PORTWEST TAM YÜZ MASKELERİ İÇİN KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI EN136:1998 CLASS 2

Benzer belgeler
FULL FACE MASK EN136 PORTWEST TAM YÜZ MASKELERİ İÇİN KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI 099-USP-01

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Dräger PA94 Plus Basic

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

FERNGLAS DÜRBÜN Kullanma talimatları

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

Salıncak oturağı Şamandıra

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Dräger PARAT Kaçış başlıkları

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Dräger X-plore 5500 Tam Yüz Maskesi

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

MALZEME GÜVENLİK FORMU MSDS. ÜRETİCİ FİRMA Bilge Kimyevi Laboratuar Ürünleri İmalat Danışmanlık ve Analiz Hizmetleri Sanayi Ticaret Ltd. Şti.

Dräger X-plore 5500 Tam Yüz Maskesi

640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu

Sayfa 1 / 5

GENEL TALİMATLAR. Koltuğu direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. Çocuğunuzu, oto koltuğu içinde yalnız bırakmayınız.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ

Yüksek Performanslı Yüzey Koruma Sistemleri.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

Egzoz sisteminin modifiye edilmesi

Kalça koroyuculu pantolon

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

YAKACIK VALF. DN KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY T:\EL_KITABI\küre

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

Merkezi elektrik ünitesi. Merkezi elektrik ünitesi

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Beichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MSDS (Malzeme Güvenlik Bilgi Formu)

Teknik. Veri Föyü 3M 6000 Serisi Tekrar Kullanılabilir Yarım Yüz Maskesi. Ana Özellikler. Uygulamalar

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Gövde Paslanmaz çelikten bayonet kilitli gövde (1.4301)

ALKAN 590T KILAVUZ. İçindekiler. [Cilt 1, Sayı 1] 2015 ALKAN GAZ ALETLERİ (PBX)

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Ölçüm sistemi gösterim aralığı (AB) 350 C gösterim aralığı (AB) ³ 400 C Zaman sabiti t 0.632

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Bölüm 1. Kimyasal / Malzeme ve Kurum / İş Sahibinin Tanıtımı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

Montaj ve Bakım Kılavuzu

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Fırın Ocak Adaptör Dirsek Bağlantı Parçaları için Kullanma Kılavuzu

TRIO ELEKTRONSKA OPREMA D.O.O ZEMUN, R.

Sayfa 1 / 9

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

GAZ ALETLERİ. Tanım 1 Uyarı 1 Ürün modeli parça listesi 2 Uyarılar. 2

Sayfa 1 / 6

Kurulum Öncesi Uyarılar. Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin TU-73

Soğutma suyu doldurulması

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

Kullanım ve Bakım Talimatları

IAMP iamp1620 I iamp3020

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU (MGBF)

01. Madde / Preparat ve ġirket / ĠĢ Sahibinin Tanımı

Transkript:

TR PORTWEST TAM YÜZ MASKELERİ İÇİN KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI EN136:1998 CLASS 2

PORTWEST TAM YÜZ MASKELERİ İÇİN KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI TR ÖNSÖZ Bu talimatlar PORTWEST serisi tam yüz maskeleri için geçerlidir. PORTWEST tam yüz maskeleri, kullanım, sınırlamalar ve bakım ile ilgili aşağıdaki talimatlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Yanlış kullanım, uygun olmayan yedek parçaların kullanımı ya da kötü bakım sağlı ve güvenlik açısından tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılarak üreticinin tüm sorumluluklarını ortadan kaldırır. Solunum koruması bağlamındaki kişisel koruyucu ekipmanların mutlaka özel eğitimli kişilerce, bu cihazların uygulama sınırlarını ve ilgili Ülkede bu yöndeki yasaları mükemmel şekilde bilen bir kişinin denetiminde kullanılması gerektiği vurgulanmalıdır. Uyarı Bu kitapçığı kaybederseniz ya da kopyalarına ihtiyacınız varsa lütfen aşağıdaki adresle iletişim kurun ve şu kod numarasını belirtin: P500P510User.doc Ürün tasarım aşamasında Italcert, Milano Italia (0426) tarafından incelenmiştir. Bu tam yüz maskelerinin DIR 89/686/ CEE nin 10 ve 11B maddeleri altındaki sağlık ve güvenlik gereksinimlerini karşıladığı gösterilmiştir. PORTWEST tam yüz maskeleri CE işaretlidir ve EN 136:1998 standardı gereksinimleri doğrultusunda test edilmiştir. PortWest Ltd Portwest House, Westport Business & Technology Park, Westport, Co Mayo. İrlanda Tes. No.: 21284 1 GENEL 1.1 Açıklama PORTWEST aşağıdaki tam yüz maskesi modellerinin dağıtımını PORTWEST serisi iki filtre ile yapmaktadır: Model Sınıf Kullanılan filtreler Yüz sızdırmazlık malzemesi P500 2 Özel bayonet Kauçuk P510 2 Özel bayonet Silikon PORTWEST serisi, baypnet bağlantılı tam yüz maskeleri EN 136:1998 standardına göre sınıf 2 (genel kullanıma yönelik tam yüz maskesi) olara sınıflandırılmıştır ve şunlardan oluşmaktadır: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Harici yüz contası Polikarbonat kalıplı ekstra geniş panoramik vizör Tutucusu ile birlikte çıkış valfına destek işlevi gören ön bileşen Özel baypnet bağlantılı iki yatay filtre tutucu Verilen havada aşırı karbondioksit seviyesinin oluşmasını önleyen iki hava dolaşım valfı ile birlikte gelen silikon kalıptaki ölü alanı azaltan iç maske Sentetik kauçuk kalıplı, hızlı sıkma tokaları olan altı kayışlı baş donanımı PORTWEST tam yüz maskeleri, çoğu yüz şeklindeki çoğu yüz şeklinde sıkıntı yaratmayan baskılarla mükemmel bir sızdırmazlık elde edecek şekilde tasarlanmıştır. 1.2 Çizim ve bileşen listesi PORTWEST maskelerinin son sayfadaki ayrıntılı çizimine bakın. Bileşen listesi: BİLEŞENLER Kapalı ön kapak Vizör Filtre tutucu için klemp halkası Filtre tutucu için düz conta Soluk alma membranı filtre tutucu Filtre tutucu için iç düz conta İç kör yatak ÇİZİM MI/3 M/1.2 NG/28 MI/32 NG/27 MI/31 MI/23 MI/7

Soluk verme membranı NG/11 Membran tutucu MI/1 İç maske üzerindeki kilitleme halkası MI/14 İç maske membran tutucu MI/25 İç maske N/8 Silindirik kapak M/1-3 Yüz contası MI/8 Donanım tokaları MI/6 Klemp bandı MI/9 Vida NG/25 Somun NG/24 Baş donanımı M/8 1.3 Uygulamalar Doğru filtre kullanımı için ilgili talimat kitapçığına bakın. Bu serideki tam yüz maskeleri hem gözler hem de solunum için koruma gerektiren koşullarda kullanılabilir. Bunlar özellikle toksik ve/veya tehlikeli maddeler için önerilmektedir. PORTWEST tam yüz maskesi, özel baypnet bağlantısı sayesinde gaz, partikül filtreleri ve kombine filtrelerle kullanılabilir. Uygun kullanım ve gaz filtresi seçimi için birlikte verilen talimat kitapçığına bakın. 1.4 Filtre donanımlı solunum koruyucu seçimi Bu tür kişisel koruyucu cihazların seçiminde aşağıdaki göstergeler göz önünde bulundurulmalıdır: NPF (nominal koruma faktörü), ilgili Avrupa standardı (NPF = 100/ % izin verilen maksimum toplam giriş sızıntısı) uyarınca izin verilen toplam giriş sızıntısının maksimum yüzdesinden gelen değerdir. APF (atanmış faktör), düzgün takılmış solunum cihazının tarafından gerçekçi olarak erişilmesi beklenebilecek solunum koruma seviyesidir (her Beyan için farklıdır). TLV (eşik sınır değeri) tehlikeli maddelere maruz kalan kişilerin güvenliği için bir konsantrasyon eşiğidir ve genelde ppm (milyonda parça) olarak ifade edilir. Maddenin TLV değeri ile çarpılan APF, bir operatörün özel bir cihaz kullanırken maruz kalabileceği kirletici konsantrasyonunu verir. Filtreleme cihazlarının seçilmesi ve bakımının yanı sıra APF ve NPF tanımı ve kullanımı da Avrupa Standardı EN 529 u ve ilgili ulusal düzenlemeleri referans alır. APF özet tablosu Koruyucu aygıt türü NPF APF I FIN D S UK Notlar, sınırlar P1 partikül filtreli tam yüz maskesi P2 partikül filtreli tam yüz maskesi P3 partikül filtreli tam yüz maskesi Gaz filtreli tam yüz maskesi * 5 4 4 4 4 4 16 15 15 15 15 15 1000 400 500 400 500 40 2000 400 500 400 500 20 Filtre içinden yüksek penetrasyonun Toplam Giriş Sızıntısını artırması nedeniyle önerilmez. Sıvı aerosoller, kanserojen ve radyoaktif madde, Mikro organizma ve biyokimyasal ajanlar için uygun değildir. Radyoaktif maddeler, mikro organizmalar ve biyokimyasal ajanlara karşı koruma için uygun değildir. çeşitli uygulamalar için A, B, E, K, AX, SX, HgP3, NOP3 gaz filtreleri. Daha fazla bilgi için bkz. BLS filtreleri kullanıcı bilgisi. Kombine filtreli cihaz Gaz ya da partikül filtrelerinin eşik değeri için belirtilen çarpanlar ayrı olarak verilmiştir, ama her durumda en düşük değer geçerlidir * gaz filtreleri kullanırken aşağıdaki konsantrasyonları aşmayın: Sınıf 1 < %0,1 h., sınıf 2 < %0,5 h., sınıf 3 < %1 h. (EN 14387:2004 Standardı). Portwest tam yüz maskeleri, koruma seviyelerinin doğrulanması için yapılan teknik testler sırasında aşağıdaki performansları elde etmiştir.

EN 136 P 500 P510 7.6 ok ok 7.11 ok ok 7.12 ok ok 7.14 ok ok 7.16 ok ok 7.18 <1% <1% 7.19 0,5 mbar 0,5 mbar 7.19 1,5 mbar 1,5 mbar 7.19 2,5 mbar 2,5 mbar 7.19 3,0 mbar 3,0 mbar 7.20 <0,05% <0,05% 7.21 ok ok 2 ONAYLAR VE İŞARETLER İki özel baypnet bağlantılı PORTWEST serisi tam yüz maskeleri, DIR 89/686/CEE ve devamındaki modifikasyonlara ilişkin olarak kategori III e giren Kişisel Koruyucu Cihazlardır. İşaretler, EN 136: 1998 standardına uyumluluk ve sınıf 2 için düzenlenen gereksinimleri karşılaması varsayımından yararlanılarak doğrulanmıştır. 2.1 İşaretler EN 136:1998 standardına göre bir işaretleme örneği burada: P500, maskenin modelini belirtmektedir; EN 136:1998, referans Avrupa Standardını belirtmektedir; Cl.2, EN 136 Standardına göre cihazın dahil olduğu sınıfı belirtmektedir;! CE, Avrupa Direktifi 89/686/CEE, Ek II Sağlık ve Güvenlik gereksinimlerine ve EN 136:1998 Standardı gereksinimlerine uygunluğu belirtmektedir. 0426, Italcert S.r.l., Viale Sarca, 336 20126 Milano İtalya nın 89/686/CEE Avrupa Direktifi Mad.10 ve Mad.11.B ye göre kontrol ile görevli Yetkili Kurum olduğunu belirtmektedir. 2.2 Bileşen işareti Yaşlanma nedeniyle güvenliği etkileyebilecek tüm bileşenler kolayca tanımlanabilir olacak şekilde işaretlenmiştir. Özellikle aşağıdaki tabloda listelene bileşenler, EN 136.1998 standardının (Görüş A.1, Ek.A) öngördüğü üzere kendi kod ve/veya üretim yılları ile birlikte işaretlenmiştir. Bileşen İşaret Notlar Tarih Soluk verme membranı NG/11 1) evet Özel baypnet filtre bağlantısı MI/31 - hayır Yüz contası N/6-A 3) evet Donanım M/8 - evet Vizör M/1.2 3) evet İç maske N/8 3) evet Klemp bandı MI/9 3) evet Notlar 1) = bileşenlerin üzerinde yalnızca üretim yılları işaretlemiştir 2) = bileşenlerin üzerinde yalnızca bileşen adı/kodu işaretlemiştir 3) = bileşenlerin üzerinde yalnızca adı ve üretim tarihi işaretlemiştir 3 UYARI VE KULLANIM KISITLAMALARI - Bu tam yüz maskeleri iki yatay özel baypnet bağlantılı filtre tutucu ile donatılmıştır ve bu nedenle özellikle özel baypnet bağlantısı olan PORTWEST serisi filtrelerle kullanılmaları gerekir. - Bu tam yüz maskeleri PPE dir, yani Oksijen beslemesi yapmazlar. Bunlar yalnızca Oksijen konsantrasyonunun hacmen %17 ile %23 olduğu yerlerde başka filtrelerle kullanılabilirler. (Bu sınır ulusal düzenlemelere göre değişebilir). - Filtreleme cihazı kısıtlı alanlarda (sarnıç, tünel vb.), oksijen yetersizliği (O 2 <%17) nedeniyle ya da yoğun oksijen reaksiyonuna giren gazların varlığında (karbondioksit vb.) kullanılamaz. - Filtreleyici solunum cihazlarını oksijen açısından zengin atmosferlerde (>%23) kullanmayın, yangın ya da patlama riski olabilir. - Solunum koruyucuyu atmosferik kirleticilere karşı kullanmayın yetersiz uyarıcı özellikleri olan, bilinmeyen, hemen hayati

ya da sağlık tehlikesi teşkil eden ya da kimyasal filtrelerle yüksek reaksiyon ısısı üreten kimyasallarla kullanmayın. - Bu maskeler çoğu baş donanımına (baret, kulak tıkacı vb.) ve koruyucu giysi (tulumlar) uyumlu olacak şekilde tasarlanmıştır; tam yüz maskesi, örneğin, baş koruması için baretlerle ve kulak koruması için kulak tıkaçlarıyla eş zamanlı olarak kullanıldığında, solunum cihazlarını donanımın üzerine giyerken dikkatli olmak gereklidir ve maskenin sıkılığının kontrol edilmesi her zaman iyi olacaktır. - Bu maskeler ortam ve kirlenme bilinmiyorsa kullanılmamalıdır. Emin değilseniz atmosferden bağımsız çalışan yalıtıcı solunum cihazları kullanılmalıdır. - Aşağıdaki durumlarda çalışma alanını hemen terk edin, solunum cihazlarının bütünlüğünü kontrol edin ve parçalarını değiştirin: a) parçalar hasar görmüşse b) solunum zorlaştıysa c) baş dönmesi ya da diğer sıkıntılı durumlar oluşuyorsa d) kirleticileri kokluyor ya da tadıyorsanız veya bir tahriş durumu söz konusuysa. - Gaz ve partikül filtreleriyle kullanırken ilgili üretici talimatlarında belirtilen yönergelere ve kısıtlamalara uyun. - Bu cihazı kesinlikle değiştirmeyin ya da modifiye etmeyin. - Bir solunum koruması patlayıcı atmosferlerde kullanıldığında, lütfen bu gibi alanlarda belirtilen talimatlara uyun. - EN 136 referans standardı kimyasal bir sızma testi gerektirmez. Özellikler agresif olan kimyasalların varlığında, bu gibi kirleticilere karşı sızdırmazlık garanti edilmez ve kullanım yasaktır. - Yalnızca eğitimli ve ehliyetli kişiler kullanabilir. - Bu cihazı kullanmadığınız zaman sızdırmaz bir kapta kirlenmiş alandan uzakta saklayın. - Sakallar, uzun favoriler ve gözlük aksları maskenin yüze oturmasını etkileyebilir ve hava kaçışına neden olabilir. Bu gibi durumlarda kullanmayın, aksi halde kullanan kişi bu kullanıma bağlı her türlü hasardan sorumlu olacaktır. 4 KULLANIM TALİMATLARI 4.1 Kullanım öncesi kontrol Maskenin her kullanımından önce iyi çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Arızalı ya da hasarlı parçalar kullanmadan önce değiştirilmelidir. Kontrol prosedürü: 1) Kutusundan çıkardığınızda maskeyi dikkatle inceleyin, hasar yırtılma ya da kirlenme olmadığını kontrol edin; yüz contasının deformasyon ve bozulmamışlık açısından durumunu ve rijit olmayan malzemenin durumunu kontrol edin; 2) Çıkış valfı ve giriş valfında deformasyon, kırılma ya da yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Valflar temizlenmiş olmalı, deforme olmamalı ve serbest hareket edebilmelidir; 3) Vizörün durumunu ve temizliğini kontrol ediniz; 4) Baş donanımının durumunu ve elastikliğini ve kayışların tamamen açıldığını kontrol ediniz. 4.2 Takma ve oturma kontrolü Kontrol ettikten sonra, kullanmadan önce aşağıdaki prosedürü kullanarak maskeyi takın: 1) Baş donanımının kayışlarını sonuna kadar açın; donanımı boyun arkasına koyun ve çenenizi yüz contasına yerleştirin, iki alt kayışı ellerinizle açık tutun. Maskeyi başınızın üzerine çekin ve yüzünüze ayarlayın. Zaçlarınızın conta ve alın arasında sıkışmadığından emin olun; 2) Yan kayışları, ardından üst kayışları ve son olarak alt kayışları ayarlayın. Kayışları aşırı sıkmayın. 3) Maskeyi takarken negatif basınçlı oturma kontrolü yapın; her iki filtre tutucusunu da avuçlarınızı kullanarak kapatın ve derin bir nefes alın. Maske yüzünüze doğru çökmeli ve siz nefesinizi verene kadar öyle kalmalıdır; 4) Pozitif basınçlı oturma kontrolü; avucunuzu nefes çıkışı valfının kapağı üzerine koyun ve yavaşça nefes verin. Maske hafifçe şişerse uygun bir şekilde oturmuştur Bu kontroller yüz contasının düzgün oturduğundan emin olmak için gereklidir. Düzgün oturmuyorsa kayışları sıkın ya da maskeyi yüzünüzün üzerinde ayarlayın. Ardından mükemmel olana kadar ayarları tekrarlayın. Kumaş donanım kullanılıyorsa (isteğe bağlı bağlantılar), prosedür yine aynıdır. Uygun oturmayı elde edemiyorsanız kirlenmiş alana girmeyin. 4.3 Montaj Filtreleri kirlenme türüne göre seçin, son kullanma tarihini kontrol edin ve bunları özel yatay sokete vidalayın, baypnet deliklerinin altındaki contanın iyice temas ettiğinden emin olun. Filtrelerin doğru şekilde kullanımı için birlikte gelen ilgili kullanıcı bilgilerine bakın ve aynı tip ve sınıftaki iki filtreyi kullandığınızdan emin olun. Sıkılık testinden ve filtre kontrolünden sonra kirlenmiş alana girebilirsiniz. Solunum cihazını kullanımı hakkında not: Gaz filtreleri kullanıcı koku, tat ya da tahriş hissettiğinde değiştirilmelidir. Partikül filtreleri en son, solunum direnci çok yüksek olmaya başladığında değiştirilmelidir. 5 TEMİZLİK, BAKIM VE SAKLAMA

Eylem türü TABLO Planlı bakım ve temizlik planı Kullanmadan önce (yeni maske) Her kullanımdan önce Her kullanımdan sonra Temizlik X Dezenfeksiyon X(1) X Genel görsel kontrol X X X Soluk alma valfı değişimi Maske giriş valflarının değişimi Sıkılık kontrolü (Par. 4.2 ) X (1) Ayrı kullanıcı durumunda, hayır Aylık Her beş yılda 5.1 Temizlik ve dezenfeksiyon Maskede biriken her türlü kirleticiye özellikle dikkat edin. Tüm temizleme işlemleri güvenli alanlarda yapılmalıdır. Vizörü temizlemek için aşındırıcı maddeler kullanmayın, solvent kullanmayın Maskeleri temizlemek ve dezenfekte etmek için özellikle bu prosedürü kullanın: 1) Maskeyi ve kirlenmiş filtreyi çıkardıktan sonra, akan su altında kirlerin çoğunu çıkarmak için yıkayın; adından daha ayrıntılı temizlik için nötr sabun içeren sıcak suyun içine koyun (sıcaklık en fazla 40 C olmalıdır). Dezenfeksiyon gerekiyorsa, dördüncü amonyum bileşikleri bazlı genel bir dezenfektan çözeltisi kullanın 2) Maskeyi yumuşak, temiz bir bezle kurutun ya da kendi başına kurumaya bırakın. 3) Kuruduğunda vizörü temiz pamuk bir bezle silin. 5.2 - Bakım 5.2.1 Aylık ve kullanım öncesi kontrol (genel görsel kontrol) Maskeyi inceleyin ve yukarıdaki tabloya göre kontrol edin. Aylık kontrol için aynı prosedürü kullanın. Maskede bu kusurlardan herhangi bir varsa, arızalı parçalar değiştirilmeden kullanılmamalıdır. 5.3 Paraların değiştirilmesi 5.3.1 İç maskenin bağıl membranlar ve membran tutucularıyla değiştirilmesi. Bağıl membran tutucuları ve solunum Membranları ile donatılmış iç maskeyi değiştirmek için, önce iç maskenin kilit halkasını açarak iç maskeyi açığa çıkarın, ardından iç bağlantının kenarından vidalarını gevşeterek iç maskeyi muhafazasından çıkarın. İç bağlantının takma oyuğundaki deliğin kenarlarını konumlandırarak, kilit halkasını yerine takarak, ardından valflarla donatılmış membran tutucuların doğru monte edildiğini kontrol ederek iç maskeyi yenisiyle değiştirin. 5.3.2 Baş donanımının değiştirilmesi Baş donanımında kauçuktan üretilmiş 6 ayarlama kayışı vardır. Herhangi bir ayrılma işareti varsa değiştirin. Bunu yapmak için kayışları tokalar boyunca çekin. Tüm kayışlar serbest kaldıktan sonra, kayışları tokalardan geçirerek yeni baş donanımını takın ve kayışların yerine iyice oturduğundan emin olun. 5.3.3 Klemp bandının değiştirilmesi Klemp bandı yanlışlıkla kırılırsa, önce baş donanımından ve tokalardan çıkarın (bu işlem için önceki paragraf 5.3.2 ye bakın). Ardından bir tornavida kullanarak cıvatayı somundan sökün ve klipsi açın. Yeniden monte ederken, özellikle yüz contasının ve klemp bandının vizöre ortalandığına dikkat edin. Bu işlemi, cıvatayı sıkmadan önce bir ucu yüz contasının merkez işareti ile hizalayarak yapın. 5.3.4 Solunum membranını değiştirme İki yatay filtre tutucusundaki solunum membranlarını değiştirmek için bunları kendilerine doğru çekerek çıkartın. Membranları çıkardıktan sonra, yenilerini ilgili muhafaza deliklerine takın, doğru konuma yerleştirdiğinizden emin olun ve membran yüzeyinin serbest hareket ettiğini kontrol edin. İç maskeyi test sırayla yerine takın. 5.3.5 Maske verimlilik testi Bu test uygun bir cihazla EN136:1998 standardı gereksinimlerine uygun olarak yapılmalıdır. Bu cihaz şişirilebilir bir kauçuk başlık, yüz parçası için bir bağlantı, bir bağlantı hortumu, solunum valfını kapatacak bir kapak ve maskenin içindeki pozitif ve negatif basıncı kontrol etmek için uygun bir test cihazından oluşabilir. Bu tür bir test cihazınız yoksa bileşen değişimi ve sıkılık testi için PORTWEST ile iletişim kurmalısınız. 6 Saklama Yeni yüz parçalarının kendi orijinal ambalajında ve havalandırılan bir depoda, güneşten, ısıdan ve kirleticilerden uzakta saklanması önerilir. Saklama ortamı -10 C ile + 50 C arasında olmalı ve en fazla %80 bağıl nem içermelidir. PORTWEST tam yüz maskeleri kullanılmadığında ve düzgün şekilde saklandığında 10 (on) yıl kullanılabilir. 7 Ayrıntılı çizim - Bu kullanıcı kitapçığının son sayfasına bakınız X X

M/8 MI/9 N/8 MI/14 6X MI/6 NG/24 NG/25 NG/27 N/6-A MI/8 MI/7 NG/28 MI/25 M/I-3 M/1.2 MI/23 M/I-1 NG/27 NG/11 MI/31 MI/32

FULL FACE MASK EN136:1998 CLASS 2 User information ISU 023_01_PW (22/02/2012