0215449tr 002 12.2009. Modüler iç vibratör HMS M1000, M2000, M3000. Kullanma kılavuzu



Benzer belgeler
tr İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Kullanma kılavuzu

tr İç vibratör IRSEN 30, 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr Pnömatik kalıp vibratörü PAR. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRSE-FU. Kullanma kılavuzu

tr Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

PSV serisi vibrasyon motorlarının montaj, kullanım ve bakım kullanma kılavuzu.

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRFUN 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca 25, 65, tr / 003

FUE 10 FUE-M/S 85A FUE-M/S 86A

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

tr Elektrikli kırıcı tabanca. 23, 27 Low Vib. Kullanma kılavuzu

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

tr Kalıp vibratörleri AR 52. Kullanma kılavuzu

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

tr Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

LED-Çalışma masası lambası

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

tr Elektrikli kırıcı tabanca EHB 11 BL, BLM, BLS. Kullanma kılavuzu

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

545 KULLANMA KILAVUZU

tr Kalıp vibratörleri AR 36 Kullanma kılavuzu

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Salıncak oturağı Şamandıra

LED- Ortam aydınlatması

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TFV 10 S / TFV 30 S KULLANIM KILAVUZU TURBO FAN TRT-BA-TFV10STFV30S-TC-003-TR

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

Centronic MemoControl MC42

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Centronic SensorControl SC711

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

LED duvar kozmetik aynası

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

TURBO GENEL TALIMATLAR

GENEL BAKIM TALİMATI

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca EH 6, EHB tr / 005

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

DEMİR KESME VE BÜKME MAKİNELERİNDE İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

SUNTA KESME MAKİNASI

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Transkript:

0215449tr 002 12.2009 Modüler iç vibratör HMS M1000, M2000, M3000 Kullanma kılavuzu

Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

Inhalt HMS 1 Önsöz... 5 2 Giriş... 6 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı... 6 2.2 Wacker Neuson partneri... 7 2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7 2.4 Cihazın tanımı... 8 3 Güvenlik... 9 3.1 Temel prensip... 9 3.2 Operatörün yeterliliği... 12 3.3 Koruyucu donanım... 13 3.4 Taşıma... 14 3.5 İşletme emniyeti... 14 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 16 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik... 16 3.8 Bakım... 18 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi... 19 4 Teslimat içeriği... 20 5 Tanım... 21 5.1 Kullanım amacı... 21 5.2 Çalışma şekli... 21 5.3 Motorun bileşenleri kullanma elemanları... 22 5.4 Spiral hortumun bileşenleri... 23 5.5 Vibratör gövdesinin bileşenleri... 23 6 Taşıma... 24 7 İşletme... 25 7.1 Devreye almadan önce... 25 7.2 Vibratör gövdesinin takılması... 26 7.3 Devreye alınması... 28 7.4 Devre dışı bırakılması... 30 8 Bakım... 32 8.1 Bakım planı... 33 8.2 Bakım çalışmaları... 34 Kullanma kılavuzu 3

HMS 9 Arıza giderme... 43 10 Atık bertarafı... 44 10.1 Cihazın bertaraf edilmesi... 44 11 Aksesuar... 45 11.1 Spiral hortum için özel anahtar... 45 11.2 Boru dişi sızdırmazlık contası... 45 11.3 Spiral hortumlar için özel yağlama maddesi... 45 11.4 SS adaptörü... 45 11.5 Taşıma kayışı... 46 12 Teknik bilgiler... 47 12.1 Motor... 47 12.2 Gürültü ve vibrasyon bilgileri... 48 12.3 Spiral hortumlar... 49 12.4 Vibratör gövdesi... 50 12.5 Uzatma kablosu... 51 12.6 İzin verilen Motor - Spiral hortum - Vibratör gövdesi kombinasyonları... 53 13 Sözlük... 55 4 Kullanma kılavuzu

Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2009 Wacker Neuson SE Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

2Giriş 2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6 Kullanma kılavuzu

2 Giriş İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. Kullanma kılavuzu 7

2Giriş 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 8 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik 3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Bu cihaz sadece taze betonun sıkıştırılması için kullanılmalıdır. Vibratör gövdesi taze betona daldırılmalıdır. Vibratör gövdesi asit ya da eriyik içeren sıvılara batırılmamalıdır. Vibratör gövdesi uzuvlara temas etmemeli veya uzuvların içine sokulmamalıdır. Motor, spiral hortum ve vibratör gövdesi yalnız izin verilen kombinasyonda birbiriyle kombine edilebilir. Motor yalnız izin verilen Wacker Neuson vibratör gövdeleri ve spiral hortumlarıyla çalıştırılabilir. Cihaz aşağıdaki amaçlar için kullanılmamalıdır: Motora izin verilmeyen bileşenlerin bağlanması. Spiral hortum veya vibratör gövdesi olmadan motorun çalıştırılması. Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. Kullanma kılavuzu 9

3 Güvenlik M1000, M2000, M3000 Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Denetim Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın! 10 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik Bakım Arızalar Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com). Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Kullanma kılavuzu 11

3 Güvenlik M1000, M2000, M3000 Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. 12 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Kulaklık Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız. Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın. Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir. Kullanma kılavuzu 13

3 Güvenlik M1000, M2000, M3000 3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Motoru soğutun. Cihazın taşınması Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. 14 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. Isınmış parçalara dikkat edin Yüksek ısılı vibratör gövdesine çalışırken veya durdurduktan hemen sonra dokunmayın. Vibratör gövdesinin ısısı çok yüksek olabilir ve yanıklara yol açabilir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından uzak tutun. İçeri çekme veya ezilme sonucu ağır yaralanma tehlikesi. Cihazın bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın Cihazın koruyucu hortumunu, bağlantı kablosunu veya diğer bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın. Spiral hortumun korunması Spiral hortumu aşırı derecede bükmeyin veya eğmeyin. Spiral hortumu keskin kenarlarından çekmeyin. Spiral hortum donatıda sıkışmışsa, motoru kapatın ve spiral hortumu motordan sökün. Ardından, sıkışmış spiral hortumu dikkatli bir şekilde ileri geri hareket ettirerek çıkartın. Cihazın kapatılması Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. Kullanma kılavuzu 15

3 Güvenlik M1000, M2000, M3000 Vibrasyonun olumsuz etkileri Elle kumanda edilen cihazların uzun süreli kullanımında vibrasyonun neden olduğu uzun süreli zararlar tamamen engellenemez. Vibrasyonun olumsuz etkilerini mümkün olduğunca azaltmak için ilgili yasal hükümlere ve yönergelere uyun. Cihazdaki vibrasyonun olumsuz etkilerine ilişkin bilgileri Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazının düzgün şekilde yere konulması Cihazı sakin bir şekilde yere koyun. Cihazı yere atmayın ya da yüksekten yere bırakmayın. Yere bırakma sırasında cihaz başka kişileri yaralayabilir ya da cihazın kendisi zarar görebilir. El cihazlarıyla güvenli çalışma Çalışırken cihazı yalnızca bunun için öngörülmüş tutma kolundan tutun. 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin. Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin. İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın. 16 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik I. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazların elektrik beslemesi Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz. Cihazı, uygun aşırı akım sigortasına sahip 15 A/16 A koruma kontaklı bir prize bağlamalısınız. Aşağıdaki kaçak akım FI koruma şalterlerinden biri gereklidir: Standart kaçak akım koruma şalteri (darbe akımına duyarlı; Tip A). Tüm akımlara duyarlı kaçak akım koruma şalteri (Tip B). Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Aşağıdaki bileşenlere özellikle dikkat edin: Fiş. Boydan boya bağlantı kablosu. Mevcutsa, açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranı. Prizler. Cihazı sadece topraklama iletkeni bağlantısı (PE) devredeyken elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır: FI koruma şalteri. ISO koruyucu. IT şebekesi. Cihazınızı bir şantiye akım dağıtıcısına bağlarsanız, bu dağıtıcı topraklanmış olmalıdır. Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun! Kullanma kılavuzu 17

3 Güvenlik M1000, M2000, M3000 Uzatma kablosu Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız! Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir. Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz. Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır. Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun. Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün. Bağlantı kablosunun korunması Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın. Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin. Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz. 3.8 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Güvenlik tehlikelerini önlemek için, örn. bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından üstlenilmelidir. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Elektrik beslemesinden ayırma Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz. 18 Kullanma kılavuzu

M1000, M2000, M3000 3 Güvenlik Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. 3.9 Emniyet ve uyarı etiketi Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur. Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır. Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin. Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz. 2 Poz. Etiket Tanım 1 İKAZ Yaralanma riskini azaltmak için kullanma kılavuzunu okuyun. Kulaklık takın. Kullanım konumunu koruyun. Kullanma kılavuzu 19

Teslimat içeriği HMS 4 Teslimat içeriği Cihazın münferit bileşenlerini ayrı olarak sipariş etmelisiniz. Genel teslimat içeriğine dahil olanlar: Motor. Spiral hortum. Vibratör gövdesi. Kullanma kılavuzu. Yedek parça katalogu. Genel emniyet uyarıları. 20 Kullanma kılavuzu

HMS Tanım 5 Tanım 5.1 Kullanım amacı 5.2 Çalışma şekli Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. Prensip Cihaz aşağıdaki bileşenlerden oluşur: Motor. Spiral hortum. Vibratör gövdesi. Kullanım koşullarına bağlı olarak bu bileşenleri çeşitli uygulamalarda kombine edebilirsiniz. Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Motor 3 Vibratör gövdesi 2 Spiral hortum Kullanma kılavuzu 21

Tanım HMS Motor, yüksek frekanslı vibrasyonlar oluşturan vibratör gövdesini spiral hortum üzerinden tahrik eder. Bu vibrasyonlar sayesinde vibratör gövdesi dairesel hareketler yapar. Vibratör gövdesinin taze betona daldırılması sonucu, vibratör gövdesinin etki alanında taze betonun havası alınır ve beton sıkıştırılır. Taze beton, aynı zamanda vibratör gövdesini soğutur. Uyarı: Hava kabarcıkları oluştuğu sürece beton sıkıştırılır. 5.3 Motorun bileşenleri kullanma elemanları Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Açma-kapama anahtarı 6 Tutma kolu 2 Kömürler (2 adet) 7 Havalandırma ızgarası 3 Havalandırma yarıkları 8 Hızlı kavrama 4 Bağlantı kablosu 9 Spiral hortumun bağlantısı 5 Hava filtresi Hızlı kavrama Hızlı kavrama, spiral hortumu güvenli şekilde motora bağlar ve spiral hortumun hızlı bir şekilde değiştirilmesine olanak sağlar. Kömür fırçaları Kömürler, çalışma sonucu aşınır. Kömürler bir minimum uzunluğun altına inince, motor otomatik olarak kapanır. Hava filtresi Hava filtresi, motorun kirlenmeye karşı korunmasını sağlar. Bir hava akımı hava filtresinden geçerek motorun gövdesine girer, motoru soğutur ve havalandırma ızgarasından tekrar dışarı çıkar. 22 Kullanma kılavuzu

HMS Tanım 5.4 Spiral hortumun bileşenleri Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Koruyucu hortum 4 Kavrama parçası 2 Bükülme koruması 5 Motora bağlantı 3 Spiral adaptörü 6 Vibratör gövdesine bağlantı 5.5 Vibratör gövdesinin bileşenleri Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Gövde 3 Şişe adaptörü 2 Bağlantı parçası Kullanma kılavuzu 23

Taşıma HMS 6 Taşıma Cihazın taşınması 1. Motoru kapatın. 2. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 3. Fişi prizden çıkartın. 4. Spiral hortumu motordan sökün. 5. Motoru ve vibratör gövdesinin soğumasını bekleyin. 6. Tüm bileşenleri uygun bir taşıma aracına yerleştirin. 7. Bağlantı kablosunu toplayın. Uyarı: Bağlantı kablosunu bükmeyin! 8. Tüm bileşenleri düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. 24 Kullanma kılavuzu

HMS İşletme 7 İşletme İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ İçeri giren nem nedeniyle yavaş akım. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Nemli ortamlarda cihazı kullanım konumunda tutun veya durdurun. Fiş/kavrama bağlantısı su püskürmesine karşı korunacak şekilde IPx4 modelde uzatma kablosu kullanın. 7.1 Devreye almadan önce Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır. Fiş Fabrikada ülkeye özel bir fiş takılmıştır. Fişsiz modele yönelik uyarı (AB ülkeleri dışında) TEHLİKE Hatalı fiş montajı. Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Fiş montajı ve daha sonraki görsel kontrol sadece geçerli yönetmeliklere uygun olarak bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Montaj uyarısına dikkat edin. Kontrollerin yapılması Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü). Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin. Kullanma kılavuzu 25

İşletme HMS 7.2 Vibratör gövdesinin takılması İKAZ Dönen parçalar. Ellerde yaralanmalar olabilir. Motoru kapatın. Spiral hortumu motordan ayırın. Spiral hortumun vibratör gövdesine vidalanması Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 3 Spiral hortum 2 Diş 1. Spiral hortumu prizma yanaklı mengenede sıkıştırın. 2. Boru dişi sızdırmazlık contasını spiral hortumun dişine sürün. 3. Vibratör gövdesini dişiyle spiral hortuma takın, bu sırada spiral adaptörünü vibratör gövdesinin şişe adaptörüne sokun. 4. Vibratör gövdesini spiral hortuma vidalayın (Dikkat Sol diş!) ve büyük boru pensesiyle sıkın. 5. Boru dişi sızdırmazlık contasını 24 saat kurumaya bırakın. 26 Kullanma kılavuzu

HMS İşletme Spiral hortumun motora bağlanması Poz. Tanım 1 Spiral hortum 2 Kavrama parçası 3 Hızlı kavrama 1. Motoru dik konumda yere koyun. Motor kapalı olmalıdır. 2. Hızlı kavramayı kaldırın. 3. Spiral hortumun kavrama parçasını motorun kavramasına takın, bu sırada spiral adaptörü motorun şişe adaptörüne sokun. 4. Spiral hortumun kavrama parçasını tahdide kadar içeri sokun. 5. Hızlı kavramayı bırakın. 6. Hızlı kavrama kilitlenene kadar spiral hortumu döndürün. 7. Spiral hortumu çekerek, hızlı kavramanın tamamen kilitlenmiş olup olmadığını kontrol edin. Uyarı: Spiral hortumun spiral adaptörü yeniyse, spiral hortum bağlıyken (gerekirse vibratör gövdesiyle birlikte de) motoru yaklaşık 5 dakika çalıştırmalısınız. Kullanma kılavuzu 27

İşletme HMS 7.3 Devreye alınması Cihazın elektrik beslemesine bağlanması DİKKAT Elektrik gerilimi. Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir. Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü). İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için). 1. Açma-kapama anahtarını kapatın. Uyarı: Açma-kapama anahtarı açıksa, bağlantı durumunda cihaz hemen çalışmaya başlar. Cihaz çevreye çarpabilir ve bunun sonucunda kişileri yaralayabilir veya kendi zarar görebilir. 2. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihazın bağlantı kablosuna bağlayın. Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 3. Fişi prize takın. 28 Kullanma kılavuzu

HMS İşletme Cihazın çalıştırılması Poz. Tanım 1 Açma-kapama anahtarı 1. Cihazdaki ve zemindeki hasarları önlemek için, vibratör gövdesini koruyucu hortumdan tutup yerden kaldırın. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. Taze betonun sıkıştırılması 1. Vibratör gövdesini hareketli şekilde taze betona daldırın, birkaç saniye bekleyin ve yavaşça dışarı çekin. 2. Vibratör gövdesini kaplamanın tüm bölgelerine daldırın ve taze betonu sıkıştırın. Uyarı: Yüksek donatı yoğunluğu nedeniyle, özellikle köşe ve kaplama bölgesinde yoğun bir sıkıştırma yapın. Vibratör gövdesinin donatıya mümkün olduğunca değmemesine dikkat edin. Çözülme prosesindeyse, hem vibratör gövdesinde hem de betonda hasarlar oluşabilir. Vibratör gövdesinin betondaki bekleme süresi, vibratör gövdesinin çapı, betonun kıvamı ve tabaka kalınlığına bağlıdır. Betonun ne zaman yeterli miktarda sıkıştırıldığına yönelik belirtiler: Beton artık oturmaz. Çok az hava kabarcığı oluşmaz ya da çok az hava kabarcığı oluşur. Vibratör gövdesinin sesi bir daha değişmez. Kullanma kılavuzu 29

İşletme HMS 7.4 Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması DİKKAT Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında kendi hareketi. Çevreye çarpan vibratör gövdesi nedeniyle yaralanma tehlikesi ya da maddi hasar tehlikesi. Yere koymadan önce cihazı kapatın. DİKKAT Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında ısınması. Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi. Artan aşınma nedeniyle cihaz zarar görür. Cihazı taze beton dışında çalıştırmayın. 1. Cihazı yavaşça taze betondan dışarı çekin, vibratör gövdesini havada tutun. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. 3. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 4. Cihazı yavaşça yere koyun. Uyarı: Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin! 5. Fişi prizden çıkartın. Spiral hortumun motordan ayrılması DİKKAT Çalışma sırasında spiral hortum kavramasını ısıtın. Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi. Değmeden önce spiral hortumun kavramasını soğutun. 1. Hızlı kavramayı kaldırın. 2. Spiral hortumun kavrama parçasını motorun kavramasından çekin. 3. Hızlı kavramayı bırakın. 30 Kullanma kılavuzu

HMS İşletme Cihazın temizlenmesi Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin. 1. Vibratör gövdesi ve koruyucu hortumu suyla temizleyin. Uyarı: Beton artıklarını, çalışmakta olan cihazı çakış yatağına daldırarak temizleyebilirsiniz. 2. Motoru nemli ve temiz bir bezle silin. 3. Havalandırma ızgarasını uygun bir yardımcı maddeyle temizleyin. Kullanma kılavuzu 31

Bakım HMS 8 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. 32 Kullanma kılavuzu

HMS Bakım 8.1 Bakım planı Uyarı: Burada belirtilen zaman aralıkları, normal işletme için referans değerlerdir. Ekstrem işletmede, örn. sürekli kullanımda bakım aralıklarını yarıya indirin. Yapılacak çalışma Her gün çalıştırmadan önce Her 50 saatte bir Her 100 saatte bir Her 300 saatte bir Bağlantı kablosunun kusursuz durumda olup olmadığını kontrol edin arıza durumunda bağlantı kablosunu değiştirtin.* Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Motorun temizlenmesi: - Hava filtresindeki hava girişi. - Havalandırma ızgarasındaki hava çıkışı. Bağlantılara sıkı oturma kontrolü yapılması: - Spiral hortum Vibratör gövdesi: İhtiyaç anında vidaları sıkın. - Spiral hortum Motor: İhtiyaç anında kavrama parçasının güvenli şekilde kilitlenmesini sağlayın. Hava filtresini temizleyin. Kömürleri kontrol edin ihtiyaç anında değiştirin. Vibratör gövdesinin aşınma ölçülerini kontrol edin. Spiral hortumu yağlayın ve plastik halkayı değiştirin. Vibratör gövdesindeki yağı değiştirin. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Kullanma kılavuzu 33

Bakım HMS 8.2 Bakım çalışmaları Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: 8.2.1 Görsel kontrol Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz. Cihazın kontrol edilmesi İKAZ Bir cihaz parçasında veya bağlantı kablosundaki hasarlar, elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir. Hasarlı cihazı çalıştırmayın. Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın. Tüm cihaz bileşenlerine hasar ve çatlak kontrolü yapın. 34 Kullanma kılavuzu

HMS Bakım 8.2.2 Motor Hava filtresini temizleyin Poz. Tanım Poz. Tanım 1 İçten altı köşeli cıvata 3 Hava filtresi 2 Hava filtresi kapağı 4 Havalandırma yarıkları 1. İçten altı köşeli cıvatayı anahtar büyüklüğü 5 olan uygun anahtarla sökün ve hava filtresi kapağını çıkartın. 2. Hava filtresini dışarı alın ve temiz suyla yıkayın. Uyarı: Aşırı derecede kirlenmişse hava filtresini değiştirin. 3. Havalandırma raylarını uygun bir yardımcı maddeyle temizleyin. 4. Kuru hava filtresini yerleştirin. 5. Hava filtresi kapağını oturtun. 6. İçten altı köşeli cıvatayı anahtar büyüklüğü 5 olan uygun anahtarla vidalayın ve elinizle sıkın. Kullanma kılavuzu 35

Bakım HMS Kömürlerin kontrol edilmesi/değiştirilmesi İKAZ Hatalı parça değişimi. Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Parça değişimi ve daha sonraki görsel kontrol sadece geçerli yönetmeliklere uygun olarak bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Başlık 3 Kömür fırçaları 2 O-ring 4 Minimum uzunluk 10 mm Hazırlıkların yapılması 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Başlığın etrafındaki pislikleri temizleyin. Kömürlerin çıkartılması 1. Kömürün başlığını (motorun her iki tarafında) uygun bir yıldız tornavidayla sökün ve O-ringle birlikte çıkartın. 2. Kömürü dışarı çekin. 3. Tekrar takmak için kömürün pozisyonunu ve konumunu kurşun kalemle işaretleyin. Kömürlerin kontrol edilmesi Her iki kömürün minimum uzunlukta olup olmadığını kontrol edin. Uyarı: En az bir kömür minimum uzunluğun altına inmişse, her iki kömürü de değiştirmelisiniz. 36 Kullanma kılavuzu

HMS Bakım Kömürlerin yerleştirilmesi 1. Kömürü (motorun her iki tarafında) yerleştirin. Kullanılmış kömürlerde, kolektördeki hasarları ve kıvılcım oluşumunu önlemek için başlangıç pozisyonuna ve konumuna dikkat edin. 2. Başlığı O-ringle birlikte vidalayın ve yıldız tornavida kullanarak elinizle sıkın. Uyarı: Yeni kömürler kullandıysanız, spiral hortum bağlanmadan motoru yaklaşık 5 dakika çalıştırmalısınız. 8.2.3 Spiral hortum Spiral adaptörünün sökülmesi Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Spiral hortum 3 Kavrama parçası 2 Spiral adaptörü 1. Kavrama parçasının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Spiral hortumu prizma yanaklı mengenede sıkıştırın. 3. Kavrama parçasını büyük boru pensesi veya özel anahtarla (aksesuar) sökün. 4. Spiral adaptörünü koruyucu hortumdan komple dışarı çekin. 5. Spiral adaptörünü temiz, iplik bırakmayan bir bezle silin. Uyarı: Spiral adaptörünü veya koruyucu hortumu solventlerle temizlemeyin! 6. Kavrama parçasının ve spiral hortumun dişini tel fırça ve temizlik maddesiyle temizleyin. Kullanma kılavuzu 37

Bakım HMS Plastik halkanın değiştirilmesi Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Spiral hortum 3 Sekman 2 Plastik halka 1. Sekmanı bir tornavidayla çıkartın. 2. Gerekirse, plastik halkayı bir çektirme aletiyle dışarı çekin. 3. Yatak yerini temiz, iplik bırakmayan bir bezle silin. 4. Yeni plastik halkayı içeri sokun. 5. Tüm dişler oluğa kilitlenene kadar sekmanı bombeli kısmından içeri sokun. 38 Kullanma kılavuzu

HMS Bakım Spiral adaptörünün yağlanması Poz. Tanım 1 Spiral adaptörü 2 Koruyucu hortum Uyarı: Spiral hortumda hasarlar ya da çalışma izleri varsa, spiral hortumu değiştirmelisiniz. Spiral adaptörüne ellerinizle ve eşit oranlı bir şekilde ince bir özel yağlama maddesi (aksesuar) sürün. Spiral hortumun toplanması 1. Spiral adaptörünü komple koruyucu hortumun içine sokun ve bu sırada döndürün. Spiral adaptörü döndürülerek özel yağlama maddesi dağılır. 2. Spiral adaptörü vibratör gövdesinin şişe adaptörüne sokun. 3. Boru dişi sızdırmazlık contasını (aksesuar) kavrama parçasının dişine sürün. 4. Kavrama parçasını spiral hortuma vidalayın ve büyük boru pensesi veya özel anahtarla (aksesuar) sıkın. 5. Spiral adaptörünün rahat hareket edip etmediğini kontrol edin, bu sırada özel anahtarla (aksesuar) döndürün. Uyarı: Spiral adaptörü yeniyse, spiral hortum bağlıyken (gerekirse vibratör gövdesiyle birlikte de) motoru yaklaşık 5 dakika çalıştırmalısınız. Kullanma kılavuzu 39

Bakım HMS 8.2.4 Vibratör gövdesi Vibratör gövdesinin aşınma ölçülerinin kontrol edilmesi Aşınma ölçüleri: Vibratör gövdesinin minimum çapı (H vibratör gövdesi). Dört köşenin minimum anahtar genişliği (HA vibratör gövdesi). Aşınma, vibratör gövdesinin ucunda en yüksek düzeydedir. Bir noktada bir aşınma ölçüsüne ulaşılmışsa, boru alt parçasını Wacker Neuson partnerinize onartın. Vibratör gövdesi Aşınma ölçüsü [mm] Orijinal ölçü [mm] H 25, H 25S 24,0 25,0 H 35, H 35S 32,0 35,0 H 45, H 45S 41,0 45,0 H 55 52,0 57,0 H 65 58,0 65,0 H 25HA 25,0 26,2 H 35HA 32,0 36,0 H 45HA 39,0 45,0 H 50HA 46,0 50,0 40 Kullanma kılavuzu

HMS Bakım Vibratör gövdesindeki yağın değiştirilmesi Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Gövde 3 Şişe adaptörü 2 Bağlantı parçası Vibratör gövdesinin açılması 1. Bağlantı parçasının etrafındaki pislikleri temizleyin. 2. Spiral hortumu prizma yanaklı mengenede sıkıştırın. 3. Vibratör gövdesini büyük boru pensesiyle spiral hortumdan sökün (Dikkat Sol diş!). 4. Vibratör gövdesinin ve spiral hortumun dişini tel fırça ve temizlik maddesiyle temizleyin. 5. Vibratör gövdesinin bağlantı parçası etrafındaki pislikleri temizleyin. 6. Gövdeyi büyük boru pensesi ile bağlantı parçasından sökün. Yağ değişimi 1. Yağı boşaltın ve çevreye uygun şekilde bertaraf edin. 2. Bağlantı parçasının ve vibratör gövdesinin dişini tel fırça ve temizlik maddesiyle temizleyin. 3. Uygun miktarda ve kalite sınıfında yağı gövdeye doldurun, bkz. Teknik Bilgiler bölümü. Kullanma kılavuzu 41

Bakım HMS Vibratör gövdesinin toplanması 1. Boru dişi sızdırmazlık contasını gövdenin dişine sürün. 2. Gövdeyi bağlantı parçasına vidalayın ve büyük boru pensesiyle sıkın. 3. Boru dişi sızdırmazlık contasını spiral hortumun dişine sürün. 4. Vibratör gövdesini dişiyle spiral hortuma takın, bu sırada spiral adaptörünü vibratör gövdesinin şişe adaptörüne sokun. 5. Vibratör gövdesini spiral hortuma vidalayın (Dikkat Sol diş!) ve büyük boru pensesiyle sıkın. 6. Boru dişi sızdırmazlık contasını 24 saat kurumaya bırakın. 42 Kullanma kılavuzu

HMS Arıza giderme 9 Arıza giderme Olası arızalar, bunların nedeni ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz. Arıza Nedeni Giderilmesi Cihaz çalışmıyor. Bağlantı kablosunda kopukluk. Bağlantı kablosunu kontrol edin, arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin.* Kömür fırçaları aşınmış. FI koruma şalteri kapalı. Açma-kapama anahtarı arızalı. Elektrik beslemesi sigortası devreye girdi. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Kömürleri değiştirin. FI koruma şalterini açın. Açma-kapama anahtarını değiştirtin. * Sigortayı etkinleştirin. Motor yandı. Motoru değiştirin. Cihaz duruyor. Kömür fırçaları aşınmış. Kömür fırçalarını değiştirin. Motor çok gürültülü çalışıyor. Kömürler kırıldı. Kömür fırçalarını değiştirin. Motorun rulmanları açındı. Cihaz parçalarını değiştirtin. * Rotor, statora sürtünüyor. Motor normal çalışıyor, fakat aşırı ısındı. Motor yavaş çalışıyor ve aşırı ısındı. Hava filtresi, havalandırma ızgarası veya havalandırma yarıkları tıkandı. Spiral hortumda çok fazla özel yağlama maddesi. Vibratör gövdesinde çok fazla yağ. Giriş gerilimi çok düşük. Uzatma kablosunun kablo kesiti çok küçük. Hatalı vibratör gövdesi ve spiral hortum kombinasyonu. Spiral hortumun spiral adaptörü yeterli miktarda yağlanmadı. Vibratör gövdesi veya motorun rulmanı aşındı. Rotor, statora sürtünüyor. Kiri temizleyin, gerekirse hava filtresini değiştirin. Fazla gelen özel yağlama maddesini bir bezle temizleyin. Fazla gelen yağı temizleyin. Doğru şebeke gerilimi sağlayın. Yeterli kablo kesitine sahip uzatma kablosu kullanın. Sadece tabloya uygun kombinasyonu kullanın, bkz. Teknik Bilgiler bölümü. Spiral adaptörünü yağlayın. Cihaz parçalarını değiştirtin. * Kullanma kılavuzu 43

Atık bertarafı HMS 10 Atık bertarafı 10.1 Cihazın bertaraf edilmesi Sizin cihazınızda da, atık bertarafı sırasında çevreye uyumlu şekilde tekrar kullanılması gereken değerli hammaddeler bulunmaktadır. Cihazı bertaraf etme sırasında ülkeye özel talimatları ve yönetmelikleri dikkate alın, örn. Elektrikli ve elektronik eski cihazlar için Avrupa yönetmeliği. Bu cihazı çöpe atmayın, bir geri dönüşüm merkezine götürün. 44 Kullanma kılavuzu

HMS Aksesuar 11 Aksesuar Cihaz için zengin içerikli bir aksesuar programı teklif edilmektedir. Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te www.wackerneuson.com altında bulabilirsiniz. 11.1 Spiral hortum için özel anahtar Özel anahtarla spiral hortumun kavrama parçasını daha kolay bir şekilde sökebilirsiniz. 11.2 Boru dişi sızdırmazlık contası Vibratör gövdesi ve spiral hortum ve ayrıca kavrama parçası ve spiral hortum arasındaki diş bağlantılarını izole etmek için boru dişi sızdırmazlık contasına ihtiyacınız bulunmaktadır. 11.3 Spiral hortumlar için özel yağlama maddesi 11.4 SS adaptörü Spiral hortumlardaki iç spiralleri yağlamak için Wacker Neuson özel yağlama maddesine ihtiyacınız bulunmaktadır. SS adaptörü ile iki S spiral hortumu birbirine bağlayabilirsiniz. DİKKAT Motorda aşırı yük. Aşırı uzunluktaki spiral hortum motora aşırı yük uygulanmasına neden olabilir. 9 m'lik toplam uzunluğa uyun. Spiral hortumların çeşitli uzunluklarını Teknik Bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. Kullanma kılavuzu 45

Aksesuar HMS 11.5 Taşıma kayışı İKAZ Aksesuarların yanlış kullanımı sonucu yaralanma ya da ağır maddi hasarlar oluşabilir. Taşıma kayışını motorun arka tutma kolu dışında bir yere takmayın. Çok sık pozisyonunuzu değiştiriyorsanız, taşıma kayışı ile motoru taşıyabilirsiniz. 46 Kullanma kılavuzu

HMS Teknik bilgiler 12 Teknik bilgiler 12.1 Motor Uyarı: Tüm motorlar çift kat izole edilmiştir. Ek olarak, bazı tiplerde bir topraklama iletkeni mevcuttur. M-motor 230 V Tanım Birim M 1000 M 2000 M 3000 Parça No. 0005494 0005495 0006590 0005800 Hızlı kavrama rengi Yeşil Sarı Kırmızı Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 350 x 160 x 200 350 x 160 x 200 350 x 160 x 200 Çalışma ağırlığı kg 5,7 6,4 8,4 7,9 Nominal gerilim V 230 1~ Nominal frekans Hz 50 60 Nominal güç tüketimi kw 1,06 1,33 2,13 Nominal güç girişi A 4,5 6,5 10,0 Nominal hız d/d 15500 17500 16500 Tahrik motoru Koruma sınıfı * Koruma türü ** Kömürlerin minimum uzunluğu * DIN EN 61140'a göre. ** DIN EN 60529'a göre. Çok amaçlı elektrik motoru II IP24 mm 10,0 I Kullanma kılavuzu 47

Teknik bilgiler HMS M-motor 110-125 V Tanım Birim M 1000 M 2000 M 3000 Parça No. 0005843 0007159 0007653 0005845 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 350 x 160 x 200 Çalışma ağırlığı kg 5,3 6,0 6,2 8,1 Nominal gerilim V 110 125 1~ Nominal frekans Hz 50 60 Nominal güç tüketimi kw 1,06 1,56 2,13 Nominal güç girişi A 9,0 15,0 20,0 Nominal hız d/d 15500 17500 16500 Tahrik motoru Koruma sınıfı * Koruma türü ** Kömürlerin minimum uzunluğu Çok amaçlı elektrik motoru I IP24 mm 10,0 * DIN EN 61140'a göre. ** DIN EN 60529'a göre. 12.2 Gürültü ve vibrasyon bilgileri Tanım Birim HMS Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti L pa * Ses seviye göstergesi L WA ** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv *** db(a) 85 db(a) 96 m/s 2 5 Belirsizlik K m/s 2 1,0 * ISO 6081 uyarinca ** ISO 3744 uyarinca *** DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. 48 Kullanma kılavuzu

HMS Teknik bilgiler 12.3 Spiral hortumlar S spiral hortumlar Tanım Birim SM0-S SM1-S SM2-S SM3-S Uzunluk m 0,5 1,0 2,0 3,0 Ağırlık kg 1,3 2,7 4,3 5,9 Tanım Birim SM4-S SM5-S SM7-S SM9-S Uzunluk m 4,0 5,0 7,0 9,0 Ağırlık kg 7,1 9,3 12,9 15,1 E spiral hortumlar Tanım Birim SM1-E SM2-E SM4-E Uzunluk m 1,0 2,0 4,0 Ağırlık kg 1,5 2,5 4,3 Kullanma kılavuzu 49

Teknik bilgiler HMS 12.4 Vibratör gövdesi Standart vibratör gövdesi Tanım Birim H25 H25S H35 H35S Çap mm 25 25 35 35 Uzunluk mm 440 295 410 310 Ağırlık kg 1,3 0,8 2,1 1,6 Yağ miktarı ml 10 10 15 15 Yağ özelliği SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Tanım Birim H45 H45S H55 H65 Çap mm 45 45 57 65 Uzunluk mm 385 305 410 385 Ağırlık kg 3,4 2,8 5,4 6,8 Yağ miktarı ml 22 19 30 44 Yağ özelliği SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) HA vibratör gövdesi Tanım Birim H 25HA H 35HA H 45HA H 50HA Anahtar genişliği mm 26 36 45 50 Uzunluk mm 380 405 390 395 Ağırlık kg 1,3 2,3 3,3 3,9 Yağ miktarı ml 10 20 30 50 Yağ özelliği SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) 50 Kullanma kılavuzu

HMS Teknik bilgiler 12.5 Uzatma kablosu İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü. Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz: Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] M 1000 110 125 < 33 1,5 < 55 2,5 < 88 4,0 230 < 133 1,5 < 150 2,5 M 2000 110 125 < 20 1,5 < 33 2,5 < 53 4,0 230 < 92 1,5 < 150 2,5 M 3000 110 125 < 25 2,5 < 40 4,0 230 < 60 1,5 < 100 2,5 Kullanma kılavuzu 51

Teknik bilgiler HMS Örnek Bir M2000/110-125 V'a sahipsiniz ve 25 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz. Cihaz 110-125 V giriş gerilimine sahip. Tabloya göre, uzatma kablonuz 2,5 mm 2 kablo kesitine sahip olmalıdır. Uyarı: Sadece > 5 m uzatma kablosu kullanın. 52 Kullanma kılavuzu

HMS Teknik bilgiler 12.6 İzin verilen Motor - Spiral hortum - Vibratör gövdesi kombinasyonları DİKKAT Çok büyük vibratör gövdesi veya çok uzun spiral hortumu motora aşırı yük uygular. Bileşenlerde aşırı aşınma veya hasarlar olabilir. Sadece izin verilen bileşen kombinasyonlarını kullanın. Vibratör gövdesi Motor Spiral hortumlar SM1-E SM2-E SM4-E H 25 M 1000 + + + M 2000 (+) (+) (+) M 3000 (+) (+) (+) H 25S M 1000 + + + M 2000 (+) (+) (+) M 3000 (+) (+) (+) H 25HA M 1000 + + + M 2000 + + + M 3000 + + + Açıklama: + Bu kombinasyona izin verilmiştir. (+) Bu kombinasyona izin verilmiştir, fakat önerilmez. Bu kombinasyona izin verilmemiştir. Kullanma kılavuzu 53

Teknik bilgiler HMS Vibratör gövdesi Motor Spiral hortumlar SM0-S SM1-S SM2-S SM3-S SM4-S SM5-S SM7-S SM9-S H 35 M 1000 + + + + + + M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 35S M 1000 + + + + + + M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 35HA M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 45 M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 45S M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 45HA M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 50HA M 1000 M 2000 M 3000 + + + + + + + + H 55 M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + H 65 M 1000 M 2000 + + + + + + + + M 3000 + + + + + + + + 54 Kullanma kılavuzu

13 Sözlük 13 Sözlük Koruma sınıfı DIN EN 61140'a göre koruma sınıfı, bir elektrik çarpmasını önlemeye yönelik güvenlik önlemleri temelinde elektrikli cihazları tanımlar. Dört koruma sınıfı bulunmaktadır: Koruma sınıfı Anlamı 0 Temel izolasyon dışında özel koruma yok. Topraklama iletkeni yok. Topraklama iletkensiz konektör. I II III Elektrik ileten tüm gövde parçalarının topraklama iletkenine bağlantısı. Topraklama iletkenli konektör. Güçlendirilmiş veya çift izolasyon (koruyucu izolasyon). Topraklama iletkenine bağlantı yok. Topraklama iletkensiz konektör. Cihazlar, koruyucu düşük gerilimle (< 50 V) çalıştırılır. Topraklama iletkenine bağlantı gerekli değildir. Topraklama iletkensiz konektör. 55

13 Sözlük Koruma türü IP DIN EN 60529'a göre koruma türü, elektrikli cihazların belirli çevre koşulları ve tehlikelere karşı koruma için uygunluğunu belirtir. Koruma türü, DIN EN 60529'a göre bir IP koduyla belirlenmiştir. Kod 1. rakamın anlamı: Tehlikeli parçalarla temasa karşı korunma. Sızıcı yabancı maddelere karşı korunma. 0 Temasa karşı korunmamış. Yabancı maddelere karşı korunmamış. 1 Elin üst kısmıyla temasa karşı korunmuştur. > 50 mm çapındaki büyük yabancı maddelere karşı korunmuştur. 2 Bir parmakla temasa karşı korunmuştur. Orta büyüklükte yabancı maddelere (çap > 12,5 mm) karşı korunmuştur. 3 Uçla (çap > 2,5 mm) temasa karşı korunmuştur. Küçük yabancı maddelere karşı korunmuştur (çap > 2,5 mm). 4 Bir tele (çap > 1 mm) temasa karşı korunmuştur. Kum şeklindeki yabancı maddelere (çap > 1 mm) karşı korunmuştur. 5 Temasa karşı korunmuştur. İç kısımda toz birikimine karşı korunmuştur. 6 Temasa karşı tamamen korunmuştur. Toz girişine karşı korunmuştur. Kod 2. rakamın anlamı: Sızan suya karşı korunmuştur 0 Sızan suya karşı korunmamıştır. 1 Dik düşen damlayan suya karşı korunmuştur. 2 Çaprazlamasına düşen suya karşı korunmuştur (15 eğim). 3 Serpme suya karşı korunmuştur (60 eğim). 4 Her yönden su püskürmesine karşı korunmuştur. 5 Her açıdan püsküren suya (püskürtme memesi) karşı korunmuştur. 6 Yoğun püsküren suya karşı korunmuştur (taşkın). 7 Kısa süreli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 8 Sürekli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 56

AB - Uygunluk beyanı Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Ürün Tip M 1000 M 2000 M3000 Ürün tipi Tahrik agregası Parça No. 0005494 0005495, 0007653 0006590 Yönetmelikler ve normlar Bu ürünlerin aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların taleplerine ve gereksinimlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 98/37/EG, 29.12.2009 dan itibaren: 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 61000 Teknik belgeler için yetkili: Axel Häret Münih, 01.12.2009 Franz Beierlein Ürün yönetimi müdürü Dr. Michael Fischer Araştırma ve geliştirme departmanı başkanı www.wackerneuson.com