SCM 22-A. Deutsch. Svenska. Русский Български Română Türkçe. Latviešu Lietuvių. Қазақ 日本語 한국어 繁體中文

Benzer belgeler
C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SCM 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

SC 55W. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 30-A36. English. Svenska. Русский Български Română Türkçe. Latviešu Lietuvių. Қазақ 日本語한국어繁體中文中文

Original operating instructions Original brugsanvisning Original bruksanvisning

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe

TE 30-ATC. Svenska. Русский Български Română Türkçe. Latviešu Lietuvių. Қазақ 日本語한국어繁體中文中文

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

HDM 330 HDM 500 Türkçe

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 2 TE 2-M TE 2-S Türkçe

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SF 10W A22. English Français. Svenska. Latviešu Lietuvių Русский Українська Қазақ Türkçe 日本語 한국어 繁體中文

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SF 22-A SFH 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 7. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe. Українська 日本語 한국어 繁體中文

SCM 22-A. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

TE 1. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe. Қазақ Українська 日本語 한국어 繁體中文

SR 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SF 10W A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

SCO 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

SID 8-A22. Oriģinālā lietošanas instrukcija Originali naudojimo instrukcija Algupärane kasutusjuhend オリジナル取扱説明書오리지널사용설명서原始操作說明

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

SJT 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

WSR 22-A. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00


YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ST 1800-A22 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SC 70W-A. Operating instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning

SUNTA KESME MAKİNASI

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

SC 55W. Operating instructions Bruksanvisning

PSA 200. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

WSR 36-A. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Türkçe

TE 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

VC 5-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SD 5000-A22 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

TE 50-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

PLANYA MAKİNASI MODEL RTM391 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 700-AVR. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe. Українська 日本語한국어繁體中文中文

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

C 4/36-90 / C 4/36-350

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

SCW 70 / WSC 7.25-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

SIW 22T-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Transkript:

SCM 22-A Deutsch Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Български Română Türkçe ﻋﺮﺑﻲ Latviešu Lietuvių Eesti Қазақ 日本語 한국어 繁體中文 中文 de da sv no fi ru bg ro tr ar lv lt et kk ja ko zh cn

1

2 3 4 5

6 7 8 9

SCM 22-A de Original-Bedienungsanleitung....................................... 1 da Original brugsanvisning.......................................... 14 sv Originalbruksanvisning........................................... 27 no Original bruksanvisning.......................................... 39 fi Alkuperäiset ohjeet............................................. 51 ru Оригинальное руководство по эксплуатации........................... 64 bg Оригинално Ръководство за експлоатация............................ 78 ro Manual de utilizare original........................................ 92 tr Orijinal kullanım kılavuzu......................................... 105. 118......................................... دليل الاستعمال الا صلي ar lv Oriģinālā lietošanas instrukcija..................................... 131 lt Originali naudojimo instrukcija...................................... 144 et Algupärane kasutusjuhend........................................ 157 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық............................. 169 ja オリジナル取扱説明書............................................ 182 ko 오리지널사용설명서............................................. 195 zh 原始操作說明.................................................. 207 cn 原版操作说明.................................................. 218

1 Dokümantasyon verileri 1.1 Resim açıklaması 1.1.1 bilgileri bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol ile birlikte kullanılır: TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. 1.1.2 Semboller Aşağıdaki semboller kullanılır: Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Ölçüm rölanti devir sayısı Doğru akım Dakika başına devir Dakika başına devir Testere bıçağı 1.1.3 Resimler Bu kılavuz içindeki resimler genel anlaşılmanın iyileştirilmesine yöneliktir ve söz konusu modelden farklılık gösterebilir: Bu sayılar, bu kılavuzun başında yer alan ilgili resimlere referans verir. Resimlerdeki numaralandırmalar, resim üzerindeki çalışma adımlarının sırasını gösterir ve metin üzerindeki çalışma adımları numaralandırmasından farklı olabilir. Kalem numaraları genel bakış resminde kullanılmıştır. Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama numaraları, bu kalem numaralarına işaret eder. 1.2 Bu dokümantasyon için Aleti çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu durum, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümantasyonda ve alet üzerinde yer alan tüm güvenlik ve uyarı notlarına dikkat ediniz. Kullanım kılavuzunu her zaman aletin yanında muhafaza ediniz ve aleti üçüncü kişilere sadece bu kılavuz ile birlikte teslim ediniz. Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır. 1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tanımları ve seri numaralarını, tip plakasından aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürüne yönelik sorularınız ile ilgili departmanımıza veya servis noktamıza başvuru yaptığınızda bu bilgiyi belirtiniz. 105

Ürün verileri Tip: Nesil: Seri no.: 01 2 Güvenlik 2.1 Güvenlik uyarıları Sonraki bölümdeki güvenlik uyarıları, kullanım kılavuzunda belirtilen normlara göre elektrikli el aletleri ile ilgili tüm güvenlik uyarılarını içermektedir. Buna göre bu alet ile ilişkili olmayan uyarılar da mevcut olabilir. 2.1.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir. İşyeri güvenliği Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir. Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise, yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur. Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik çarpması riskini arttırır. Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. Kişilerin güvenliği Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır. İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz. 106

Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir. Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj aletleri ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan bir şarj aleti, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır. Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir. Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir. Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 2.1.2 Tüm kesme işlemleri için güvenlik uyarıları Kesme yöntemi TEHLİKE: Ellerinizi kesme alanı ve testere bıçağı bölümüne getirmeyiniz. Diğer elinizle ilave tutamağı veya motor gövdesini tutunuz. Testereyi her iki elinizle tutarsanız, testere bıçağı ellerinizi yaralayamaz. İşlenen parçanın altına elinizi sokmayınız. İş parçası altındaki koruma başlığı sizi testere bıçağından koruyamaz. Kesme derinliğini işlenen parçanın kalınlığına göre ayarlayınız. İş parçasının altında tam bir diş yüksekliğinden daha az bir mesafe görülüyor olmalıdır. Kesilecek olan iş parçasını asla elinizde veya bacağınızın üstünde tutmayınız. İş parçasını sağlam bir yuvada emniyete alınız. Vücut ile temas, testere bıçağının sıkışması veya kontrolün kaybedilmesi tehlikesinin önlenmesi için iş parçası çok emniyetli bir şekilde sabitlenmelidir. Ek aletin bükülmüş elektrik hatlarına denk gelme riskinin olduğu çalışmalarda, elektrikli el aletini sadece izole edilmiş tutamak yüzeylerinden tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta elektrikli aletin metal parçaları da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olur. Uzunlamasına kesimde her zaman bir destek veya düz bir kenar kılavuzu kullanınız. Bunlar kesimin daha düzgün olmasını sağlar ve testere bıçağının sıkışma ihtimalini azaltır. 107

Testere bıçaklarını daima doğru büyüklükte ve doğru bağlantı deliği (örneğin yıldız biçimli veya yuvarlak) ile kullanınız. Testerenin montaj parçalarına uymayan testere bıçakları düz bir şekilde çalışmaz ve kontrolün kaybedilmesine neden olur. Hasarlı veya yanlış testere bıçağı pulları veya cıvataları kullanılmamalıdır. Testere bıçağı pulları ve cıvataları testerenizin optimum güç ve çalıştırma güvenliği sağlaması için özel olarak tasarlanmıştır. Geri tepme - Nedenleri ve ilgili güvenlik uyarıları Geri tepme; takılan, sıkışan ya da yanlış hizalanmış bir testere bıçağının testereyi kontrolsüz şekilde kaldırmasına ve kullanıcı yönünde iş parçasından dışarı doğru hareket etmesine neden olan ani bir reaksiyondur; Testere bıçağı kapanan testere aralığında takılırsa ya da sıkışırsa, bloke olur ve motor gücü, testereyi kullanıcı yönünde geriye iter; Testere bıçağı kesme sırasında dönerse ya da yanlış hizalanırsa, arkadaki testere bıçağı kenarının dişleri iş parçasının yüzeyine takılır; bunun sonucunda testere bıçağı testere aralığından dışarı hareket eder ve testere, kullanıcı yönünde geriye sıçrar. Testerenin yanlış veya hatalı kullanılması sonucunda geri tepme meydana gelir. Aşağıda tanımlanan özel önlemler alınarak geri tepme engellenebilir. Testereyi iki elinizle sıkıca tutunuz ve vücudunuzu ve kollarınızı geri tepmelere karşı koyabileceğiniz şekle getiriniz. Testere bıçağının yanında durunuz, testere bıçağını asla vücudunuz ile temas edecek yöne getirmeyiniz. Bir geri tepme durumunda daire testere geriye sıçrayabilir, fakat aleti kullanan kişi gerekli önlemlerini aldıysa, geri tepmelerde kontrolü sağlayabilir. Testere bıçağı sıkışırsa veya çalışmaya ara vermeniz gerekirse, testereyi kapatınız ve testere hareketsiz hale gelene kadar aleti sabit tutunuz. Testere bıçağı hareket ettiği veya geri teptiği sürece testereyi hiçbir zaman iş parçasından çıkarmayı denemeyiniz veya geriye doğru çekmeyiniz. Testere bıçağının sıkışma nedenini belirleyiniz ve gideriniz. İşlenen parça içindeki testereyi tekrar çalıştırmak istiyorsanız, testere bıçağını testere boşluğunda merkezleyiniz ve testere bıçağı dişlerinin işlenen parçaya sıkışmamış olmasına dikkat ediniz. Testere bıçağı tekrar çalıştırıldığında sıkışıyorsa iş parçasından çıkabilir veya geri tepebilir. Sıkışan testere bıçağının geri tepmesini azaltmak için büyük levhaları çok iyi bir şekilde sabitleyiniz. Büyük levhalar kendi ağırlıklarından dolayı bükülebilirler. Levhalar, her iki tarafta hem testere bıçağı boşluğunun yakınından hem de kenardan desteklenmelidir. Kör veya hasarlı testere bıçaklarını kullanmayınız. Kör veya yanlış ayarlanmış dişli testere bıçakları çok dar bir kesme boşluğundan dolayı yüksek aşınmaya, testere bıçağının sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. Testereyle kesme öncesinde kesim derinliğini ve kesim açısı ayarlarını kesin olarak belirleyiniz. Kesme işlemi sırasında ayarları değiştirirseniz testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepmeler ortaya çıkabilir. Kesme işlemi sırasında mevcut duvarlara veya diğer görülmeyen bölgelere karşı özellikle dikkat ediniz. Daldırılan testere bıçağı kesme sırasında gizli nesneleri bloke edebilir ve bir geri tepmeye neden olabilir. Alt koruma başlığının fonksiyonu Her kullanımdan önce koruma başlığının sorunsuz kapandığı kontrol edilmelidir. Testereyi alt koruma başlığı serbest hareket edemiyorsa ve hemen kapanmıyorsa kullanmayınız. Koruma başlığını asla açık pozisyondayken sıkıştırmayınız veya bağlamayınız. Eğer testere istenmeden yere düşürüldüyse koruma başlığı bükülebilir. Koruma başlığını geriye çekme kolu ile açınız ve serbest çalıştığından emin olunuz ve tüm kesme açılarında ve derinliklerinde ne testere bıçağına ne de diğer parçalara temas etmemesine dikkat ediniz. Alt koruma başlığı için yayın fonksiyonu kontrol edilmelidir. Eğer alt koruma başlığı ve yay sorunsuz bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi kullanmadan önce bekleyiniz. Hasarlı parçalar, yapışkan artıklar ve talaş parçacıklarının yoğunluğu alt koruma başlığının gecikmeli bir şekilde çalışmasına neden olur. Alt koruma başlığını sadece "Daldırmalı ve açılı kesme" gibi özel kesimlerde elle açınız. Alt koruma başlığını geri çekme kolu ile açınız ve testere bıçağı malzeme içinde olduğu sürece bunu serbest bırakınız. Diğer tüm testere ile kesme çalışmaları sırasında alt koruma başlığı otomatik olarak çalışmalıdır. Koruma başlığı testere bıçağını örtmeden testereyi çalışma tezgahına ya da yere koymayınız. Korumasız, sonradan çalışmaya devam eden bir testere bıçağı, testereyi kesim yönüne doğru hareket ettirir ve önünde bulunan nesnelerin kesilmesine neden olur. Testerenin sonradan çalışmaya devam etme süresine dikkat ediniz. 2.1.3 Ek güvenlik uyarıları Kişilerin güvenliği Alette onarımlara veya değişikliklere izin verilmez. Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir. 108

Aleti yalnızca alete ait olan koruma tertibatları ile çalıştırınız. Parmaklarınızdaki kan dolaşımının iyi olması için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri yapınız. Bu alet gözetim altında olmayan yetersiz güçteki kişiler için uygun değildir. Aleti çocuklardan uzak tutunuz. Ürünü çalışma yerine getirmeden açmayınız. Aletin depolanması ve taşınması sırasında akü çıkarılmalıdır. Ürünle başınızın üzerinde çalışmayınız. Testere bıçağını yandan bastırarak ürünü frenlemeyiniz. Alet çalışırken sıkma flanşına ve sıkma cıvatasına dokunmayınız. Testere bıçağı dönerken mil kilitleme butonuna kesinlikle basmayınız. Aleti insanlara yöneltmeyiniz. Ön besleme gücünü, testere bıçağı bloke olmayacak ve duruma göre geri tepmeye neden olmayacak şekilde testere bıçağına ve işlenen malzemeye adapte ediniz. Metal talaşı keskindir ve yaralanmalara neden olabilir Talaşların eldivenlerin, ayakkabıların veya başka giyim eşyalarının içine girmemesi için giysilerinizi kapalı tutunuz. Metal talaşlarının nereye uçtuğuna dikkat ediniz. Talaşlar sıcaktır ve yanma, yanık ve kesik nedeniyle yaralanmalara yol açabilir. Testere dişi uçlarının aşırı ısınmasını engelleyiniz. Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız. Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanınız. Daha yüksek bir toz emme derecesine ulaşmak için uygun bir portatif toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Gerekiyorsa ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi takılmalıdır. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. Elektrik güvenliği Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol ediniz. Yanlışlıkla bir akım hattına zarar vermeniz durumunda, aletin dışarıda yer alan metal parçaları gerilim yüklü hale gelebilir. Bu durumda ciddi bir elektrik çarpması tehlikesi söz konusudur. Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız. Aküler, yüksek sıcaklıklardan ve ateşten uzak tutulmalıdır. Patlama tehlikesi vardır. Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 C (176 F) üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur. Hasarlı aküler (örneğin çatlamış, parçaları kırılmış, bükülmüş, kontakları dışarı çıkmış ve/veya dışarı çekilmiş aküler) şarj edilemez ve artık kullanılamaz. Aküler öngörülmemiş diğer tüketiciler için enerji kaynağı olarak kullanılmamalıdır. Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir.aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz. 3 Tanımlama 3.1 Ürüne genel bakış 1 @ ; = % & ( ) İlave tutamak Devreye alma kilidi Açma/kapatma şalteri Tutamak Şarj durumu ve arıza göstergesi Akü kilit açma tuşu Talaş haznesi + / : $ Pandül koruma kapağı için kumanda kolu Tahrik mili Ana plaka Pandül koruma kapağı Paralellik mesnedi Testere bıçağı pozisyon kontrolü LED/Kontrol penceresi 109

Koruma başlığı Mil ayarlama düğmesi Çatlak göstergesi/kesim hattı kontrolü Paralel dayanak için kıskaç Akü Q W E Kesme açısı ince ayarı için sıkıştırma kolu Allen anahtarı Bağlantı flanşı Sıkma flanşı Bağlama cıvatası R T Z U I 3.2 Usulüne uygun kullanım Tanımlanan ürün akülü bir dairesel testeredir. Metal veya metal benzeri malzemeleri kesmek için tasarlanmıştır. Belirtilen karakteristik bilgilerine (örn. çap, devir sayısı, kalınlık) uygun olmayan testere bıçakları, dairesel testereler ve zımpara diskleri ile yüksek alaşımlı yüksek hız çeliklerinden (HSS çelik) üretilmiş testere bıçakları kullanılmamalıdır. Ahşap ya da ahşap benzeri hammaddeler, plastikler, kartonpiyer, elyaflı alçı plakalar ve kompozit malzemeler kesilemez. Bu ürün için sadece B 22 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanılmalıdır. Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız. 3.3 Lityum İyon akülerin göstergesi Lityum İyon akülerin şarj durumu ve cihazın arızaları Lityum İyon akülerin göstergesi vasıtasıyla görüntülenir. Lityum İyon akülerin şarj durumu, her iki kilit açma tuşuna hafifçe basarak görüntülenebilir. Durum Anlamı 3 LED yanıyor. 4 LED yanıyor. 2 LED yanıyor. 1 LED yanıyor. 1 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır. 1 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil. 4 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil. Şarj durumu: % 75 ile %100 arası Şarj durumu: % 25 ile %50'e kadar Şarj durumu: % 50 ile %75'e kadar Şarj durumu: % 10 ile %25 arası Şarj durumu: < % 10 Akü aşırı ısınmış veya tamamen boşalmış. Alet aşırı yüklü veya aşırı ısınmış. Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu sorgusu yapmak mümkün değildir. Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar bölümdeki uyarıları dikkate alınız. 3.4 Paralellik mesnedi Tek kollu paralel dayanakla, iş parçası kenarı boyunca düzgün kesimlere ya da aynı ölçüde çıtaların kesilmesine olanak sağlanır. Paralel dayanak, ana plakanın her iki tarafına takılabilir. 3.5 Teslimat kapsamı. Dairesel testere, testere bıçağı, allen anahtarı, paralellik mesnedi, kullanım kılavuzu. Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve tüketim malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Center veya www.hilti.com adresinde bulabilirsiniz: 3.6 Aksesuar Sıkma flanşı, bağlantı flanşı, sıkma cıvatası. 110

4 Teknik veriler 4.1 Dairesel testere Nominal gerilim 01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık Testere bıçağı çapı Çelik bıçak kalınlığı Kesme genişliği Testere bıçağını bağlama deliği Ölçüm rölanti devir sayısı Maksimum kesme derinliği SCM 22 A 21,6 V 4,0 kg 160 mm 165 mm 1,2 mm 1,6 mm 20 mm 3.500 dev/dak 57 mm 4.2 Ses bilgileri ve titreşim değerleri EN 60745 uyarınca belirlenir Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu. Gürültü emisyon değerleri EN 60745 standardına göre belirlenmiştir Ses gücü seviyesi (LWA) Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (KWA) Ses basıncı seviyesi (LpA) Emniyetsizlik ses basıncı seviyesi (KpA) SCM 22 A 88 db(a) 3 db(a) 77 db(a) 3 db(a) Titreşim toplam değerleri (üç yöndeki vektör toplamı) EN 60745 uyarınca belirlenmiştir Metalde kesmede titreşim emisyon değeri (Ah, M) Emniyetsizlik (K) SCM 22 A 1,2 m/sn² 1,5 m/sn² 5 Kullanım 5.1 Güvenlik tutumu DİKKAT Yaralanma tehlikesi Ürünün yanlışlıkla çalışmaya başlaması. Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız. Akü üründen arkaya doğru çekilerek çıkarılmalıdır. 5.2 Akünün çıkartılması 2 Her iki kilit açma düğmesine aynı anda basınız ve aküyü üründen çekiniz. 111

5.3 Testere bıçağının sökülmesi 3 İKAZ Yanma tehlikesi Kızgın cihaz, sıkma flanşı, veya sıkma cıvatası ve keskin testere bıçağı kenarları nedeniyle tehlike. Alet değiştirmek için koruyucu eldiveni kullanınız. 1. Allen anahtarını testere bıçağının sıkma cıvatasına yerleştiriniz. 2. Mil ayarlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz. 3. Mil kilitleme pimi tamamen yerine oturana kadar allen anahtarla testere bıçağının sıkma cıvatasını döndürünüz. 4. Dönme yönü oku yönünde döndürmeye devam ederek sıkma cıvatasını allen anahtarıyla gevşetiniz. 5. Sıkma cıvatasını ve dış sıkma flanşını çıkartınız. 6. Dışarı doğru çevirerek pandül koruma kapağını açınız ve testere bıçağını çıkartınız. Bağlama flanşı gerekirse temizlemek için çıkarılabilir. 5.4 Testere bıçağının takılması 4 Bağlanacak testere bıçağının teknik gereklilikleri karşıladığından ve iyice bilenmiş olduğundan emin olunuz. Keskin bir testere bıçağı, kusursuz bir testere kesimi için ön koşuldur. 1. 2. 3. 4. Bağlantı ve sıkma flanşını temizleyiniz. Bağlantı flanşını doğru biçimde yönlendirerek tahrik miline takınız. Pandül koruma kapağını açınız. Yeni testere bıçağını yerleştiriniz. Testere bıçağının ve aletin üstündeki dönme yönü okuna dikkat ediniz. Bunların örtüşmesi gerekir. 5. 6. 7. 8. 9. Dış sıkma flanşını doğru biçimde yönlendirerek takınız. Sıkma cıvatasını yerleştiriniz. Allen anahtarını testere bıçağının sıkma cıvatasına yerleştiriniz. Mil kilitleme düğmesine basınız. Sıkma flanşını, allen anahtarını dönme yönü okunun tersine çevirerek sıkma cıvatasıyla sabitleyiniz. Mil kilitleme pimi yerine oturur. 10. Çalıştırmadan önce testere bıçağının sıkı ve doğru oturduğunu kontrol ediniz. 5.5 Kesme derinliğinin ayarlanması 5 1. Kesme derinliği ayar mekanizmasının sıkıştırma kolunu gevşetiniz. 2. Ürünü makas şeklindeki bir hareketle kaldırınız ve sıkıştırma kolunu sıkarak kesme derinliğini ayarlayınız. 5.6 Akünün yerleştirilmesi 6 İKAZ Yaralanma tehlikesi Dairesel testerenin yanlışlıkla çalışmaya başlaması. Aküyü takmadan önce açılı dairesel testerenin kapalı konumda ve devreye alma kilidinin basılmamış (aktif) olduğundan emin olunuz. İKAZ Elektrik tehlikesi Kısa devre nedeniyle tehlike. Aküyü yerleştirmeden önce akünün temas noktalarında ve dairesel testerenin temas noktalarında yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz. 112

İKAZ Yaralanma tehlikesi Düşen akü nedeniyle tehlike. Akünün düşmesi, size veya etrafınızdakilere zarar verebilir. Akünün dairesel testereye emniyetli bir şekilde yerleştirilmiş olup olmadığını kontrol ediniz. Aküyü, dayanakta çift klik sesini duyuncaya kadar ürüne doğru arkadan itiniz. 5.7 Çatlağa göre kesme 7 İş parçasını kaymaya karşı emniyete alınız. İş parçasını, testere bıçağı iş parçasının altından serbestçe geçecek şekilde düzenleyiniz. Üründeki Açma/Kapatma şalterinin kapalı olduğundan emin olunuz. Ürünü, testere bıçağı iş parçasına henüz temas etmeyecek şekilde ana plakayla iş parçasının üzerine oturtunuz. 1. Aküyü ürüne takınız. 2. Devreye alma kilidine basılmışken Açma/Kapatma şalterine basarak ürünü çalıştırınız. 3. Ürünü uygun bir çalışma temposunda çatlak boyunca iş parçasından geçiriniz. 5.8 Paralellik mesnedinin takılması/ayarlanması 8 1. Kıskacı sıkıştırınız. 2. Paralellik mesnedini istediğiniz oranda ana plakanın içine itiniz. 3. Kıskacı istediğiniz mesafede serbest bırakınız. 5.9 Talaş haznesinin boşaltılması 9 İKAZ Yaralanma tehlikesi Kızgın ve keskin talaşlar nedeniyle tehlike. 1. 2. 3. 4. Talaş haznesini boşaltırken koruyucu eldiven kullanınız. Aküyü üründen çıkartınız. Talaş haznesini arkaya doğru çekerek çıkarınız. Talaş haznesinin her iki yarısını birbirinden ayırınız ve boşaltınız. Talaş haznesini başlığın üzerine doğru yuvasına oturuncaya kadar itiniz. 5.10 Talaş kanalı tıkanmışken uygulanması gereken çalışma adımları 1. Aküyü üründen çıkartınız. 2. Talaş haznesini çıkartınız. 3. Talaş kanalını temizleyiniz. Gerekirse testere bıçağı sökülmelidir. 4. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığını ve sıkışmadığını, parçaların kırılıp kırılmadığını veya hasar görüp görmediğini, ürünün fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. 6 Bakım, onarım, taşıma ve depolama 6.1 Dairesel testerenin bakımı İKAZ Elektrik akımı nedeniyle tehlike. yaralanmalara neden olabilir. Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarımlar ciddi Elektrikli parçalardaki onarımların bir uzman elektrik teknisyeni tarafından yapılmasını sağlayınız. 113

Ürünü özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. Ürünü hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin ürünü içine girmesine engel olunuz. Ürünün dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve tüketim malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Merkezi'nde veya www.hilti.comadresinde bulabilirsiniz: 6.2 Lityum İyon akülerin bakımı Aküleri temiz, yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. Akülerde maksimum kullanım ömrüne erişmek için aletin gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman deşarjı sonlandırınız. Aküleri Hilti tarafından Lityum İyon aküler için izin verilen şarj cihazlarıyla şarj ediniz. 6.3 Taşıma ve depolama İKAZ Yangın tehlikesi Kısa devre nedeniyle tehlike. Lityum İyon aküleri asla yığınlar halinde saklamayınız veya taşımayınız. DİKKAT Hasar tehlikesi Talaşlar alete, aküye veya şarj cihazına girebilir ve oralarda zararlara yol açabilir. Cihazı çantaya, alet kutusuna veya taşıma çantasına yerleştirmeden önce talaş haznesini boşaltınız ve ürünü temizleyiniz. Taşıma ve depolama için aküleri üründen çıkartınız. Akülerin kara yoluyla, demir yoluyla, deniz veya hava yoluyla gönderilmesi sırasında ulusal ve uluslararası geçerli nakliye talimatlarına uyunuz. Akü için en iyi depolama yöntemi tamamen şarj edilmiş durumda, serin ve kuru bir yerde saklamaktır. Akülerin yüksek çevre sıcaklığında (camın arkasında) muhafaza edilmesi uygun değildir. Bu, akülerin kullanım ömrünü kısaltır ve akü hücrelerinin kendiliğinden deşarj olma oranı artar. Akü artık tam olarak dolmuyorsa, eskidiğinden veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi azalmıştır. Ancak bu aküyle çalışma yapmak yine de mümkündür. Ama kısa zaman içinde aküyü yenisiyle değiştirmelisiniz. 6.4 Koruma tertibatının temizlenmesi 1. 2. 3. 4. Koruma tertibatlarının temizlenmesi için testere bıçağını çıkarınız. Koruma tertibatlarını dikkatlice kuru bir fırça ile temizleyiniz. Koruma tertibatlarının iç kısımlarında bulunan tortuları ve talaşları uygun bir alet ile temizleyiniz. Testere bıçağını takınız. 6.5 Bakım ve onarım çalışmalarından sonra kontrol Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalıştığı kontrol edilmelidir. Pandül koruma kapağının kontrol edilmesi için bunu, kumanda koluna dokunarak tamamen açınız. Kumanda kolunu bıraktıktan sonra pandül koruma kapağı hızlı bir şekilde ve tamamen kapanmalıdır. 114

7 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 7.1 Dairesel testere çalışmaya hazır değildir Arıza LED'ler hiçbir şey göstermiyor. 1 LED yanıp sönüyor. 4 LED yanıp sönüyor. Olası sebepler Akü yerine tamamen takılmamış. Çözüm Akü deşarj olmuş. Akü deşarj olmuş. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Dairesel testere kısa bir süre aşırı yüklenmiş. Aşırı sıcaklık koruması. Aküyü çift klik sesi ile yerine oturtunuz. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz. Akü tavsiye edilen çalışma sıcaklığına getirilmelidir. Kumanda şalterini bırakınız ve şaltere sonra yeniden basınız. Dairesel testereyi soğumaya bırakınız ve havalandırma deliklerini temizleyiniz. 7.2 Dairesel testere çalışmaya hazırdır Arıza Açma/kapatma şalterine basılamıyor veya bloke olmuş. Olası sebepler Çözüm Devreye alma kilidine basınız. Testere bıçağı sıkışmış. Testere bıçağını eğmeyiniz. Talaşlar talaş kabına taşınmıyor ve ana plakaya düşüyor. Talaş kabı dolu. Talaş kabını boşaltınız. Testere bıçağı duruyor. Besleme gücü çok yüksek. Akü normalden daha hızlı boşalıyor. Çok düşük ortam sıcaklığı. Akü paketi duyulabilir bir "çift klik" sesi ile yerine oturmuyor. Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Devir sayısı aniden çok düşüyor. Hata değildir (güvenlik fonksiyonu). Talaş kanalı tıkanmış. Dairesel testerede veya aküde Elektrik arızası. yüksek ısı oluşumu. Ürün aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı aşılmış). Talaş kanalını temizleyiniz. Besleme gücünü düşürünüz ve ürünü tekrar çalıştırınız. Aküyü yavaşça oda sıcaklığına ulaşacak biçimde ısınmaya bırakınız. Kilit tırnaklarını temizleyiniz ve aküyü yeniden yerine oturtunuz. Dairesel testereyi derhal kapatınız. Aküyü çıkartınız ve durumunu inceleyiniz. Soğumaya bırakınız. Hilti servisi ile iletişim kurunuz. Tüm çalışmalardan önce ürününüzün performans özelliklerine dikkat edin. Bkz. teknik veriler. 115

8 İmha İKAZ Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike. Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya çıkabilir. Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz konusu olabilir. Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız. Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Kullanılmış elektronik ve elektrikli el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar çerçevesinde, kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmeleri sağlanmalıdır. Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 9 Üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. 10 AB Uygunluk açıklaması Üretici Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz. Tanım Tip tanımlaması Akülü daire testere SCM 22-A Nesil 01 İlgili yönergeler: 2004/108/EU (19 Nisan 2016'ya kadar) 2014/30/EU (20 Nisan 2016'dan itibaren) 2006/42/EG 2006/66/EG 2011/65/EU İlgili normlar: EN 60745 1, EN 60745 2-5 EN ISO 12100 Yapım yılı 116 2011

Teknik dokümantasyon: Zulassung Elektrowerkzeuge Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Hiltistraße 6 86916 Kaufering Almanya Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Kalite ve Süreç Yönetimi İş Alanı Başkanı / Elektrikli (Genel Müdür Yardımcısı / Elektrikli El Aletleri ve El Aletleri ve Aksesuarları İş Alanı) Aksesuarları İş Birimi) 117

2033298 *2033298* Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 20150801