Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca EH 6, EHB tr / 005

Benzer belgeler
Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca 25, 65, tr / 003

tr Elektrikli kırıcı tabanca. 23, 27 Low Vib. Kullanma kılavuzu

tr Pnömatik kalıp vibratörü PAR. Kullanma kılavuzu

PSV serisi vibrasyon motorlarının montaj, kullanım ve bakım kullanma kılavuzu.

tr Elektrikli kırıcı tabanca EHB 11 BL, BLM, BLS. Kullanma kılavuzu

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

tr İç vibratör IRSEN 30, 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

tr İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Kullanma kılavuzu

tr Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRFUN 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRSE-FU. Kullanma kılavuzu

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

FUE 10 FUE-M/S 85A FUE-M/S 86A

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

tr Modüler iç vibratör HMS M1000, M2000, M3000. Kullanma kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

tr Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

LED- Ortam aydınlatması

LED-Çalışma masası lambası

DEKUPAJ TESTERE MODEL RTM360 TANITIM VE KULLANMA KLAVUZU

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

tr Kalıp vibratörleri AR 36 Kullanma kılavuzu

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N


HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

tr Kalıp vibratörleri AR 52. Kullanma kılavuzu

545 KULLANMA KILAVUZU

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Centronic SensorControl SC711

LED duvar kozmetik aynası

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

SUNTA KESME MAKİNASI

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Araç için USB şarj cihazı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

Kullanma Kılavuzu Taşlama. Art.-Nr.: BT-AG 2350/180

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

Salıncak oturağı Şamandıra

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

PLANYA MAKİNASI MODEL RTM391 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

Centronic MemoControl MC42

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

KULLANIM KILAVUZU PCE-VKM Serisi

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

TFV 10 S / TFV 30 S KULLANIM KILAVUZU TURBO FAN TRT-BA-TFV10STFV30S-TC-003-TR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

Transkript:

Kullanma kılavuzu Elektrikli kırıcı tabanca EH 6, EHB 7 08.2011 0217536tr / 005

Üretici Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

İçindekiler EH 6, EHB 7 İçindekiler 1 Önsöz... 5 2 Giriş... 6 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı... 6 2.2 Wacker Neuson partneri... 7 2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7 2.4 Cihazın tanımı... 8 3 Güvenlik... 10 3.1 Temel prensip... 10 3.2 Operatörün yeterliliği... 13 3.3 Koruyucu donanım... 14 3.4 Taşıma... 15 3.5 İşletme emniyeti... 15 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 17 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik... 18 3.8 Bakım... 20 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi... 21 3.10 Emniyet ve uyarı sembolleri... 22 4 Teslimat içeriği... 23 4.1 EH 6... 23 4.2 EHB 7... 24 5 Cihazın yapısı ve çalışma şekli... 25 5.1 Kullanım amacı... 25 5.2 Kullanım alanı... 25 5.3 Çalışma şekli... 25 6 Parçalar ve kullanma elemanları... 27 7 Taşıma... 32 8 İşletme... 33 8.1 Devreye almadan önce... 33 8.2 Cihazın ayarlanması... 34 8.2.1 Çalışma şekli (sadece EHB 7)... 34 8.2.2 Motor hızı... 35 8.2.3 EH 6 için ilave tutma kolu... 36 8.2.4 EHB 7 için ilave tutma kolu... 38 8.2.5 Derinlik çubuğu (sadece EHB 7)... 39 8.3 Ucun değiştirilmesi... 40 3

İçindekiler EH 6, EHB 7 8.4 Devreye alınması... 42 8.5 Cihazın işletilmesi... 43 8.6 Vibrasyon azaltma... 44 8.7 Devre dışı bırakılması... 45 9 Bakım... 46 9.1 Bakım planı... 46 9.2 Bakım çalışmaları... 47 9.2.1 Uç tutucusuna aşınma kontrolü yapın... 48 10 Arızalar... 49 11 Atık bertarafı... 50 11.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı... 50 12 Aksesuar... 51 13 Teknik bilgiler... 52 13.1 EH 6/EHB 7-230... 52 13.2 EH 6/EHB 7-115... 53 13.3 EH 6/EHB 7-120... 54 13.4 Titreşime maruz kalma ile ilgili bilgiler... 56 13.5 Uzatma kablosu... 57 14 Sözlük... 58 AB - Uygunluk beyanı... 61 4

1 Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

2Giriş EH 6, EHB 7 2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6

EH 6, EHB 7 2 Giriş İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 7

2Giriş EH 6, EHB 7 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketinin pozisyonu Poz. Tanım 1 Tip etiketi 8

EH 6, EHB 7 2 Giriş Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 9

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Cihaz sadece aşağıdaki amaçlar için kullanılmalıdır: Maksimum 90 mm çapındaki deliklerin delinmesi (yalnız delme tabancısı). Kalafatlama, yontma, kırma, kazma, vurma, dövme ve çapak alma. Doğal ve yapay taşların işlenmesi. Asfalt, her türlü duvar ve betonun işlenmesi. Cihaz, yalnızca cihaz ve işlenecek malzeme için uygun uçlarla kullanılmalıdır. Cihaz aşağıdaki amaçlar için kullanılmamalıdır: Asbest gibi sağlığa zararlı malzemelerin işlenmesi. Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. 10

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Bakım Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. 11

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 Arızalar Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com). Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. 12

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. 13

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Yüz koruması. Göz koruması. Toz içeren havada solunum koruması. Kulaklık Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız. Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın. Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir. 14

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik 3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Motoru soğutun. Cihazın taşınması Cihazı birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşıyın. Taşıma çantasını, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. 15

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 Çalışma bölgesindeki emniyet Cihazla çalışırken özellikle aşağıdaki noktalara dikkat edin: Çalışma bölgesindeki elektrik kabloları ya da borular. Çalışma bölgesindeki gaz hatları ve su hatları. Yoldan çıkan, düşen veya savrulan malzeme. Başka hiçkimseyi tehlikeye atmayın. Çukur ve yamaçların yakınında çok dikkatli olunmalıdır. Devrilme tehlikesi. Yanıcı maddelerle arasında yeterli uzaklık. Çalışmaya başlamadan önceki kontrol Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin: Uçların durumu. Cihaz ayarları. Cihazın bağlantı değerleri. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. Isınmış parçalara dikkat edin Çalışma esnasında veya motor durduktan kısa bir süre sonra uç, uç tutucusu veya kılavuz silindiri gibi ısınmış parçalara dokunmayın. Bu parçaların sıcaklıkları çok yüksek olabilir ve temas edilen yeri yakabilir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından uzak tutun. İçeri çekme veya ezilme sonucu ağır yaralanma tehlikesi. Zehirli malzemelere karşı dikkatli olun Bazı malzemeler, kırılma sırasında açığa çıkan zehirli kimyasallar içerebilir. Bu nedenle, iş tozunu solumamak ve iş tozunun derinize nüfuz etmesini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanım. 16

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik Kişilere yöneltmeyin İşletme sırasında cihazı çevredeki kişilere yöneltmeyin. Uç dışarı savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir. Başka kişileri tehlikeye sokmayın Savrulan ya da düşen malzemeler nedeniyle hiç kimsenin tehlike altına girmemesine dikkat edin. Her zaman dikkatli ve öngörülü bir şekilde çalışın. Cihazın kapatılması Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Uç değiştirirken. Talaşları veya kıymıkları temizlerken. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazlarıyla güvenli çalışma Gevşek iş parçalarını uygun araçlarla emniyete alın. Prensip olarak, çalışma sırasında cihazı iki elinizle öngörülen tutamaklardan tutun. Daima cihazla birlikte teslim edilen ilave tutma kollarını kullanın. Cihazda, sadece sabit cisimlere çarpma sırasında el yaralanmaları önlenecek şekilde çalışmalar yapın. 17

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 El cihazının düzgün şekilde yere konulması Cihazı sakin bir şekilde yere koyun. Cihazı yere atmayın ya da yüksekten yere bırakmayın. Yere bırakma sırasında cihaz başka kişileri yaralayabilir ya da cihazın kendisi zarar görebilir. Çekiçle güvenli çalışma İşletme sırasında uç tutucuyu kapalı tutun. Bağlantı kablosunu daima cihazın arkasında tutun ve bağlantı kablosunu cihazın çalıştığı bölgeye yaklaştırmayın. 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin. Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin. İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın. 18

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazların elektrik beslemesi Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz. Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Aşağıdaki bileşenlere özellikle dikkat edin: Fiş. Boydan boya bağlantı kablosu. Mevcutsa, açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranı. Prizler. II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazlar güçlendirilmiş ya da çift kat bir izolasyona (koruyucu izolasyon) sahiptir ve bu cihazların topraklama iletkenine bir bağlantıları yoktur. Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır: FI koruma şalteri. ISO koruyucu. IT şebekesi. Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun! Uzatma kablosu Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız! Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir. Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz. Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır. Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun. Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün. 19

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 Bağlantı kablosunun korunması Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın. Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin. Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz. Neme karşı koruma Cihazı yağmura, kara ya da başka bir şekilde ıslanmaya karşı koruyun. Hasar oluşabilir ya da farklı hatalı fonksiyonlar olabilir. 3.8 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Elektrik beslemesinden ayırma Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz. Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. 20

EH 6, EHB 7 3 Güvenlik 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi Yalnız EH 6: Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur. Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır. Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin. Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz. Poz. Etiket Tanım 1 Garanti edilen ses seviye göstergesi. 21

3 Güvenlik EH 6, EHB 7 3.10 Emniyet ve uyarı sembolleri Kullanıldığı aletler: Poz. Sembol Tanım 1 Kullanma kılavuzunu okuyun. 22

EH 6, EHB 7 4 Teslimat içeriği 4 Teslimat içeriği 4.1 EH 6 Poz. Tanım 1 Uç bölmeli taşıma çantası 2 Gres 3 Delme tabancası 4 İlave tutma kolu 5 Kullanma kılavuzu 6 Yedek parça katalogu 7 Genel emniyet uyarıları (şekiller bulunmaz) 23

4 Teslimat içeriği EH 6, EHB 7 4.2 EHB 7 Poz. Tanım 1 Uç bölmeli taşıma çantası 2 Gres 3 Delme tabancası 4 İlave tutma kolu 5 Derinlik çubuğu 6 Kullanma kılavuzu 7 Yedek parça katalogu 8 Genel emniyet uyarıları (şekiller bulunmaz) 24

EH 6, EHB 7 5 Cihazın yapısı ve çalışma şekli 5 Cihazın yapısı ve çalışma şekli 5.1 Kullanım amacı 5.2 Kullanım alanı 5.3 Çalışma şekli Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. EH 6 Cihaz, hızlı bir şekilde değiştirilebilen çeşitli uçlarla kalafatlama, yontma, kırma, kazma, vurma, dövme ve çapak alma amacıyla kullanılabilir. Cihaz, doğal ve yapay taşların işlenmesi ve asfalt, her türlü duvar ve betonun işlenmesi için uygundur. EHB 7 Çeşitli, hızlı bir şekilde değiştirilebilen uçlarla bu cihaz, maksimum 90 mm'ye kadar çapa sahip deliklerin delinmesi, kalafatlama, yontma, kırma, kazma, vurma, dövme ve çapak alma için kullanılabilir. Cihaz, doğal ve yapay taşların işlenmesi ve asfalt, her türlü duvar ve betonun işlenmesi için uygundur. Prensip Cihaz, pnömatk bir vurma sistemli bir kırıcı tabancadır. Cihaz modeline göre ek olarak delme fonksiyonuna sahiptir. Tahrik, bir elektromotor üzerinden gerçekleşir. "Yontma" çalışma şekli Elektrik motorun dönme hareketi, "Yontma" çalışma şeklinde bir şanzıman ve bir krank mekanizması üzerinden bir kaldırma hareketine dönüştürülür. Krank mekanizması tarafından geriye doğru hareket ettirilen piston havayı sıkıştırır (ileri hareket) veya bir vakum oluşturur (geri hareket). Basıncın değişmesi ile darbe pistonu ileri ve geriye hareket ettirilir (hava yastıklı darbe sistemi) ve uca vurur. "Yontma" çalışma şeklinde delme mekanizması emniyet kavraması üzerinden ayrılmıştır ve uç burcu dönmeye karşı uç tutucuya sabitlenmiştir. 25

5Cihazın yapısı ve çalışma şekli EH 6, EHB 7 "Çekiçli delik delme" çalışma şekli "Çekiçli delik delme" çalışma şeklinde, motoru dönme hareketi bağlantı üzerinden delik mekanizmasının tahrik miline aktarılır. Tahrik mili, dişliler üzerinden üç tutucudaki uç burcunu döndürür. 26

EH 6, EHB 7 6 Parçalar ve kullanma elemanları 6 Parçalar ve kullanma elemanları Poz. Tanım 1 Uç tutucusu 2 Havalandırma yarığı 3 Değiştirici 4 Vibrasyon azaltma 5 Açma-kapama anahtarı 6 Kontrol lambası 7 Servis lambası 8 Devir ön seçimi için sürgülü şalter 9 Fişli bağlantı kablosu 10 İlave tutma kolu 11 Derinlik çubuğu (sadece EHB 7) Uç tutucusu Uç tutucusuna uçlar takılır. 27

6 Parçalar ve kullanma elemanları EH 6, EHB 7 Değiştirici Değişticinin, cihaz modeline bağlı olarak çalışma şekilleri için 2 yada 3 konumu vardır. Değiştiricinin kontrol göstergesinde bulunan sembol seçili olan çalışma şeklini gösterir. Yontma Çekiçli delik delme (sadece EHB 7) Konumlama "Konumlama" çalışma şeklinde, örn. bir düz keskinin elle doğru çalışma pozisyonuna döndürülmesi mümkündür. Vibrasyon azaltma Vibrasyon azaltma özelliği sayesinde vibrasyonların şiddeti zayıflatılır. Vibrasyob azaltma özelliği, cihaz ile uzun bir süre boyunca yorulmadan çalışılmasını sağlar. 28

EH 6, EHB 7 6 Parçalar ve kullanma elemanları Açma-kapama anahtarı Açma-kapama anahtarına bir çalışmaya başlama koruması bağlanmıştır. Bu çalışmaya başlama koruması, açma-kapama anahtarına basıldıktan sonra delme tabancasının darbe sayısının veya devrinin yavaşça artması etkisini yaratır. Çalışmaya başlama koruması, keskinin yerinden çıkmasını veya matkabın sıkışmasını önler ya da azaltır. Cihaz modeline bağlı olarak, açma-kapama anahtarı ile sürekli çalışma ayarlanabilir. Kontrol lambası Cihaz elektrik beslemesine bağlandığı anda kontrol lambası yeşil renkte yanar. Devir ön seçimi için sürgülü şalter Devir ön seçimi sürgülü şalteri ile devir önceden seçilir. İki farklı devir mevcuttur. Yavaş devir, örn. kaldırım taşlarının sökülmesinde olduğu gibi bir darbe zayıflatma etkisi yaratır. Servis lambası Bir kömür aşınma sınırına erişmeden kısa bir süre önce servis lambası kırmızı renkte yanar. Kömürleri zamandında değiştirin. Fiş Fabrikada ülkeye özel bir fiş takılmıştır. 29

6 Parçalar ve kullanma elemanları EH 6, EHB 7 EH 6 için ilave tutma kolu Poz. Tanım 1 D sap 2 Topuz somun 3 Sıkma bandı İlave tutma kolu, cihazın güvenli şekilde ve yorulmadan tutulmasını sağlar. Ayar olanakları: Tüm ilave tutma kolu 360 kademesiz çevrilebilir. D sap, 20 adımda 360 çevrilebilir. 30

EH 6, EHB 7 6 Parçalar ve kullanma elemanları EHB 7 için ilave tutma kolu Poz. Tanım 1 Sıkıştırma parçası 2 Radyal tutma kolu 3 Sıkma bandı İlave tutma kolu, cihazın güvenli şekilde ve yorulmadan tutulmasını sağlar. Tüm ilave tutma kolu 360 kademesiz çevrilebilir. Derinlik çubuğu (sadece EHB 7) Derinlik çubuğu ile delik derinliği kademesiz olarak ayarlanabilir. 31

7Taşıma EH 6, EHB 7 7 Taşıma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Ñ Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. Cihazın taşınması Cihaz, birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşınır. 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Ucu çıkartın. 3. İlave tutma kolunu çıkarın. 4. Cihazı taşıma çantasına koyun. 5. Bağlantı kablosunu sarın ve taşıma çantasına yerleştirin. Uyarı: Bağlantı kablosunu bükmeyin! 6. Uçları taşıma çantasına istifleyin. 7. Taşıma çantasını uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin. 8. Taşıma çantasını devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. 32

EH 6, EHB 7 8 İşletme 8 İşletme İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet bölümü. İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. 8.1 Devreye almadan önce Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır. Cihazın kontrol edilmesi Cihaz ve tüm bileşenlerine hasar kontrolü yapın. Elektrik şebekesinin kontrol edilmesi Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü). Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin. 33

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.2 Cihazın ayarlanması 8.2.1 Çalışma şekli (sadece EHB 7) Çalışma şeklinin seçilmesi İKAZ Değiştirme sırasında cihazın kontrolsüz bir şekilde çalışmaya başlamasından dolayı yaralanma tehlikesi. Değiştiriciyi sadece cihaz hareketsiz vaziyetteyken çevirin. Poz. Tanım 1 Değiştirici Değiştiricinin konumunu kontrol edin. Ayar istenen kullanım amacına uygun değilse, değiştiricinin konumunu şu şekilde değiştirin: Değiştiriciyi yerine oturuncaya kadar yarım tur çevirin. 34

EH 6, EHB 7 8 İşletme 8.2.2 Motor hızı Motor devrinin ayarlanması Poz. Tanım 1 Devir ön seçimi için sürgülü şalter Sürgülü şalterle motor devrinin ayarlanması: Motor devrini azaltmak için devir ön seçimi sürgülü şalterini arkaya doğru bastırın (küçük sembol). Motor devrini çoğaltmak için devir ön seçimi sürgülü şalterini öne doğru bastırın (büyük sembol). 35

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.2.3 EH 6 için ilave tutma kolu Cihazı sadece ilave tutma koluyla birlikte kullanın. İlave tutma kolunun çevrilmesi Poz. Tanım 1 Topuz somun 1. İlave tutma kolunun çevrilmesi mümkün oluncaya kadar topuz somunu saat yönünün tersine doğru döndürün. 2. İlave tutma kolunu istediğiniz pozisyona çevirin. 3. Topuz somunu saat yönünde döndürerek sıkın. 36

EH 6, EHB 7 8 İşletme D sapın çevrilmesi Poz. Tanım 1 D sap 2 Topuz somun 3 Kenetleme 1. Kenetleme boşalıncaya kadar topuz somunu saat yönünün tersine doğru döndürün. 2. D sapı istenen pozisyona çevirin ve kenetleme yerine oturmasını sağlayın. 3. Topuz somunu saat yönünde döndürerek sıkın. 37

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.2.4 EHB 7 için ilave tutma kolu Cihazı sadece ilave tutma koluyla birlikte kullanın. İlave tutma kolunun çevrilmesi Poz. Tanım 1 Radyal tutma kolu 1. İlave tutma kolunun çevrilmesi mümkün oluncaya kadar radyal kolu saat yönünün tersine doğru döndürün. 2. İlave tutma kolunu istediğiniz pozisyona çevirin. 3. Radyal tutma kolunu saat yönünde sıkın. 38

EH 6, EHB 7 8 İşletme 8.2.5 Derinlik çubuğu (sadece EHB 7) Derinlik çubuğunun ayarlanması DİKKAT Derinlik tahdidinin kayması, yanlış bir delme derinliğinin ayarlanmasına neden olabilir. Derinlik çubuğunu daima tırtıklı tarafı yukarı bakacak şekilde yuvasının içine yerleştirin. Poz. Tanım 1 Derinlik çubuğu 2 Sıkıştırma parçası 1. Sıkıştırma parçasını bastırın. 2. Derinlik çubuğunu istediğiniz uzunlukta dışarı çekin veya içeri itin. 3. Sıkıştırma parçasını bırakın. 39

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.3 Ucun değiştirilmesi Genel uyarılar Ucu herhangi bir ek yardımcı gereç kullanmadan değiştirebilirsiniz. Uçların kullanımına ilişkin uyarılar Sadece aşağıdaki özelliklere sahip uçları kullanın: Ucun yerleştirilmesi Kullanılacak ucun sonu hasarsız olmalıdır. Darbelerin geri tepmesini önlemek için kullanılan ucun yeterince kesin olması şarttır. Uç, öngörülen kullanım amacı için uygun olmalıdır. Poz. Tanım 1 Uç 2 Uç tutucusu 1. Ucun sonunu temizleyin. 2. Ucun sonunu yağlayın. 3. Ucu, uç tutucuya yerleştirin. 4. Ucu döndürün ve uç tutucu kendi kendine kilitlenene kadar içeri bastırın. 5. Kilitlenmeyi kontrol etmek için ucu çekin. 40

EH 6, EHB 7 8 İşletme Ucun çıkartılması Poz. Tanım 1 Uç 2 Kilitleme kovanı 1. Kilitleme kovanını geriye itin ve tutun. Kilit çözülür. 2. Ucu öne doğru uç tutucudan dışarı çekin. 3. Kilitleme kovanını bırakın. 41

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.4 Devreye alınması Cihazın elektrik beslemesine bağlanması Cihazı sadece bir 1 fazlı alternatif akıma bağlayın, bağlantı değerleri için bkz. Teknik bilgiler bölümü. DİKKAT Elektrik gerilimi. Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir. Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü). İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için). 1. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihaza bağlayın. Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 2. Fişi prize takın. 42

EH 6, EHB 7 8 İşletme 8.5 Cihazın işletilmesi Cihazın çalıştırılması İKAZ Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma. Cihazı her zaman iki elinizle sabit tutun ve sağlam bir yerde durun. Poz. Tanım 1 Tespit düğmesi 2 Açma-kapama anahtarı 1. Cihazı çalışma pozisyonuna tutun. 2. Açma-kapama anahtarına basın. Sürekli çalışmanın açılması (sadece EH 6) 1. Açma-kapama anhtarına basın ve şalteri basılı tutun. 2. Ek olarak tespit düğmesine basın. Sürekli çalışmanın kapatılması (sadece EH 6) Açma-kapama anahtarına basın. Tespit düğmesi dışarıya çıkar. 43

8 İşletme EH 6, EHB 7 8.6 Vibrasyon azaltma TEDBİR Tutma kolunda az yaylanma mesafesi. Şiddetli geri tepmeden dolayı yaralanma. Cihazı, işlemek istediğiniz yüzeye vibrasyon azaltma sonuna dayanıncaya kadar bastırmayın. DİKKAT Kontrolsüz geri tepme. Ucun kaymasından veya sıçramasından dolayı hasar. Cihazı, işlemek istediğiniz yüzeye daha kuvvetli bir şekilde bastırın. Poz. Tanım 1 Vibrasyon azaltma Cihazı, işlemek istediğiniz yüzeye bastırın. Bunu yaparken vibrasyon azaltmayı yaklaşık olarak orta pozisyona kadar gelmesini sağlayın. 44

EH 6, EHB 7 8 İşletme 8.7 Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması 1. Açma-kapama anahtarını bırakın. 2. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 3. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde yere koyun. 4. Fişi prizden çıkartın. 45

9Bakım EH 6, EHB 7 9 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet bölümü. 9.1 Bakım planı Yapılacak çalışma Bağlantı kablosunun kusursuz durumda olup olmadığını kontrol edin arıza durumunda bağlantı kablosunu değiştirtin. * Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Cihazı temizleyin. Takımın ucunu ve kesici kenarlarını kontrol edin gerekiyorsa bileyin, dövme işlemiyle şekillendirin veya değiştirin (değiştirtin). Uç tutucuya aşınma kontrolü yapın gerekiyorsa uç tutucuyu değiştirtin. * Her gün çalıştırmadan önce Aylık * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Uyarı: Kırmızı renkli servis lambası yandığında lütfen cihazı Wacker Neuson partnerinize götürün. 46

EH 6, EHB 7 9 Bakım 9.2 Bakım çalışmaları İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz. Görsel olarak hasar kontrolü İKAZ Cihaz veya bağlantı kablosundaki hasarlar elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir. Hasarlı cihazı çalıştırmayın! Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın! Tüm cihaz parçalarına hasar kontrolü yapın. Cihazın temizlenmesi 1. Havalandırma raylarını uygun bir yardımcı maddeyle temizleyin. 2. Gövdeyi nemli ve temiz bir bezle silin. 47

9Bakım EH 6, EHB 7 9.2.1 Uç tutucusuna aşınma kontrolü yapın Poz. A B Değer 200 mm Maksimum 6 mm 1. Yeni uç kullanın. Uyarı: Ucun ne kadar aşındığını değil sadece uç tutucunun ne kadar aşındığını ölçmek için yeni bir uç kullanın. 2. Ucun boşluğunu girişten 200 mm mesafede ölçün. Boşluk maksimum 6 mm olmalıdır. Boşluk 6 mm'den daha büyük olursa, uç tutucusunu değiştirtin. 48

EH 6, EHB 7 10 Arızalar 10 Arızalar Olası arızalar, bunların nedeni ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz. Arıza Nedeni Giderilmesi Cihaz çalışmıyor Bağlantı kablosunda kopukluk. Bağlantı kablosunu kontrol edin, arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin. * Darbe sistemi kilitlenmiş Matkabın delikte sıkışması (sadece EHB 7) * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Rotor arızalı. Rotoru değiştirin. * Çok düşük sıcaklıklar nedeniyle buzlanma. Hareketli parçaların sıkışarak bloke olması. Delikte çok fazla delik tozu. Rahatsız edici donatı çeliği. Aletin sıcak bir ortamda (örn. ısıtılmış bir odada) ısınmasını bekleyin. Arızalı yapı parçalarını değiştirtin. * Matkabı dışarı çekin ve matkaptaki matkap tozunu temizleyin. Deliği başka yerde açın. 49

11 Atık bertarafı 11 Atık bertarafı 11.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı AB ülkelerindeki müşteriler için Bu cihaz elektrikli ve elektronik eski cihazlara ilişkin (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) 2002/96/EG Avrupa Yönergesi ve ilgili ulusal yasalara tabidir. WEEE yönergesi elektrikli eski cihazların AB çapında geçerli kullanımına ilişkin çerçeveyi tanımlar. Cihaz, yanında bulunan üstü çizilmiş çöp bidonu simgesiyle işaretlenmiştir. Bu, cihazı normal ev çöpünde değil, ayrı bir toplamada çevreyle uyumlu olarak bertaraf etmeniz gerektiği anlamına gelir. Bu cihaz, yalnızca sanayi kullanımına yönelik profesyonel elektrikli bir araç olarak tanımlanmıştır (WEEE yönergesi uyarınca B2B adı verilen cihaz). Genellikle evlerde kişisel kullanılan cihazlardan farklı olarak (B2C adı verilen cihazlar) bu cihaz bazı AB ülkelerinde, örneğin Almanya'da kamuya ait atık toplama merkezlerine (örneğin belediyelere ait geri alım merkezleri) verilemez. Emin olmadığınız durumlarda satın aldığınız yerde B2B elektrikli cihazları için ülkenizde geçerli atık bertaraf etmeye ilişkin yasal hükümleri sorun ve geçerli yasal hükümlere göre atık bertaraf etmeyi sağlayın. Satış sözleşmesinde veya satış yerinizin genel işlem koşullarında bulunabilecek buna ilişkin bilgileri de göz önünde tutun. Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Diğer ülkelerdeki müşteriler için Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Bu yüzden bu cihazı normal ev çöpüne değil çevreyle uyumlu ayrı bir toplamada bertaraf etmenizi öneriririz. Ulusal yasalar da elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı şekilde bertaraf edilmesini öngörebilir. Lütfen bu cihazın ülkenizde geçerli düzenlemelere göre bertaraf edilmesini sağlayın. 50

EH 6, EHB 7 12 Aksesuar 12 Aksesuar Cihaz için zengin içerikli bir aksesuar programı teklif edilmektedir. Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te www.wackerneuson.com altında bulabilirsiniz. 51

Teknik bilgiler EH 6, EHB 7 13 Teknik bilgiler 13.1 EH 6/EHB 7-230 Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Parça No. 0610304 0610303 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 473 x 109 x 293 Ağırlık kg 7,1 7,3 Nominal gerilim V 220-240 1~ Nominal frekans Hz 50 Nominal güç tüketimi W 1300 Nominal güç girişi A 7 Elektronik olarak ayarlanabilen darbe sayısı d/d 2200-2850 Matkap devri d/d - 300 Tekli darbe enerjisi J 12 Uç tutucusu Motor Koruma sınıfı * Koruma türü ** SDS-max Koruyucu izolasyonlu çok amaçlı elektrik motoru II IP2X Ses seviye göstergesi L PA *** db(a) 91 - Ses seviye göstergesi L WA **** db(a) 101 - Ses seviye göstergesi L PA ***** db(a) - 96 Belirsizlik K db(a) - 3 Ses seviye göstergesi L WA ***** db(a) - 107 Belirsizlik K db(a) - 3 52

EH 6, EHB 7 Teknik bilgiler Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ***** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ölçüm belirsizliği m/s 2 11,5 9 (Keskileme) 13 (Betonda darbeli delme) m/s 2 1,9 1,9 (Keskileme) 1,5 (Darbeli delme) * DIN EN 61140. ** DIN EN 60529'a göre. *** 2000/14/EG'ye göre kullanıcının kulağında ölçülmüştür. ****2000/14/EG'ye göre ölçülmüştür. *****EN 60745'a göre. 13.2 EH 6/EHB 7-115 Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Parça No. 0610306 0610307 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 473 x 109 x 293 Ağırlık kg 7,1 7,3 Nominal gerilim V 110-120 1~ Nominal frekans Hz 50 Nominal güç tüketimi W 1300 Nominal güç girişi A 14 Elektronik olarak ayarlanabilen darbe sayısı d/d 2200-2850 Matkap devri d/d - 300 Tekli darbe enerjisi J 12 Uç tutucusu Motor Koruma sınıfı * Koruma türü ** SDS-max Koruyucu izolasyonlu çok amaçlı elektrik motoru II IP2X Ses seviye göstergesi L PA *** db(a) 91 - Ses seviye göstergesi L WA **** db(a) 101-53

Teknik bilgiler EH 6, EHB 7 Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Ses seviye göstergesi L PA ***** db(a) - 96 Belirsizlik K db(a) - 3 Ses seviye göstergesi L WA ***** db(a) - 107 Belirsizlik K db(a) - 3 Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ***** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ölçüm belirsizliği m/s 2 11,5 9 (Keskileme) 13 (Betonda darbeli delme) m/s 2 1,9 1,9 (Keskileme) 1,5 (Darbeli delme) * DIN EN 61140. ** DIN EN 60529'a göre. *** 2000/14/EG'ye göre kullanıcının kulağında ölçülmüştür. ****2000/14/EG'ye göre ölçülmüştür. *****EN 60745'a göre. 13.3 EH 6/EHB 7-120 Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Parça No. 0610308 0610309 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 473 x 109 x 293 Ağırlık kg 7,1 7,3 Nominal gerilim V 120 1~ Nominal frekans Hz 60 Nominal güç tüketimi W 1300 Nominal güç girişi A 14 Elektronik olarak ayarlanabilen darbe sayısı d/d 2200-2850 Matkap devri d/d - 300 Tekli darbe enerjisi J 12 Uç tutucusu Motor SDS-max Koruyucu izolasyonlu çok amaçlı elektrik motoru 54

EH 6, EHB 7 Teknik bilgiler Tanım Birim EH 6 M EHB 7 M Koruma sınıfı * Koruma türü ** II IP2X Ses seviye göstergesi L PA *** db(a) 91 - Ses seviye göstergesi L WA **** db(a) 101 - Ses seviye göstergesi L PA ***** db(a) - 96 Belirsizlik K db(a) - 3 Ses seviye göstergesi L WA ***** db(a) - 107 Belirsizlik K db(a) - 3 Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ***** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ölçüm belirsizliği m/s 2 11,5 9 (Keskileme) 13 (Betonda darbeli delme) m/s 2 1,9 1,9 (Keskileme) 1,5 (Darbeli delme) * DIN EN 61140. ** DIN EN 60529'a göre. *** 2000/14/EG'ye göre kullanıcının kulağında ölçülmüştür. ****2000/14/EG'ye göre ölçülmüştür. *****EN 60745'a göre. 55

Teknik bilgiler EH 6, EHB 7 13.4 Titreşime maruz kalma ile ilgili bilgiler Bu kullanma kılavuzu içinde belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 içinde standartlaştırılmış ölçme metoduna uygun şekilde ölçülmüş olup elektrikli aletlerin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Belirtilen değer, titreşime maruz kalma derecesinin geçici olarak tahmin edilmesi için de elverişlidir. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli aletin başlıca kullanımlarını temsil eder. Ancak, elektrikli aletin farklı takımlarla veya bakımı yetersiz bir şekilde yapılarak başka uygulamalarda kullanılması durumunda titreşim seviyesinde farklılıklar görülebilir. Bu durum titreşime maruz kalma derecesini tüm çalışma süresi boyunca belirgin bir şekilde arttırabilir. Titreşime maruz kalma derecesinin kesin tahmini için, cihazın kapalı olduğu veya çalışır vaziyette fakat fiilen kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum titreşime maruz kalma derecesini tüm çalışma süresi boyunca belirgin bir şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı titreşimlerden kaynaklanan etkilerden korumak için örneğin şu ek güvenlik önlemlerini belirleyin: Elektrikli aletin ve kullanılan takımların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu. 56

EH 6, EHB 7 Teknik bilgiler 13.5 Uzatma kablosu İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü. Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz: Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] 220-240 1~ < 86 1,5 < 142 2,5 110-120 1~ < 22 1,5 < 37 2,5 < 59 4,0 Örnek Bir EHB 7 M/230'e sahipsiniz ve 50 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz. Cihaz 230 V giriş gerilimine sahip. Tabloya göre, uzatma kablonuz 1,5 mm 2 kablo kesitine sahip olmalıdır. 57

14 Sözlük 14 Sözlük Koruma sınıfı DIN EN 61140'a göre koruma sınıfı, bir elektrik çarpmasını önlemeye yönelik güvenlik önlemleri temelinde elektrikli cihazları tanımlar. Dört koruma sınıfı bulunmaktadır: Koruma sınıfı Anlamı 0 Temel izolasyon dışında özel koruma yok. Topraklama iletkeni yok. Topraklama iletkensiz konektör. I II III Elektrik ileten tüm gövde parçalarının topraklama iletkenine bağlantısı. Topraklama iletkenli konektör. Güçlendirilmiş veya çift izolasyon (koruyucu izolasyon). Topraklama iletkenine bağlantı yok. Topraklama iletkensiz konektör. Cihazlar, koruyucu düşük gerilimle (< 50 V) çalıştırılır. Topraklama iletkenine bağlantı gerekli değildir. Topraklama iletkensiz konektör. 58

14 Sözlük Koruma türü IP DIN EN 60529'a göre koruma türü, elektrikli cihazların belirli çevre koşulları ve tehlikelere karşı koruma için uygunluğunu belirtir. Koruma türü, DIN EN 60529'a göre bir IP koduyla belirlenmiştir. Kod 1. rakamın anlamı: Tehlikeli parçalarla temasa karşı korunma. Sızıcı yabancı maddelere karşı korunma. 0 Temasa karşı korunmamış. Yabancı maddelere karşı korunmamış. 1 Elin üst kısmıyla temasa karşı korunmuştur. >50mm çapındaki büyük yabancı maddelere karşı korunmuştur. 2 Bir parmakla temasa karşı korunmuştur. Orta büyüklükte yabancı maddelere (çap > 12,5 mm) karşı korunmuştur. 3 Uçla (çap > 2,5 mm) temasa karşı korunmuştur. Küçük yabancı maddelere karşı korunmuştur (çap > 2,5 mm). 4 Bir tele (çap > 1 mm) temasa karşı korunmuştur. Kum şeklindeki yabancı maddelere (çap > 1 mm) karşı korunmuştur. 5 Temasa karşı korunmuştur. İç kısımda toz birikimine karşı korunmuştur. 6 Temasa karşı tamamen korunmuştur. Toz girişine karşı korunmuştur. Kod 2. rakamın anlamı: Sızan suya karşı korunmuştur 0 Sızan suya karşı korunmamıştır. 1 Dik düşen damlayan suya karşı korunmuştur. 2 Çaprazlamasına düşen suya karşı korunmuştur (15 eğim). 3 Serpme suya karşı korunmuştur (60 eğim). 4 Her yönden su püskürmesine karşı korunmuştur. 5 Her açıdan püsküren suya (püskürtme memesi) karşı korunmuştur. 6 Yoğun püsküren suya karşı korunmuştur (taşkın). 7 Kısa süreli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 8 Sürekli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 59

14 Sözlük 60

AB - Uygunluk beyanı Üretici Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Ürün Ürün EH 6 M EHB 7 M Ürün tipi Ürün fonksiyonu Kırıcı tabanca/delme tabancası Malzemelerin delinmesi/kırılması Parça numarası 0610304, 0610306 0610303, 0610307 Ölçülen ses seviye göstergesi Garanti edilen ses seviye göstergesi 101dB(A) 104 db(a) Ağırlık 7,1 kg 7,3 kg Uygunluk değerlendirme yöntemi Uygunluk Değerlendirme Prosedürü 2000/14/EG, Ek VI. 2005/88/EG'ye göre gerçekleştirilmiştir. Belirlenen organ VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH, Merianstraße 28, 63069 Offenbach/Main Yönetmelikler ve normlar Bu ürünün aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların hüküm ve koşullarına uygun olduğunu beyan ederiz: 2006/42/EG, EN 60745, 2000/14/EG (EH 6 M), 2005/88/EG (EH 6 M), 2004/108/EG, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2 Teknik evraklar için yetkili kişi Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München München, 01.08.2011 Dr. Michael Fischer Teknoloji ve İnovasyon Yöneticisi Orijinal uygunluk belgesinin tercümesi