0217417tr 008 01.2011. Entegre konvertörlü iç vibratör IRSE-FU. Kullanma kılavuzu



Benzer belgeler
tr İç vibratör IRSEN 30, 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRFUN 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr Pnömatik kalıp vibratörü PAR. Kullanma kılavuzu

PSV serisi vibrasyon motorlarının montaj, kullanım ve bakım kullanma kılavuzu.

tr Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

FUE 10 FUE-M/S 85A FUE-M/S 86A

tr Modüler iç vibratör HMS M1000, M2000, M3000. Kullanma kılavuzu

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca 25, 65, tr / 003

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

tr Elektrikli kırıcı tabanca. 23, 27 Low Vib. Kullanma kılavuzu

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED-Çalışma masası lambası

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

tr Kalıp vibratörleri AR 52. Kullanma kılavuzu

LED- Ortam aydınlatması

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

tr Kalıp vibratörleri AR 36 Kullanma kılavuzu

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

HAIR DRYER IONIC HD 6862

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

LED duvar kozmetik aynası

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

tr Elektrikli kırıcı tabanca EHB 11 BL, BLM, BLS. Kullanma kılavuzu

tr Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Centronic SensorControl SC711

Araç için USB şarj cihazı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

Centronic MemoControl MC42

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

545 KULLANMA KILAVUZU

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca EH 6, EHB tr / 005

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Güç Bankası mah

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC315

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Transkript:

0217417tr 008 01.2011 Entegre konvertörlü iç vibratör IRSE-FU Kullanma kılavuzu

Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

İçindekiler IRSE-FU 1 Önsöz... 5 2 Giriş... 6 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı... 6 2.2 Wacker Neuson partneri... 7 2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7 2.4 Cihazın tanımı... 7 3 Güvenlik... 9 3.1 Temel prensip... 9 3.2 Operatörün yeterliliği... 12 3.3 Koruyucu donanım... 13 3.4 Taşıma... 13 3.5 İşletme emniyeti... 14 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 15 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik... 16 3.8 Bakım... 18 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi... 19 4 Teslimat içeriği... 20 5 Tanım... 21 5.1 Kullanım amacı... 21 5.2 Çalışma şekli... 21 5.3 Parçalar ve kullanma elemanları... 23 6 Taşıma... 24 7 Kullanım ve çalıştırma... 25 7.1 Devreye almadan önce... 25 7.2 Devreye alınması... 25 7.3 Devre dışı bırakılması... 29 7.4 Temizlik... 29 8 Bakım... 30 8.1 Bakım çalışmalarının yeterliliği... 30 8.2 Bakım planı... 30 8.3 Bakım çalışmaları... 31 9 Arıza giderme... 33 9.1... 33 Bodyguard 9.2 Konvertör... 34 Kullanma kılavuzu 3

IRSE-FU 10 Atık bertarafı... 35 10.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı... 35 11 Teknik bilgiler... 36 11.1 IRSE-FU 30... 36 11.2 IRSE-FU 38... 37 11.3 IRSE-FU 45... 38 11.4 IRSE-FU 57... 39 11.5 Uzatma kablosu... 40 12 Sözlük... 42 AB - Uygunluk beyanı... 45 TÜV-Certificate... 47 4 Kullanma kılavuzu

1 Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2011 Wacker Neuson SE Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6

İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketinin pozisyonu Poz. Tanım 1 Tip etiketi 7

Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 8

3 Güvenlik 3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Bu cihaz sadece taze betonun sıkıştırılması için kullanılmalıdır. Vibratör gövdesi taze betona daldırılmalıdır. Vibratör gövdesi asit ya da eriyik içeren sıvılara batırılmamalıdır. Vibratör gövdesi uzuvlara temas etmemeli veya uzuvların içine sokulmamalıdır. Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Kullanma kılavuzu 9

3 Güvenlik Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Denetim Bakım Arızalar Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın! Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. 10 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com). Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. Kullanma kılavuzu 11

3 Güvenlik 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 12 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Kulaklık Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız. Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın. Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir. 3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Motoru soğutun. Cihazın taşınması Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Kullanma kılavuzu 13

3 Güvenlik Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. Topraklanmış parçalara temas edilmemelidir. Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. Isınmış parçalara dikkat edin Yüksek ısılı vibratör gövdesine çalışırken veya durdurduktan hemen sonra dokunmayın. Vibratör gövdesinin ısısı çok yüksek olabilir ve yanıklara yol açabilir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından uzak tutun. İçeri çekme veya ezilme sonucu ağır yaralanma tehlikesi. 14 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Cihazın bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın Cihazın koruyucu hortumunu, bağlantı kablosunu veya diğer bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın. Cihazın kapatılması Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. Vibrasyonun olumsuz etkileri Elle kumanda edilen cihazların uzun süreli kullanımında vibrasyonun neden olduğu uzun süreli zararlar tamamen engellenemez. Vibrasyonun olumsuz etkilerini mümkün olduğunca azaltmak için ilgili yasal hükümlere ve yönergelere uyun. Cihazdaki vibrasyonun olumsuz etkilerine ilişkin bilgileri Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazının düzgün şekilde yere konulması Cihazı sakin bir şekilde yere koyun. Cihazı yere atmayın ya da yüksekten yere bırakmayın. Yere bırakma sırasında cihaz başka kişileri yaralayabilir ya da cihazın kendisi zarar görebilir. El cihazlarıyla güvenli çalışma Çalışırken cihazı yalnızca bunun için öngörülmüş tutma kolundan tutun. Kullanma kılavuzu 15

3 Güvenlik 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin. Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin. İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın. I. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazların elektrik beslemesi Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz. Cihazı, uygun aşırı akım sigortasına sahip 15 A/16 A koruma kontaklı bir prize bağlamalısınız. Aşağıdaki kaçak akım FI koruma şalterlerinden biri gereklidir: Standart kaçak akım koruma şalteri (darbe akımına duyarlı; Tip A). Tüm akımlara duyarlı kaçak akım koruma şalteri (Tip B). Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Aşağıdaki bileşenlere özellikle dikkat edin: Fiş. Boydan boya bağlantı kablosu. Mevcutsa, açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranı. Prizler. Cihazı sadece topraklama iletkeni bağlantısı (PE) devredeyken elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır: FI koruma şalteri. ISO koruyucu. IT şebekesi. Cihazınızı bir şantiye akım dağıtıcısına bağlarsanız, bu dağıtıcı topraklanmış olmalıdır. Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun! 16 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Uzatma kablosu Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız! Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir. Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz. Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır. Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun. Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün. Bağlantı kablosunun korunması Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın. Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin. Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz. Koruyucu hortumun korunması Koruyucu hortumu keskin kenarlarından çekmeyin. Vibratör gövdesi donatıda sıkışmışsa, koruyucu hortumu zorlayarak veya sarsarak çekmeyin. Sıkışmış vibratör gövdesini dikkatli bir şekilde ileri geri hareket ettirerek çıkartın. Kullanma kılavuzu 17

3 Güvenlik 3.8 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Elektrik beslemesinden ayırma Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz. Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. 18 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur. Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır. Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin. Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz. Poz. Etiket Tanım 1 Dikkat elektrik çarpabilir. Gövdeyi açmayın. Kullanma kılavuzunu okuyun. 0219413 2 US cihazları İKAZ WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 Kullanma kılavuzu 19

Teslimat içeriği IRSE-FU 4 Teslimat içeriği İç vibratör montajı tamamlanmış olarak teslim edilir. Teslimat içeriğine dahil olanlar: Cihaz. Kullanma kılavuzu. Yedek parça katalogu. Genel emniyet uyarıları. 20 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Tanım 5 Tanım 5.1 Kullanım amacı Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. IRSE-FU Lazer Cihaz, düz yüzeylerdeki taze betonun sıkıştırılması için bir koruyucu hortuma sahiptir. 5.2 Çalışma şekli Prensip Cihaz, vibratör gövdesinde yüksek frekanslı titreşimler oluşturan bir iç vibratördür. Vibratör gövdesinin taze betona daldırılması sonucu, vibratör gövdesinin etki alanında taze betonun havası alınır ve beton sıkıştırılır. Taze beton, aynı zamanda vibratör gövdesini soğutur. Uyarı: Hava kabarcıkları oluştuğu sürece beton sıkıştırılır. Bodyguard Bodyguard, şebeke besleme kablosunu konvertöre bağlar ve içeri ve dışarı akan çalışma akımlarını denetler. Bodyguard kullanıcının korunmasını sağlar. Cihaz doğru bağlanmışsa ve tehlikeli kaçak akımları yoksa, durum LED'i yeşil renkte yanar. Cihazın içinde bir kaçak akımı ortaya çıkarsa, durum LED'i kırmızı renkte yanar. Bu durumda, şebeke tarafındaki elektrik beslemesi kesilir ve konvertör bloke edilir. Cihaz çalışmaz. Uyarı: Cihaz, sadece Bodyguard ile bağlantılı olarak çalışır. Kullanma kılavuzu 21

Tanım IRSE-FU Termik koruma Cihaz aşırı ısınmaya karşı korunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda cihaz otomatik olarak kapanır. Konvertör Konvertör, bir redresör ve bir kumanda elektroniği tarafından denetlenen bir dalgalı redresörden oluşur. Redresör, besleme gerilimini (1-fazlı alternatif akım) doğru gerilime dönüştürür. Dalgalı redresör, oluşturulan doğru gerilimi doğru akıma (3-fazlı alternatif akım) dönüştürür. Cihazın açılması sırasında kumanda elektroniği yumuşak bir çalıştırma sağlar ve bununla birlikte kritik çalıştırma akım şiddetlerinin oluşmasını önler. Vibratör gövdesi Vibratör gövdesinde, bir elektrik motoru yaklaşık 12.000 min -1 (200 Hz) ile bir balans ağırlığını tahrik eder ve bununla birlikte dairesel hareketler oluşturur. Bu dairesel hareketler sayesinde, vibratör gövdesi betona vibrasyonlar gönderir. 22 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Tanım 5.3 Parçalar ve kullanma elemanları IRSE-FU Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 8 Fiş 2 Koruyucu hortum 9 Bağlantı kablosu 3 Sönümleme 10 Durum LED'i 4 Açma-kapama anahtarı 11 Bağlantı kablosu 5 Tutma kolu 12 Durum LED'i 6 Konvertör 13 Açma-kapama anahtarı 7 Bodyguard Kullanma kılavuzu 23

Taşıma IRSE-FU 6 Taşıma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. İKAZ Sıcak vibratör gövdesi. Dokunulduğunda vücutta yanık oluşabilir. Vibratör gövdesine ancak motor soğukken dokunun. Koruyucu eldiven giyiniz. Cihazın taşınması 1. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. 2. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 3. Fişi prizden çıkartın. 4. Cihazı uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin. 5. Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu birleştirin. Uyarı: Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin. 6. Cihazı düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. 24 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU 7 Kullanım ve çalıştırma 7 Kullanım ve çalıştırma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. 7.1 Devreye almadan önce Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır. Cihazın kontrol edilmesi Cihaz ve tüm bileşenlerine hasar kontrolü yapın. Koruyucu hortumda ve bağlantı kablosunda hasarlar. Elektrik şebekesinin kontrol edilmesi Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü). Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin. 7.2 Devreye alınması İKAZ Hasarlı izolasyon. Elektrik çarpması nedeniyle tehlike. Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin ve zarar vermeyin. Kullanma kılavuzu 25

7Kullanım ve çalıştırma IRSE-FU Cihazın elektrik beslemesine bağlanması Uyarı: Cihazı sadece bir 1 fazlı alternatif akıma bağlayın, bağlantı değerleri için bkz. Teknik bilgiler bölümü. DİKKAT Elektrik gerilimi. Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir. Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü). İKAZ Cihaz çalışmaya başlayabilir. Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Elektrik beslemesine bağlamadan önce cihazı kapatın. 1. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). 2. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihaza bağlayın. Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 3. Fişi prize takın. Cihaz doğru bağlanmışsa ve tehlikeli kaçak akımları yoksa Bodyguard üzerindeki kontrol lambası yeşil renkte yanar. 26 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU 7 Kullanım ve çalıştırma Cihazın çalıştırılması Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Kontrol lambası 3 Kontrol lambası 2 Açma-kapama anahtarı 4 Açma-kapama anahtarı 1. Cihazı tutma kolundan tutun. 2. Konvertörü, konvertördeki açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. 3. Cihazı tutma kolundaki açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. Cihaz çalışmaya hazırsa, konvertördeki kontrol lambası yeşil renkte yanar. Kullanma kılavuzu 27

7Kullanım ve çalıştırma IRSE-FU Taze betonun sıkıştırılması 1. Cihazı yalnızca tutma kolundan tutun. 2. Vibratör gövdesini hareketli şekilde taze betona daldırın, birkaç saniye bekleyin ve yavaşça dışarı çekin. 3. Vibratör gövdesini kaplamanın tüm bölgelerine daldırın ve taze betonu sıkıştırın. Uyarı: Donatı yoğunluğu bu noktalarda en yüksek olduğu için, özellikle kaplama köşeleri bölgesinde yoğun sıkıştırma yapın. Vibratör gövdesinin donatıya temas etmesini önleyin. Vibratör gövdesi donatıya değerse aşağıdaki hasarlar oluşabilir: Betonun donatıya olan bağlantısı kaybolabilir. Cihaz zarar görebilir. Sıkıştırma sonucu aşağıdaki noktalara bağlıdır: Vibratör gövdesinin betondaki bekleme süresi. Vibratör gövdesinin çapı. Betonun kıvamı. Donatı yoğunluğu. Örn. küçük çaplı bir vibratör gövdesi kullanırsanız, büyük bir çaptakiyle aynı etkiyi elde etmek için daha uzun bir süre sıkıştırma yapmalısınız. Betonun ne zaman yeterli miktarda sıkıştırıldığına yönelik belirtiler: Beton artık oturmaz. Çok az hava kabarcığı oluşmaz ya da çok az hava kabarcığı oluşur. Vibratör gövdesinin sesi bir daha değişmez. 28 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU 7 Kullanım ve çalıştırma 7.3 Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması TEDBİR Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında kendi hareketi. Çevreye çarpan vibratör gövdesi nedeniyle yaralanma tehlikesi ya da maddi hasar tehlikesi. Yere koymadan önce cihazı kapatın. TEDBİR Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında ısınması. Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi. Artan aşınma nedeniyle cihaz zarar görür. Cihazı taze beton dışında çalıştırmayın. 1. Cihazı yavaşça taze betondan dışarı çekin, vibratör gövdesini havada tutun. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. 3. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 4. Cihazı yavaşça yere koyun. Uyarı: Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin. 5. Fişi prizden çıkartın. 7.4 Temizlik Cihazın temizlenmesi Cihaz ve tüm bileşenlerini her kullanımdan sonra suyla yıkayın. Uyarı: Beton artıklarını, çalışmakta olan cihazı çakış yatağına daldırarak temizleyebilirsiniz. Kullanma kılavuzu 29

Bakım IRSE-FU 8 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ Kurallara uygun çalışılmadığı takdirde elektrik çarpması hayati tehlike yaratabilir. Cihazın açılması, tamir ve daha sonraki güvenlik kontrolü sadece geçerli yönetmeliklere uygun olarak bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. 8.1 Bakım çalışmalarının yeterliliği Bakım çalışmalarının yeterliliği Bu bakım kılavuzunda açıklanan bakım çalışmaları, aksi belirtilmedikçe sorumlu operatörler tarafından yapılabilir. Bazı bakım çalışmaları yalnızca özel eğitimli personel veya Wacker Neuson partnerinizin servisi tarfından yapılmalıdır bu çalışmalar ayrıca işaretlenmiştir. 8.2 Bakım planı Uyarı: Burada belirtilen zaman aralıkları, normal işletme için referans değerlerdir. Ekstrem işletmede, örn. sürekli kullanımda bakım aralıklarını yarıya indirin. Yapılacak çalışma Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Aşınma ölçüsünü kontrol edin. Vibratör gövdesindeki yağı değiştirin (IRSE-FU 30 hariç).* Her gün çalıştırmadan önce Her 100 saatte bir * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. 30 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Bakım 8.3 Bakım çalışmaları Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz. Görsel olarak hasar kontrolü İKAZ Bir cihaz parçasında, koruyucu hortumda veya bağlantı kablosundaki hasarlar, elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir. Hasarlı cihazı çalıştırmayın. Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın. Tüm cihaz parçalarına ve bileşenlere hasar kontrolü yapın. Açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranına sızdırmazlık kontrolü yapın. Kullanma kılavuzu 31

Bakım IRSE-FU Vibratör gövdesinin aşınma ölçülerinin kontrol edilmesi Aşınma ölçüleri: Boru alt parçasının minimum çapı øl L Vibratör gövdesinin minimum çapı øl Vibratör gövdesinin uzunluğu L L Aşınma, vibratör gövdesinin ucunda en yüksek düzeydedir. Bir noktada bir aşınma ölçüsüne ulaşılmışsa, vibratör gövdesini Wacker Neuson partnerinize onartın. Cihaz tipi Vibratör gövdesi ve boru alt parçasının [mm] øl L L L øl L IR... 30 28 (30) 347 (353) * * IR... 38 33 (38) 338 (345) 36 (38) 218 IR... 45 38 (45) 372 (382) 42 (45) 333 IR... 57 IR... 57k 50 (58) 390 (400) 320 (330) 54 (58) 54 (58) 253 213 IR... 65 52 (65) 475 (490) 58 (65) 322 * Vibratör gövdesi parçalı değildir. Kalın olarak basılan boyutlar aşınma ölçüleridir. Parantez içindeki ölçüler yeni cihazların orijinal boyutlarıdır. Vibratör gövdesindeki yağın değiştirilmesi Vibratör gövdesindeki yağın değiştirilmesi için, cihazı Wacker Neuson partnerinize götürün. Uyarı: IR...30'un vibratör gövdesinde yağ değiştirilemez. Vibratör gövdesi Wacker Neuson partneriniz tarafından değiştirilmelidir. 32 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Arıza giderme 9 Arıza giderme 9.1 Bodyguard Cihaz çalışmazsa, olası arızalar, nedenleri ve giderilmelerine yönelik bilgileri aşağıdaki tablolardan alabilirsiniz. Arıza Nedeni Giderilmesi Kırmızı LED yanıyor. Şebeke gerilimi mevcut. - Bodyguard cihazı kapattı. - Cihaz hatası. - Konvertörde su. - Vibratör gövdesinde arıza. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Bağlantı kablosuna hasar kontrolü yapın - arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin. 3. Fişi prize takın. Arıza giderilmezse, cihazı onartın. * Cihazı onartın. * Hiçbir LED yanmıyor. Şebeke gerilimi yok. 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Bağlantı kablosuna hasar kontrolü yapın - arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin. * 3. Fişi prize takın. Bodyguard arızalı. Cihazı onartın. * LED arızalı. Cihazı onartın. * Kullanma kılavuzu 33

Arıza giderme IRSE-FU 9.2 Konvertör Arıza Nedeni Giderilmesi LED kırmızı renkte yanıyor. - Şebeke geriliminde kesinti. - Hatalı şebeke gerilimi. Doğru şebeke gerilimi (tekrar) gelince konvertör kendiliğinden çalışmaya başlıyor. LED kırmızı renkte yanıp sönüyor. Vibratör gövdesinde arıza. Cihazı onartın. * LED 2 kez kırmızı renkte yanıp sönüyor. LED 3 kez kırmızı renkte yanıp sönüyor (kısa süreli). Çok yüksek sıcaklık nedeniyle konvertör kapandı. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. 1. Konvertörün soğumasını bekleyin. 2. Reset uygulayın: Cihazı kapatın ve açın. Bodyguard cihazı kapattı. 1. Fişi çekin. 2. Hatayı giderin (giderilmesini sağlayın). * 3. Fişi tekrar takın. Bodyguard mevcut değil. Cihazı onartın. * 34 Kullanma kılavuzu

10 Atık bertarafı 10 Atık bertarafı 10.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı AB ülkelerindeki müşteriler için Bu cihaz elektrikli ve elektronik eski cihazlara ilişkin (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) 2002/96/EG Avrupa Yönergesi ve ilgili ulusal yasalara tabidir. WEEE yönergesi elektrikli eski cihazların AB çapında geçerli kullanımına ilişkin çerçeveyi tanımlar. Cihaz, yanında bulunan üstü çizilmiş çöp bidonu simgesiyle işaretlenmiştir. Bu, cihazı normal ev çöpünde değil, ayrı bir toplamada çevreyle uyumlu olarak bertaraf etmeniz gerektiği anlamına gelir. Bu cihaz, yalnızca sanayi kullanımına yönelik profesyonel elektrikli bir araç olarak tanımlanmıştır (WEEE yönergesi uyarınca B2B adı verilen cihaz). Genellikle evlerde kişisel kullanılan cihazlardan farklı olarak (B2C adı verilen cihazlar) bu cihaz bazı AB ülkelerinde, örneğin Almanya'da kamuya ait atık toplama merkezlerine (örneğin belediyelere ait geri alım merkezleri) verilemez. Emin olmadığınız durumlarda satın aldığınız yerde B2B elektrikli cihazları için ülkenizde geçerli atık bertaraf etmeye ilişkin yasal hükümleri sorun ve geçerli yasal hükümlere göre atık bertaraf etmeyi sağlayın. Satış sözleşmesinde veya satış yerinizin genel işlem koşullarında bulunabilecek buna ilişkin bilgileri de göz önünde tutun. Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Diğer ülkelerdeki müşteriler için Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Bu yüzden bu cihazı normal ev çöpüne değil çevreyle uyumlu ayrı bir toplamada bertaraf etmenizi öneriririz. Ulusal yasalar da elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı şekilde bertaraf edilmesini öngörebilir. Lütfen bu cihazın ülkenizde geçerli düzenlemelere göre bertaraf edilmesini sağlayın. 35

Teknik bilgiler IRSE-FU 11 Teknik bilgiler 11.1 IRSE-FU 30 Tanım Birim IRSE-FU 30/120 IRSE-FU 30/230 Parça No. 0610282 0610283 0610280 0610281 Nominal gerilim V 110 130 1~ 220 240 1~ Nominal frekans Hz 50/60 Nominal güç tüketimi W 400 Nominal güç girişi A 4,4 2,2 Vibratör gövdesinin çapı mm 30 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 353 Titreme mesafesi mm 2,0 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 76 m/s 2 1,5 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201 uyarinca. ****DIN EN ISO 5349 uyarınca tespit edildi; havada serbest asılı, anma devrinde. 36 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Teknik bilgiler 11.2 IRSE-FU 38 Tanım Birim IRSE-FU 38/120 IRSE-FU 38/230 Parça No. 0610251 0610252 0610249 0610250 Nominal gerilim V 110 130 1~ 220 240 1~ Nominal frekans Hz 50/60 Nominal güç tüketimi W 650 Nominal güç girişi A 7,0 3,5 Vibratör gövdesinin çapı mm 38 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 345 Titreme mesafesi mm 1,9 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 1,5 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201 uyarinca. ****DIN EN ISO 5349 uyarınca tespit edildi; havada serbest asılı, anma devrinde. Kullanma kılavuzu 37

Teknik bilgiler IRSE-FU 11.3 IRSE-FU 45 Tanım Birim IRSE-FU 45/120 IRSE-FU 45/230 Parça No. 0610258 0610261 0610256 0610257 Nominal gerilim V 110 130 1~ 220 240 1~ Nominal frekans Hz 50/60 Nominal güç tüketimi W 880 Nominal güç girişi A 9,6 4,8 Vibratör gövdesinin çapı mm 45 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 382 Titreme mesafesi mm 2,3 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 1,5 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201 uyarinca. ****DIN EN ISO 5349 uyarınca tespit edildi; havada serbest asılı, anma devrinde. 38 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Teknik bilgiler 11.4 IRSE-FU 57 Tanım Birim IRSE-FU 57/120 IRSE-FU 57/230 Parça No. 0610271 0610275 0610267 0610268 Nominal gerilim V 110 130 1~ 220 240 1~ Nominal frekans Hz 50/60 Nominal güç tüketimi W 1100 Nominal güç girişi A 12,0 6,0 Vibratör gövdesinin çapı mm 58 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 400 Titreme mesafesi mm 2,5 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 12 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 1,5 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529'a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201 uyarinca. ****DIN EN ISO 5349 uyarınca tespit edildi; havada serbest asılı, anma devrinde. Kullanma kılavuzu 39

Teknik bilgiler IRSE-FU 11.5 Uzatma kablosu Poz. Tanım 1 Cihaz, teslimat içeriği 2 Uzatma kablosu 3 Tip etiketi (gövdede) İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü. Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz: Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 40 Kullanma kılavuzu

IRSE-FU Teknik bilgiler Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] IRSE-FU 30 110 130 1~ < 34 1,5 < 57 2,5 < 90 4,0 220 240 1~ < 135 1,5 IRSE-FU 38 110 130 1~ < 21 1,5 < 36 2,5 < 57 4,0 220 240 1~ < 86 1,5 < 142 2,5 IRSE-FU 45 110 130 1~ < 16 1,5 < 26 2,5 < 41 4,0 220 240 1~ < 63 1,5 < 104 2,5 < 150 4,0 IRSE-FU 57 110 130 1~ < 12 1,5 < 21 2,5 < 33 4,0 220 240 1~ < 50 1,5 < 83 2,5 < 132 4,0 Örnek Bir IRSE-FU 45/120'a sahipsiniz ve 25 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz. Cihaz 120 V giriş gerilimine sahip. Tabloya göre, uzatma kablonuz 2,5 mm 2 kablo kesitine sahip olmalıdır. Kullanma kılavuzu 41

12 Sözlük 12 Sözlük Koruma sınıfı DIN EN 61140'a göre koruma sınıfı, bir elektrik çarpmasını önlemeye yönelik güvenlik önlemleri temelinde elektrikli cihazları tanımlar. Dört koruma sınıfı bulunmaktadır: Koruma sınıfı Anlamı 0 Temel izolasyon dışında özel koruma yok. Topraklama iletkeni yok. Topraklama iletkensiz konektör. I II III Elektrik ileten tüm gövde parçalarının topraklama iletkenine bağlantısı. Topraklama iletkenli konektör. Güçlendirilmiş veya çift izolasyon (koruyucu izolasyon). Topraklama iletkenine bağlantı yok. Topraklama iletkensiz konektör. Cihazlar, koruyucu düşük gerilimle (< 50 V) çalıştırılır. Topraklama iletkenine bağlantı gerekli değildir. Topraklama iletkensiz konektör. 42

12 Sözlük Koruma türü IP DIN EN 60529'a göre koruma türü, elektrikli cihazların belirli çevre koşulları ve tehlikelere karşı koruma için uygunluğunu belirtir. Koruma türü, DIN EN 60529'a göre bir IP koduyla belirlenmiştir. Kod 1. rakamın anlamı: Tehlikeli parçalarla temasa karşı korunma. Sızıcı yabancı maddelere karşı korunma. 0 Temasa karşı korunmamış. Yabancı maddelere karşı korunmamış. 1 Elin üst kısmıyla temasa karşı korunmuştur. >50mm çapındaki büyük yabancı maddelere karşı korunmuştur. 2 Bir parmakla temasa karşı korunmuştur. Orta büyüklükte yabancı maddelere (çap > 12,5 mm) karşı korunmuştur. 3 Uçla (çap > 2,5 mm) temasa karşı korunmuştur. Küçük yabancı maddelere karşı korunmuştur (çap > 2,5 mm). 4 Bir tele (çap > 1 mm) temasa karşı korunmuştur. Kum şeklindeki yabancı maddelere (çap > 1 mm) karşı korunmuştur. 5 Temasa karşı korunmuştur. İç kısımda toz birikimine karşı korunmuştur. 6 Temasa karşı tamamen korunmuştur. Toz girişine karşı korunmuştur. Kod 2. rakamın anlamı: Sızan suya karşı korunmuştur 0 Sızan suya karşı korunmamıştır. 1 Dik düşen damlayan suya karşı korunmuştur. 2 Çaprazlamasına düşen suya karşı korunmuştur (15 eğim). 3 Serpme suya karşı korunmuştur (60 eğim). 4 Her yönden su püskürmesine karşı korunmuştur. 5 Her açıdan püsküren suya (püskürtme memesi) karşı korunmuştur. 6 Yoğun püsküren suya karşı korunmuştur (taşkın). 7 Kısa süreli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 8 Sürekli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 43

12 Sözlük 44

AB - Uygunluk beyanı Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Ürün Tip IRSE-FU 30 IRSE-FU 38 IRSE-FU 45 IRSE-FU 57 Ürün tipi Entegre konvertörlü iç vibratör Parça No. 0610280, 0610281, 0610282 0610249, 0610250, 0610251 0610256, 0610257, 0610258 0610267, 0610268, 0610271 Yönetmelikler ve normlar Bu ürünlerin aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların taleplerine ve gereksinimlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 98/37/EG, 29.12.2009 dan itibaren: 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 61000, EN 55014 Teknik belgeler için yetkili: Axel Häret Münih, 17.04.2009 Franz Beierlein Ürün yönetimi müdürü Dr. Michael Fischer Araştırma ve geliştirme departmanı başkanı www.wackerneuson.com

TÜV-Certificate