmamalıdır, güvenlik açısından sakıncalıdır. Cihaz, dezenfektansız yıkanır ve prize takmadan önce iyice kurulanır. Işık kaynağına bağlanmadan önce optik yüzeyin temiz olduğundan emin olunuz..sayfa 4

3. ÖZELLĐKLER Ürün Lamba tipi Özellik EJA Halojen Güç 150 Watt Renk sıcaklığı Lamba ömrü Lamba değişimi Işık kılavuz adaptörü 50 saat Lamba gözü Çeşitli ışık kılavuzlarına uyumlu taret Aydınlatıcı 4 portlu taret sistemi ile birlikte standart gelir; ACMI, Olympus, Storz ve Wolf kabloları ile uyumludur. Parlaklık kontrolü Mekanik karartma Giriş gerilimi 120AC veya 240AC 50/60 Hz Güç tüketimi 180 watt maks. Uygunluk Belgeleri UL 60601-1, CAN/CSA, C22.2 No 601-1 -m90, EN 60601-1 -2 Ekipman Sınıfı Operasyon Modu Su geçirmezlik Operasyon Çevresi Environment Temperature Relative Humidity Air Pressure Storage Environment Relatif Sıcaklık Nem, Hava Basıncı Sınıf I Europe, Sınıf II USA, BF-tip Aralıksız operasyon Korunmamış Ekipman, IPX0 + 10 - +40 C arası (50-104 F) 30 dan 85% e kadar 700 to 1060 hpa -20 - +60 C arası (-4-140 F) 0-95% 700-1060 hpa Ölçüler Ağırlık 261 mm (10.25) W x 140 mm (5.5) H x 203 mm (8) D 4.1kg/9lb..Sayfa 5

4. KULLANIM ELEMENTLERĐ, SEMBOLLER VE FONKSĐYONLAR 4.1 ÖN PANEL Resim 1. Işık Kaynağı Ön Panel No. Ad Fonksiyon 1 Gerilim Kontrolü Işık üretimini mekanik olarak kontrol eder. 2 Kilitleme Vidaları Lamba gözünü sabitler. 3 Taret Işık kaynağını alır. 4 Güç anahtarı Üniteyi çalıştırır ve kapatır..sayfa 6

4.2 ARKA PANEL Resim 2. Işık Kaynağı Arka Panel No. Đsim Fonksiyon 1 Konektör Potansiyel Ekolizasyon için 2 Sigorta AGC Tip 3 Selektör anahtarı Voltaj gerilimi girişi selektörü 115 V - 230 V 4 AC ana giriş AC güç kablosunu alır 5 Fan Fan 120 VAC, üniteyi soğutmak için hava akımı 6 Seri numarası etiketi Seri numarası ve güç gereksinimleri.sayfa 7

5. KURULUM 5.1 IŞIK KAYNAĞI AYARI Işık kaynağını sabit, sarsılmaz bir yere koyunuz (ayaklı stand vs.) NOT Işık kaynağını ıslak zemine koymaktan kaçınınız. Kesinlikle patlayıcı ve yanıcı gaz bulunan bir alanda ÇALIŞTIRMAYINIZ. Işık kaynağının hava deliklerini KAPATMAYINIZ. Güç anahtarının OFF pozisyonunda olduğundan emin olunuz. AC güç kablosunu arka paneldeki güç girişine bağlayınız. UYARI Sadece ışık kaynağı ile birlikte gelen kabloyu kullanınız. AC güç kablosunu üç uçlu fişi kullanarak prize takınız. UYARI Elektrik şokundan korunmak için çevredeki ekipmanın güç kablolarını medikal izolasyonlu transformatör kullanarak bağlayınız. NOT Medikal izolasyonlu transformatörü kullanırken transformatörün güç sınıfını kontrol etmeyi unutmayınız. Güç kablosunun üç uçlu fiş ile ana elektriğe bağlı olduğundan emin olunuz. (USA UL2601-1 sınıf izolasyonlu transformatör kullanır). 5.2 IŞIK KABLOSU BAĞLANTISI Işık kablosunu endoskoba bağlayınız ve sonra ışık kablosunu uygun taret portuna bağlayınız..sayfa 8

6. ÇALIŞTIRMA 6.1 IŞIK KAYNAĞINI ÇALIŞTIRMA Işık kaynağını çalıştırma: Işık kaynağını ekipmana veya kafa lambasına iliştiriniz. Güç anahtarını açınız. Fan çalışmaya başlayacaktır. 6.2 IŞIK-PARLAKLIK KONTROLÜ Işık parlaklığı ayarı objelerin yerini gözlemlemek için daha parlak ya da daha karanlık olarak ayarlanabilir. Işık yoğunluğunu ayar düğmesini çevirerek ayarlayınız. 7. TEMĐZLĐK NOT Sistemi temizlemeden önce güç kablosunu mutlaka fişten çekiniz. Kontrol ünitesi elektrikli ekipman için üretildiği üreticisi tarafından doğrulanmış herhangi bir temizleme ajanı ile temizlenebilir. Kontrol ünitesini aşırı nem veya sıvı temasına mağruz bırakmayınız. Plastiklerle kullanımı sakıncalı olan amonyak, aseton, tuzlu asit (HCI) gibi maddelerle temizleme yapmayınız. Kontrol ünitesi prizine temizlik malzemesi ya da sıvı kaçırmayınız. 8. DEZENFEKSĐYON & STERĐLĐZASYON 8.1 KONTROL ÜNĐTESĐ DEZENFEKSĐYONU NOT Sistemi temizlemeden önce güç kablosunu mutlaka fişten çekiniz. Elektrikli medikal ekipmanların yüzeyini temizlemek için yaygın kullanılan bir dezenfektan kullanınız. Bu dezenfektanlar genellikle bir nemli kumaş üzerine sıkılarak kullanılan dezenfektanlardır. Dezenfektan solüsyonu üzerinde bulunan talimatlara uyunuz. 8.2 IŞIK KABLOSU STERĐLĐZASYONU Işık kablosu sterilizatör üreticisinin öngördüğü şekilde sterilize edilir..sayfa 9

9. BAKIM, SERVĐS VE ONARIM Koruyucu bakım gerekli değildir. Düzenli bakım, ortaya çıkabilecek ciddi potansiyel problemleri belirleyicidir. Bakım için servis yerel temsilcinizden veya üreticiden sağlanabilir. Arızalı ekipmanlar için servis yalnızca üretici tarafından yetkilendirilmiş kişilerce verilebilir. Tüm onarım çalışmaları üretici tarafından belirlenir. 9.1 LAMBA DEĞĐŞĐMĐ UYARI Lamba değişiminden önce güç kablosunu ve ana güç anahtarını mutlaka kapatınız. Lamba değişimi için: P/N SYC0029 Işık kaynağını kapatınız. Işık kaynağını tam olarak soğumaya bırakınız. Güç kablosunu fişten çekiniz. Kilitleme vidalarını saat dönüş yönü tersine çeviriniz ve lamba gözünü durana kadar kaydırınız. Lambayı çıkarmak için kaldıracı ünitenin arkasına doğru itiniz, bu lambayı yükseltecektir. Lambanın arkasındaki konektörü çıkarınız. Lambayı değiştiriniz. Lamba gözünü içeri doğru kaydırınız ve kilitleme vidalarını iyice sıkınız. Güç kablosunu takınız ve güç anahtarını açınız..sayfa 10

9.2 SINIRLI GARANTĐ Fiberoptik ürünler yüklemeden itibaren materyalde oluşan tüm arızalara karşı, başlık içi bandı, kafa bandı ve lambalar hariç 3 yıl garantilidir. Ürününüzün yüklemeden sonra 3 yıl içinde arızalanması durumunda SUNOPTIC TECHNOLOGIES ürünü ya da bileşenlerini ücretsiz onaracak ya da değiştirecektir. Fiberoptik ürünlere bu garanti altında servis verilir; geri gönderim dökümanları için SUNOPTIC TECHNOLOGIES ile iletişim kurunuz. Üniteyi dikkatlice sağlam bir kartonla paketleyiniz ve fabrikaya gönderiniz. Lütfen pakete arızayı anlatan bir yazı, isminiz, telefon numaranızı ve cihazı göndereceğimiz adresi de ekleyiniz. Garanti, hatalı kullanım ve kaza ile olan hasarları kapsamaz; normal yıpranma ve aşınma veya SUNOPTIC TECHNOLOGIES in izni olmadan cihazın başka bir kullanıcıya devredilmesi de kapsam dışıdır. GARANTĐ SONRASI ONARIMLAR: Ürününüzü yükleme ve gönderim masrafları için $10.00 ödeyerek onarım için gönderebilirsiniz. Ürününüz incelenecek ve yaklaşık onarım ücreti onayınıza sunulacaktır. Ödeme onarımlar tamamlanmadan önce alınacaktır. Jacksonville, FL: 904 737-7611 U.S. içi: 877 677-2832 (ücretsiz) FAKS numarası: 904 733-4832 10. ÜRÜN ÖMRÜ Avrupa Elektrik ve Elektronik Donanım (WEEE) Atıkları Direktifine göre, müşterilerimizi bu ürünün geri dönüşümü için teşvik ederiz. Bu ünitenin imha edilmesi elbette yerel çevre düzenlemelerine bağlı olacaktır. Amerika da geri dönüşümcülerin listesine aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz: http:zwww.eiae.org/. Ürün ömrü sona erdiğinde ürünü geri göndermek isterseniz lütfen müşteri hizmetleri ile iletişime geçiniz..sayfa 11

11. PROBLEM ÇÖZÜMÜ Problem Ünite çalışmıyor. Işık yok. Çözüm A. AC güç kablosunun doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz. B. Sigortayı kontrol ediniz. Gerekirse değiştiriniz. C. Lamba bağlantısını kontrol ediniz. D. Lamba kapağının sıkılığını kontrol ediniz. E. Lambayı değiştiriniz (9.1 e bakınız). 12. YETKĐLĐ TEMSĐLCĐ Metron Instruments Darby House Bletchingly Rd. Merthsham, Surrey RH1 3DN UK Phone 441737645221.Sayfa 12