testo 176 Veri kaydedicisi Kullanım kılavuzu



Benzer belgeler
testo 174 Veri kaydedicisi Kullanım kılavuzu

testo 175 Veri kaydedicisi Kullanım kılavuzu

testo 174 Veri kaydedicisi Kullanım kılavuzu

WLAN üzerinden veri aktarımı. Sınır değeri aşımında alarm verme. testo Saveris 2-T1 ve -T2 DIN EN normuna uyumlu

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Gelecek Nesil! Profesyonel Testo dataloggerlar ile sizin için yeni bir çağ başlıyor. Datalogger serisi testo 174. Datalogger serisi testo 175

Her uygulamaya doğru software seçimi

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

Kullanım kılavuzu. testo 810

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

testo 184 Veri kaydedici Kullanım kılavuzu

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Güç Bankası mah

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910

Centronic MemoControl MC42

F: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Sıcaklık Kalibratörü PCE-IC 1

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

Tüm ölçüm verileri herhangi bir cihazla her zaman kullanılabilir. Veri kayıt sistemi testo Saveris 2. Analysis & Reports. Graphical presentation

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Dijital Mini Pens PCE-DC 1

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Termo Higrometre PCE-THB 38

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

Centronic MemoControl MC42

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

Kullanım Kılavuzu Parlaklik Ölçüm Cihazı PCE-GM 50

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

A. İşlem Kontrol Paneli

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

Kullanım Kılavuzu Avometre PCE- 123

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

Centronic EasyControl EC315

Kullanım Kılavuzu ph Metre PCE-PH20S

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Centronic MemoControl MC42

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

inmarsat.com/isatphone

Sıcaklık/nem ölçüm. We measure it. testo 645 Endüstriye uygun yüksek doğrulukta sonuç veren ölçüm cihazı.

Testo 205 ph ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU PCE-T236

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

WT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Centronic UnitControl UC52

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

KULLANIM KILAVUZU Ahşap Nem Ölçer PCE-PMI 2

Portatif ph Metre. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran

Doküman ID: Synology_QIG_DS411j_

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Gerekli kalite standartlarında üretilen M tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir.

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

inmarsat.com/isatphone

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2006 TR

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

HT 500 HT HT HT

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Transkript:

testo 176 Veri kaydedicisi Kullanım kılavuzu

2

Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_9543.doc @ 9593 @ 1 @ 1 1 İçindekiler 1 İçindekiler 1 İçindekiler... 3 2 Güvenlik ve çevre... 4 2.1. Bu dokümana ilişkin... 4 2.2. Güvenliği sağlama... 5 2.3. Çevreyi koruma... 5 3 Güç tanımı... 6 3.1. Kullanım... 6 3.2. Teknik veriler... 7 4 İlk adımlar... 15 4.1. Veri kaydedicinin (data logger) çözülmesi... 15 4.2. Veri kaydedicinin (data logger) PC'ye bağlanması... 15 5 Gösterge ve kumanda elemanları... 17 5.1. Ekran... 17 5.2. LED... 19 5.3. Tuşların fonksiyonu... 19 6 Ürünü kullanma... 21 6.1. Sensörün bağlanması... 21 6.2. Datenlogger programmieren... 21 6.3. Menü tablosu... 21 6.4. Duvar tutucusunun montajı... 24 6.5. Veri kaydedicinin (data logger) emniyete alınması... 24 6.6. Verilerin okunması... 25 7 Ürünün koruyucu bakımı... 27 7.1. Pilin değiştirilmesi... 27 7.2. Aygıtın temizlenmesi... 28 8 İpuçları ve yardım... 29 8.1. Sorular ve cevaplar... 29 8.2. Aksesuar ve yedek parçalar... 30 3

Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_9543.doc @ 9544 @ 1 @ 1 Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_9543.doc @ 9550 @ 2 @ 1 Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_9543.doc @ 9549 @ 5 @ 1 Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [Standard_groß] @ 0\mod_1174982140622_9543.doc @ 9557 @ 5 @ 1 2 Güvenlik ve çevre 2 Güvenlik ve çevre 2.1. Bu dokümana ilişkin Kullanım > Kullanmadan önce bu dokümantasyonu dikkatle okuyun ve ürün hakkında bilgi sahibi olun. Yaralanmaları ve ürün hasarlarını önlemek için özellikle güvenlik ve uyarı açıklamalarını dikkate alın. > Gerektiğinde başvurabilmek için bu dokümantasyonu her zaman hazır bulundurun. > Bu dokümantasyonu ürünün sizden sonraki kullanıcılarına teslim edin. Semboller ve yazma kuralları Görüntüleme şekli 1.... 2.... Açıklama Anahtar sözcüğe göre uyarı açıklaması, tehlike kademesi: Uyarı! Ağır bedensel yaralanmalar söz konusu olabilir. Dikkat! Hafif bedensel yaralanmalar veya maddi zararlar söz konusu olabilir. > Belirtilen güvenlik önlemlerini yerine getirin. Bilgi: Temel ve ilave bilgiler. İşlem: birden fazla adım, sıralamaya uyulmalıdır. >... İşlem: bir adım ya da opsiyonel adım. -... Bir işlemin sonucu. Menü [OK] Aygıtın, aygıt ekranının veya program arabiriminin elemanları. Aygıtın kumanda tuşları veya program arabiriminin düğmeleri....... Menü içerisindeki işlevler/yollar.... Örnek girişler 4

Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährleisten @ 0\mod_1173780783960_9543.doc @ 9552 @ 2 @ 1 Pos: 13 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_1173780843645_9543.doc @ 9553 @ 2 @ 1 2 Güvenlik ve çevre 2.2. Güvenliği sağlama Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848_9543.doc @ 9554 @ @ 1 > Ürünü yalnızca tekniğine ve talimatlara uygun olarak ve teknik verilerde belirtilen parametreler kapsamında kullanın. Zor kullanmayın. Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/spannungsführende Teile 175-176 @ 7\mod_1282811328700_9543.doc @ 71317 @ @ 1 > Bu cihazla kesinlikle gerilim taşıyan parçalarda veya yakınlarında ölçüm yapmayın! Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/Blindstopfen @ 6\mod_1274956302912_9543.doc @ 61939 @ @ 1 > Her ölçümden önce, bağlantı yerlerinin kör tapayla doğru şekilde kapatılmış olduklarını veya uygun sensörlerin doğru şekilde takılı olduklarını kontrol edin. Aksi takdirde, ilgili cihaz için teknik verilerde belirtilen koruma sınıfına ulaşılmaz. > testo 176 T3, testo 176 T4: Algılayıcı girişleri arasında izin verilen maksimum potansiyel farkı 50V'dir. İzole olmayan termoelemana sahip yüzey sensörlerini kullanırken bu hususu dikkate alın. Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/sonden abkühlen lassen @ 0\mod_1190094931187_9543.doc @ 9817 @ @ 1 > Sıcak sensör ucu veya sonda borusu nedeniyle yanmaları önlemek amacıyla, son ölçümden sonra sondaların ve sonda borularının yeterince soğumalarını bekleyin. Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/temperaturangaben auf Sonden/Fühlern @ 0\mod_1175693293070_9543.doc @ 9561 @ @ 1 > Sondalar/Sensörler üzerindeki sıcaklık ifadeleri sadece sensoriğin ölçüm aralığını esas alır. Kesin ifadeyle daha yüksek sıcaklıklar için onaylı olmamaları halinde, kulpları ve kabloları 70 C (158 F) üzeri sıcaklıklara maruz bırakmayın. Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/nur beschriebene Wartungsarbeiten durchführen @ 0\mod_1175692705195_9543.doc @ 9560 @ @ 1 > Aygıtta sadece dokümantasyonda açıklanmış bakım ve koruyucu bakım çalışmaları yapın. Bu sırada öngörülen işlem adımlarına uyun. Yalnızca Testo orijinal yedek parçaları kullanın. 2.3. Çevreyi koruma Pos: 14.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/akkus/batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_9543.doc @ 9562 @ @ 1 > Bozuk aküleri / boş pilleri geçerli yasal düzenlemelere göre imha edin. Pos: 14.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/produkt entsorgen @ 0\mod_1173780307072_9543.doc @ 9551 @ @ 1 > Ürünü kullanım süresi tamamlandıktan sonra elektronik ve elektrikli cihazların ayrı olarak toplandığı noktaya teslim edin (yerel talimatları dikkate alın) veya imha edilmesi için Testo'ya iade edin. 5

Pos: 15 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_9543.doc @ 9545 @ 1 @ 1 Pos: 16 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_9543.doc @ 9564 @ 2 @ 1 3 Güç tanımı 3 Güç tanımı 3.1. Kullanım Pos: 17 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_9543.doc @ 63279 @ 5 @ 1 Veri kaydediciler (data logger) testo 176 tek ölçüm değerlerinin ve ölçüm dizilerinin kaydedilmesi ve okunması için kullanılır. Ölçüm değerleri testo 176 ile ölçülür, kaydedilir ve USB kablosu ya da SD kart üzerinden PC'ye aktarılır. Orada testo Comfort Software yazılımı yardımıyla okunmaları ve değerlendirilmeleri mümkündür. Veri kaydediciler (data logger) yazılım üzerinden kişisel olarak da programlanabilir. Uygulama örnekleri testo 176 T1 sağlam metal gövdesi sayesinde mekanik etkilere karşı iyi derecede korunduğundan, örneğin gemilerde ve güç santrallerinde olmak üzere ekstrem koşullar altında sıcaklık ölçümü için idealdir. testo 176 T2 haricî, son derece hassas Pt100 sensörlerini bağlama olanağı sayesinde, örneğin gıda maddeleri alanında veya laboratuvarda sıcaklık ölçümü için idealdir. testo 176 T3 haricî algılayıcı bağlantıları (termoeleman Tip T, Tip K ve Tip J) ve sağlam metal gövdesi sayesinde, ekstrem koşullar altında en fazla dört ölçüm yerinde paralel sıcaklık ölçümleri gerçekleştirebilir. testo 176 T4 haricî algılayıcı bağlantıları (termoeleman Tip T, Tip K ve Tip J) sayesinde, en fazla dört ölçüm yerinde aynı zamanda örneğin yerden ısıtma sisteminin gidiş ve dönüş sıcaklığının kontrolü gibi farklı uygulamalar için son derece elverişlidir. testo 176 H1 örneğin depolarda paralel sıcaklık ve nem ölçümü için idealdir. testo 176 H2 haricî algılayıcı bağlantıları ve sağlam metal gövdesi sayesinde, ekstrem koşullar altında paralel sıcaklık ve nem ölçümleri gerçekleştirebilir. testo 176 P1 aynı zamanda basınç, sıcaklık ve nemi ölçebilir ve bu nedenle örneğin laboratuvarlarda çevre sıcaklığının dokümantasyonu için idealdir. 6

Pos: 18 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_9543.doc @ 9565 @ 2 @ 1 Pos: 19 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_9543.doc @ 63353 @ 5 @ 1 3 Güç tanımı 3.2. Teknik veriler testo 176 T1 (0572 1761) Özellik Değerler Ölçüm değeri Algılayıcı tipi Ölçme aralığı Sistem hassasiyeti Açılım 0,01 C Sıcaklık ( C/ F) Pt100 Sınıf A dahilî -35 ile +70 C arası Çalışma sıcaklığı -35... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti ±0,2 C (-35 ile +70 C arası) ± 1 Digit 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP68 103 x 63 x 33 mm yakl. 410g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty Normlar 2014/30/EU, EN 12830 1 1 EN 12830 normuna göre bu cihazda, EN 13486 normunda belirtilen düzenli kontrol ve kalibrasyon çalışmalarının yapılması gerektiğini lütfen dikkate alın (yılda bir kez yapılması önerilir). Daha ayrıntılı bilgi için lütfen bizimle irtibata geçin. 7

3 Güç tanımı testo 176 T2 (0572 1762) Özellik Değerler Ölçüm değeri Algılayıcı tipi Ölçme aralığı Cihaz hassasiyeti Açılım 0,01 C Sıcaklık ( C/ F) 2 x Pt100 Sınıf A haricî -100 ile +400 C arası Çalışma sıcaklığı -35... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti ± 0,2 C (-100 ile +200 C arası) ± 1 Digit ± 0,3 C (+200,1 ile +400 C arası) ± 1 Digit 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm yakl. 220g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty Normlar 2014/30/EU, EN 12830 2 2 EN 12830 normuna göre bu cihazda, EN 13486 normunda belirtilen düzenli kontrol ve kalibrasyon çalışmalarının yapılması gerektiğini lütfen dikkate alın (yılda bir kez yapılması önerilir). Daha ayrıntılı bilgi için lütfen bizimle irtibata geçin. 8

3 Güç tanımı testo 176 T3 (0572 1763) Özellik Değerler Ölçüm değeri Algılayıcı tipi Sıcaklık ( C/ F) 4 termoeleman (Tip T, K, J), haricî Ölçme aralığı -100 ile +750 C arası (Tip J) -195 ile +1000 C arası (Tip K) -200 ile +400 C arası (Tip T) Cihaz hassasiyeti Açılım 0,1 C Çalışma sıcaklığı -20... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti AB Direktifi Ölçüm değeri ± % 1 (-200 ile -100,1 C arası) ± 1 Digit ± 0,3 C (-100 ile +70 C arası) ± 1 Digit Ölçüm değeri ± % 0,5 (+70,1 ile +1000 C arası) ± 1 Digit 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm yakl. 430g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty 2014/30/EU 9

3 Güç tanımı testo 176 T4 (0572 1764) Özellik Değerler Ölçüm değeri Algılayıcı tipi Sıcaklık ( C/ F) 4 termoeleman (Tip T, K, J), haricî Ölçme aralığı -100 ile +750 C arası (Tip J) -195 ile +1000 C arası (Tip K) -200 ile +400 C arası (Tip T) Cihaz hassasiyeti Açılım 0,1 C Çalışma sıcaklığı -20... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti AB Direktifi Ölçüm değeri ± % 1 (-200 ile -100,1 C arası) ± 1 Digit ± 0,3 C (-100 ile +70 C arası) ± 1 Digit Ölçüm değeri ± % 0,5 (+70,1 ile +1000 C arası) ± 1 Digit 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm yakl. 230g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty 2014/30/EU 10

3 Güç tanımı testo 176 H1 (0572 1765) Özellik Değerler Ölçüm değeri Sıcaklık ( C/ F) ve nem (%rf, %RH, Ctd, g/m 3, WB) Algılayıcı tipi Ölçme aralığı Cihaz hassasiyeti Açılım 2 NTC sıcaklık sensörü, haricî veya 2 kapasitif nem sensörü, haricî 0 ile %100 rf arası (çiysiz) -20 ile +70 C arası -40 ile +70 Ctd arası ± 0,2 C (-20 ile +70 C arası) ± 1 Digit ± 0,4 C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır. 0,1 C, % 0,1 rf Çalışma sıcaklığı -20... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti AB Direktifi 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm yakl. 220g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty 2014/30/EU 11

3 Güç tanımı testo 176 H2 (0572 1766) Özellik Değerler Ölçüm değeri Sıcaklık ( C/ F) ve nem (%rf, %RH, Ctd, g/m 3, WB) Algılayıcı tipi Ölçme aralığı Cihaz hassasiyeti Açılım 2 kapasitif nem sensörü, haricî 0 ile %100 rf arası (çiysiz) -20 ile +70 C arası -40 ile +70 Ctd arası ± 0,2 C (-20 ile +70 C arası) ± 1 Digit ± 0,4 C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır. 0,1 C, % 0,1 rf Çalışma sıcaklığı -20... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti AB Direktifi 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm yakl. 430g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty 2014/30/EU 12

3 Güç tanımı testo 176 P1 (0572 1767) Özellik Değerler Ölçüm değeri Sıcaklık ( C/ F), nem (%rf, %RH, Ctd, g/m 3 ), barometrik basınç (mbar, hpa, psi, inh2o) Algılayıcı tipi Ölçme aralığı Hassasiyet Açılım 2 NTC sıcaklık sensörü, haricî veya 2 kapasitif nem sensörü, haricî 1 mutlak basınç sensörü, dahilî 600 mbar ile 1100 mbar arası -20 ile +70 C arası -40 ile +70 Ctd arası 0 ile %100 rf arası (çiysiz) Çalışma sıcaklığı -20... +70 C Depolama sıcaklığı -40... +85 C Pil tipi Bakıma kadar çalışma süresi Koruma türü Ebatlar [mm] (UxGxY) Ağırlık Ölçme zamanlaması Arayüz Bellek kapasitesi Garanti AB Direktifi ± 0,2 C (-20 ile +70 C arası) ± 1 Digit ± 0,4 C (kalan ölçüm aralığı) ± 1 Digit ± 3 mbar (0 ile 50 C arası) ± 1 Digit Nem ölçümlerinin hassasiyeti, bağlı olan algılayıcının hassasiyetine bağlıdır. 0,1 C / % 0,1 rf / 0,1 mbar 1x Lityum (TL-5903) 8 yıl (15 dk. ölçüm saykılı, +25 C) IP54 103 x 63 x 33 mm yakl. 230g 1s 24h (seçilebilir, çevrimiçi ölçümü için 2s- 24h) Mini USB, SD kart yuvası 2 milyon ölçüm değeri 24 ay, Garanti koşulları: İnternet sitemize bkz.: www.testo.com/warranty 2014/30/EU 13

Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/Hinweis Batteriestandzeit @ 6\mod_1274958762415_9543.doc @ 62036 @ 5 @ 1 3 Güç tanımı Pil kullanım süresi Yazılımın programlama pencerelerinde pilin muhtemel kullanım ömrüne ilişkin tipik kılavuz değerler gösterilir. Bu değerler aşağıda belirtilen faktörler bazında hesaplanır: Ölçüm saykılı Bağlı olan sensör sayısı Pilin kullanım ömrü çok sayıda başka faktörlere de bağlı olduğundan, hesaplanan değerler sadece kılavuz değerlerdir. Aşağıda belirtilen faktörler pilin kullanım ömrünü olumsuz etkiler: LED'lerin uzun süre yanıp sönmesi SD kart üzerinden sık sık değerlerin okunması (günde birkaç kez) İşletim sıcaklığında aşırı dalgalanmalar Aşağıda belirtilen faktörler pilin kullanım ömrünü olumlu etkiler: Ekranın kapalı olması Veri kaydedicinin (data logger) ekranında gösterilen pil kapasitesi hesaplanan değerleri esas alır. Veri kaydedicinin (data logger) kapatılması ise ancak kritik gerilim değerine ulaşıldığında gerçekleşir. Dolayısıyla aşağıda belirtilen durumlar söz konusu olabilir: Pil kapasitesi göstergesi "pilin boş" olduğunu gösterse de ölçüm değerleri halen kaydediliyor olabilir. Pil kapasitesi göstergesi kısa süre önce pil kapasitesinin mevcut olduğunu gösterse de, ölçüm programı durdurulabilir. Pil boşaldığında veya pil değiştirilirken kayıtlı olan ölçüm değerleri silinmez. 14

Pos: 27 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_9543.doc @ 9547 @ 1 @ 1 Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger entsichern @ 7\mod_1288082730183_9543.doc @ 72527 @ 2 @ 1 Pos: 29 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Batterien Hinweis 176 @ 7\mod_1290083606113_9543.doc @ 73207 @ @ 1 Pos: 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger an PC anschließen Hardware @ 6\mod_1275476329286_9543.doc @ 62397 @ 2 @ 1 4 İlk adımlar 4 İlk adımlar 4.1. Veri kaydedicinin (data logger) çözülmesi 1. Kilidi anahtarla (1) açın. 2. Kilidi (2) emniyet piminden çıkarın. 3. Emniyet pimini (3) duvar tutucusunun deliklerinden geçirin. 4. Veri kaydediciyi (data logger) duvar tutucusundan alın (4). Veri kaydedici (data logger) takılı pille (Tip TL-5903) teslim edilir. Veri kaydedicinin (data logger) ekranında rst gösterilir. 4.2. Veri kaydedicinin (data logger) PC'ye bağlanması testo Comfort Software Basic 5 için: Yazılım, kaydolmak şartıyla internetten ücretsiz indirilebilir: www.testo.com/download-center. Yazılımın kurulumu ve kullanımına ilişkin bilgileri, yazılımla birlikte internetten indirilen testo Comfort Software Basic 5 kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. İnternetten indirilmek istenmediği hallerde, yazılımın CD üzerinde sipariş edilmesi de mümkündür (Sipariş No. 0572 0580). testo Comfort Software Professional ve testo Comfort Software CFR için: > CD'yi CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. 1. testo Comfort Software yazılımını kurun. 15

Pos: 31 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Anzeige- und Bedienelemente, Display @ 6\mod_1278341804354_9543.doc @ 63546 @ 1252 @ 1 4 İlk adımlar 2. USB kablosunu PC'nin boş olan USB arayüzüne bağlayın. 3. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 4. Kapağı açın. 5. USB kablosunu Mini-USB yuvasına (1) takın. 6. Veri kaydediciyi (data logger) konfigüre edin. testo Comfort Software ayrı kullanım kılavuzuna bkz. 16

5 Gösterge ve kumanda elemanları 5 Gösterge ve kumanda elemanları 5.1. Ekran Veri kaydedicilerin (data logger) testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 ekranı yoktur. Ekran fonksiyonu testo Comfort Software yazılımı üzerinden açılıp kapatılabilir. İşletim durumuna göre ekranda farklı bilgiler gösterilebilir. Çağrılabilir bilgilerin detaylı gösterimi için bkz. Menü tablosu Sayfa 21. Sıvı kristal ekranlarda gösterge hızı, teknik sebeplerden dolayı 0 C altı sıcaklıklarda yavaşlar (-10 C'de yaklaşık 2 saniye, -20 C'de yaklaşık 6 saniye). Bu durum ölçüm hassasiyetini etkilemez. testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Ölçüm değeri Kanal 1, 2, 3 (kanal sayısına ve ekrana göre) 2 Birimler Kanal 1, 2, 3 (kanal sayısına ve ekrana göre) 3 Ölçüm değeri Kanal 2, 3, 4 (kanal sayısına ve ekrana göre) 4 Birimler Kanal 2, 3, 4 (kanal sayısına ve ekrana göre) 17

5 Gösterge ve kumanda elemanları 18 5 Alarm değeri ihlali olan kayıtlı ölçüm değerlerinin sayısı (Log) 6 Güncel ara ölçüm değeri, ekranda gösterilir, ancak kaydedilmez (Act) 7 Ölçüm programı sonlandırıldı (End), Ölçüm programı işliyor (Rec) 8 Ölçüm programının başlaması bekleniyor (Wait), Başlatma kriteri formül programlandı (F) 9. Başlatma kriteri Tarih / Saat programlandı 10 Pil kapasitesi Sembol Kapasite >151 gün <150 gün <90 gün <60 gün <30 gün > Verileri okuyun ve pili. 11 Gösterilen kanalın (2, 3, 4) alt alarm değeri: Yanıp söndüğünde: Programlanan alarm değeri gösterilir Yandığında: Programlanan alarm değerinin altına inilmiştir 12 Kanal numarası (2, 3, 4) 13 Gösterilen kanalın (2, 3, 4) üst alarm değeri: Yanıp söndüğünde: Programlanan alarm değeri gösterilir Yandığında: Programlanan alarm değeri aşılmıştır 14 Ölçüm değeri işareti: Maks: Kayıtlı en büyük ölçüm değeri Min: Kayıtlı en küçük ölçüm değeri 15 Gösterilen kanalın (1, 2, 3) alt alarm değeri: Yanıp söndüğünde: Programlanan alarm değeri gösterilir Yandığında: Programlanan alarm değerinin altına inilmiştir 16 Kanal numarası (1, 2, 3) 17 Gösterilen kanalın (1, 2, 3) üst alarm değeri: Yanıp söndüğünde: Programlanan alarm değeri gösterilir Yandığında: Programlanan alarm değeri aşılmıştır

Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Tastenfunktionen @ 8\mod_1297252482510_9543.doc @ 76923 @ 255 @ 1 5 Gösterge ve kumanda elemanları 5.2. LED Görüntüleme şekli Açıklama Kırmızı LED her 10 saniyede bir yanıp sönüyor Kırmızı LED her 10 saniyede bir iki kez yanıp sönüyor Kırmızı LED her 10 saniyede bir üç kez yanıp sönüyor Kırmızı LED tuşa basıldığında üç kez yanıp sönüyor Sarı LED üç kez yanıp sönüyor Sarı LED tuşa basıldığında üç kez yanıp sönüyor Yeşil ve sarı LED tuşa basıldığında üç kez yanıp sönüyor Yeşil LED tuşa basıldığında üç kez yanıp sönüyor Kırmızı, sarı ve yeşil LED sırasıyla yanıp sönüyor Kalan pil kapasitesi 30 günün altına düştü. Kalan pil kapasitesi 10 günün altına düştü. Pil boşaldı. Limit değer yukarı/aşağı yönde aşıldı. Cihaz Wait modundan Rec moduna geçer. Cihaz Rec modundadır. Cihaz End modundadır. Cihaz Wait modundadır. Pil takıldı, kondansatör şarj modunda. 5.3. Tuşların fonksiyonu Ekran göstergelerine ilişkin ayrıntılı bilgi için bkz. Menü tablosu, Sayfa 21. Cihaz Wait modunda ve tuşla başlatma başlama kriteri programlandı. > [GO] tuşunu yaklaşık 3 saniye basılı tutarak ölçüm programını başlatın. - Ölçüm programı çalışır ve ekranda Rec belirir. 19

Pos: 33 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_1173774928554_9543.doc @ 9548 @ 1 @ 1 5 Gösterge ve kumanda elemanları Cihaz Wait modunda: > [GO] tuşuna basarak üst alarm değeri, alt alarm değeri, pil kullanım süresi ve son ölçüm değeri göstergeleri arasında gezinin. - Göstergeler anılan sıralamada ekranda belirir. Cihaz Rec veya End modunda: > [GO] tuşuna basarak kayıtlı en büyük ölçüm değeri, kayıtlı en küçük ölçüm değeri, üst alarm değeri, alt alarm değeri, üst alarm değeri aşma sayısı, alt alarm değerinin altında kalma sayısı, pil kullanım süresi ve son ölçüm değeri göstergeleri arasında gezinin. - Göstergeler anılan sıralamada ekranda belirir. Güncel ölçüm değerinin gösterilmesi Son 10 saniyede [GO] tuşuna basılmadı. > [GO] tuşuna basın. - Güncel ölçüm değeri tespit edilir ve ekranda gösterilir. - Ekranda Act belirir. 10 saniye içerisinde tekrar [GO] tuşuna basılmazsa, bir sonraki kanalın güncel ölçüm değeri tespit edilir ve gösterilir. 20

Pos: 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Fühler anschließen 176 @ 8\mod_1297247379135_9543.doc @ 76890 @ @ 1 Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/Hinweis Datenlogger programmieren @ 5\mod_1264769275750_9543.doc @ 56877 @ 2 @ 1 Pos: 36 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Menüübersicht @ 7\mod_1290084422722_9543.doc @ 73241 @ 2 @ 1 6 Ürünü kullanma 6 Ürünü kullanma 6.1. Sensörün bağlanması Veri kaydediciye (data logger) ve ölçüm yerlerine sensör bağlarken aşağıdaki hususları dikkate alın: > Fişlerin kutbunun doğru olmasına dikkat edin. > Sızdırmazlığı sağlamak için fişleri tam yerine oturacak şekilde bağlantı yerine takın. Bunu yaparken kaba kuvvet uygulamayın! > Fişlerin veri kaydediciye (data logger) sıkıca takılı olmalarına ya da bağlantıların kör tapayla kapatılmış olmasına dikkat edin. > Ölçümü olumsuz etkileyen etkenlerden kaçınmak için sensörün doğru pozisyonlandırılmasına dikkat edin. > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Her bir yuvaya (testo Comfort Software yazılımı üzerinden) konfigüre edilmiş olan sensörün bağlanmasına dikkat edin. Bağlantıların numaraları gövde üzerinde yazılıdır. 6.2. Datenlogger programmieren Veri kaydedicisinin programlanmasını kişisel ihtiyaçlarınıza uyarlamak için testo Comfort Software Basic 5 yazılımına ihtiyacınız vardır. Yazılım, ücretsiz ancak zorunlu kayıt koşuluyla internetten indirilebilir www.testo.com, International, Service&Support Download Center. Yazılımın kurulumuna ve kullanımına ilişkin talimatı, yazılım ile birlikte indirilen testo Comfort Software Basic 5 kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. 6.3. Menü tablosu Menü tablosunda testo 176 T2 veri kaydedicinin (data logger) ekran göstergeleri örnek olarak gösterilmiştir. Veri kaydedicilerin (data logger) testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 ekranı yoktur. İlgili göstergelerin ekranda gösterilebilmesi için ekranın açık olması gerekir. Bu işlem testo Comfort Software yazılımıyla gerçekleşir. Ekrandaki gösterge programlanan ölçüm oranına göre güncellenir. Sadece aktif kanalların ölçüm değerleri 21

6 Ürünü kullanma gösterilir. Kanalların aktive edilmesi de testo Comfort Software yazılımıyla gerçekleşir. Programlanan alarm değeri aşıldığında veya altına inildiğinde üst ya da alt alarm değeri sembolleri Rec ve End modunda yanar. 10 saniye içinde tuşa basılmazsa ekran her defaya mahsus başlangıç pozisyonuna geri döner. Wait modu (Wait): Başlatma kriteri programlandı, ancak henüz oluşmadı 1 Son ölçüm değeri 3 Başlatma kriteri Tuşla başlatma / PC start Başlatma kriteri Tarih/Saat Başlatma kriteri Formül 2 Üst alarm değeri 3 Alt alarm değeri 4 Pil kapasitesi (gün) Son ölçüm değeri 3 (bkz. Şekil 1 Wait modu) 3 Ölçüm değeri kaydedilmez. 22

6 Ürünü kullanma Rec modu (Rec): Başlatma kriteri oluştu, veri kaydedici (data logger) ölçüm değerlerini kaydediyor End modu (End): Ölçüm programı sonlandırıldı (stop kriteri oluştu bellek dolana kadar ya da değer sayısı) programlamaya göre 1 Son ölçüm değeri 2 En yüksek ölçüm değeri 3 En düşük ölçüm değeri 4 Üst alarm değeri 5 Alt alarm değeri 6 Üst alarm değeri aşma sayısı 7 Alt alarm değerinin altında kalma sayısı 8 Pil kapasitesi (gün) Son ölçüm değeri (bkz. Şekil 1) 23

Pos: 37 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Wandhalterung montieren @ 6\mod_1276691151158_9543.doc @ 62658 @ 2 @ 1 Pos: 38 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger sichern @ 6\mod_1275475596653_9543.doc @ 62365 @ 2 @ 1 Pos: 39 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Daten auslesen @ 6\mod_1278341937514_9543.doc @ 63579 @ 255 @ 1 6 Ürünü kullanma 6.4. Duvar tutucusunun montajı Montaj malzemeleri (örneğin vidalar, dübel) teslimat kapsamına dahil değildir. Veri kaydedici (data logger) duvar tutucusundan çıkarılmış olmalıdır. 1. Duvar tutucusunu istenilen pozisyonda tutun. 2. Kalem veya benzeri cisimle tespit deliklerinin yerini çizin. 3. Tespit yerini kullanılacak tespit malzemesine göre hazırlayın (örneğin matkapla delik açın, dübel takın). 4. Duvar tutucusunu uygun vidalarla sabitleyin. 6.5. Veri kaydedicinin (data logger) emniyete alınması Duvar tutucusu monte edilmiş olmalıdır. 1. Veri kaydediciyi (data logger) duvar tutucusuna yerleştirin (1). 2. Emniyet pimini (2) duvar tutucusunun deliklerinden geçirin. 3. Kilidi (3) emniyet pimine takın. 4. Anahtarı çıkarın (4). 24

6 Ürünü kullanma 6.6. Verilerin okunması USB kablosu üzerinden 1. USB kablosunu PC'nin boş olan USB arayüzüne bağlayın. 2. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 3. Kapağı açın. 4. USB kablosunu Mini-USB yuvasına (1) takın. 5. Veri kaydedicide (data logger) mevcut olan değerleri okuyun ve okunan verileri işleme alın, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software. SD kartı üzerinden Veri kaydedicinin (data logger) mevcut verileri Rec modunda okunacaksa, veri kaydedici okuma işlemi boyunca maks. 10 saniyelik ölçüm saykılıyla ölçüm verileri kaydedebilir. Okuma işlemi tamamlandıktan sonra, veri kaydedici programlamaya bağlı olarak tekrar 1 saniyelik ölçüm saykılıyla ölçüm verileri kaydedebilir. 1. Veri kaydedicinin (data logger) sağ tarafındaki vidayı çözün. 2. Kapağı açın. 3. SD kartı SD kart yuvasına (2) yerleştirin. - Sd CArd ekranda gösterilir. 25

Pos: 40 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_9543.doc @ 9555 @ 1 @ 1 6 Ürünü kullanma 4. [GO] tuşunu 2 saniyeden fazla basılı tutun. - COPY ekranda gösterilir. - Kopyalama işlemi boyunca sarı LED yanar. - Yeşil LED iki kez yanıp söner ve kopyalama işlemi tamamlandıktan sonra ekranda OUT belirir. 5. SD kartı çıkarın. 6. SD kartı PC'deki SD kart yuvasına takın. 7. Okunan verileri işleme alın, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software 26

Pos: 41 /TD/Produkt instand halten/testo 175_176/Batterie wechseln 176 @ 7\mod_1290084989939_9543.doc @ 73273 @ 2 @ 1 7 Ürünün koruyucu bakımı 7 Ürünün koruyucu bakımı 7.1. Pilin değiştirilmesi Pil değiştirilirken yürümekte olan ölçüm programı durdurulur. Ancak, kaydedilen ölçüm verileri korunur. 1. Kaydedilen ölçüm verilerini okuyun, bkz. Verilerin okunması, Sayfa 25. Pil kapasitesinin yetersiz olması nedeniyle kaydedilen ölçüm verilerinin okunması mümkün değilse: > Pili değiştirin, ardından kaydedilen ölçüm değerlerini okuyun. 2. Veri kaydediciyi (data logger) ön tarafı üzerine koyun. 3. Veri kaydedicinin (data logger) arka tarafındaki vidaları çözün. 4. Pil kapağını çıkarın. 5. Boşalan pili pil yuvasından çıkarın. 6. Yeni pil (Tip TL-5903) takın. Kutuplara dikkat edin! Sadece yeni ve marka piller kullanın. Kısmen kullanılmış bir pil takılırsa pil kapasitesi doğru hesaplanamaz. 7. Pil yuvasının kapağını yerine yerleştirin. 8. Vidaları sıkın. - Ekranda rst belirir. Veri kaydedici (data logger) yeniden konfigüre edilmelidir. Bu amaçla bilgisayarda testo Comfort Software yazılımı kurulmuş olmalı ve veri kaydediciyle (data logger) bağlantı ayarlanmış olmalıdır. 27

Pos: 42 /TD/Produkt instand halten/testo 174-neu/Gerät reinigen @ 5\mod_1267614722447_9543.doc @ 59673 @ 2 @ 1 Pos: 43 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985_9543.doc @ 9556 @ 1 @ 1 7 Ürünün koruyucu bakımı 9. Veri kaydediciyi (data logger) USB kablosuyla PC'ye bağlayın. 10. testo Comfort Software yazılımını başlatın ve veri kaydediciyle (data logger) bağlantıyı kurun. 11. Veri kaydediciyi (data logger) yeniden konfigüre edin veya kayıtlı olan eski konfigürasyonu yükleyin, bkz. ayrı kullanım kılavuzu testo Comfort Software. - Veri kaydedici (data logger) tekrar kullanıma hazırdır. 7.2. Aygıtın temizlenmesi DİKKAT Sensörün hasar görmesi! > Temizlik esnasında aygıt içerisine sıvının ulaşmamasına dikkat edin. > Kirlenmesi durumunda aygıtın gövdesini nemli bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddesi veya çözücü maddeler kullanmayın! Aşındırmayan ev temizleyicileri veya sabun köpükleri kullanılabilir. 28

Pos: 44 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_9543.doc @ 9582 @ 2 @ 1 Pos: 45 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_9543.doc @ 62268 @ @ 1 8 İpuçları ve yardım 8 İpuçları ve yardım 8.1. Sorular ve cevaplar Soru FULL ekranda beliriyor, kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor, ekranda out beliriyor. Err ekranda beliriyor, kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor, ekranda out beliriyor. no data ekranda beliriyor, kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor. rst ekranda beliriyor. H Cap ekranda beliriyor. - - - - ekranda beliriyor. Olası nedenler / Çözüm Verileri okumak için SD kartında yeterli boş kapasite yok. > SD kartı çıkarın, kartta bellek yeri açın ve verileri kopyalayın. Veriler SD karta kaydedilirken hata oluştu. > SD kartı çıkarın, kartta bellek yeri açın ve verileri kopyalayın. Veri kaydedici henüz veri kaydetmedi ve Wait (bekleme) modunda. > SD kartı çıkarın ve veri kaydedici Rec (kayıt) moduna geçene kadar bekleyin. Pil takıldı. Veri kaydedilmez. > Veri kaydediciyi (data logger) yazılım üzerinden yeniden programlayın. Pil ve yedek pil tamamen boşaldıktan sonra pil takıldı. Yedek pil şarj edilmelidir. 1. Veri kaydediciyi (data logger) USB kablosuyla PC'ye bağlayın. 2. Yedek pili USB kablosuyla yaklaşık 5-10 dakika şarj edin. - Ekranda rst belirir. Veri kaydedicinin (data logger) sensörü bozuk veya uyumlu olmayan bir algılayıcı takılı. > Satış noktanıza veya Testo Müşteri Hizmetleri'ne başvurun. Olası sorularınız için lütfen satış noktanızla veya Testo Müşteri Hizmetleri'yle irtibata geçin. İrtibat bilgilerini bu dokümanın arka sayfasında veya internette www.testo.com/service-contact adresinde bulabilirsiniz. 29

Pos: 46 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatzteile @ 0\mod_1177402058734_9543.doc @ 9583 @ 2 @ 1 Pos: 47 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_9543.doc @ 62204 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 8 İpuçları ve yardım 8.2. Aksesuar ve yedek parçalar Tarif Ürün No. Kilitli duvar tutucusu (siyah) 0554 1703 testo 176 veri kaydedicilerin (data logger) PC'ye bağlanması için Mini USB kablosu 176 serisi veri kaydedicilerin (data logger) okunması için SD kartı 0449 0047 0554 8803 Pil TL-5903 Mignon hücre AA 0515 1760 CD testo Comfort Software Basic 5 (yazılımın internet sitesinden kayıt olmak suretiyle ücretsiz indirilmesi istenmediği hallerde) 0572 0580 CD testo Comfort Software Professional 0554 1704 CD testo Comfort Software CFR 0554 1705 ISO sıcaklık kalibrasyon sertifikası, kalibrasyon noktaları -18 C; 0 C;+40 C; kanal/cihaz başına ISO nem kalibrasyon sertifikası, kalibrasyon noktaları % 11,3 rf; % 50,0 rf; % 75,3 rf; +25 C/+77 F'de; kanal/cihaz başına ISO mutlak basınç kalibrasyon sertifikası, ölçüm aralığı üzerinden 5 kalibrasyon noktaları 0520 0153 0520 0076 0520 0025 Başka aksesuar ve yedek parçaları ürün katalog ve broşürlerinde veya internette bulabilirsiniz: www.testo.com 30

0970 1760 tr 04