T/PUMP. TP702 Lokalize Isı Tedavisi Sistemi. Kullanım Kılavuzu [TR] P/N Rev A 7/11.

Benzer belgeler
AccuVein AV400 Kullanıcı El Kitabı

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

AccuVein AV400 Kullanıcı El Kitabı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Güç Bankası mah

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

HAIR DRYER IONIC HD 6862

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

650/850 VA KESİNTİSİZ GÜÇ KAYNAĞI UPS KULLANICI KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

KENKOLIGHT Full-spectrum LED desk lamp

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Dell Vostro 230. Uyarılar Hakkında. Kurulum ve Özelliklerle İlgili Bilgiler

LBX

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

HP8180

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Elektrikli Şarap kapağı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

3B GÖZLÜK KULLANICI KILAVUZU. Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.

10/100Base-TX den 100Base-FX e Medya Dönüştürücüsü

Genişletme Ünitesi DX517. Donanım Kurulum Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Kurulum Kılavuzu

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

Kullanma Talimatı 1:1

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Kullanım kılavuzu

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815X-0 ABD de basılmıştır

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

KULLANICI KILAVUZU A

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

LED-Çalışma masası lambası

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388x-0 Printed in U.S.A.

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

KULLANIM KILAVUZU

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

YIKAMA ÜNİTESİ KULLANMA KILAVUZU

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu

HP 2400/2500 Ultra Hafif Takma Birimi Kullanıcı Kılavuzu

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

BT220 HEADSET. Ürün bilgileri 1 Şarj bağlantısı 2 + düğmesi 3 - düğmesi 4 İşlev göstergesi (mavi) 5 Pil göstergesi (kırmızı)

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu


RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Soğutma suyu doldurulması

Cihazınızın Parçalarının İsimleri

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi

Servis El Kitabı. Ürün Kodu: Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013

Transkript:

T/PUMP TP702 Lokalize Isı Tedavisi Sistemi Kullanım Kılavuzu [TR] 0086 www.gaymar.com P/N 101516014 Rev A 7/11

BAŞLAMADAN ÖNCE... İÇİNDEKİLER GÜVENLİK ÖNLEMLERİ... 1 GİRİŞ... 2 KULLANMA ENDİKASYONLARI... 4 KLİNİK KONTRENDİKASYONLAR... 4 POMPA ÖZELLİKLERİ... 5 TUŞ TAKIMI ÖZELLİKLERİ TP702.. 6 CLIK-TITE KONEKTÖRLERİ... 7 BAŞLATMA PROSEDÜRÜ... 8 KAPATMA PROSEDÜRÜ... 8 TEDAVİ DÖNGÜLERİ, SADECE PROFESYONEL... 9 SORUN GİDERME... 10 SAKLAMA / TEMİZLİK... 13 KORUYUCU BAKIM / SERVİS... 15 ÖZELLİKLER... 16 GARANTİLER... 17 BU KILAVUZDA VE ÜRÜN ÜZERİNDE KULLANILAN SEMBOLLER Ilık Su Doldurma Hattı Soğuk Su Doldurma Hattı Dikkat, Kullanım Kılavuzuna bakın. Su Düzeyleri Su Akışı KULLANIM KILAVUZU BAŞLAMADAN ÖNCE... T/Pump'ı kullanmadan önce bu T/PUMP KULLANIM KILAVUZUNU ve tüm GÜVENLİK ÖNLEMLERİNİ (bakınız sayfa 1) okuyup anlayın. T/Pump'ı yalnızca kalifiye bir tıbbi cihaz servis personeli tamir etmeli veya yalnızca bu kişiler cihaz üzerinde işlev testleri gerçekleştirmelidir. Yardım için temsilciniz veya Gaymar'ın Teknik Servis Bölümü ile irtibat kurun: Telefon: +1 716 662-2551 ALINMA ZAMANINDA DENETİM Sevkıyat kartonunu alır almaz hasar açısından kontrol edin. Ambalajda hasar mevcutsa cihaz taşıyıcının temsilcisi mevcutken açılmalıdır. Eksiklik veya hasar açısından herhangi bir talep satın alan tarafından cihazı teslim eden taşıyıcı ile birlikte bildirilmelidir. Sevkıyat sırasında hasar gören pompaları önerileri için Teknik Servis Bölümümüz ile irtibat kurmadan Gaymar'a göndermeyin (telefon numaraları aşağıda verilmiştir). Hasarlı mallar taşıyıcıya haber vermeden Gaymar'a geri gönderilirse, Gaymar tamir ücretlerini müşterinin ödeyeceğini varsayacaktır. POMPALARI FABRİKAYA TAMİR EDİLMEK VEYA DEĞİŞTİRİLMEK ÜZERE GERİ GÖNDERMEK İÇİN Gaymar'a geri gönderilen malların, malların geri gönderilmesi yönünde yetki veren ve Gaymar tarafından sağlanan bir İade Edilen Ürünler Numarası (RG#) ile birlkte gönderilmesi gerekir. Aşağıdaki numaralardan yerel temsilciniz veya Gaymar'ın Uluslararası Bölümü ile irtibat kurun: Uluslararası: +1 716-662-8636 Faks: +1 716-662-0730 Modeli, seri numarasını ve problemin ayrıntılı açıklamasını verin. Size bir İade Edilen Ürünler Numarası (RG#) verilecektir. Seri numarası T/Pump'ın altında bulunabilir. T/Pump üretim tarihi seri numarasına kodlanmıştır. Üretim tarihini belirlemek için seri numarası şu şekilde parçalara ayrılabilir. Tehlikeli Voltaj BF tipi Uygulanan Kısım Sivri nesneyle delmeyin. Döngü süresi uzunluğu Sürekli Üretim yılı A 0 1 0 0 1 Ay Yıl On yıl Bu rakamların üretim yılı için önemi yoktur A B C D E F Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran T/PUMP, T/PAD, Mul T Pad, Clik-Tite ve Gaymar, Gaymar Industries, Inc.'nin tescilli ticari markalarıdır. A.B.D. PATENTİ 4,068,870 Incidin Extra Ecolab Healthcare Division'ın tescilli bir ticari markasıdır. 2009. Gaymar Industries, Inc. Tüm hakları saklıdır. G H I J K L Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık

KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK ÖNLEMLERİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TEHLİKE Patlama tehlikesi. Yanıcı anestezik maddelerin yanında kullanmayın. Elektrik çarpması tehlikesi. T/Pump'a servis vermeden önce güç kablosunu çekin. Güç kablosunu yatak çerçevesinin herhangi bir hareketli kısmına veya bir sıkışma noktası oluşturabilecek ya da güç kablosuna zarar verebilecek herhangi bir yere takmayın. Uygunsuz şekilde yönlendirilirse güç kablosu sıkışabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI Bu cihaz bir ped aracılığıyla sıcaklığı kontrol edilen su pompalar. Ped sıcaklığını sadece bir doktor tarafından önerildiği şekilde ve doktor kılavuzluğunda ayarlayın. Tedavi uygulanan vücut yüzeyinde cilt bütünlüğünü kontrol edin. Hastanın sıcaklık uygulamasına verdiği cevabı değerlendirin. Hastanın cildini 30 dakikada bir veya doktorun talimat verdiği şekilde advers reaksiyonlar bakımından kontrol edin. Bu uyarılara uyulmaması hastanın yaralanmasına neden olabilir. Aşağıdaki Gruplar/Durumlar ek gözetim gerektirir: Risk altındaki Grup/Durum Pediatrik hastalar: Bir bebeğin ped ile temas eden cilt yüzeyi vücut kütlesine göre vücut sıcaklığını etkileyebilir. Dolaşım bozukluğu olan hastalar Uygulama bölgelerinin basınç altında olması Olası Yaralanma Hipertermi/Hipotermi İskemi İskemi T/Pump'ı yalnızca kalifiye bir tıbbi cihaz servis personeli tamir etmelidir. Uygun olmayan tamir ölüm veya ciddi yaralanmaya, ekipmanın hasar görmesine veya arızaya neden olabilir. T/Pump TP702 kontrollerini Mul T Pad'ler ile birlikte kullanın. Katalog numaraları ve tanımlar için bakınız sayfa 3. Hasta ile ped arasına ek bir ısı kaynağı yerleştirmeyin. Hastanın cildi zarar görebilir. DİKKAT Federal kanunlara göre bu cihaz sadece bir doktor tarafından veya doktor siparişiyle satılabilir. Kontrol ünitesini battaniye, yastık veya başka yalıtıcı materyalle örtmeyin. Sistem performansını devam ettirmek için hava akışı gereklidir. www.gaymar.com 1

GİRİŞ KULLANIM KILAVUZU GİRİŞ Isı tedavisi kan damarlarının genişletilmesinde etkindir ve ısıtılan bölgeye kan akışını arttırır. Isı tedavisinin birçok kullanımı vardır ve bunlardan en yaygın olanı eklemler ve kaslardaki ağrı ve sızıların tedavisidir. Soğutma tedavisi vazokonstriksiyona yardımcı olur ve böylece etkilenen alanda kan akışını ve metabolizmayı azaltır. Soğutma tedavisi kan kaybını ve doku enflamasyonunu azaltacak şekilde yaralanmanın akut fazında kullanılabilir ve ağrı yönetiminde etkili olabilir. Gaymar T/Pump Lokalize Isı Tedavisi Sistemi içerideki suyu ısıtarak veya soğutarak ve Gaymar Mul T Pad içinden dolaştırarak tedavi sağlar. Ped Gaymar T/Pump'a kullanımı kolay Clik Tite konektörlerle bağlanır. Mul T Pad ısı tedavisi uygulamak için bir arabirim sağlar. Benzersiz düğme tasarımı suyun akışını mümkün kılar ve ped kişiye özel bir uyum sağlayacak şekilde katlandığında sorunsuz çalışma sağlar. Bu durum tesisinizde stokta bulunması gereken ped sayısını azaltır. Pedler vücutta tedavi gereken bölgeye uygulanır ve dolaşan su, pedi ayarlanmış sıcaklık noktasında tutar. Ayarlanmış sıcaklık noktası, değiştirilmesini önlemek üzere kilitlenebilir. Pedlerin Bağlanması Şekil 1A: TP702 ile Tek Pedli Lokalize Isı Tedavisi Sistemi. Mul T Pad'ler vücudun birden fazla bölgesine aynı anda tedavi uygulayacak şekilde birbirine Clik-Tite konektörler ile bağlanabilir. Şekil 1B: Birden Fazla Pedli Lokalize Isı Tedavisi Sistemi. 2 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU GİRİŞ Katalog Tanımları Katalog No TP702 Ürün Adı Profesyonel Kontrol Ünitesi TP12E Mul T Pad: 33 cm genişlik x 45 cm uzunluk (13" x 18") Bir tarafta örülü olmayan kumaş ve öbür tarafta esnek polimer. Her kartonda 20 adet TP22E Mul T Pad: 38 cm genişlik x 55 cm uzunluk (15" x 22") Bir tarafta örülü olmayan kumaş ve öbür tarafta esnek polimer. Her kartonda 20 adet TP22G Mul T Pad: 38 cm genişlik x 55 cm uzunluk (15" x 22") Kalın Polimer, Tekrar Kullanılabilir. Her kartonda 10 adet TP26E Mul T Pad: 45 cm genişlik x 66 cm uzunluk (18" x 26") Bir tarafta örülü olmayan kumaş ve öbür tarafta esnek polimer. Her kartonda 10 adet Bu ürünlerden herhangi biri için sipariş vermek üzere aşağıdaki numaralardan temsilciniz veya Gaymar'ın Uluslararası Bölümü ile irtibat kurun: Uluslararası: +1 716-662-8636 Faks: +1 716-662-0730 Veya, www.gaymar.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin www.gaymar.com 3

ENDİKASYONLAR VE KONTRENDİKASYONLAR KULLANIM KILAVUZU KULLANMA ENDİKASYONLARI Lokalize ısı tedavisi şu durumlar için önerilir: Aşağıdakiler gibi Ortopedik Durumlar: akut yaralanmalar, kronik ağrı, bel ağrısı, kas spazmı ve kas gerginliği Aşağıdakiler gibi Cilt Travması: apseler, çıbanlar, morarmalar, yanıklar ve kontüzyonlar Soğuk Endikasyonları kas spazmı kontüzyonlar tendonit ağrı yönetimi Aşağıdakiler gibi diğer durumlar: kronik artrit, nevrit, filebit, tendonit ve I.V. infiltrasyon, enfeksiyon ve lokalize ağrı. Diğer uygulamalar ancak doktorun önerdiği şekildedir. Şunlarla Kullanılabilir: Akut olmayan travmatize dokular. Zihinsel durum bozukluğu. Duyarsız vücut yüzeyi. O 2 tedavisi. Ancak oksijen çadırı kullanılıyorsa, pompayı çadır içinde kullanmayın. KLİNİK KONTRENDİKAS- YONLAR Isıtma kontrendikasyonları şunlardır: Kan akışı bozulmuş vücut yüzeyine uygulama (İskemi, basınç altında alan, arteriyel yetmezlik). Kanama eğilimi yüksek bir hastaya uygulama (hemoraji olasılığını arttırır). Malignansi olasılığı olan bir vücut yüzeyine uygulama (doku metabolizması hızlanır ve bu nedenle malign dokuların büyüme potansiyeli artar). İlk 24-48 saat içinde hematom tedavisi (tekrar kanama ve hemoraji potansiyeli). Yakın zamanlı burkma veya kırık (akut enflamatuar cevap). Toksisiteleri ısı uygulamasından etkilenebilecek topikal solüsyonlarla kombinasyon halinde. Başka ısı kaynaklarıyla kombinasyon halinde. Soğutma kontrendikasyonları şunlardır: Kan akışı bozulmuş veya soğuğa aşırı duyarlı bir vücut yüzeyine uygulama. (İskemi, Reynaud Sendromu). 4 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU ÖZELLİKLER POMPA ÖZELLİKLERİ Kullanımı Kolay Tuş Takımı Takılı boru Akış göstergesi Sıcak/Soğuk İletimi Sayfa 6'da TUŞ TAKIMI ÖZELLIKLERI kısmına bakın. 305 cm (10 fit) ikili boru. Konektörler pedlerin pompaya bağlanmasını sağlar (Şekil 1A ve 1B, sayfa 4). Akış olmadığına işaret eder. Pompa devrilirse ısıtıcıyı kapatır. TP702'de dört sıcaklık ayar noktası. Tedavi Döngüleri Açık/Bekleme Düğmesi Aşırı Sıcaklık Güvenlik Termostatı Otomatik Kontrol Boru/kablo Yönetimi Rahat Sap Tasarımı 20 dakika, 30 dakika veya Devamlı döngüler arasından seçim yapın. Üniteye güç sağlandığına işaret eder. Limit termostatı üst sıcaklık limiti aşılırsa ısıtıcıyı kapatır. Başlangıçta otomatik sistem kontrolü. Boru ve kablo için rahat ve kolay saklama alanları. Pompayı taşırken daha rahat tutma için tasarlanmıştır. İkili Mikro İşlemci İki elektronik devre, birisi sıcaklık algılama devresi üzerinde. Takılı Kolay Açılan Kapak Sap Açıklıkları Kapağın kaybolmasını önler. Kapağı çıkarmak veya sabitlemek için çeyrek dönüş yeterlidir. Saptaki açıklıklar ünite içindeki motoru ve ısıtıcıyı soğuk tutmak için hava akışını mümkün kılar. Kullanımı Kolay Tuş Takımı Akış Göstergesi Sapta Açıklık Açık/Bekleme Düğmesi Rahat Sap Takılı Kolay Açılan Kapak Sıcak veya soğuk iletimi için Sıcaklık Ayar Noktaları Kablo saklama yeri Tedavi Süresi Döngüleri Boru saklama yeri Boru Bağlantıları Şekil 2: T/Pump Özellikleri www.gaymar.com 5

ÖZELLİKLER KULLANIM KILAVUZU TUŞ TAKIMI ÖZELLİKLERİ TP702 Şekil 3: TP702 Tuş Takımı Gösterge/ Uyarı Işığı Sayfa 11'de Sorun Giderme kısmına bakın. Su Akışı Boruları ve kelepçeleri bükülme veya tıkanma bakımından kontrol edin. Su Düzeyi Su düzeyini kontrol edin. Ayar Noktaları Dört ayar noktası arasında geçiş yapmak için ayar noktası göstergesinin altındaki düğmeye basın. Sıcaklıklar C olarak tanımlanır. Ayar Noktası Kilidi Değiştirmeyi önler. Ayar noktasını kilitlemek veya kilidini açmak için 2 saniye basılı tutun. Tedavi Döngüleri Sürekli döngü, 30 dakikalık döngü 20 dakikalık döngü. Yeşil ünitenin açık olduğuna işaret eder. Sarı üniteye güç sağlandığına ama ünitenin açık olmadığına işaret eder. 6 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU KULLANMA TALİMATLARI CLIK-TITE KONEKTÖRLERİ Not: Birden fazla ped bağlarken sayfa 2'deki Şekil 1B'ye bakınız. TP702 T/Pump Clik-Tite konektörler ile tedarik edilir. Clik-Tite konektörleri boru ile ped arasında bağlamak ve ayırmak için: 1. Erkek bağlantı kısımlarını dişi bağlantı kısımlarına çevirerek yerleştirin (Şekil 4A ve 4B). 2. Bağlantı kısımları tam olarak girdiğinde kilitleme halkasını tıklatarak yerine oturtun (Şekil 4C ve 4D). 3. Ayırmak için işlemi sondan başa doğru uygulayın. 4. Boru sıkıştırma kelepçelerini açmak veya kapatmak için: Kelepçeyi tırtıklı ucu iterek açın (Şekil 5B). Kelepçe kısımlarını birbirine doğru bastırarak kelepçeyi kapatın (Şekil 5C). 4A 4B 4C 4D 5B 5C Şekil 4: Clik-Tite Konektörler www.gaymar.com 7

KULLANMA TALİMATLARI KULLANIM KILAVUZU BAŞLATMA PROSEDÜRÜ UYARI Pompa çalıştırmadan önce suyla doldurulmalıdır. 1. Pompayı doldurmadan önce konektör borusuna bir ped takın. Boru veya pedde bir bükülme olmadığından emin olun. Boru kelepçelerini açın. 2. Pompanın üzerindeki doldurma kapağını açın. 3. Soğutma için doldurmak üzere: a. Cooling (Soğutma) su hattına kadar soğuk suyla doldurun. b. Haznenin tam kapasitesine kadar buzla doldurun. 4. Isıtma için doldurmak üzere Heating (Isıtma) su hattına kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. 5. T/Pump fişini uygun şekilde topraklanmış Hastane Sınıfı bir prize takın. 6. Açık/Bekleme düğmesine basın. Seçilen sıcaklığın yanındaki ışık yanıp sönmeye başlar. 7. Sıcaklığı doktorun önerdiği şekilde ayarlamak için tuş takımını kullanın. Sıcaklığı ayarladıktan sonra, ayar noktasını kilitlemek için Sıcaklık Ayar Noktası kilitleme düğmesine basın ve düğmeyi 2 saniye basılı tutun. Not: İstenen ayar noktasını geçerseniz ayar noktası sütununun başından başlamak üzere basmaya devam edin. Seçilen su sıcaklığına yaklaşık 15 dakikada ulaşılacaktır ve seçilen sıcaklığın yanındaki ışık sürekli yanmaya başlayacaktır. 8. Su düzeyini kontrol edin. Su düzeyi çalıştırma düzeyinin altına düşerse su ekleyin. 9. Mul T Pad'i hastaya önerilen şekilde uygulayın. Mul T Pad talimatlarını izleyin. 10. Pompayı ped düzeyinde veya üzerinde konumlandırın. Not: Pompa ped(ler)in altına yerleştirilirse, kapatıldığında su pompaya geri akar. Pompa fazla doldurulmuşsa veya birden fazla ped takılıysa fazla su sızabilir. 11. Soğutma için kullanırken, buz sonunda eriyecek ve ayar noktası yanıp sönmeye başlayacaktır. Açık/Bekleme düğmesine basın, böylece bekleme ışığı yanar. Pompayı prizden çekin. Doldurma kapağını açın ve suyu boşaltmak için pompayı lavabo üzerinde ters çevirin. Adım 3'e geri dönün ve prosedürü takip edin. KAPATMA PROSEDÜRÜ 1. Açık/Bekleme düğmesine Bekleme ışığı yanacak şekilde basın. 2. T/Pump'ın fişini çekin. 3. Tüm boru kelepçelerini kapatın. 4. Ped(ler)i pompadan ayırın. Suyun sıçramasını önlemek için pedi pompadan daima konektörler ped ve pompa düzeyinin üzerine yükseltilmişken ayırın. 5. Boruyu sarın ve Clik-Tite konektörleri birlikte mümkünse boru üzerine takın (Bakınız Şekil 4, Sayfa 7). 6. Boruyu T/Pump'a boru seti şeridini kullanarak sabitleyin. 7. Güç kablosunu ünite etrafına sarın. 8 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU KULLANMA TALİMATLARI TEDAVİ DÖNGÜLERİ 1. Üniteyi açın, sıcaklık ayar noktasını ayarlayın. Ünite ısınmaya başlayacaktır. 20 (veya 30) dakikalık döngü için ısınma dönemini seçin, LED sürekli yanmalı ve seçilen sıcaklık LED'i yanıp sönmelidir. 2. T/Pump istenen sıcaklığa eriştiğinde, Uyarı LED'i (Kırmızı) kısa bir bip sesiyle yanıp söner. Bu durum kullanıcıya ünitenin doğru sıcaklıkta olduğunu ve zamanlı tedavinin başladığını bildirir. 3. 20 (veya 30) dakikalık dönem bittiğinde ısıtıcı ve pompa kapanır. Bu durum varsa pede akışı durdurur. Ayar Noktası ve Tedavi süresi LED'leri kapalı Zaman dönemi boyunca yanıp sönecektir. 4. Kapalı Zaman dönemi bittiğinde pompa ve ısıtıcı yeniden başlar. Zaman Tedavisi LED'i sürekli yanar ve Ayar Noktası LED'i yanıp söner. Ayar Noktasına ulaşıldığında Kırmızı LED kısa bir bip sesiyle yanıp sönerek kullanıcıya bir sonraki tedavi döngüsünün başladığını haber verir. www.gaymar.com 9

SORUN GİDERME KULLANIM KILAVUZU SORUN GİDERME T/Pump açılmıyor. Sorun Olası Neden Çözüm Elektrik kablosu uygun şekilde topraklanmış Hastane Sınıfı bir prize takılı değildir. Fişi uygun şekilde topraklanmış Hastane Sınıfı bir prize tam olarak takın. T/Pump pompalamıyor. Akış göstergesi ışığı açık. Su düzeyi düşüktür veya hazne boştur. Pede veya boruya su akışı sınırlıdır. Kelepçe kapalıdır. Su düzeyi düşüktür veya hazne boştur. Tekrar uygun düzeye kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. Boruyu düzeltin. Kelepçeyi açın. Tekrar uygun düzeye kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. Uyarı göstergesi ve Sesli alarm (Yanıp Sönme/Bip sesi). T/Pump fazla sıcak suyla doldurulmuştur. Yüksek Bir Isı (42 C) veya Soğuma Ayar Noktası seçilmiştir (10 C). Ünite Tedavi modundayken güç kaybı. (Olası Elektrik Kesilmesi.) Ünite 20 veya 30 dakikalık bir Kapalı tedavi döngüsü döneminden sonra istenen Ayar Noktasına ulaşmıştır ve şimdi 20 veya 30 dakikalık Açık döngü dönemi süresini ölçmektedir. Ünite Kilitli moda henüz girmiştir veya bu moddan henüz çıkmıştır. Tekrar uygun düzeye kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. Sadece işarettir: Vücut sıcaklığı aralığı dışındaki bir ayar noktası seçilmiştir. Fişi yuvaya tam olarak yerleştirin, üniteyi Bekleme moduna alın ve ardından T/Pump'ın fişini çekin. Ünite Açık Moddayken, elektrik kesilirse Elektrik Kesilmesi alarmı yaklaşık 10 dakika bip sesi verir. Sadece bir Açık Tedavi döngü döneminin süresinin ölçüldüğüne işaret eder. Sadece işarettir. 10 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU SORUN GİDERME Sorun Olası Neden Çözüm Ünite Bekleme modundayken uyarı göstergesi açık. Ünite fazla sıcaklık durumunda kapanmıştır. Hazneyi boşaltın ve tekrar oda sıcaklığında suyla doldurun. Tüm kelepçelerin açık olduğundan emin olun. Açık/Bekleme düğmesine basın. Pedden akışı kontrol edin. Uyarı ışığı 5 dakika içinde söner. Akış göstergesi ve Bekleme göstergesi açık fakat T/Pump pompalamıyor. Ünite 5 dakikadan uzun süren bir Akış uyarısı saptamış ve bu nedenle bekleme durumuna geçmiştir. Yukarıdaki Akış göstergesi ışığı açık kısmına bakın. Problemi düzeltin ve üniteyi tekrar Çalışma moduna almak için Açık/Bekleme düğmesine basın. Sıcaklık Ayar Noktası ışığı yanıp sönüyor. Ünite seçilen ayar noktasına ulaşacak şekilde ısınmaktadır. Sadece işarettir. Ünite 40 dakikadan uzun süredir Soğutma modundadır. Kapatma işlemini izleyin. Haznedeki suyu buz doldurma düzeyine kadar boşaltın ve tekrar buzla doldurun. Başlatma prosedürünü izleyin. www.gaymar.com 11

SORUN GİDERME KULLANIM KILAVUZU Sorun Olası Neden Çözüm Hem Sıcaklık hem Tedavi Döngüsü Ayar Noktası ışıkları yanıp sönüyor. T/Pump ısınmıyor. Ünite Kapalı Tedavi döngü süresindedir. Hazne boştur. Sadece işarettir. Tekrar uygun düzeye kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. Akış engellenmiştir. Yukarıdaki Akış göstergesi ışığı açık kısmına bakın. T/Pump soğumuyor. Hazne boştur. Tekrar uygun düzeye kadar oda sıcaklığında suyla doldurun. Akış engellenmiştir. Yukarıdaki Akış göstergesi ışığı açık kısmına bakın. Buz bitmiştir. Fazla suyu Cooling (Soğutma) su hattına kadar boşaltın ve haznenin kalan kısmını buzla doldurun. Sıcaklık veya Tedavi Süresi düğmeleri çalışmıyor. Boru konektörlerinden su sızıyor. Düğmeler kilitlenmiş. Hasarlı O halka. Clik Tite konektör üzerindeki kilitleme halkası tıklayarak yerine oturmamıştır (Bakınız sayfa 7'de Şekil 4.) Kilitleme düğmesini iki saniye basılı tutun. Clik Tite konektörünü değiştirin. Clik Tite konektörünü tıklatarak kapatın. 12 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU SAKLAMA / TEMİZLİK SAKLAMA / TEMİZLİK Saklama (Kısa dönem) 1 günden az 1. Boru kelepçelerini kapatın. 2. Pedi ayırın. 3. Konektör borularının uçlarını mümkünse birbirine takın. 4. Boru kelepçelerini açın. 5. Haznede su bırakın. 6. Boruyu sarın ve boru seti şeridini kullanarak tutturup güç kablosunu ünite etrafına sarın. Saklama (Uzun dönem) 1. Pompayı boşaltın. (Aşağıdaki talimatlara bakın.) 2. Boru bükülmelerini önlemek için boruyu katlamak yerine sarın. 3. Boruyu boru seti şeridini kullanarak tutturun ve güç kablosunu ünite etrafına sarın. Boşaltma 1. T/Pump'ı güç kaynağından ayırın. 2. Boru kelepçelerini kapatın. 3. Pedi veya boruları birbirinden ayırırken boruları T/Pump düzeyinde veya üzerinde tutun. 4. Boru kelepçelerini açın. 5. Doldurma kapağını çıkarıp T/Pump'ı bir lavabo üzerinde ters çevirin. 6. Borular ve hazneden tüm sıvı boşaldığında doldurma kapağını tekrar takın. 7. Mümkünse boruları tekrar birbirine takın. www.gaymar.com 13

SAKLAMA / TEMİZLİK KULLANIM KILAVUZU Kurumsal (Hastane) Temizlik Talimatları Not: Suyu, kullanıma bağlı olarak, ayda bir kez veya daha sık değiştirin. T/Pump dış yüzeylerini şunlardan biriyle temizleyin: Sabunlu suyla nemli bir bez. Fantastik, 3M Phenolic Disinfectant veya %10 çamaşır suyu çözeltisi gibi bir sprey temizleyici. Not: Su kirlendiyse veya bir ay boyunca değiştirilmediyse, lütfen aşağıdaki iç kısım temizleme prosedürünü uygulayın. 1. Üreticinin talimatlarına göre bir jermisit solüsyon hazırlayın. Ecolab, Inc. tarafından sağlanan Incidin Extra kullanın. 2. Pompayı boşaltın. 3. Boru setini birbirine takın. 4. Hazneyi hazne arkasındaki Heating (Isıtma) su hattına kadar doldurun. 5. 35 C sıcaklık ayar noktasını tuş takımı üzerinde seçin. 6. T/Pump'ı başlatın ve solüsyonu bir saat dolaştırın. 7. Solüsyonu boşaltın ve pompayı tekrar temiz su ile doldurun. NOT: Ev ortamında, sadece adım 2 ve adım 7'deki tekrar doldurma talimatlarını uygulayın. Pedler / Aksesuarlar Sadece Mul T Pads kullanın. Benzersiz düğme tasarımı suyun optimum bir şekilde akmasını mümkün kılar ve ped katlandığında sorunsuz çalışma sağlar. Bu durum tesisinizde stokta bulunması gereken ped sayısını azaltır. Clik-Tite konektörlü Mul T Pad'ler vücudun birden fazla bölgesine aynı anda tedavi uygulayacak şekilde birbirine bağlanabilir (Şekil 1B, sayfa 2). Çeşitli pedlerin listesi ve sipariş bilgileri için sayfa 3'teki Katalog Tanımları kısmına bakınız. 14 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU BAKIM KORUYUCU BAKIM / SERVİS TEHLİKE Elektrik çarpması tehlikesi. Servisten önce kabloyu fişten çekin. UYARI T/Pump'ı sadece kalifiye tıbbi cihaz servis personeli Servis Kılavuzuna uygun şekilde tamir etmelidir. Uygun olmayan tamir ölüm veya ciddi yaralanmaya, ekipmanın hasar görmesine veya arızaya neden olabilir. Servis Kılavuzunun bir kopyasını almak için, yerel satıcınız veya Gaymar ın Uluslararası Departmanı ile iletişim kurun ya da www.gaymar.com adresinden web sitemizi ziyaret edin. www.gaymar.com 15

ÖZELLİKLER KULLANIM KILAVUZU ÖZELLİKLER TP702 Sınıflandırma Büyüklük (yaklaşık) 11,5 x 8 x 8 Sürekli çalışmaya uygun BF Tipi uygulanan kısımlı sınıf I ekipman. Sıvı girişine karşı koruma konusunda sınıflandırılmamıştır. Yanıcı anestezik maddelerin yanında kullanılmak üzere sınıflandırılmamıştır. 29,2 cm x 20,3 cm x 20,3 cm Ağırlık Hazne kapasitesi Akış hızı Boşken 2,9 kg (6,5 lb) Ünite ısıtma düzeyine kadar suyla doluyken 4,0 kg (9 lb) Maksimum 2,75 l (93 oz) Ped takılıyken minimum 9 gph (34 lph) Ortam çalışma sıcaklığı 15,6 C - 32,2 C (60 F - 90 F ) Taşıma ve saklama için çevre koşulları Sıcaklık ayar noktaları Ortalama sıcaklık doğruluğu Maksimum Temas Yüzeyi Sıcaklığı Yüksek Limit Güvenlik Sıcaklığı Güç kablosu Akım kaçağı Toprak direnci Elektrik gereklilikleri Voltaj (VAC) Frekans (Hz) Akım (amper) Sertifikasyonlar -28 C - 48 C (-20 F - 120 F ) Kontrolsüz Bağıl Nem durumunda TP702 Profesyonel 42 C (107 F) 38 C (100 F) 35 C (95 F) 10 C (50 F) 42 C'de ±1 C (107 F'da ±2 F) 42 C (107 F) 43,3 C - 49 C (110 F - 120 F) Modüler: kullanılan ülkeye uyarlanabilir Maksimum 100 mikroamper Maks 0,5 ohm 230+%10 50 Hz 2,0 amper ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN VE MEKANİK TEHLİKELER AÇISINDAN SADECE UL 60601-1 VE ASTM F 2196-2002 İLE UYUMLU TIBBİ ELEKTRİKLİ EKİPMAN IEC 60601-1-2 16 www.gaymar.com

KULLANIM KILAVUZU GARANTİLER GARANTİLER Gaymar ekipman ve ürünleri normal kullanım ve çalıştırma sırasında işçilik ve malzeme hatalarına karşı, satın alındığı tarihten itibaren ilgili ekipman ve ürünler için aşağıda liste halinde verilen süreler boyunca garanti altındadır. Bu garanti dışında Gaymar satılabilirlik ve belirli bir amaca uygunluk zımni garantileri dahil ama bunlarla kısıtlı olmamak üzere tüm diğer açık ve/veya zımni garantileri reddeder. POMPA Ekipmanın önceden Gaymar Industries izni alınarak taşıma ücreti ödenmiş şekilde gönderilmesi şartıyla satın alma tarihinden sonra bir (1) tam yıl boyunca tüm işçilik ve yedek parçalar ücretsiz sağlanır. PED, TEK HASTADA KULLANIM İÇİN Ürünün önceden Gaymar Industries izni alınarak taşıma ücreti ödenmiş şekilde gönderilmesi şartıyla teslim edildiği zamanda malzeme ve/veya işçilik hatalarının bariz olduğu durumlarda ürün ücretsiz değiştirilecektir. PED, TEKRAR KULLANILABİLİR Ürünün önceden Gaymar Industries izni alınarak taşıma ücreti ödenmiş şekilde gönderilmesi şartıyla teslim edildiği zamandan sonra 90 gün içinde malzeme ve/veya işçilik hatalarının oluştuğu durumlarda ürün ücretsiz değiştirilecektir. PARÇALAR Parçaların önceden Gaymar Industries izni alınarak taşıma ücreti ödenmiş şekilde gönderilmesi şartıyla teslim edildiği zamandan sonra 90 gün içinde malzeme ve/veya işçilik hatalarının oluştuğu durumlarda hatalı parçalar ücretsiz değiştirilecektir. www.gaymar.com 17

EMC BİLGİSİ KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE TP702 EN60601-1-2 ile uyumludur: 2001 İkinci Basım (CISPR Sınıf B, Grup 1 ISM ekipmanı sınıfındadır) Tıbbi Elektrikli Ekipman için EMC açısından özel önlemler gerekir ve kurulumu ve hizmete konması aşağıdaki sayfalarda sağlanan EMC bilgisine göre yapılmalıdır. Portatif ve mobil RF iletişim ekipmanı, Tıbbi Elektrikli Ekipmanı etkileyebilir. DİKKAT! TP702 başka bir cihaza bitişik ya da üst üste yerleştirilmiş halde kullanılmamalıdır. Eğer başka bir ekipmanın bitişik ya da üst üste kullanımı gerekiyorsa, TP702'nin kullanılacağı konfigürasyonda normal çalıştığını doğrulamak üzere gözlenmelidir. 18 www.gaymar.com

OPERATOR'S MANUAL EMC INFORMATION EMC INFORMATION Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The TP702 is suitable for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TP702 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic Discharge (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kv contact ±8 kv air ±6 kv contact ±8 kv air Floors should be wood, concrete, or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %. Electrical fast Transient/burst IEC61000-4-4 ±2 kv for power supply lines ±1 kv for input/output lines ±2 kv for power supply lines ±1 kv for input/output lines Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000-4-5 ±1 kv differential mode ±2 kv common mode ±1 kv differential mode ±2 kv common mode Mains power quality is that of a typical commercial and/or hospital environment Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 <5%Ut(95% diput) for 0,5 cycle 40%Ut (60% dop in Ut) for 5 cycles 70% Ut (30% dip in Ut) for 25 cycles <5% Ut (>95% dip in Ut) for 5 sec. <5%Ut(95% diput) for 0,5 cycle 40%Ut (60% dop in Ut)for 5 cycles 70% Ut (30% dip in Ut) for 25 cycles <5% Ut (>95% dip in Ut) for 5 sec. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the TP702 requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply or a battery. Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial and/or hospital environment. Note: U T is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the TP702. The TP702 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the TP702 can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TP702 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power of transmitter W 150 khz to 80 MHz d = 1,2 P Separation distance according to frequency of transmitter 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2,5 GHz d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. www.gaymar.com 19

EMC INFORMATION OPERATOR'S MANUAL TP702 EMC Information The TP702 is suitable for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TP702 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the TP702 including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appropriate for the frequency of the transmitter. d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3 P P 80 MHz to 800 MHz P 800 MHz to 2,5 GHz Recommended Separation Distance where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a Should be less than the compliance level in each frequency range. b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 Mhz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radiobroadcast, and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the TP702 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TP702 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TP702. b Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths are less than 3 V/m Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions The TP702 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TP702 should assure that it is used in such an environment Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment RF emissions CISPR 11 Group 1 The TP702 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emissions CISPR 11 Class B The TP702 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Class A Voltage fluctuations/flicker emissions IEC 61000-3-3 Complies 20 www.gaymar.com

OPERATOR'S MANUAL www.gaymar.com 21

OPERATOR'S MANUAL GAYMAR INDUSTRIES, INC. 10 Centre Drive Orchard Park, NY 14127-2295 Telefon: 716-662-8636 Faks: 716-662-0730 T/PUMPS VE T/PADS ABD'DE ÜRETİLMEKTEDİR Stryker France S.A.S. ZAC - Avenue de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex 22 www.gaymar.com