Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Benzer belgeler
Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific. Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Türkçe

Seyahat Genel. Türkçe

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... um hostel?

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Eu preciso ir ao hospital. Hastaneye götürülmek isteme

için nereden form bulabilirim? Onde posso encontrar o formulário para? Nereden form bulabileceğinizi sormak

Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)

Seyahat Etrafı Dolaşma

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Chiedere aiuto

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

muito felizes juntos.

(22 Aralık 2012, Cumartesi) GRUP A Türkçe Ortak Sınavı Lise Hazırlık Sınıfı

Inscrição Carta de Referência

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

de hazır değilken yatağıma gelirdi. O sabah çarşafların öyle uyandırmıştı; onları suratıma atarak. Kız kardeşim makas kullanmayı yeni öğrendi ve bunu

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet

Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?) Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.) Я не понимаю. (YA ne ponimayu.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

TÜRK İŞARET DİLİ TERCÜMANLIĞI. Berhan L. Bıyıkoğlu

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

İLETİŞİM TEKNİKLERİ UYGULAMALARI

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Ekstra Diyaloglar Canlandırma:1 Bankadan Para Çekme A= Müşteri, B=Büro Müdürü 1. Versiyon 2.Versiyon


LanguageCert AÜ TÖMER A2 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

Çeviri Yonca Kocadağ

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... un hostal?

M.E.B. ENG-4 Ünite-1 STUDENTS BOOK UNIT-1 New Friends ( Yeni Arkadaşlar) Hi! ( Selam)

LanguageCert AÜ TÖMER C2 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

SOSYAL DAVRANIŞ VE PROTOKOL

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. Çince I AFCA Ön Koşul Dersleri - Dersin Seviyesi. Dersin Koordinatörü Weili Li

Ben gid-iyor-muş-um git-mi-yor-muş-um. Sen gid-iyor-muş-sun git-mi-yor-muş-sun. O gid-iyor-muş git-mi-yor-muş. Biz gid-iyor-muş-uz git-mi-yor-muş-uz

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

İLETİŞİM. Prof.Dr. Aylin Ertekin Yazıcı Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Psikiyatri Anabilim Dalı

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ AÇIK VE UZAKTAN EĞİTİM FAKÜLTESİ TÜRK İŞARET DİLİ

LanguageCert AÜ TÖMER A1 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

ABLA KARDEŞ Gerçek bir hikayeden alınmıştır.

LanguageCert AÜ TÖMER B1 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

A2 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

7AB 2 nd SEMESTER TURKISH FINAL REVIEW PACKET. 1. A: Adın ne? B:... a) Adım Alex b) Adın Alex c) Adımız Alex d) Adları Alex

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 1 DERS MÜFREDATI

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Geschäftskorrespondenz

LanguageCert AÜ TÖMER B2 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

Seyahat Etrafı Dolaşma

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ 8 (ΟΚΤΩ) ΣΕΛΙΔΕΣ

Giovanni dışında bütün örenciler çok çalışıyor. O hiç çalışmıyor ama sınıfın en başarılı öğrencisi. Çok iyi Türkçe konuşuyor.

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

LN796 Turkish: Level One (Standard)

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

ÖZEL GÜNLER. Doğum günü/kadınlar günü/anneler günü/babalar günü/sevgililer günü/ Öğretmenler günü

OKULUMUZDA NASIL DAVRANMALIYIZ?

İSG Sürücü El Kitabı KALİTELİ VE GÜVENLİ ULAŞIM HİZMETLERİ İÇİN

The European Social Survey

Transkript:

- Olmazsa olmazlar Você pode me ajudar, por favor? Yardım isteme Você fala inglês? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Você fala _[idioma]_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Eu não falo_[idioma]_. Belli bir dili konuşmadığını açıklığa kavuşturma Eu não compreendo. Anlamadığını açıklamak - Muhabbet Olá! Standart selamlama Oi! Gayrıresmi selamlama Bom dia! Sabahları kullanılan selamlama Boa tarde/boa noite! Akşamları kullanılan selamlama Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? İngilizce konuşuyor musunuz? _[dil]_ konuşuyor musunuz? _[dil]_ konuşmuyorum. Anlamıyorum Merhaba! Selam! Günaydın! İyi Akşamlar! Boa noite! İyi Geceler! Yatmadan önce ya da akşamüstü/gece bir yerden ayrılırken kullanılan selamlama Como você está? Nasılsın? Karşısındakinin nasıl olduğunu soran nazik kısa konuşma Sayfa 1 01.09.2017

Bem, obrigada/obrigado. "Nasılsın?" sorusuna nazikçe verilen cevap Como você se chama? Karşısındaki kişinin adını sorma Meu nome é. Birine adını söyleme De onde você é? Birinin kökenini sorma Eu sou do. Kökenin hakkında cevap verme Quantos anos você tem? Birinin yaşını sorma Eu tenho anos. Yaşın hakkında cevap verme Sim Pozitif cevap Não Negativ cevap Por favor Kibar bir yaklaşım katmak için tamamlayıcı kelime Aqui está! Birine birşey verirken kullanılır Obrigada/obrigado. Birine teşekkür etme Muito obrigada/obrigado. Birine çok semimi bir şekilde teşekkür etme İyiyim, teşekkür ederim. Adın ne? Benim adım _. Nerelisin? Ben _lıyım. Kaç yaşındasın? Ben _ yaşındayım. Evet Hayır Lütfen Buradan gidin! Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Sayfa 2 01.09.2017

De nada. 'teşekkür ederim' e nazikce cevap verme Desculpa. Birşey için özür dileme Com licença. Birinin dikkatini çekme Tudo bem. Özürünü kabul edersen verilen cevap Sem problemas. Özürünü kabul edersen verilen cevap Cuidado! Birini bir tehlikeden haberdar etmek Estou com fome. Açlık hissedince kullanılır Estou com sede. Susayınca kullanılır Estou cansado. Yorgun hissedince kullanılır Estou doente. Hasta hissedince kullanılır Eu não sei. Bir sorunun cevabını bilmiyorsun Prazer em conhecê-lo/la. İlk tanışmadan sonraki nazik hoşçakal ifadesi Tchau! Veda etme Rica ederim. Üzgünüm. Afedersiniz. Herşey yolunda. Sorun değil. Dikkat et! Acıktım. Susadım. Yorgunum. Hastayım. Bilmiyorum. Seninle tanışmak güzeldi. Güle güle! - Şikayetler Sayfa 3 01.09.2017

Sayfa 4 01.09.2017

Eu gostaria de fazer uma reclamação. Şikayetine başlamanın nazik bir yolu Quem é o responsável aqui? Kimin sorumlu olduğunu anlama Isso é totalmente inaceitável! Memnuniyetsizliğini sert bir şekilde ifade etme Eu quero meu dinheiro de volta! Geri ödeme talep etme Estamos esperando há mais de uma hora. Uzun bekleme süresi hakkında şikayet etme Bir şikayette bulunmak istiyorum. Burada sorumlu kim? Bu tamamen kabul edilemez birşey! Paramı geri istiyorum! Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz. - Küfür etme Esta comida está horrível! Bu yemek bok gibi! Yemeğinle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Esta bebida esta horrível! Bu içecek çiş gibi! Bir içecekle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Esse lugar é uma pocilga! Bu yer bok çukuru! Bir mekanla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Isso é uma lata velha! Bu araba döküntü! Bir arabayla ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Esse serviço é uma porcaria! Hizmet berbat! Hizmetle ilgili memnuniyetsizliğini göstermenin kaba bir yolu Isso é um roubo! Yüksek bir fiyatla ilgili şikayet etme Bu tamamen bir soygun! Sayfa 5 01.09.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat Isso é mentira! Bu saçma! Birinin söylediği birşeye inanmadığını göstermenin kaba bir yolu Você é um idiota! Birinin zekasını eleştirerek hakaret etme Você não sabe porcaria alguma! Birinin bilgisini eleştirerek hakaret etme Cai fora! Birine derhal ayrılmasını söylemenin kaba bir yolu Vamos resolver isso lá fora! Birine bir mekanın dışında kavga etmeyi önermek Sen aptal bir moronsun! Bir bok bilmiyorsun! Siktir git! Hadi bunu dışarda halledelim! Sayfa 6 01.09.2017