TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR



Benzer belgeler
TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 2 TE 2-M TE 2-S Türkçe

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 60 / TE 60-ATC-AVR

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 800-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 1000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 50 / TE 50-AVR. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

TE 50-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 3000-AVR IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

TE 500 / TE 500-AVR. Kulllanma Talimatı. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HDM 330 HDM 500 Türkçe

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

TE 6-A36. Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 500 / TE 500-AVR. Kulllanma Talimatı. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning

TE 2 TE 2-M TE 2-S. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI

TE 30-ATC. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 22-A SFH 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00


ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SUNTA KESME MAKİNASI

TE 7. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe. Українська 日本語 한국어 繁體中文

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

PLANYA MAKİNASI MODEL RTM391 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

SF 10W A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 7-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Transkript:

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Insucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Пайдалану бойынша басшылық de en fr hu pl ru cs sk hr sl bg ro ja ko zh cn ar kk

1

2 3 4 5 6 7 8 9

10

ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR Delici Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz. Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte başka kişilere veriniz. İçindekiler 1 Genel bilgiler 2 Tanımlama 3 Aletler, aksesuarlar 4 Teknik veriler 5 Güvenlik uyarıları 6 Çalıştırma 7 Kullanım 8 Bakım ve onarım 9 Hata arama 10 İmha 11 Aletlerin üretici garantisi 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Sayfa 160 161 163 164 165 167 168 170 170 171 171 171 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde geçen»alet«her zaman darbeli delici TE 30, TE 30 AVR, TE 30 C AVR veya TE 30 M AVR'yi tanımlar. Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları 1 @ Uç girişi ; Fonksiyon seçme şalteri = Kumanda şalteri % Sağa/Sola dönüş değiştirme şalteri & Derinlik mesnedi olan yan tutamak ( TPS-Göstergesi (TE 30 M AVR) ) TPS anahtar için algılama alanı + Active Vibration Reduction AVR (opsiyonel) 1 Genel bilgiler 1 Uyarı metinleri ve anlamları Uyulması gereken kurallar TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. Koruyucu gözlük kullanınız Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. UYARI Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. 2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı uyarı 160 Tehlikeli elekik gerilimine karşı uyarı Hafif toz maskesi kullanınız Koruyucu kask kullanınız Kulaklık kullanınız Koruyucu eldiven kullanınız

Semboller Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip tanımı tip plakası üzerinde ve seri numarası motor gövdesi yanındadır. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz. Hırsızlığa karşı koruma uyarıları Kilit sembolü 1 Yeniden değerlendirme malzemelerinin kullanımı 2 Çift izolasyonlu Darbesiz delme Darbesiz delme vites Darbesiz delme vites Darbeli delme Keskilemek Keskinin pozisyonlandırılması Dakika başına devir Tip: Jenerasyon: 01 Seri no: 2 Tanımlama 1 Usulüne uygun kullanım Alet pnömatik darbe mekanizmalı elekik ile çalışan bir delicidir. Aletler beton ve molozdaki delme işleri için uygundur. Alet ayrıca molozda hafif keskileme işleri ve beton düzeltmek için de kullanılabilir. Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde çalışma yapılmamalıdır. Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız. Çalışılabilecek sahalar: Şantiye, atölye, onarım, tadilat ve yeni yapılandırmalarda. Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir. Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanım olmazsa, alet ve aksesuarlarından kaynaklanan tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz. Alette onarım veya değişikliklere izin verilmez. 2 Uç girişi TE C (SDS plus) alet bağlantı yeri TE T (SDS Top) alet bağlantı yeri 3 Hırsızlık koruması TPS TE 30 M AVR (opsiyonel) Alet opsiyonel olarak «Hırsızlığa karşı koruma» fonksiyonu ile donatılabilir. Alet bu fonksiyon ile donatılmışsa, sadece buna ait devreye alma anahtarı ile devreye alınabilir ve çalıştırılabilir. 4 TE 30 / TE 30 AVR Şalteri Hassas delme için ayarlanabilir kumanda şalteri. Sağa/Sola doğru değiştirme şalteri Fonksiyon seçme şalteri: Darbesiz delme 161

Darbeli delme 5 TE 30 C AVR Şalteri Hassas delme için ayarlanabilir kumanda şalteri. Sağa/Sola doğru çalışmaya değiştirme Fonksiyon seçme şalteri: Darbesiz delme Darbeli delme Keski 12 konumda pozisyonlanabilir. Keskilemek 6 TE 30 M AVR Şalteri Hassas delme için ayarlanabilir kumanda şalteri. Sağa/Sola doğru çalışmaya değiştirme Fonksiyon seçme şalteri: Darbesiz delme 2 Darbesiz delme 1 Darbeli delme Keski 12 konumda pozisyonlanabilir. Keskilemek 7 Tutamaklar Derinlik mesnedi olan salınımlı yan tutamak Vibrasyon emicili tutamak 8 Koruma tertibatı Mekanik emniyet debriyajı 9 Yağlama Yağlama 10 Active Vibration Reduction (TE 30 AVR, TE 30 C AVR, TE 30 M AVR) Alet AVR olmadan elde edilen tieşim değerine göre tieşimi belirgin şekilde azaltan "Active Vibration Reduction" (AVR) sistemi ile donatılmıştır. 11 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir 1 1 1 Alet Uç girişi TE C veya TE T Derinlik mesnedi olan yan tutamak 1 Kullanım kılavuzu 1 Temizlik bezi 1 1 Hilti takım çantası Yağ 12 Uzatma kablosunun kullanımı Kullanım alanı için sadece izin verilen yeterli kesitte uzatma kabloları kullanınız. Aksi taktirde alette güç kaybı ve kablolarda aşırı ısınma meydana gelebilir. Uzatma kablosunun hasarlanma durumunu düzenli olarak konol ediniz. Hasar gören uzatma kablolarını değiştiriniz. Tavsiye edilen asgari kesit ve maks. kablo uzunlukları: Kablo kesiti 1,5 mm² Voltaj 100 V Voltaj 110 120 V 162 2,0 mm² 2,5 mm² 30 m 20 m 30 m 3,5 mm² 50 m 40 m

Kablo kesiti 1,5 mm² Voltaj 220 240 V 50 m 2,0 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² 100 m 1,25 mm² kablo kesitli uzatma kablosu kullanmayınız. 13 Açık alanlarda uzatma kablosu Açık alanda sadece izin verilen ve uygunluğu tanımlanmış uzatma kablosu kullanınız. 14 Bir jeneratör ve ansformatörün kullanılması Aşağıdaki şartların sağlanması halinde bu alet bir jeneratör veya bir ansformatör ile çalıştırılabilir: Alternatif akım ve çıkış gücü en az 2600 W, çalıştırma voltajı nominal gerilime göre devamlı % +5 ve % 15 arasında olması gerekir ve frekans 50 ile 60 Hz arasında olmalıdır, kesinlikle 65 Hz'in üzerine çıkmamalıdır ve yol alma güçlendiricili otomatik bir gerilim regülatörü mevcut olmalıdır. Jeneratör/ansformatörde aynı anda asla başka bir alet çalıştırmayınız. Başka aletlerin açılması ve kapatılması, alete zarar verebilecek az gerilim veya aşırı gerilime sebep olabilir. 3 Aletler, aksesuarlar TE 30, TE 30 AVR, TE 30 C Durum TE 30 M için aletler ve aksesuar Tanım Tanımlama Uç girişi TE C (SDS Plus) Uç girişi TE T (SDS Top) SDS matkap ucu 5 25 mm TE-C'li matkap buat ucu 66 90 mm TE-T'li matkap buat ucu 50 90 mm TE-C'li beton kalıbı ve tesisat delme ucu 10 35 mm Bağlama takımı TE C veya TE T keski ucu Ahşap ve metal matkap ucu için anahtarsız mandren girişi Ağaç matkap ucu silindir şaftlı veya altıgenli Metal matkap ucu Maks. 13 mm 5 25 mm TE 30 C AVR ve TE 30 M AVR için aletler Tanım Tanımlama Sivri keski TE C veya TE T keski ucu Yassı keski TE C veya TE T keski ucu Kalıp keskisi TE C veya TE T keski ucu TE 30 M AVR için aletler ve aksesuar Tanım Tanımlama TE-C'li ince duvar matkap buat ucu 25 68 mm Çok amaçlı delik açma testeresi 35 105 mm, 6köşeli keski ucu Metal matkap ucu / Kademeli matkap ucu 3 8 mm, (vites) 6köşeli keski ucu Metal matkap ucu / Kademeli matkap ucu 8 13 mm, (vites) 6köşeli keski ucu Silindir şaftlı karıştırma aleti 80 150 mm, (yanıcı olmayan maddelerin karıştırılması için) 163

Kısa işaret Tanım TPS (Theft Protection System:Hırsızlığa Karşı Koruma sistemi) Company Card'lı hırsızlık koruma anahtarı, Company Remote ve serbest bırakma anahtarı TPS K Toz emme Ürün numarası, tanımlama 206999, Opsiyonel TE DRS S 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! UYARI Alet çeşitli ölçme gerilimlerinde sunulur. Aletinizin ölçme gerilimini ve ölçme bağlantı yuvasını tip plakasından alınız. Alet TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR TE 30 AVR Ölçüm yuvası 850 W 900 W Ölçme akımı Ölçme gerilimi 100 V: 9,2 A Ölçme gerilimi 110 V: 8,3 A Ölçme gerilimi 110 127 V: 8,3 A Ölçme gerilimi 220 V: 4,2 A Ölçme gerilimi 230 V: 4,0 A Ölçme gerilimi 240 V: 3,8 A 50 60 Hz Ölçme gerilimi 100 V: 10,4 A Ölçme gerilimi 110 V: 9,6 A Ölçme gerilimi 110 127 V: 9,6 A Ölçme gerilimi 220 V: 5,4 A Ölçme gerilimi 230 V: 5,3 A Ölçme gerilimi 240 V: 5,1 A 50 60 Hz Frekans Alet TE 30 TE 30 AVR TE 30 AVR TE 30 AVR EPTA Procedure 01/2003'e göre ağırlık Boyutlar (U x G x Y) 4,0 kg 4,2 kg 4,2 kg 4,4 kg 359 mm x 93 mm x 213 mm 379 mm x 93 mm x 213 mm 379 mm x 93 mm x 213 mm 379 mm x 93 mm x 213 mm 100/min 750/min 750/min 750/min 750/min 750/min 750/min 750/min 750/min 3,3 J 3,3 J 3,3 J 3,3 J Darbesiz delmede devir sayısı 2 Darbesiz delmede devir sayısı 1 Darbeli delmede devir sayısı EPTA-Procedure 05/2009'a göre tek darbe enerjisi UYARI Bu talimatlarda belirtilen tieşim seviyesi, EN 60745'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elekikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Tieşim zorlanmasının geçici değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen tieşim seviyesi, elekikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Eğer elekikli el aleti, sapma gösteren çalışma aletleri ile veya yetersiz bakım yapılmış kullanımlar için çalıştırılırsa, tieşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu, tieşim zorlanmasını toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir tieşim zorlanması değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ama aslında kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, tieşim zorlanmasını toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının tieşimlerin etkisinden korunması için ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elekikli el aleti ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu. 164

Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 60745'e göre): Tipik A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi 101 db (A) Tipik A olarak değerlendirilen çıkan ses basıncı seviyesi 90 db (A) EN 60745'e göre belirlenen ses seviyesi için güvensizlik 3 db (A) EN 60745'e göre ilave bilgiler Üç eksenli vibrasyon değerleri TE 30 (vibrasyon vektör toplamı) Betonda darbeli delme, ah, HD Üç eksenli vibrasyon değerleri TE 30 AVR (vibrasyon vektör toplamı) Betonda darbeli delme, ah, HD EN 60745-2-6'ya göre ölçülmüş 16,5 m/s² EN 60745-2-6'ya göre ölçülmüş 12 m/s² Üç eksenli vibrasyon değerleri TE 30-C-AVR / TE 30-MAVR) (vibrasyon-vektör toplamı) Betonda darbeli delme, ah, HD EN 60745-2-6'ya göre ölçülmüş Emniyetsizlik (K) 1,5 m/s² Keskilemek, ah, HD Alet ve kullanım bilgileri Uç girişi Beton/duvarda delme çapı (darbeli delme) 12 m/s² 11 m/s² TE C (SDS plus) / TE T (SDS Top) 5 28 mm Buat uçları 66 90 mm Ahşapta delme alanı: Tam delici 5 20 mm Metalde delme çapı Maks. 13 mm Orta sert betonda delme gücü 16 mm: 75 cm³/dak EN'e göre koruma sınıfı EN 60745 1 uyarınca koruma sınıfı II (çift izolasyonlu) 5 Güvenlik uyarıları 5.1 Elekikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları İKAZ Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına uyulmasındaki ihmaller elekik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elekikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir. 5.1 İş yeri güvenliği Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz.düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elekikli el aleti ile çalışmayınız.elekikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. c) Elekikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz.dikkatiniz dağılırsa aletin konolünü kaybedebilirsiniz. 5.2 Elekik güvenliği Elekikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elekikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız.değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elekik çarpması riskini azaltır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız.vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elekik çarpması riski oluşur. c) Elekikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz.elekikli el aletine su girmesi, elekik çarpması riskini arttırır. d) Elekikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz.hasarlı veya karışmış kablolar elekik çarpması riskini arttırır. e) Elekikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız.dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. 165

f) Elekikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. 5.3 Kişilerin güvenliği Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız elekikli el aleti kullanmayınız.elekikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız.elekikli el aletinin çeşidi ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır. c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elekikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz.elekikli el aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. d) Elekikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.böylece beklenmedik durumlarda elekikli el aletini daha iyi konol edebilirsiniz. f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz.bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. g) Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz.bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. 5.4 Elekikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elekikli el aletini kullanınız.uygun elekikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elekikli el aleti kullanmayınız.açılıp kapatılamayan bir elekikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız.bu önlem, elekikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. d) Kullanılmayan elekikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız.elekikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. 166 Elekikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elekikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını konol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elekikli el aletleridir. f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz.özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. g) Elekikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz.elekikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. e) 5.5 Servis Elekikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece elekikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 5.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir. b) Cihaz ile birlikte teslim edilmiş olan ek tutamakları kullanınız. Konol kaybı yaralanmalara yol açabilir. c) Kullandığınız aletin gizli elekik hatlarına veya kendi şebeke kablosuna isabet edebileceği çalışmalar yapıyorsanız aleti sadece izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elekik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elekik çarpmasına neden olabilir. 5.3 İlave güvenlik uyarıları 5.1 Kişilerin güvenliği Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. b) Alet toz emme tertibatı olmadan çalışıyorsa, toz oluşturan çalışmalarda hafif bir toz maskesi takılmalıdır. c) Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri yapınız. d) Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız. Aleti çalışma alanında çalıştırmaya başlayınız. Dönen parçalara, özellikle dönen aletlere temas etme yaralanmalara yol açabilir. e) Çalışma esnasında şebeke ve uzatma kablosunu her zaman aletin arka tarafında bırakınız. Bu, çalışma esnasında kabloya takılıp düşme tehlikesini azaltır. f) Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu öğretilmelidir.

g) Denetimsiz şekilde, çocuklar veya yeterli güce sahip olmayan kişiler tarafından kullanılması yasaktır. h) Kurşun içerikli badana, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı olabilir. Tozlara dokunulması veya solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Toz emme tertibatının yüksek kademesine ulaşılması sırasında bu elekikli el aletinde belirlenmiş olan ahşap ve/veya mineral tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. P2 file sınıflı bir solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye edilir. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. 5.2 Elekikli el aletlerinin özenli kullanımı Aleti emniyete alınız. Aleti sabit tutmak için germe tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır. b) Aletlerin yuva sistemine uygun bir şekilde takıldığından ve yerine oturduğundan emin olunuz. c) Akım kesintisinde aleti kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. Böylece akım geri geldiği zaman aletin istem dışı çalışması engellenir. organizasyonundan elde edebileceğiniz özel üretilmiş ve yasal olarak kullanım iznine sahip bir bağlantı hattı ile değiştirilmelidir. Uzatma hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. Hasarlı bağlantı hatları ve uzatma hatları elekik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. c) İletken malzemelerin sık işlenmesinde kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne konol ettiriniz. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken malzeme veya nem uygunsuz kullanımlar sonucu elekik çarpmasına yol açabilir. d) Elekikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız, aletin bir hatalı akım koruma şalteri (RCD) aracılığıyla maksimum 30 ma kontak akımı ile şebekeye bağlı olduğundan emin olunuz. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. e) Esas olarak bir hatalı akım koruma şalterinin (RCD) kullanımı maksimum 30 ma kontak akımı ile önerilir. 5.4 Çalışma yeri Çalışma alanının iyi aydınlatılmasını sağlayınız. b) Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. Kötü havalandırılan çalışma yerleri, aşırı toz nedeniyle sağlığa zarar verebilir. c) Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı tarafında bulunan bölgeyi emniyete alınız. Kırılan parçalar dışarı ve / veya yere düşebilir ve diğer kişilerin yaralanmasına sebep olabilir. 5.5 Kişisel koruyucu donanım 5.3 Elekik güvenliği Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzerleri kaplanmış olan elekik hatları, gaz ve su borularını örn. bir metal dedektörü ile konol ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları akım iletebilir. Bu durum elekik çarpmasından dolayı ciddi bir tehlike oluşturur. b) Cihazın bağlantı hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana yeniletiniz. Elekikli el aletinin bağlantı hattı hasar gördüğünde, bu hat müşteri hizmetleri Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif toz maskesi kullanmalıdır. 6 Çalıştırma 6.1 Yan tutamak montajı 2 Yaralanmaları önlemek için yan tutamaktaki derinlik mesnedini çıkartınız. 4. 5. Şebeke fişini prizden çekiniz. Yan tutamağın tutucusunu açmak için tutamağı döndürünüz. Yan tutamağı (germe bandı) uç girişi üzerinden şafta itiniz. Yan tutamağı istenilen pozisyona çeviriniz. Yan tutamağı tutamaktan döndürerek dönmeye karşı emniyetli olarak sabitleyiniz. 167

6. Germe bandının, öngörülen yivde doğru şekilde bulunduğundan emin olunuz. 6.2 Uzatma kablosu ve jeneratör veya ansformatör kullanımıı bkz. bölüm 2 tanımlama 6.3 Toz emici (TE DRS S) Yan tutamağın derinlik mesnedine bir DRS emme başlığı monte edilebilir. Delme artıkları bir toz emici tarafından emilir. Toz emicinin kullanımı ile ilgili daha ayrıntılı bilgileri TE DRS S kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. 7 Kullanım 7.4 Uç girişinin kaldırılması 6 Yaralanmaları önlemek için yan tutamaktaki derinlik mesnedini çıkartınız. Matkap ucunu sıkıştırırken alet yana doğru açılır. Karşı tork oluşması ve sıkışma durumunda emniyet debriyajının çözülmesi için aleti her zaman yan tutamak ile kullanınız ve aleti her iki elinizle tutunuz. Gevşek aletleri bir germe tertibatı veya mengene ile sabitleyiniz. 7.1 Hazırlık 7.1 Derinlik mesnedi ayarı 3 4. Yan tutamağın tutucusunu açmak için tutamağı döndürünüz. Yan tutamağı istenilen pozisyona çeviriniz. Derinlik mesnedini istenilen delme derinliğine "X" ayarlayınız. Tutamağı çevirerek yan tutamağı çeviriniz. 7.2 Aletin takılması 4 4. 5. 6. Şebeke fişini prizden çekiniz. Aletin giriş ucunun temiz olup olmadığını ve hafif yağlanıp yağlanmadığını konol ediniz. Gerekirse giriş ucunu temizleyiniz ve yağlayınız. Toz koruma kapağı sızdırmazlık contasının temizliğini ve durumunu konol ediniz. Gerekirse toz koruma kapağını temizleyiniz veya sızdırmazlık contası hasarlı ise değiştiriniz. Aleti uç girişine yerleştiriniz ve hafif bir presleme basıncı ile yerine oturana kadar çeviriniz. Aleti duyulabilecek şekilde yerine oturana kadar uç girişine bastırınız. Aleti çekerek güvenli kilitlenme durumunu konol ediniz. 7.3 Aletin çıkartılması 5 Alet kullanımda ısındığı için aleti değiştirmek için koruma eldiveni takınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. Alet kilidini geri çekerek uç girişini açınız. Aleti uç girişinden çekiniz. 168 Şebeke fişini prizden çekiniz. Uç girişindeki kovanı öne doğru çekiniz ve sabit tutunuz. Uç girişini öne doğru kaldırınız. 7.5 Uç girişinin takılması 7 Yaralanmaları önlemek için yan tutamaktaki derinlik mesnedini çıkartınız. 4. Şebeke fişini prizden çekiniz. Uç girişindeki kovanı tutunuz, öne doğru çekiniz ve sabit tutunuz. Uç girişini önden yatak borusuna itiniz ve kovanı serbest bırakınız. Uç girişini duyulabilecek şekilde yerine oturana kadar çeviriniz. 7.2 İşletme Alt yüzeyde çalışılmasından dolayı malzeme sıçrayabilir. Göz koruması, koruma eldiveni kullanınız ve toz emme tertibatı kullanmıyorsanız bir toz maskesi kullanınız. Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir. Çalışma işlemi sırasında ses meydana gelir. Kulaklık takınız. Yüksek ses seviyesi duyma bozukluğuna yol açabilir. UYARI TE 30 M'nin elekoniği viteste (delme ve darbeli delme) motor koruma kapatmasına sahiptir. Bu, uzun süre tanımlanan asgari devir sayısının altında kalınması durumunda aleti kapatır. Aletin kapatılmasından sonra

şalteri kısa bir süre için serbest bırakıp daha sonra tekrar basarak aleti yeniden çalıştırabilirsiniz. 7.1 Aletin açılması (Hırsızlık koruması her model için mevcut değildir.) 8 UYARI Hırsızlığa karşı korumanın devreye alınması ve kullanımı ile ilgili diğer detaylı bilgileri»hırsızlığa karşı koruma«kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. Fonksiyon seçme basılmamalıdır. 4. 5. UYARI Akım beslemesi örneğin çalışma yeri değiştirilirken kesilirse, alet yakl. 20 dakika kullanılmaya devam edilebilir. Daha uzun kesintilerde alet devreye alma anahtarı ile devreye alınmalıdır. Aletin şebeke fişini prize takınız. Sarı hırsızlığa karşı koruma lambası yanıp sönüyor. Alet şimdi devreye alma anahtarından sinyal almaya hazırdır. Devreye alma anahtarını doğrudan kilit sembolüne getiriniz. Sarı hırsızlığa karşı koruma lambası söndüğü anda, alet devrededir. 7.2 Darbesiz delme 9 Fonksiyon seçme basılmamalıdır. 4. 5. 6. 7. şalterine çalışma esnasında Fonksiyon seçme şalterini yerine oturuncaya kadar döndürerek darbesiz delme konumuna (TE 30 M AVR ve vites) getiriniz. Yan tutamağı istenilen konuma getiriniz ve doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun sabitlendiğinden emin olunuz. Şebeke fişini prize takınız. Aleti matkap ucu ile istenilen delme noktasına getiriniz. Kumanda şalterine hafifçe basınız (matkap ucu deliği merkezlenene kadar düşük devir sayısında çalışınız). Tam güç ile çalışmaya devam etmek için, kumanda şalterine tam basınız. Çok fazla presleme basıncı uygulamayınız. Bununla delme performansı artmaz. Daha düşük presleme basıncı aletlerin kullanım ömrünü uzatır. 7.3 Darbeli delme 9 UYARI Düşük sıcaklıklarda çalışma: Darbe mekanizması çalışana kadar aletin asgari bir işletim sıcaklığına ihtiyacı vardır. Asgari çalışma sıcaklığına erişmek için aleti kısa bir süre yere koyunuz ve aleti boşta çalıştırınız. Gerekirse, darbe mekanizması çalışana kadar bu işlemi tekrarlayınız. 6. 7. 8. şalterine çalışma esnasında Fonksiyon seçme şalterini "Darbeli delme" konumuna oturuncaya kadar döndürünüz. Yan tutamağı istenilen konuma getiriniz ve doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun sabitlendiğinden emin olunuz. Şebeke fişini prize takınız. Aleti matkap ucu ile istenilen delme noktasına getiriniz. Kumanda şalterine hafifçe basınız (matkap ucu deliği merkezlenene kadar düşük devir sayısında çalışınız). Tam güç ile çalışmaya devam etmek için, kumanda şalterine tam basınız. Çok fazla presleme basıncı uygulamayınız. Bununla darbe performansı artmaz. Daha düşük presleme basıncı aletlerin kullanım ömrünü uzatır. Delik açarken çatlak oluşumunu önlemek için delme işleminden önce devir sayısını azaltmalısınız. 7.4 Keskilemek (TE 30 C AVR, TE 30 M AVR) UYARI Keski 12 farklı konumda (30 'lik adımlarl pozisyonlandırılabilir. Böylece yassı ve kalıp keskileme ile en uygun çalışma konumunda çalışılabilir. 7.4.1 Keskiyi konumlandırma (TE 30 C AVR, TE 30 M AVR) Bu konumda çalışmayınız. Fonksiyon seçme şalterini "Keski pozisyonlandırma" konumuna oturuncaya kadar döndürünüz. Fonksiyon seçme şalterine işletim esnasında basılmamalıdır. Yan tutamağı istenilen konuma getiriniz ve doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun sabitlendiğinden emin olunuz. (aleti, uç girişindeki tutamaktan da tutabilirsiniz.) Keskiyi istenilen pozisyona çeviriniz. 7.4.2 Keskiyi kilitleme (TE 30 C AVR, TE 30 M AVR) Fonksiyon seçme şalterini "Keskileme" konumuna oturuncaya kadar döndürünüz. Fonksiyon seçme şalterine işletim esnasında basılmamalıdır. 7.4.3 Keskilemek 9 Şebeke fişini prize takınız. Aleti keski ile istenilen keskileme noktasına getiriniz. Konol düğmesine iyice basınız. 7.5 Sağa/Sola doğru çalışma 10 Sağa/sola dönüş değiştirme esnasında basılmamalıdır. şalterine işletim Kumanda kolunu sağa "R veya sola "L çalışma konumuna getiriniz. 169

8 Bakım ve onarım Şebeke fişini prizden çekiniz. olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Alet elekik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir. 8.1 Aletlerin koruyucu bakımı Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin üst yüzeyini arada bir yapılacak çalışmalardan dolayı oluşabilecek korozyona karşı yağlı bir bez ile silerek koruyunuz. 8.2 Aletin koruyucu bakımı Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli 8.3 Bakım İKAZ Elekik parçalarındaki onarımlar sadece elekonik uzmanı tarafından yapılabilir. Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma durumlarını ve bütün kullanım elemanlarının kusursuz çalıştığını düzenli olarak konol ediniz. Parçalar hasarlanmış ise veya kullanım elemanları kusursuz çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz. 8.4 Bakım ve koruma çalışmalarının konolü Bakım ve koruma çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalışması konol edilmelidir. 9 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet çalışmıyor. Şebeke güç kaynağı kesildi. Başka elekonik alet takıp, fonksiyonunu konol ediniz. Elekonik uzmanına konol ettiriniz ve gerekirse yeniletiniz. Elekonik uzmanına konol ettiriniz ve gerekirse yeniletiniz. Elekonik uzmanına konol ettiriniz ve gerekirse yeniletiniz. Şalter serbest bırakılmalı ve yeniden basılmalıdır. Cihaz devreye alma anahtarı ile açılmalıdır. Aleti asgari çalışma sıcaklığına getiriniz. Bkz. Bölüm: 7.3 Darbeli delme 9 Fonksiyon seçme şalterini "Darbeli delme" konumuna getiriniz. Yeterli kesitli uzatma kablosu kullanılmalıdır. Bkz. Bölüm: 6.2 Uzatma kablosu ve jeneratör veya ansformatör kullanımıı Kumanda şalterini dayanak noktasına kadar bastırınız. Durma konumunda fonksiyon seçme şalterini "Darbeli delme" konumuna getiriniz. Şebeke kablosu veya fiş arızalı. Kömür aşınmış. Kumanda şalteri arızalı. Çalışma sırasında alet kapanır. Cihaz çalışmıyor ve gösterge sarı renkte yanıp sönüyor. Darbe yok. Düşük devir sayısında çok uzun delme Cihaz devreye alınmadı (hırsızlığa karşı korumalı cihazlarda opsiyonel). Alet çok soğuk. Alet tam güce sahip değil. Fonksiyon seçme şalteri "Darbesiz delme" konumunda. Uzatma kablosunun kesitleri yetersiz. Kumanda şalteri tam basılı değil. Matkap ucu dönmüyor. Matkap ucu kilitten çözülmüyor. Fonksiyon seçim şalteri yerine oturmadı veya "keskileme" konumunda ve "keski konumlandırma" konumunda duruyor. Uç girişi tam olarak geri çekilmemiş. Matkap ucu yerinden çıkmıyor. Alet sola doğru çalışma konumunda. 170 Alet sürgüsünü dayanağa kadar geri çekiniz ve aleti dışarı çıkartınız. Aleti sağa doğru çalışma konumuna getiriniz.

10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elekikli el aletlerini çöpe atmayınız! Avrupa yönetmeliğine göre elekikli ve elekonik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elekikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. 11 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) İşaret: Tip işareti: Jenerasyon: Yapım yılı: Delici TE 30 / TE 30 AVR / TE 30 C AVR / TE 30 M AVR 01 2008 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100, EN 60745 1, EN 60745 2 6. Hilti Corporation, Feldkirchersasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Elecic Tools & Accessories 01/2012 Jan Doongaji Executive Vice President Business Unit Power Tools & Accessories 01/2012 Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elekowerkzeuge Hiltisasse 6 86916 Kaufering Deutschland 171

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered ademark of Hilti Corp., Schaan W 3644 0514 00-Pos. 8 1 Printed in Germany 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 402498 / A3 *402498* 402498