- Olmazsa olmazlar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Anlamadığını açıklamak Bonvolu helpi min. Ĉu vi parolas la anglan? Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an? Mi ne parolas la _[lingvo]_an. Mi ne komprenas. - Muhabbet Γεια σου! (Ya su!) Standart selamlama Γεια! (Ya!) Gayrıresmi selamlama Καλημέρα! (Kaliméra) Sabahları kullanılan selamlama Καλησπέρα! (Kalispéra!) Akşamları kullanılan selamlama Saluton! Saluton! Bonan matenon! Bonan versperon! Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Bonan nokton! Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama Sayfa 1 02.03.2017
Τι κάνεις; (Ti kánis?) Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma Kiel vi fartas? Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) "Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Karşısındaki kişinin adını sorma Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Birine adını söyleme Από που είσαι; (Apó pu íse?) Birinin kökenini sorma Είμαι από. (Íme apó.) Kökenin hakkında cevap verme Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Birinin yaşını sorma Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Yaşın hakkında cevap verme Ναι (Ne) Pozitif cevap Όχι (Óchi) Negativ cevap Παρακαλώ (Parakaló) Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime Ορίστε! (Oríste!) Birine birşey verirken kullanılır Ευχαριστώ. (Efharistó.) Birine teşekkür etme Bone, dankon. Kiel vi nomiĝas? Mia nomo estas. De kie vi estas? Mi estas el. Kiom vi aĝas? Mi havas jarojn. Jes Ne Bonvolu Jen! Dankon. Sayfa 2 02.03.2017
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme Παρακαλώ. (Parakaló.) 'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme Συγνώμη. (Signómi.) Birşey için özür dileme Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Birinin dikkatini çekme Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Özürünü kabul edersen verilen cevap Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Özürünü kabul edersen verilen cevap Προσοχή! (Prosohí!) Birini bir tehlikeden haberdar etmek Πεινώ. (Pinó.) Açlık hissedince kullanılır Διψώ. (Dipsó.) Susayınca kullanılır Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Yorgun hissedince kullanılır Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Hasta hissedince kullanılır Δεν ξέρω. (Den xéro.) Bir sorunun cevabını bilmiyorsun Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi Multan dankon. Nedankinde. Mi bedaŭras. Pardonu. Estas bone. Ne dankinde. Atentu! Mi malsatas. Mi soifas. Mi lacas. Mi malsanas. Mi ne scias. Estis agrable renkonti vin. Sayfa 3 02.03.2017
Αντίο! (Adío!) Veda etme Adiaŭ! - Şikayetler Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Şikayetine başlamanın nazik bir yolu Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Kimin sorumlu olduğunu anlama Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Geri ödeme talep etme Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme Mi ŝatus plendi. Kie estas la respondeculo ĉi tie? Tiu estas plene neakceptebla! Mi volas rehavi mian monon! Ni atendis dum pli ol horo. - Küfür etme Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Tiu manĝaĵo gustas kiel feko! Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso! Sayfa 4 02.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne Tiu estas fekloko! Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne Tiu aŭto estas vrako! Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu La servo estas aĉa! Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme Tiu estas ĉarlatanaĵo! Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) Tiu estas feka! Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek Vi estas stulta idioto! Vi komprenaĉas nenion ajn! Diablo manĝu vin! Ni aranĝu tion ekstere! Sayfa 5 02.03.2017