Kullanım ve Bakım Talimatları



Benzer belgeler
Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Kullanım ve Bakım Talimatları

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

M.Kemal Blv. Aktan sok. No:2048 Mimarsinan B.Çekmece ISTANBUL

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

BOSE AE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

Salıncak oturağı Şamandıra

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Beichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

KULLANIM KILAVUZU PCE-VKM Serisi

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Sayfa 1 / 5

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

Bir El basın kullanma Plastik Ek Bileşen Kurulumu

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

Raf Kuruluş Yönergeleri

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

PAKTERMO DAİRE İÇİ TESİSAT HORTUMLARI

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

KULLANIM KILAVUZU Refraktometre PCE-ALK

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

MF-7900D-H24 KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

imac Intel 27 "EMC 2390 Optik Sürücü

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz (2011/02) TR

Teknik Bülten Baumit open Reflect Yalıtım Plakası

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Sayfa 1 / 5

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Duvara Monte Edilebilen Verimli Isı İstasyonları. Copyright 2017 VEDS Substations VEDS FX SERİSİ VERİMLİ ISI İSTASYONLARI MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

Sayfa 1 / 6

YARI OTOMATİK ASANSÖR KAT KAPISI MONTAJ KILAVUZU

OYUN PARKI KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN NO : SB101

Ayarlı ve Teleskopik Destek Direkleri Broşürü. Dikme. Ayarlı ve Teleskopik Destek Direkleri. v2014/01tr

Montaj ve Bakım Kılavuzu

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Fırın Ocak Adaptör Dirsek Bağlantı Parçaları için Kullanma Kılavuzu

Installation instructions, accessories. Çıkartılabilir çekme kancası bağlantısı. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden.

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

click! a b c d e f g Kullanım kılavuzu i j > 25 cm k l Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04

GENEL TALİMATLAR. Koltuğu direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. Çocuğunuzu, oto koltuğu içinde yalnız bırakmayınız.

MSDS (Malzeme Güvenlik Bilgi Formu)

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Sayfa 1 / 9

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

BY08 Calipso Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

* Bölünmüş flanşlı kaplin yüzeylerini korumak için tasarlanmıştır BRT Plastik Alın Kapağı LDPE

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Transkript:

Kullanım ve Bakım Talimatları UYARILAR Bu cihazı kullanmadan önce, EN 529 : 2005 in içeriğini okuyun, solunum koruma cihazları ile ilgili gereksinimler ve bu cihazları kullanan kişi üzerindeki potansiyel etkileri konusunda bilgi sahibi olun. TORNADO sisteminin kullanıcıları, bu cihazı kullanmadan önce iş yerindeki tehlikelerden haberdar olmalı ve cihazın kullanımı ile ilgili tam bir eğitimden geçmelidir. TORNADO başlıkları, T/POWER üfleyici veya T/A/LINE ile birlikte kullanılmalıdır. Bu cihazı kullanmadan önce, bu Kılavuzu ve T/A/LINE veya T/POWER ile T/FILTER Kullanıcı Kılavuzlarını okuyun. T/POWER, iş yerindeki tehlikelere uygun olan TORNADO filtreler arasından seçilen filtrelerle birlikte kullanılmalıdır. Bu ürün, Scott Health and Safety Limited tarafından üretilen Protector markalı filtrelerle birlikte kullanılmalıdır. Başka filtrelerin kullanımı onayı geçersiz kılacak ve temin edilen koruma düzeyinde muhtemel bir azalmaya yol açacaktır. EN 12941 ve EN 12942 TORNADO filtre işaretlerini diğer EN standartlarıyla ilgili filtre işaretleri ile KARIŞTIRMAYIN. T3 ü, dar alanlarda, oksijeni az ortamlarda (<%19,5), oksijeni fazla ortamlarda (>%23) veya sağlıkla ilgili veya yaşamsal bir tehlike bulunan ortamlarda KULLANMAYIN. Ortam ısısının -10 C ile +50 C aralığı dışında bulunduğu ortamlarda KULLANMAYIN. %95 RH miktarına kadar olan nem düzeyleri herhangi bir kullanım sorunu teşkil etmez. Cihaz hasarlıysa KULLANMAYIN. Sızıntıya veya koruma düzeylerinde azalmaya neden olabilecek herhangi bir hasarın (örn., kimyasal hasar, çatlak veya hasarlı dikiş) bulunmadığından emin olmak için kullanımdan önce, her durumda başlık ve hava hortumu kontrol edilmelidir. İngiltere de COSHH yönetmeliğine göre cihazın aylık olarak kontrol edilmesi bir zorunluluktur; diğer ülkelerde de aylık kontrol yapılması ısrarla tavsiye edilmektedir. Yalnızca, birimin doğru bir şekilde monte edilmesi halinde koruma sağlanacaktır. Rüzgâr hızının saniyede 2 metreyi aşması halinde koruma düzeyleri azalabilir. Tehlikeli bir alanda bulunuyorken T/POWER veya T/A/LINE biriminde hata meydana gelmesi halinde, başlığın içinde oksijen azalması olabilir. Başlığı ÇIKARMAYIN, ALANI HEMEN TERK EDİN. TORNADO başlıkları, kendinden emniyetli olarak belirlenen T/POWER ile birlikte kullanıldığında belirli patlayıcı ve yanıcı ortamlarda kullanılabilir. Kendiliğinden emniyet onayının belirli ortamla uyumlu olduğunu temin etmek işverenin sorumluluğudur. Çok yüksek iş oranlarında, cihazın içindeki basınç üst düzeydeki inhalasyon akışında negatife dönebilir. Filtreler doğrudan kask/başlık kısmına bağlanmamalıdır. 49

TEKNİK ÖZELLİKLER Tanım: Isı yüz contalı göz koruması Belirtilen cihazla kullanıldığında sınıflandırma: T/POWER EN 12941 TH2 T/A/LINE Vizör EN 1835 LDH3 EN 166 Minimum Tasarım Akış Oranı: 140 L/dak Belirtilen cihazla kullanıldığında Atanan* (Nominal) Koruma Faktörü: Kullanım Sıcaklığı Limitleri: T/POWER 20 (50) T/A/LINE 40 (200) -10 C ile +50 C arası Malzeme: Başlık Poliüretan kaplı naylon Vizör Polikarbonat veya Asetat seçenekleri Ağırlık: * EN 529 : 2005 e göre İŞARETLER VE ANLAMLARI EN 166 da belirtilen şekilde İşaretler ve Anlamları: 1995. UYARI: Vizör ve çerçeve, darbe direnci ile ilgili aynı işaretleri taşımıyorsa, düşük düzeyli koruma kullanılmalıdır. Aşağıdaki işaretler çerçevenin ve vizörün üzerine görünür: Çerçeve - SHS EN166 39B Vizör - SHS EN166 1B9 veya SHS EN166 1F İşaret SCOTT EN166 Anlam Üretici - Scott Health & Safety Avrupa standardı 1 Optik sınıfı 1 3 Sıvı sıçramalarına karşı direnç 9 Erimiş metallere direnç B F Orta düzey enerji etkisi Düşük düzey enerji etkisi 770 Gram KULLANIM Not: Kullanımdan önce vizörün iç ve dış yüzeylerindeki koruyucu transit filmi kaldırın. DİKKAT: Kullanıcının cildi ile temas edebilen malzemelerin cildi tahriş edici etkileri veya her türlü sağlıkla ilgili muhtemel yan etkilerine ilişkin bir bilgi bulunmamasına rağmen, bu malzemeler özellikle hassas kişilerde alerjik reaksiyonlara neden olabilir. Kullanımda vizörlerin ömürlerini tahmin etmek zordur. Günlük kullanımda ve özellikle dış mekânlarda kullanıldığında, vizörlerin iki yıl hizmetten sonra atılmasını öneriyoruz. Bazı aşırı uç koşullar altında, çok daha kısa bir süre içinde bozulma görülebilir. Kapalı mekânlarda ya da ara sıra kullanımda, vizörün doğrudan güneş ışığı almayan serin kuru koşullarda depolanması kaydıyla, yaklaşık beş yıl servis ömrü beklenir. 1. Görüşü ve solunum korumasını bozabilecek hasar veya yıpranma açısından vizörü inceleyin, örneğin: derin çizikler veya aşınmalar. Vizörün ve vizörün ayağı arasında herhangi bir boşluk olmadığından emin olun. 50

UYARI: Hasarlı, çözücülerle temas etmiş veya önemli bir etkiye maruz kalmış vizörler değiştirilmelidir. 2. Bu yüz contasının vizörün ayağına tam olarak takılmış olduğunu ve elastik yüz contasının hasarlı veya yıpranmış olmadığını kontrol edin. 3. Baş kayışını gevşetmek ve başlığı kullanmak için başlığın arkasında bulunan el çarkını kullanın. Yüz contasını çenenin altına çekmek için çekme bağcığı ucunu kullanın. 4. Başlığı, kulakların üstünden ve mandallı çarkın altından baş çevresine ve yanakların çevresine ve çenenin altına rahat ve güvenli olarak takılacağı şekilde çekin. 5. Solunum hortumunu arkaya doğru serbest bir biçimde sarkacak şekilde ayarlayın, kıvrık veya muhtemelen dolaşmamış olduğundan emin olun. 6. Baş kayışı alnınıza rahatça oturuncaya kadar el çarkını sıkılayın. Vizörü yüze gerekli olan doğru yükseklik konumuna getirmek için baş kayışını ayarlamak gerekebilir. Not: Baş kayışını ayarlanırsa, el çarkını ayarlamak gerekebilir. 7. Daha fazla bilgi için lütfen T/POWER veya T/A/LINE Kullanıcı Kılavuzuna bakın. KULLANIMDAN SONRA UYARI: Tehlikeli alandan tam olarak uzaklaşana kadar başlığı ÇIKARMAYIN. Her türlü saha dekontaminasyon prosedürlerine dikkat edin. 1. Başlığı temizlemek için hava hortumunu sökün ve (gerekirse) sabun ve sıcak su çözeltisinde ıslatılmış bir sentetik sünger kullanın. Başlığı dezenfekte etmek için TriGene TM bezleri kullanılabilir. DİKKAT: Hasara yol açabilecekleri için çözücü veya deterjanlı temizleyiciler KULLANMAYIN. Solunum hortumuna su girmesine İZİN VERMEYİN. 2. Vizörün çizilmemesi için dikkatli olunmalıdır. Başlık veya vizör bir şekilde zarar görürse, bunlar değiştirilmelidir. SAKLAMA Cihaz kullanımda değilken temiz ve kuru bir ortamda, doğrudan ısı kaynağına maruz kalmaksızın +10ºC ile +30ºC arasında bulunan ve %65 RH den daha az nemli ortamda saklanmalıdır. BAKIM Temiz ve hasarsız olduklarından emin olmak için vana kanatlarını her üç ayda bir görsel kontrolden geçirin. Vana kanatları, koşulları ne olursa olsun her yıl değiştirilmelidir. Saklanan vana kanatlarının beş yıl raf ömrü vardır, bu süreden sonra atılmalıdırlar. Nefes verme vana kanatları, imalat yılını gösteren bir kodla işaretlenirler. 07 kodu 2007 ye tekabül eder; bundan sonraki her yıl için bir nokta eklenir, dolayısıyla 07. işareti 2008 i gösterir. 51

KONTROL VE BAKIMLA İLGİLİ AYRINTILARI KAYDEDİN Test ve bakımla ilgili ayrıntıları, bu Kılavuzun arkasında temin edilen Kontrol ve Bakım Kayıt Kağıdına kaydedin. Kaydedilen bilgiler genellikle aşağıdakileri içerir: Cihazdan sorumlu işverenin adı. Cihazın marka, model numarası veya tanıtım işareti, açık bir tanım teşkil etmeye yeterli ölçüde ayırt edici özelliklerin tanımı. Kontrolörün adı, imzası veya benzersiz doğrulama işareti ile birlikte kontrol/bakım günü. Cihazın durumu, bulunan herhangi bir hasarın ayrıntıları ve alınan herhangi bir düzeltici önlem. GARANTİ Skelmersdale ve Vaasa daki fabrikalarımızda üretilen ürünler, parça ve işçilik için 12 aylık (aksi belirtilmediği takdirde) bir garantiye sahiptir ve iade alınırlar. Garanti süresi, son kullanıcı tarafından satın alınma tarihinden itibaren başlar. Bu ürünlerin, teslimat anında malzeme ve işçilik açısından hasarsız olmaları garanti edilir. SCOTT, kasıtlı yapılan hasar, ihmal, anormal çalışma koşulları, orijinal üretici talimatlarına uymama, hatalı kullanım veya yetkisiz değiştirme veya tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan dolayı herhangi bir yükümlülük altında bulunmaz. Garanti süresi içinde ortaya çıkan herhangi bir talep için satın alma tarihine ilişkin kanıt temin edilmelidir. Tüm garanti talepleri SCOTT Müşteri Hizmetleri aracılığıyla yöneltilmelidir ve satış iade prosedürümüzle uyumlu olmalıdır. YETKİLİ KURULUŞLAR Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 52

YEDEK PARÇALAR Öğe No. Tanım Parça No. 1 Vizör Polikarbonat T3/VISOR/P/95 1 Vizör Asetat T3/VISOR/A/95 2 Yüz-parçası Katmanı T3/SHELL 3 Yüz-parçası Kapağı (5 li Paket) T3/HOOD 4 Solunum Vanası Kanadı (2 li Paket) TOR/VALVE 5 Solunum Vanası Kapağı (5 li Paket) 2017146 6 Baş Kayışı ve Hava Borusu T3/4/HEADGEAR 7 Ter bandı (20 li Paket) HXSB40T 8 Pivot Servis Paketi (1 Set) T3/PIVOT 9 Solunum Hortumu (3 li Paket) T2/HOSE - Koparılabilen Vizör Kapağı (10 li Paket) KIT96/VP/3 - TriGene (1 Litre) 2008247 YEDEK PARÇALARI TAKMA Nefes Verme Vanasını Değiştirme: 1. Vana kapağını vanadan çekin ve nefes verme vana kanadını yuvasından çekin. 2. Yedek vanayı yerleştirin ve vana kanadının çerçevenin üzerinde düz olarak yattığından emin olun. Vana kapağını, vanadaki deliklerle hizaya getirin ve vananın üzerine bırakın. Hortumu Değiştirme: Borudan eski hortumu sökün. Kumaşın hortum ve boru arasında sıkışmış olmasını sağlayarak yeni hortumu vidalayın. Baş Kayışını Değiştirme: 1. Hava hortumunu sökün, hava hortumu borusundan kurtarın, elle sıkılan somunları, contaları, pivot plakasını ve vidaları çıkarın ve baş kayışını kapaktan geri çekin. 2. Elastik halkaları serbest bırakmak için baş kayışını açın. 3. Yeni baş kayışının baş kayışlarını kapağın elastik halkalarının içinden geçirin, baş kayışını kapağa takın ve baş kayışındaki, yüz parçası kapağındaki ve kapaktaki delikleri hizalandırın. 4. Vidaları, elle sıkılan somunları, contaları, pivot durdurucusunu takın. 5. El çarkını kapağın üzerine takın. 53

6. Kapak malzemesinin baş kayışının borusu ve hortum arasında sıkışmış olmasını sağlayarak hava hortumunu takın. Ter Bandını Değiştirme: 1. Eski ter bandını baş kayışı kancalarından çekin. 2. Yeni ter bandını baş bandının alt ön kısmındaki beş kanca üzerine takın, başa en yakın baş bandının parçası boyunca katlayın ve baş bandının üstündeki beş kancaya klipsle geçirin. Vizörü Değiştirme: 1. Yüz koruyucusunun arka tarafından çalışarak, vizörün arka kenarını tırnaklardan uzaklaştırmak için parmak uçlarını kullanın. 2. Vizörü ayağından ileriye doğru dışarı itin. 3. Yeni bir vizör takmak için ve vizörü sabitleme tırnaklarının üzerine geçirmek için yukarıdaki prosedürün tersini takip edin. Yüz-parçası Kapağını Değiştirme: 1. Hava borusundan hortumun vidalarını sökün ve elle sıkılan somunları, contaları, pivot durdurucusunu çıkarın. 2. Yüz parçası kapağından eski kapağı ve el çarkını çekin ve baş kayışından elastik halkaları serbest bırakın. 3. Yeni kapak üzerindeki çekme ucunu yüz parçasının kapağının alt merkezi ile hizalayın ve tüm çevresinde Velcro TM üzerine eşit olarak tutturun. 4. Contanın yan contaların altından geçtiğinden ve el çarkının altına yerleştiğinden emin olun. Elastik halkaları baş kayışlarının üzerinden kancalara takın. 5. Kumaşın hortum ve boru arasında sıkışmış olmasını sağlayarak hortumu yerine tekrar vidalayın. 6. Yüz contasını contaların altına sıkıştırmak için elle sıkılan somunları sıkın. 4. Vizörün ayak üzerine sıkıca bastığını kontrol edin. 54