Cellu M6 Integral i Kullanım Kılavuzu



Benzer belgeler
Cellu M6 Endermolab i Kullanım Kılavuzu

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

Sayfa 1 / 7

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Sayfa 1 / 7

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Sayfa 1 / 6

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Sayfa 1 / 9

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT.

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Trifaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Bu klavuz beş modeli (SFR-322 SFR-331 SFR-332 SFR-605 SFR-705) kapsar. EVEREST 420 tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-322

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

BOSE AE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU

Sayfa 1 / 7

Kablosuz Dokunmatik Tuş Takımı KULLANIM KILAVUZU KC / BKC

Uzaktan Kumandalı Kablosuz Motorlu Silindir KULLANMA KILAVUZU URC 60

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Monofaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

NEBÜLİZATÖR CİHAZI KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA:NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZ. VE ÜR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

EVEREST 700tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-387

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

HAIR DRYER IONIC HD 6862

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Trifaze. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri. Kullanım Kitapçığı

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Sayfa 1 / 5

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Elektrikli Şarap kapağı

Kullanım kılavuzu. testo 810

TAŞINABİLİR OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ OLV-B1

Sayfa 1 / 5

Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Içerik. 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

Centronic MemoControl MC42

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ

STORMY DC Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu

Termosifon Kullanma kılavuzu T 7350 SL T 7365 SL T 7380 SL

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

GD 110 KULLANIM TALİMATI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

LED gece lambası Aslan

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TURBO 250 ARK KAYNAK MAKİNASI KULLANMA KILAVUZU

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

HP8180

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Transkript:

Cellu M6 Integral i Kullanım Kılavuzu İNANIR 1

LPG Cellu M6 Integral i ' yi satın aldığınız için tebrikler! Bu model, kuten doku bakımları sistemleri alanında yıllarca yapılmış çalışmaların bir meyvesi olarak ortaya çıktı. Bu sektörde lider olan LPG Sistemlerinin mükemmel teknik donanımı ve güvenirliliğini tecrübe edeceksiniz. Bu kullanım kılavuzu, çalıştırmaya yönelik açıklamaları, periyodik olarak gerçekleştirilecek temel bakım ve güvenlik açıklamalarını içermektedir. Cihazınız bağ dokuya yönelik bakımlarda kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Cihaz, sadece LPG sistemlerinin eğitimcileri veya Fransa dışında yaşıyorsanız, LPG' nin görevlendirdiği eğitimciler tarafından eğitilmiş kişilerce kullanılmalıdır. Eğer cihazın kullanımı veya bakımıyla ilgili herhangi bir sorunuz olursa lütfen distribütörünüzün cihaz satış departmanı aracılığıyla LPG firmasıyla iletişime geçiniz. Dikkat! Müşterilerimizin ihityaç ve isteklerini karşılayabilmek amacıyla LPG sistemleri firması olarak, ürünlerimizin tasarım ve kalitelerinin geliştirilmesi adına sürekli araştırmalar yapmaktayız. Bu durum sizin cihazınız ve bu kılavuzda anlatılan cihaz arasında bazı ufak farklılıkları açıklamaktadır. PAKET İÇERİĞİ Bir adet Cellu M6 Integral i cihazı Bir ana Ergodrive başlığı 3 adet keymodule 1 adet TR 50 başlığı 1 set yardımcı başlık Bir set mikro hortum başı / mikro başlıklar Bir set Lift başlıkları 1 adet elektrik kablosu Bir kullanım kılavuzu Bir bakım kiti Bir pazarlama kiti İNANIR 2

BU KULLANIM KILAVUZUNUN İÇERİK TABLOSU 1. CİHAZIN AÇIKLAMASI... 4 2. KONTROLLERİN AÇIKLAMASI... 5 3. KULLANIM ÖNLEMLERİ... 9 4. BAKIM... 11 5. ÇALIŞTIRMA PROBLEMLERİ... 19 6. TEKNİK ÖZELLİKLER... 19 7. UYGULAMA BAŞLIKLARI... 22 8. GARANTİ GENEL GARANTİ KOŞULLARI... 39 SORUMLULUK SINIRLARI VE MUAFİYET... 40 LPG SİSTEMLERİNİ DOLDURULUP GÖNDERİLECEK FORM... 41 Dikkat! Üretici teknik özelliklerin değiştirilme hakkını saklı tutar. Herhangi bir kısmın çoğaltılması yasaktır. İNANIR 3

1. CELLU M6 INTEGRAL i SOL HORTUM SAĞ HORTUM DOKUNMATİK EKRAN BAŞLIK TUTUCU ARA BAĞLANTI TUTUCU FİLTRE GİRİŞİ BAŞLIK SAKLAMA TEPSİSİ BAŞLIK SAKLAMA ÇEKMECESİ IŞIK HATTI TEKERLEK KİLİT MEKANİZMASI TEKERLEKLER FİLTRE GİRİŞ KAPAĞI GÜÇ KABLOSU TUTUCUSU AÇMA KAPAMA TUŞU KİMLİK PLAKASI İNANIR 4

SAKLAMA ÇEKMECESİ FİLTRE GİRİŞLERİ SAĞ HORTUM FİLTRESİ SOL HORTUM FİLTRESİ FİLTRELERE CİHAZIN ARKASINDAN ULAŞMAK MÜMKÜNDÜR 2. KONTROL EKRANI BAKIM BİLGİSİ GÜÇ BELİRTECİ BAKIM KONTROL AYARLARI DOKUNMATİK ETERNET USB SES ARAÇ ÇUBUĞU GİRİŞİ GİRİŞİ ÇIKIŞI İNANIR 5

ERGODRIVE BAŞLIĞI HIZLI BAĞLANTI KONTROL AYARI TUŞLARI KONTROL EKRANI TETİK (SİLİNDİRLERİN İLERİ GERİ HAREKETİ SAĞLANIR) KEY MODULE SİLİNDİRLERİN KİLİDİ KİLİT HALKASI TR50 BAŞLIĞI KONTROL EKRANI HIZLI BAĞLANTI SEÇİM TUŞLARI SIZDIRMAZ VALF KAPAĞI SİLİNDİRLER İNANIR 6

ARA BAĞLANTI HIZLI BAĞLANTI SEÇİM TUŞLARI TEKERLEKLER Cellu M6 İntegral i cihazı, kilitlenebilir tekerleklere sahiptir. Tekerlekleri kilitlemek veya kilidi açmak için lütfen aşağıdaki prosedürü uygulayınız. KİLİTSİZ KİLİTLEMEK İÇİN KİLİTLİ Dikkat! Cihazın uzun süre hareket ettirilmemesi durumunda, tekerlekler bulunduğu zemin üzerinde iz bırakabilirler. Bu durum bazı döşeme maddelerinin içeriği ile tekerleklerin yapısındaki maddenin kimyasal reaksiyonu sonucu oluşan bir olgudur. İNANIR 7

3. ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ Bu elektrikli cihaz kullanılırken tüm güvenlik önlemleri incelenmelidir. Lütfen cihazı kullanmadan önce tüm güvenlik notlarını ve önlemlerini okuyunuz. TEHLİKE elektrik şoku riskini minimuma indirmek için: Cihazın her kullanımdan sonra, bakımı ve temizliği yapılırken fişini çekiniz. Cihazın data etiketinde belirtilen voltajın ana şebeke voltajıyla uyumlu olup olmadığını knotrol ediniz. Cihaz, mevcut elektrik standartlarına uygun olarak güç kablosundan topraklanmış prize bağlı olmalıdır. Elektriksel adaptörler bu cihaz ile kullanılmamalıdır. UYARI Yanık, yangın, elektrik şoku veya yaralanma riskni en aza indirmek için Cihaz fişe bağlıyken gözetimsiz bırakmayınız. Eğer cihazı uzun süre kullanmayacaksanız fişten çekiniz. Cihazı engelli kişiler veya çocuklara yakın bir biçimde kullanırken özellikle dikkat ediniz. Cihazı LPG' nin tavsiye ettiği durumlar dışında kullanmayınız. Sadece LPG tarafından tedarik veya tavsiye edilen uygulama başlıklarını kullanınız. Şu durumlarda cihazı kullanmayınız: elektrik kablosu veya priz hasarlıysa cihaz düzgün çalışmıyorsa cihaz hasar görmüş, düşmüş, hırpalanmışsa cihaz fazla neme maruz kalmışsa böyle durumlarda cihazı yetkili LPG servisine gönderiniz. Elektrik kablosundan çekiştirerek cihazı hareket ettirmeyiniz. Cihazı, elektrik kablolarını sıcak yüzeylerde tutmayınız. Cihazın havalandırma girişleri kapalı olamamlı. Havalandırma girişlerinin temiz, tozsuz, açık olduğundan emin olunuz. Cihazın üzerine herhangi bir sıvı madde dökülememesine, katı madde düşmemesine dikkat ediniz. Cihazı hiçbir zaman tozlu, kirli ortamlarda, pürüzlü yüzeylerde kullanmayınız. Cihazı aerosolların mevcudiyetinde kullanmayınız. Cihazı prizden çekmeden önce tüm fonksiyonların kapalı off konumunda olduğundan emin olup fişi prizden çekiniz. Cihazın üreticinin izni olmaksızın değiştirilmesi kesinlikle yasaktır. İNANIR 8

KULLANIM ÖNLEMLERİ DİKKAT : BU AÇIKLAMALARA UYUNUZ Hiçbir zaman aynı anda müşteriye ve cihazın korunma dışı kablolarına veya bağlantılarına dokunmayınız Ara bağlantıyı hiçbir zaman uygulama başlığı olarak kullanmayınız, doğrudan cilde temas ettirmeyiniz. Ana başlığı kafaderisinde uygulama yapmak için kullanmayınız. Sadece cihazınızla size gelen veya LPG' nin tavsiye ettiği uygulama başlıklarını kullanınız. Sadece LPG sistemerlinin kıyafetlerini kullanınız LPG sistemleri cihazın yanlış kullanımından sorumlu değildir. Bazı parametreler bakım yapılan bölgeye göre acıya sebep olabilir. Uygulayıcının bakım boyunca kişinini hissiyatına dikkat etmesi gerekir. Uygulayıcı, uygulama yapacağı kuten dokunun durmuna göre parametreleri ( yoğunluk, frekans, kademeleri) ayarlamalıdır. Cihaz üzerine oturmayınız, yaslanmayınız Bir eğim ya da basamak ile karşılaşıldığı zaman cihazın devrilmemesi için dikkatli bir biçimde hareket ettirin. Bu sembolün anlamı Tehlike : Yüksek voltaj demektir. Bu sembolün anlamı İtmeyiniz demektir. KONTRAENDİKASYONLAR Açık yaralara, gözlere, mukoz bölgelere, genital ve göğüs bölgesine uygulama yapmayınız. Hamilelik durumunda bel karın bölgesine uygulama yapmayınız. Bu bakımla ilgili olarak doktora danışınız. Enfeksiyon hastalığı, büyüyen tümör, filebit vs gibi hastalığı olan kişilere uygulama yapmayınız. Müşterinin bir tümör geçmişi varsa veya hastalıktan iyileşme durumundaysa bir doktora danışınız. İltihaplı ve şişmiş bölgelerde medikal onay olmadan uygulama yapmayınız, spesifik LPG tekniklerinin eğitimini bilmeden bu bölgelerde uygulamayınız. Müşterinin kalp pili olmadığından emin olunuz. Nedeni bilinmeyen ve süregelen hastalığı olan kişilerde medikal onay olmadan uygulama yapmayınız, spesifik LPG tekniklerinin eğitimini bilmeden bu bölgelerde uygulamayınız. İnvazif medikal bakımları takip eden kişilerde medikal onay veya cerrahın izni olmadan ve spesifik LPG tekniklerini bilmeden uygulama yapmayınız. Endermolojinin endikasyonları ve kontraendikasyonları ile ilgili daha detaylı liste için lütfen eğitim rehberlerine bakınız. Bu liste kapsamlı olmadığından, şüpheli durumlarda daima medikal tavsiyeye başvurunuz. İNANIR 9

Kontraendikasyonlar: Bir takım sağlık durumlarının karşılıklı etkileşmemesi için uygulayıcının, müşterinin kalp pili gibi bir medikal aygıta sahip olmadığından emin olması gerekir. Eğer böyle bir durum varsa uygulayıcı, kullanılan medikal aygıtın ne tür olduğuna ve cihazınızla karşıt etkisi olmayacağına karşı doğru bilgilendirmeye sahip olmalıdır. Dikkat: Bu cihaz sürdürülen her bakımdan en iyi sonuçları almak için uygun programlar içermektedir. Ancak bu programların hiçbiri başarılı bakımlar yapacağınızı garantilemez. Çünkü bakımların başarısı her bir müşterinin morfolojisi, fizyolojisi ve beslenme alışkanlıklarına göre değişir. ELEKTROMANYETİK UYGUNLUK Cellu M6 endermolab i, sadece iç fonksiyonları için RF enerjisi kullanır. Bu nedenle RF emisyonları çok düşüktür ve yakınındaki elektronik cihazlarla herhangi bir etkileşim olmaz. Cellu M6 endermolab i, yerel tüm binalar ve yerel amaçlar için kullanılan, doğrudan düşük voltaj ağına bağlı binalar için uygundur. Cellu M6 endermolab i, ahşap, beton veya seramik yerlerde kullanılmalıdır. Eğer yer kaplaması sentetik malzemeden yapılıysa, buna bağlı olarak nem en az %30 olmalıdır. Cellu M6 endermolab i, tipik ticari veya hastane elektrik kaynakları gibi bir elektrik tedariğine bağlanmalıdır. Eğer Cellu M6 endermolab i ' nin kullanıcısıelektrik kesintisi durumlarına karşı sürekli güç kaynağı istiyorsa, alternatif olarak yedek elektrik kaynağı veya batarya gücü kaynağı sağlanmalıdır. Hareketli veya gezici RF iletişim cihazları Cellu M6 endermolab i cihazı veya kablolarına yakın civarda kullanılmamalıdır. Aşağıdaki sembole sahip cihazlarda, cihazlar arası etkileşimler olabilir. İNANIR 10

4. BU BÖLÜMÜN İÇERDİKLERİ / DİZİN GÜÇ ETİKETİNİN AÇIKLAMASI CİHAZIN TEMİZLENMESİ FİLTRE KARTUŞLARI VE SÜNGERİN DEĞİŞİMİ MOTORLU UYGULAMA BAŞLIKLARININ TAKILMASI / ÇIKARILMASI HORTUMLARIN ÇIKARILMASI ARA BAĞLANTININ TAKILMASI / ÇIKARILMASI GÜÇ KABLOSUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ BAKIM SAYFASI Dikkat: Bu bölümde anlatılan tüm bakım çalışmaları cihaz kapalı ve güç kablosu prizden çekiilmiş durumda yapılmalıdır. İNANIR 11

4.1 GÜÇ ETİKETİNİN AÇIKLAMASI Cihazınız, güç etiketinde belirtilen iki seri numarasıyla tanımlanır. Bu güç etiketleri ayrıca cihaza sağlanması gereken voltajı da belirtir. Eğer teknik bir problemden dolayı LPG sistemleri firmasıyla iletişime geçmek isterseniz Cellu M6 integral i, cihazınızın seri numarasını belirtiniz. Bu seri numarası cihazınızın üretim yılı ve ayı ile lgili olarak bilgi sağlar. Harf, cihazın üretim yılını belirtir. Z = 2009, A=2010, B=2011 vs İki basamak üretim ayını belirtir: 01 = ocak; 02 = şubat, 03 = mart, vs SERİ NUMARASI VOLTAJ, FREKANS VE GÜÇ Bu simgenin anlamı, cihaz 13 Ağustos 2006' dan sonra satılmıştır. 2002/96/CE yönergesine uygun olarak, standard ev atığı olarak atılamaz fakat geri dönüşüm ile değerlendirilmelidir. Bunun yapılması doğal kaynakların, insan sağlığının ve doğanın korunmasına yardımcıdır. Bu simgenin anlamı cihazla ilgili bazı spesifik önlemler ve uyarıların etiket üzerinde belirtilmemiş olduğudur. Bu simgenin anlamı; Cihazın diğer tüm parçalarından elektriksel olarak izole edilmiş bir parçanın müşteriyle temas halinde olduğudur. Bu simge kullanım kılavuzuna bakınız anlamındadır. İNANIR 12

4.2 CİHAZIN TEMİZLENMESİ Cihazınızı sadece hijyen ve estetik amaçlı değil ayrıca ömrünü de uzun tutabilmek için mümkün olduğunca sık temizlemeniz tavsiye edilir. Cihaz her kullanımdan sonra aşındırıcı olmayan, nemli sümger ile temizlenmelidir. İnce hortum başı olan elektrik süpürgesi kullanarak cihazın şu bölümlerini temizleyiniz: Saklama çekmecesinin içi Saklama tepsisinin içi Filtre giriş kapağının içi Nemli sünger kullanarak cihazın şu bölümlerini temizleyiniz: Tüm dış kısımlar Hortumlar Elektrik tedarik kabloları Ev temizliğinde kullanılan bir miktar alkolsüz temizleme ürününe batırılmış bez ile cihazın şu bölümlerini temizleyiniz: Kontrol ekranı ve kontrol paneli Baş kısmındaki saklama çekmecesinin içi Baş kısmındaki saklama tepsisinin içi Filtre giriş kapağının içi 4.3 FİLTRE KARTUŞLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ Cihazınız iki filtre kartuşu ve bir filtre süngeri içerir. Bu öğeler, cihazınızın daha uzun ömürlü kullanım ve etkinliği sağlamak için bir önlemdir. Ekranda uyarı mesajı çıkınca bu kartuşları değiştirmeye özen gösterin. 1. Filtre giriş kapağını açınız. 2 3. Fitre kartuşunu sökünüz ve yenisiyle değiştiriniz. 4. Filtre süngerini alınız ve yenisiyle değiştiriniz. Şekil 1 Şekil 2 İNANIR 13

Şekil 3 Şekil 4 Dikkat! Cihazınızı hiçbir zaman filtresiz kullanmayınız. 4.4 MOTORİZE UYGULAMA BAŞLIKLARININ TAKILMASI / SÖKÜLMESİ Başlıkları hortuma bağlamak için aşağıdaki prosedürü takip ediniz: Kilitleyici halkayı kilitli konumuna getiriniz (şekil 1) Hortumun son kısmını hortum anahtarı, uygulama başlığının bağlantı kısmının anahtar açıklığıyla aynı çizgide olacak biçimde konumlandırınız. (şekil 2) Hortumu, bakım başlığı bağlantısı boşluğuna oturacak biçimde yerleştiriniz. Başlıkları sökmek için, kilitleyici halkayı açma pozisyonuna getiriniz. (şekil 3) Kilitleyici halkayı hortuma doğru çekiniz. (şekil 4) Hortumu beyaz halkadan çekerek dikkatlice hareket ettiriniz (şekil 5) KİLİTSİZ KİLİTLİ İNANIR 14

KİLİT HALKASI ŞEKİL 1 DİŞLİ HALKASI DİŞLİ GİRİŞİ ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 KİLİTLİ DEĞİL ŞEKİL 4 İNANIR 15

BEYAZ HALKA ŞEKİL 5 4.5 HORTUMLARIN SÖKÜLMESİ Hareketli kollardaki vidaları sökünüz ( Şekil 1) Hareketli kollardaki kapakları kaldırınız ( Şekil 2 3 ) Önceki bölümde açıklandığı gibi elektriksel bağlantıyı çıkarınız. Şekil 1 Şekil 3 Şekil 2 Şekil 4 İNANIR 16

4. 6 ARA BAĞLANTININ TAKILMASI / SÖKÜLMESİ Hortum ara bağlayıcıyı takmak veya sökmek için aşağıdaki prosedürü takip ediniz. Sadece yardımcı başlıklar, mikro hortum başı ve lift başlıkları ara bağlayıcıya bağlanabilir. Bağlantı basit bir itme / çekme hareketiyle sağlanır. HORTUM BAĞLANTISI BAĞLANTI MİKRO BAŞLIK BAĞLANTISI YARDIMCI BAŞLIK BAĞLANTISI LİFT BAŞLIĞI BAĞLANTISI İNANIR 17

4.7 GÜÇ KABLOLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ Eğer cihazınızın güç kablosu hasar görmüşse LPG sistemleri müşteri hizmetleriyle iletişime geçerek değiştiriniz. LPG Sistemleri Müşteri Hizmetleri: +33 (0) 4 75 78 69 89 4.8 BAKIM SEYİR SAYFASI Filtre kartuşlarının değiştirilmesi: Uyarı mesajı geldiğinde yapılmalıdır. Endermolift kitinin değiştirilmesi: Kapakçıklar artık düzgün bir bakım yapamayacak duruma geldiği zaman değiştirilmelidir. Yaklaşık olarak her 14 saatlik kullanımdan sonra değiştirilmelidir. TARİH ÇALIŞMA SAYILARI GERÇEKLEŞEN ÇALIŞMALAR İNANIR 18

5. ÇALIŞTIRMA PROBLEMLERİ Eğer cihazınız düzgün çalışmıyorsa teknik servisi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız: Cihaz uygun biçimde prize takılmış mı? Priz çalışıyor mu? ON Açık düğmesinin ışığı yanıyor mu? Cihazın sigortaları iyi durumda mı? Filtre kartuşları temiz ve doğru biçimde yerleştirilmiş mi? Hortumu engelleyen herhangi bir durum var mı? Hortum düzgün bir biçimde bağlanmış mı? Ana başlığın contalama valfleri doğru biçimde yerleştirilmiş ve hareket edebilir durumda mı? Ana başlığın keymodule' ü doğru biçimde yerleştirilmiş mi? Eğer bu kontrolleri yapmanıza rağmen cihazdaki sorun devam ediyorsa, cihazınızın modeli ve seri numarasını belirterek LPG yetkili teknik servisine başvurunuz. 6. TEKNİK ÖZELLİKLER Genel özellikler Ebatlar; uzunluk, derinlik, yükseklik 780 x680 x 1660 mm Net ağırlık 76,1 kg Maksimum basınç ayarı 69 kpa (690 mbar) Soğutma Pompayla birlikte mekanik havalandırma Koruma indeksi IP 20 Elektriksel koruma sınıfı 1 Çalışma sıcaklığı +100 C ile + 300 C arası Saklama sıcaklığı 200 C ile + 700 C arası Kasanın elektriksel özellikler 100 240 V / 50 60 Hz / 625 650 W Cihaz patentli uygulama başlıklarına sahiptir. Cellu M6 İntegral i, medikal cihaz olarak CE belgesine sahiptir. 93/42/EEC (standartlar 60601 1 1 ve 60601 1 2) İNANIR 19

Cellu m6 INTEGRAL i BAKIM BAŞLIKLARI İNANIR 20

İÇİNDEKİLER Ergodrive başlığın tanımı... 29 Tr50 başlığın tanıtımı... 33 Yardımcı başlıkların tanıtımı... 35 Ara bağlantı noktasının tanıtımı... 35 Lift başlığın tanıtımı... 36 Mikro başlıkların ve mikro hortum başlıkların tanıtımı... 36 Bakım... 37 İNANIR 21

7.1 ERGODRIVE BAŞLIĞIN TANITIMI HIZLI BAĞLANTI NOKTASI SEÇİM TUŞLARI KONTROL EKRANI TETİK DÜĞMESİ KİLİT TUŞU KİLİT BİLEZİĞİ KEYMODÜL VALF KAPAĞI SİLİNDİR POZİSYON KÜRSÖRÜ SİLİNDİRLER BAKIM ALANI İNANIR 22

7.1 KEYMODÜLÜN TANIMI KİLİT KLİPSİ Keymodül Ergodrive başlığının değiştirilebilir SIZDIRMAZ VALF alt kısmıdır. Motorlu silindirler ve sızdırmazlık sağlayan valfler içerir. Çeşitli yollardan birbirinden farklı olan üç adet Keymodül ' e sahipsiniz : Silindirlerin çapı ve niteliği Silindirlerin uzunluğu Donanım : Tüm keymodül ' ler bakım başlığıyla uyumlu şekilde dizayn edilmiştir. ELEKTRİKSEL Keymodül ' ü aşağıda gösterildiği gibi takınız. BAĞLANTI Keymodül ' ü yerinden çıkarmak için mandalları açınız. İNANIR 23

7.1 SÜRGÜ AYARLARI Keymodül 4 farklı pozisyonda bulunabilen sürgüye sahiptir. Bu sürgü sayesinde motorlu silindirlerin aralarındaki alanın genişlik ayarı yapılabilir. Sürgü en soldaki gibi konumlandırılırsa ( Şekil 1 ) silindirlere maksimum hareketlilik sağlanır. Sürgü en sağda konumlandırılırsa ( Şekil 2 ) silindirler hareket etmez. Sürgü orta kısımda durursa silindirler azaltılmış hareketliliğe sahip olur. KÜRSÖR MANDAL SOLDA ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 İNANIR 24

7.1 SERBEST ROTASYON FONKSİYONU Ergodrive başlığı Keymodül ' ün serbest bir şekilde hareket etmesini sağlayan fonksiyona sahiptir. Bunu yapabilmek için kilit bileziği klik sesi çıkarıp serbest kalana kadar yukarı doğru çekilir. ( Şek.1 2 ) Bu konumda başlık serbest şekilde dönebilir. ( Şek. 3 ) Başlığın belli bir pozisyonda sabitlemek için kilit bileziği aşağı doğru itilir ve kilit tuşuna basılır. ( Şek. 4 ) ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 Başlık aşağıda gösterildiği gibi 4 farklı pozisyonda sabitlenebilir : ROTASYON 0 ROTASYON 1 ROTASYON 2 ROTASYON 3 ROTASYON 4 Bu dört pozisyon aşağıdaki gibi belirlenebilir : a ) önceki serbest rotasyon için verilen yol izlenir, sonra kilit tuşuna basılıarak başlık istenen pozisyona getirilip klik sesi duyulana kadar çevirlir. B ) kilit bileziği yarıya kadar yukarı kaldırılıp başlık istenen pozisyona gelene kadar çevrilir ve sabitlemek için klik sesi duyulur. İNANIR 25

7.2 TR50 BAŞLIĞININ TANITIMI KONTROL EKRANI SEÇİM TUŞLARI TETİK BUTONU ( SİLİNDİRLERİN YÖNÜNÜ ÇEVİRMEK İÇİN ) SIZDIRMAZLIK VALF KAPAĞI ÖN KİLİT BUTONU SİLİNDİR KİLİT ARKA KİLİT TUŞLARI BUTONU SİLİNDİRLER BAKIM ALANI İNANIR 26

7.2 TR50 BAŞLIĞININ TANITIMI Silindirleri kilitleme : TR50 başlığının silindirleri resimlerde görüldüğü gibi uygun tuşa basılarak basit bir şekilde sabitlenebilir : Silindirler kilitli değil Ön silindir kilitli Arka silindir kilitli Arka silindir kilitli Ön ve arka silindir Uzak Uzak Yakın kilitli Yakın Silindir yönünü tersine çevirme : Tetiğe her basıldığında silindirlerin yönü tersine döner. İNANIR 27

7.2 YARDIMCI BAŞLIKLARIN TANITIMI SİLİNDİRLERİN KİLİT MEKANİZMASI SİLİNDİRLER SİLİNDİRLER TR 30 TR 15 ARA BAĞLANTININ TANITIMI GÜÇ AZALTMA DÜĞMESİ AÇMA KAPAMA DÜĞMESİ GÜÇ ARTTIRMA DÜĞMESİ BAKIM MODU SEÇİM DÜĞMESİ İNANIR 28

7.3 LİFT BAŞLIKLARIN TANITIMI Kapakçıkların ayarlanması : Kapakçıkların ( kapakçıkların ) doğru pozisyonda yerleştiklerinden emin olunmalıdır, böylece performans yüksek olur, bakım yapılan şiddete göre göstergenin ayarlarının da yapılması önemlidir : Gösterge A dan E ye doğru çevrilerek kapakçıkların geri dönüş gücü arttırılır. Gösterge E den A ya çevrilerek kapakçıkların geri dönüş gücü azaltılır. TML 10 TML 20 TML 30 HAREKETLİ HAREKETLİ HAREKETLİ KAPAKÇIKLAR KAPAKÇIKLAR KAPAKÇIKLAR MİKRO BAŞLIKLARIN VE MİKRO HORTUM KULLANIMI MİKRO BAŞLIKLAR İNANIR 29

7.4 BAKIM Hijyen nedeni ile bakım başlıkları her uygulamadan sonra antiseptik, anti fungusit ve bakterisit mendillerle temizlenmelidir. Hasta ile birebir temasta bulunan parçaların temizliğine ayrı bir özen gösterilmelidir. 7.4 LİFT BAŞLIKLARININ TEMİZLENMESİ 1. Kullnmadan önce kapakçıklar ve kenarları temizlenir. 2. Kullandıktan sonra kapakçıklar temizlenmek üzere yerinden çıkarılır. Kapakçıklar başparmak ve işaret parmağı arasında tutularak yukarı doğru çekilir. 3. Ardından başlığın şeffaf yan yüzeyleri antiseptik, anti fıngusit ve bakterisit mendillerle temizlenir. 4. Kapakçıklar aynı yolla temizlenir. 5. Temizleme bittikten sonra kapakçıklar antiseptik mendille tutularak yerlerine yerleştirilir. Müşterilerinizin kişisel kullanımı için Endermolift Kit i mevcuttur. İçinde cilt tipine uygun ve yaklaşık olarak 12 seans kullanılabilen 3 adet kapakçık bulunmaktadır. DİKKAT : Aseton, trikoloroetilen, 90 lik alkol, aşındırıcı süngerler, ultrason ya da UV lambaları gibi agresif ürünlere maruz bırakılmamalıdır. İNANIR 30

7.4 TML20 VE TML30 KAPAKÇIKLARININ YERİNDEN ÇIKARILMASI VE TEMİZLENMESİ 1. Lift başlığı alınır ve çıkarma aparatının eğimli ucu kapakçıkların ortasındaki boşluğa yerleştirilir. 2. Aparat dışarı çekilir, kapakçıklar da aparatla birlikte çıkar. 3. Kapakçıklar aparattan çıkarılır ve dikkatlice ÇIKARMA APARATLARI bir mendil yardımıyla temizlenir. 4. Aparatın düz tarafı kapakçıkların ortasına yerleştirilerek başlığın içine itilir. 5. Doğru pozisyonda kapakçıklar yerleştirilir. ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 ŞEKİL 5 İNANIR 31

7.4 TML10 KAPAKÇIKLARININ YERİNDEN ÇIKARILMASI VE TEMİZLENMESİ 1. Lift başlığı alınır ve çıkarma aparatının eğimli ucu kapakçıkların ortasındaki boşluğa yerleştirilir. 2. Aparat dışarı çekilir, kapakçıklar da aparatla birlikte çıkar. 3. Kapakçıklar aparattan çıkarılır ve dikkatlice bir mendil yardımıyla temizlenir. 4. Aparatın düz tarafı kapakçıkların ortasına yerleştirilerek başlığın içine itilir. 5. Doğru pozisyonda kapakçıklar yerleştirilir. ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 ŞEKİL 5 İNANIR 32

7.4 ERGODRIVE BAŞLIĞININ TEMİZLENMESİ Sızdırmaz valflerin temizlenmesi : 1. Keymodül yerinden çıkarılır. ( Şek. 1 ) 2. Silindirler merkeze doğru itilir. 3. Fotoğrafta gösterildiği gibi ilgili valf tutularak çıkarılır. Diğer valf için de aynı işlem tekrarlanır.( Şek. 2 ) 4. Sızdırmaz valfler ve bulundukları yerler temizlenir. ( Şek. 3 4 ) 100 saatlik bakım sonrası sızdırmaz valfler değiştirilir. ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 İNANIR 33

7.4 ERGODRIVE BAŞLIĞININ TEMİZLENMESİ Keymodül ' ün temizlenmesi : 1. Keymodül ' ü çevrilip silindirler her iki yandan da temizlenir. Silindirlerin tüm yüzeyini temizlemek için silindirler manuel olarak çevrilir. 2. Keymodül tekrar çevrilip sızdırmaz valfler yerine yerleştirilir. 3. Keymodül ve ana başlık arasındaki sızdırmaz valf bağlantısının da temiz olduğuna emin olunur. 4. Elektirksel bağlantı noktalarının da temiz ve kuru olduğu kontrol edildikten sonra keymodül ana başlığa yerleştirilir. 5. Şimdi başlığın doğru şekilde yerleşip yerleşmediği kontrol edilir. Bunu yapmak için de başlık manuel olarak çalıştırılır, valflerin doğru yerleşip yerleşmediği ve silindirlerin dönüşü kontrol edilir. ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 İNANIR 34

7.4 TR50 BAŞLIĞININ TEMİZLENMESİ 1. Sızdırmaz bantlar yerinden çıkarılır. ( Şek. 1 3 ) 2. Valfler ve yerleri temizlenir. ( Şek 4 5 ) 3. Başlık çevrilip silidirler her iki yandan da temizlenir. Silindirler çevrilerek tüm yüzeyinin temizlenmesi sağlanır. 4. Sızdırmaz valfler tekrar yerine yerleştirilir. ( Şek. 6 8 ) 100 saatlik kullanımdan sonra sızdırmaz valfler değiştirilir. ŞEKİL 1 ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 ŞEKİL 5 ŞEKİL 6 ŞEKİL 7 ŞEKİL 8 İNANIR 35

7.4 YARDIMCI BAŞLIKLAR, MİKRO BAŞLIKLAR VE MİKRO HORTUM BAŞLIKLARIN TEMİZLENMESİ 1. Yardımcı başlıklar ara bağlantıdan ayrılır. 2. Daha etkili ve hızlı temizlik için iki silindir de yerinden çıkarılır. ( Şek. 1 2 ) 3. Mikro başlıklar için mevcut mikro başlık aparatıyla çıkarılır. ( Şek. 3 4 ) ŞEKİL 1 4. Bakterisit ve fungusit çözelti emdirilmiş pamuk bezlerle silindirler temizlenir. ( Şek. 5 6 ) 5. Silindirlerin serbest bir şekilde döndüğü kontrol edilir. 6. Mikro hortum başlıkları aynı solüsyon emdirilmiş pamuk bezlerle silinir. ŞEKİL 2 ŞEKİL 3 ŞEKİL 4 ŞEKİL 5 ŞEKİL 6 İNANIR 36

7.4 YARDIMCI BAŞLIKLARIN TEMİZLENMESİ Yanıkların ya da limfodema sonrası durumlar gibi özel amaçlarda kullanıldığında mutlaka her kulanımdan sonra dezenfekte edilmelidir : Yukarıdaki temizleme prosedürü izlendikten sonra ( yardımcı başlıklar, mikro başlıklar ve mikro hortum başlıkları ) ıkanır ve silindirler de 15 dakika boyunca dezenfektan solüsyon içerisinde bekletilir. Dikkatlice yıkanır. Kuruması için bırakılır. Dikkat : 4. AFNOR standartlarına uygun şekilde alkali olmayan dezenfeksiyon sıvısı kullanılır ve aşağıdaki mikrobiyolojik özellikleri içerir : Bakterisit ( NF EN 1040, NF T 72 171, NF T 72 190, T 72 300/301 ), Fungusit ( NF EN 1275, NF T 72 200 ). 5. Bu kısımda tanımlanan tüm prosedürler uygulanırken cihazın kapatılmış olması gerekir ve güç kablosu bağlı bulunmamalıdır. 6. Aseton, trikloroetilen, 90 alkol ve aşındırıcı sünger gibi agresif ürünler kesinlikle kullanılmamalıdır. KEYMODÜL' ÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Keymodül çeşitli mikro mekanik parçalar içeren yüksek teknoloji ünitesi içerir. Sahip olduğu parçalardan herhangi biri yıpranmış ise Teknik Destek Merkezi ' ne gönderilmesi gerekmektedir. Başlık yaklaşık 1000 saat kullanımdan sonra karakteristik özelliklerini kaybedebilir. DİKKAT : Bu kısımda tanımlanan tüm prosedürler uygulanırken cihazın kapatılmış olması gerekir ve güç kablosu bağlı bulunmamalıdır. Aseton, trikloroetilen, 90 alkol ve aşındırıcı sünger gibi agresif ürünler kesinlikle kullanılmamalıdır. İNANIR 37

8. GENEL GARANTİ ŞARTLARI LPG Sistemleri şirketinden ya da onaylı distribütöründen bir cihaz satın aldınız. Cihaz ile ilgili bölgesel yetkililerin durumu ve cihazın kullanılmadan önce karşılaşılabilecek profesyonel niteliklerini öğrenmek satın alıcı / kullanıcının sorumluluğu altındadır. Bu cihazı satın alması satın alıcı / kullanıcının yasal gereklilikleri de kabul etmesini gerektirir. Eğer cihaz size onaylı bir LPG Sistemleri distribütörü tarafından satıldıysa alıcı / kullanıcı tedarikçinin sağladığı garanti şartlarını kabul eder. Bu garanti koşulları tahhütleri arttırmak yönünde olamaz. Garanti sadece garanti belgesi uygun şekilde doldurulup gönderilen ülkeye bakmaksızın iki hafta içinde LPG Sistemleri şirketine ulaştırılırsa geçerlidir. Garanti belgesi eksik doldurulduğunda kabul edilmeyecektir. Cihaz üretim hatalarına ve kullanılan materyallerdeki kusurlara karşı garantilidir. Garanti aşağıdaki iki koşulda devam eder : fatura tarihinden itibaren bir (1) yıl ya da ikibin(2000) saat kullanım süresince. Bu süre boyunca LPG Sistemleri hatalı olduğunu kabul ettiği her türlü parçayı en kısa süre içerisinde değiştirmeyi ya da tamir etmeyi taahhüt eder. Buna rağmen LPG Sistemleri geri kalan bütün parçaların değişeceğini taahhüt etmez. Teknisyenlerin ulaşımı, konaklama bedelleri, parçaların taşıma bedelleri bu garanti kapsamında değildir. Bu garanti kapsamında parçaların değiştirilmesi ya da tamir edilmesi parçaların sabit ya da olmaması durumunda garanti süresi uzatılamaz. Değiştirilen parçalar LPG Systemin ya da onaylı distribütörün mülkü kapsamına girer. Kullanımın kaybı için herhangi bir tazminat talep edilemez. Alıcı / kullanıcı LPG Sistemleri e tüm onarımların yapılması ya da parça değişimi için gerekli süreyi tanımaya mecburdur. Kullanıcı hatalarından kaynaklanan garanti kapsamında değildir. İNANIR 38

8. GENEL GARANTİ KOŞULLARI Garanti kapsamı dışında kalanlar : Taşıma sırasında meydana gelen hasarlar. Cihazın ya da yedek parçanın taşınması sırasında olabilecekler müşterinin aldığı riskler arasındadır. Taşımadan önce taşıma şirketinden bulunulan ülkenin şartlarına göre taşımaya dair sorumlulukları istemek alıcının sorumluluğundadır. Donanımın ya da kullanma yönergelerinin aksine hareket edilmesi, bakım ve kullanım sırasında hata ya da ihmal bulunması, filtrelerin kartuşlarının değişiminin ihmal edilmesi, elektirk bağlantısının düznli olmaması, topraklanmamış elektirğe cihazın bağlanması, farklı voltaj gelen bir yerde cihazın çalıştırılması. Cihaz garanti süresi dolmadan satılırsa kalan garanti süresi alıcıya aşağıdaki koşullarda aktarılır : i)orijinal fatura mevcutsa. ii)ilk satıcının bu satıştan haberi varsa. Cihazda modifikasyon yapılması, aksesuarların donanımın ya da cihazın parçalara ayrılması durumunda. LPG Sistemleri tarafındna yetki verilmemiş kişilerce cihaza herhangi bir müdahalaede bulunulması, herhangi bir parçanın LPG yetkili parçalarından hariç değiştirilmesi durumunda LPG Sistemleri tarafından sağlanmamış herhangi bir sarf, yedek parça kullanımı sonucu Yabancı bir cisim tarafından aspirasyonun tıkanması Normal giysi ve herhangi bir parçanın kullanım sonucu hırpalanması. Düşmeler, darbeler, yıldırım, ateş, mücbir sebepler, su baskını ve doğal afetler. İNANIR 39

8. SORUMLULUK SINIRLARI VE MUAFİYET Garanti süresince ve sona erdirilme sürecinde LPG Sistemleri sağlanan ürünün herhangi bir hasar görmesi durumunda sorumlu tutulamaz. LPG sistemleri cihaza ait herhangi bir parçanın kaybından ya da fiziksel kazalardan sorumlu tutulamaz, kullanılan ülkedeki kanuna dayalı ya da düzenleyici hükümlere riayet edilmez, LPG Sistemleri tarafından kullanım kılavuzunda belirtilmeyen ve Cellu M6 Endermolab cihazını tehlikeye atan durumlarda oluşacak hasarlardan sorumlu değildir. Cihazın ehliyet / yeterlilik sahibi kişiler tarafından kullanılmamasından ya da yanlış kullanılmasından ortaya çıkan hatalardan LPG Sistemleri sorumlu tutulamaz. İNANIR 40

8. GARANTİ AKTİVASYONU Garanti web sayfamıza girerek garanti belgenizi online olarak da aktive edebilirsiniz : http://warranty.lpgsystems.com YA DA FORMU DOLDURUP LPG SİSTEMLERİNE GÖNDEREBİLİRSİNİZ: Name / Adı soyadı: Adress : Country/ Ülke : Tel : Email : Type of business / İş alanı : Profession / Meslek : Type of unit : Cellu M6 ENDERMOLAB i Box serial number / Kasa seri numarası : Date / Tarih : Table serial number / Sedye seri numarası : Date / Tarih : DİKKAT : Garantinin geçerli olabilmesi için 15 gün içerinde formun doldurulup aşağıdaki adrese ulaştırılması gerekmektedir. LPG SYSTEMS SA Technoparc de la Plaine 30, rue du docteur Abel BP n 35 26902 VALENCE Cedex 9 France İNANIR 41