MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ



Benzer belgeler
MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

ÖD: Öğrenci Değişimi; SE: Student Exchange

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

U 2.Ü3.? i 5 5 1

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

HİTİT ÜNİVERSİTESİ FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

AKADEMİK YILI MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI AKADEMİK PERSONEL BAŞVURULARI

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

BOŞ KONTENJAN. Programın Adı KODU

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Bankacılık & Finans / Banking & Finance. Uluslararası İlişkiler / International Relations. Bankacılık & Finans / Banking & Finance

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEGiŞiM PROGRAMI PROTOKOLU

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

F -a ı'a!ö l FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞ İŞİM PROGRAM I PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Duyuru. Başvuru şartları

ÖZEL KOŞULLAR REQUİREMENTS & EXPLANATIONS SÜRE DURATION KONTENJAN QUOTA. FEN BİLGİSİ ÖĞRETMENLİĞİ Teacher Training in Sciences 4 4 -

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ

\ 7<y FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Diğerleri, Mühendislik, Teknoloji Other, Engineering, Technology (Computer Engineering, IT)

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ. Bu Protokol, ^./Q Î/J!^Y.2-tarihinde iki asıl nüsha olarak yapılmış olup, 2016 yılına kadar geçerlidir.

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ACADEMIC YEAR MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME APPLICATIONS

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YURTDIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI/INTERNATIONAL STUDENT QUOTAS FOR ACADEMIC YEAR

Özel Koşullar Requirements & Explanations Diş Hekimliği Fakültesi Faculty of Dentistry 5 5 Eczacılık Fakültesi Faculty of Pharmacy 5 10

FARABI DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Özel Koşullar Requirements & Explanations Eğitim Fakültesi Fen Bilgisi Öğretmenliği

INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES

AKADEMİK YILI MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

Duyuru. BaĢvuru Ģartları

"V1a ABDiBEKOV Rektiirii fitet Yesevi Universi. MEVTANA DEGi girvr procrami prorororu

ÖĞRETİM ÜYESİ SAYISI ALAN KODU HAFTALIK DERS SAATİ ALAN FAALİYET ADI GÖNDEREN KABUL EDEN DÖNEM OLARAK TOPLAM SÜRE NO KURUM ADI ÜLKE

Derece Kabul Eden Taraf İlgili Bölüm Kontenjan Lisans Yüksek Lisans Doktora Alan Kodu Çağdaş Türk Lehçeleri ve Karşılaştırmalı Dil 1 6saat

FAKÜLTE VE BÖLÜMLERİMİZ

Gazi Üniversitesi Mevlana Değişim Programı Anlaşmalı Üniversite ve Bölümler

BEYKENT ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL) BEYKENT UNIVERSITY (İSTANBUL)

Bu Protokol,..U./..V?*/20l!İf. tarihinde iki asıl nüsha olarak yapılmış olup, 20f9... yılına kadar geçerlidir.

DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ Faculty of Dentistry ECZACILIK FAKÜLTESİ Faculty of Pharmacy 5 5 -

ALAN ADI ÖN LİSANS LİSANS

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ 2013 ÖSYS TABAN PUANLARI IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS 2013 OSYS BASE POINTS

Transkript:

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği yapmayı kararlaştırmış bulunmaktayız. As being higher education institutions having signatures below, we have agreed on collaborating between our institutions in the scope of Mevlana Exchange Programme. 547 sayılı Yükseköğretim Kanunu ve 8034 sayılı ve 3 Ağustos 011 tarihli Mevlana Değişim Programına îlişkin Yönetmelik ve Mevlana Değişim Programı Kapsamında Yükseköğretim Kurumlarma Aktarılacak Tutarların Kullanımı, Muhasebeleştirilmesi, Yapılacak Ödemeler İle İlgili Diğer Hususlara İlişkin Esas ve Usuller ile konuyla ilgili diğer mevzuata uygun bir biçimde, aşağıda yer alan alanlarda, belirtilen faaliyetlerde ve kararlaştırılan sayılarda, öğrenci ve öğretim elemanı değişiminde bulunmaya karar veren kurumlar olarak, Mevlana Değişim Programı kapsamında yer alan ilke ve koşullara eksiksiz bir biçimde uymayı ve değişimi gerçekleştirmeyi taahhüt ederiz. As being institutions agreed on student and academic staff Exchange, we undertake to concur with the principles and conditions set forth in Mevlana Exchange Programme and accomplish the exchange in compliance with activities and numbers of students/academic staff and in line with Higher Education Law (No: 547), Regulation on Mevlana Exchange Programme (No: 8034 - Date: 3 August 011) and Principles and Procedures on Use, Accounting of the Amounts to be Transferred to Higher Education Institutions and Other Relevant Matters On the Payments to Be Made in the Scope of Mevlana Exchange Programme o f Mevlana Exchange Programme. Bu Protokol, 19/ 1/013 tarihinde iki asıl nüsha olarak yapılmış olup, 018 yılına kadar geçerlidir. This Protocol has been concluded on the date of 19/1/01/Tto two original copies and is effective unti].the Ÿe a r vl 018 Prof. Df. 'Halda ö OKBE L? \ k ' jftt ^. İ.--V«i* ; ft' f#7 f Selçuk Üniversitesi Rektörü (Rector o f Selçuk Urtfvers ity) Prof. Dif. Sebahattii las»ï3* % Kırgızistan Türkiÿg^.^. Üniversitesi Rektor^ (Rector o f KyrgyzstàrWurUey University) ^»is r «V. i s l i l

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange Kod Code 14. 14. 15. 15. Alan kodu Field code Ad Field Name Sosyoloji Sociology Sosyoloji Sociology Radvo/TV Yavımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) Ön Lisans Associate Degree Derece Degree Lisans Bachelor Degree Yüksek Lisans MA Doktora PhD Yükseköğretim Kurumu Higher Education Institution Gönderen Home Institution Kabul eden Host Institution Kyrgyzstan Turkey Manas University 0 Uğrencı Sayısı Student Number Toplam Total Değişim Süresi (Ay) Exchange Duration (Month) 15.1 Gazetecilik Journalism 15.1 15.3 Gazetecilik Journalism Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla Public ' (Pu^lİİ^L- Rclatioi-.s)' >\ * 4L* y. S' < * *

15.3 Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla Public Publicity, Advertising (Public - s u 14.3 İktisat Economics 14.3 İktisat Economics 09.1 09.1 03. 03. 04.0 Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modern EC (English) Modern Avrupa Dilleri (İngilizce) Modern EC (English) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) işletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business Studies) - - su su. j f y f l su 1 su H «İL. '5 n e 1 3 3 3 D - s u «17 - su - su... 4- *»»* o

04.0 işletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business Studies) / /!» 09.0 09.0 14. 14. Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) and Philological Sciences (Russian Language and Literature) Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) and Philological Sciences (Russian Language and Literature) Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası ' International Europan Studies, Area Studies (International Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası International Europan "Sftuiiçş, Area (lıitcnînfipfial ^ ' jjdalîërçç) t >! S İjr i? i i f. ;..,V é

Felsefe (Philosophy) Felsefe (Philosophy) Tarih (History) Tarih (History)

ÖEH: Öğretim Elemanı Hareketliliği ASM: Academic Staff Mobility Alan Kodu Field Code Ders Verilen Alan veya Faaliyetler Field of Teaching or Activities Öğretim Üyesi Sayısı Number of Academic Staff Yükseköğretim Kurumu Higher Education Institution Gönderen Home Institution Kabul eden Host Institution Dönem Olarak Toplam Süre Total Duration in Period Haftalık Ders Saati Weekly Course Hour 14. Sosyoloji Sociology 14. Sosyoloji Sociology 15. Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting M l % 15. (Radio/TV and Film) Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) % Cj^afta ^ l e e k 13 J3 15.1 Gazetecilik Journalism r a ^ ^ e e k 15.1 15.3 Gazetecilik Journalism Halkla ilişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla Public Publicity, Advertising (Public ejpl hafta 4, 4... ) i -a /. ti * it»,.. / /*», fi S*

15.3 Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla Public Publicity, Advertising (Public su 14.3 İktisat Economics su 14.3 09.1 09.1 03. 03. 04.0 İktisat Economics Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modern EC (English) Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modem EC (English) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) işletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business Studies) su Mi su s u S I L S < $ L ol 4 % 4 su!o «<* < M hafta Uylveek *TJ j Ş f t a eek,jsî4 hafta s, 04.0 işletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business. â iïfs s a a é f, j r - 4 t h

09.0 Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) and Philological Sciences (Russian Language and Literature) 09.0 Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) and Philological Sciences (Russian Language and Literature) 14. 14. Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası International Europan Studies, Area Studies (International Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası International Europan Studies, Area Studies (International 08.1 Felsefe (Philosophy) 08.1 Felsefe (Philosophy) 08.3 Tarih (History) ' 08.3 r é- g 3fi,va? Tarih * (History) C * \