SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

Benzer belgeler
SF 22-A SFH 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

TE 2 TE 2-M TE 2-S Türkçe

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

SF 10W A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 50-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

HDM 330 HDM 500 Türkçe

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SR 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

SCO 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI

TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

SJT 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

SF 10W-A22/ SF 8M-A22

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

VC 5-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA 200. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

SIW 22T-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Başlıca ürün özellikleri


Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SC 55W. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SF 10W A22. English Français. Svenska. Latviešu Lietuvių Русский Українська Қазақ Türkçe 日本語 한국어 繁體中文

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 2 TE 2-M TE 2-S. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Güç Bankası mah

SCM 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 2-A22 Original-Bedienungsanleitung Original operating instructions Mode d'emploi original Istruzioni originali Manual de instrucciones original

DD-WMS 100. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SUNTA KESME MAKİNASI

BX 3 BX 3-L. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

TE 30-A36. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

LED- Ortam aydınlatması

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

WSR 36-A. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Türkçe

Transkript:

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz. 1.2 Ürüne bağlı semboller 1.2.1 Üründeki semboller Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Darbesiz delme Dakika başına devir Ölçüm rölanti devir sayısı Doğru akım 1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir. Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir. Ürün bilgileri Tip: Nesil: 01 Seri no.: 1.4 Uygunluk beyanı SFC 22A Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Güvenlik 2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir. İşyeri güvenliği Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir. Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Türkçe 1

Elektrik güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise, yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur. Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik çarpması riskini arttırır. Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. Kişilerin güvenliği Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır. İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir. Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj aletleri ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan bir şarj aleti, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır. 2 Türkçe

Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir. Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir. Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 2.2 Vidalama makinesi ek güvenlik uyarıları Kişilerin güvenliği Ürünü sadece teknik açıdan sorunsuz durumdayken kullanınız. Alette hiç bir zaman manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayınız. Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir. Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru ve temiz tutunuz. Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız ek aleti izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız - Yaralanma tehlikesi! Aletin kullanımı sırasında uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif solunum koruma maskesi takınız. Matkap ucu değişimi sırasında koruyucu eldiven takınız. Ek alete takılan uçlara dokunmak kesik ve yanık türünde yaralanmalara yol açabilir. Koruyucu gözlük kullanınız. Etrafa sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir. Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğreniniz. Ülkenizdeki tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanınız. Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir. Çalışma yerinin iyi havalandırmasını sağlayınız ve gerektiği durumlarda ilgili toz için uygun olan bir maske kullanınız. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Parmaklarınızdaki kan dolaşımının daha iyi olması için çalışma molaları veriniz ve parmak egzersizleri yapınız. Uzun süreli çalışmalarda titreşimden dolayı parmaklar, eller veya bileklerdeki kan damarlarında veya sinir sisteminde rahatsızlıklar oluşabilir. Elektrik güvenliği Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin dışındaki metal parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması Takımın bloke olması halinde, elektrikli el aletini derhal kapatınız. Alet yana doğru kayabilir. Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyiniz. Türkçe 3

4 Türkçe

Türkçe 5

3 Tanımlama 3.1 Genel bakış 6 Türkçe

@ Anahtarsız mandren ; Tork ve delme için ayar halkası = İkili vites şalteri % Çalıştırma kilidi olan sağa/sola dönüş değiştirme şalteri & Kumanda şalteri (elektronik devir sayısı kumandalı) ( Tutamak ) Lamba + Kemer kancası (opsiyonel) "Şarj durumu göstergesinin devreye alınması" ilave fonksiyonuna sahip kilit açma düğmeleri / Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum İyon akü) 3.2 Usulüne uygun kullanım Tanımlanan ürün, elle kullanılan, aküyle çalışan bir delme/vidalama makinesidir. Vidalama ve vida sökme ile çelik, ahşap ve plastik yüzeylerde delme işleri için tasarlanmıştır. Bu ürün için sadece B22 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanınız. Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız. 3.3 Teslimat kapsamı Delme/vidalama makinesi, kullanım kılavuzu. Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group. 4 Teknik veriler 4.1 Teknik veriler SFC-14A SFC -A22 Nominal gerilim 14,4 V 21,6 V EPTA Prosedürü 01 uyarınca ağırlık 1,5 kg 1,7 kg 1. vites devir sayısı 0 dev/dak 500 dev/dak 0 dev/dak 600 dev/dak 2. vites devir sayısı 0 dev/dak 1.700 dev/dak 0 dev/dak 1.800 dev/dak Tork (maks.) 24 Nm 28 Nm Tork ayarı (15 kademe) 1,5 Nm 10 Nm 1,5 Nm 10 Nm 4.2 EN 60745 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının düzenlenmesi. Türkçe 7

Ses bilgisi SFC-14A SFC -A22 Ses gücü seviyesi L WA 80 db 80 db Vibrasyon bilgileri SFC-14A SFC -A22 Darbesiz vidalama a h 1 m/sn² 1 m/sn² Darbesiz vidalama için emniyetsizlik (K) 1,5 m/sn² 1,5 m/sn² Metalde delme a h,d 21 m/sn² 21 m/sn² Metalde darbeli delme olmadan vidalama için emniyetsizlik (K) 1,5 m/sn² 1,5 m/sn² 5 Kullanım 5.1 Akünün yerleştirilmesi DİKKAT Yaralanma tehlikesi. Darbeli vidalama makinesi istenmeden çalışmaya başlayabilir. Aküyü takmadan önce darbeli vidalama makinesinin kapalı konumda ve devreye alma kilidinin aktif olduğundan emin olunuz. DİKKAT Elektrik tehlikesi. Kirli kontaklar nedeniyle kısa devre yaşanabilir. Aküyü yerleştirmeden önce akünün temas noktalarında ve darbeli vidalama makinesinin temas noktalarında yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz. DİKKAT Yaralanma tehlikesi. Akü eğer doğru biçimde yerleştirilmezse, çalışma sırasında düşebilir. Akünün yere düşmemesi ve başka tehlikelere neden olmaması için alete güvenli biçimde oturup oturmadığını kontrol ediniz. Aküyü, aletin arkasından öne doğru, yerine oturduğu duyuluncaya kadar itiniz. 8 Türkçe

5.2 Akünün çıkartılması Aküyü çıkartınız. 5.3 Ek aletin yerleştirilmesi 1. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya aküyü aletten ayırınız. 2. Ek aletin giriş ucunun temiz olup olmadığını kontrol ediniz. Gerekirse giriş ucunu temizleyiniz. 3. Anahtarsız mandreni açınız. 4. Ek aleti anahtarsız mandrene yerleştiriniz ve anahtarsız mandreni, birkaç defa mekanik klik sesi duyulana kadar döndürerek sıkınız. 5. Ek aletin yerine oturup oturmadığını kontrol ediniz. 5.4 Ek aletin çıkarılması 1. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya aküyü aletten ayırınız. 2. Anahtarsız mandreni açınız. 3. Ek aleti anahtarsız mandrenden çekiniz. 5.5 Açma Kumanda şalterine basınız. 5.6 Kapatılması Uyarı Kumanda şalterine basma miktarınıza göre devir sayısı kademesiz olarak maksimum devir sayısına kadar ayarlanabilir. Kumanda şalterini bırakınız. 5.7 Delme 1. Tork ve fonksiyon ayar halkasını sembolüne getiriniz. 2. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini, sağ konuma getiriniz. 5.8 Vidalama 1. Tork ve fonksiyon ayar halkası üzerinden gerekli torku ayarlayınız. 2. Sağa/sola dönüş değiştirme şalteri ile istenen dönüş yönünü ayarlayınız. 5.9 Sağa/sola doğru çalışma ayarı Uyarı Bir kilit, motor çalışırken değiştirmeyi engeller. Kumanda şalterinin orta konumu bloke olmuştur (çalıştırma kilidi). Türkçe 9

Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini istediğiniz dönüş yönüne ayarlayınız. 5.10 Vites seçimi Vitesi seçiniz. 5.11 Kemer kancasının takılması (opsiyonel) İKAZ Yaralanma tehlikesi. Aletin düşmesi, size veya etrafınızdakilere zarar verebilir. Çalışmaya başlamadan önce kemer halkasının emniyetli bir şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol ediniz. Uyarı Kemer kancası ile aleti vücuda bitişik şekilde kemerden sabitleyebilirsiniz. Kemer kancası, sağda veya solda taşıma için monte edilebilir. 10 Türkçe

Kemer kancasını takınız. 6 Arıza durumunda yardım 6.1 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza Olası sebepler Çözüm Alet çalışmıyor. Akü yerine tamamen takılmamış. Aküyü duyulabilir bir çift klik sesi ile yerine oturtunuz. Alet çalışmıyor ve bir LED yanıp sönüyor. Açma/kapatma şalterine basılamıyor veya bloke olmuş. Akü deşarj olmuş. Elektrik arızası. Akü deşarj olmuş. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Sağa/sola dönüş değiştirme şalteri orta konumda. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz. Aküyü aletten çıkarınız ve Hilti servisi ile irtibat kurunuz. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz. Akü tavsiye edilen çalışma sıcaklığına getirilmelidir. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini sağa veya sola doğru bastırınız. LED 1 yanıp sönüyor Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz. Akü normalden daha hızlı boşalıyor. Akü paketi duyulabilir bir çift klik sesi ile yerine oturmuyor. Alet aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı aşılmış). Çok düşük ortam sıcaklığı. Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Tüm çalışmalardan önce ürününüzün performans verilerini dikkate alınız. Bkz. teknik veriler. Aküyü yavaşça oda sıcaklığına ulaşacak biçimde ısınmaya bırakınız. Kilit tırnaklarını temizleyiniz ve aküyü yerine oturtunuz. Problem devam ederse Hilti servisi ile irtibat kurunuz. Türkçe 11

7 İmha İKAZ Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike. Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya çıkabilir. Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz konusu olabilir. Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız. Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz. Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 8 Çin RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi) Aşağıda belirtilen internet bağlantılarında tehlikeli maddelerin tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r4793 (SFC 14-A) ve qr.hilti.com/r4833 (SFC 22-A). RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda karekod olarak bulabilirsiniz. 9 Üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. 12 Türkçe

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan ** 20170530